SBKL 5.0 A1 - Kopfhörer SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SBKL 5.0 A1 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SBKL 5.0 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SBKL 5.0 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SBKL 5.0 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SBKL 5.0 A1 SILVERCREST
Stand der Informationen - Last Information Update
Version des informations - Datum nieuwste versie
12/2019 - Ident.-No.: SBKL 5.0 A1 122019-1
DE AT Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
GB IE Operating instructions and safety instructions
FR BE Mode d'emploi et consignes de sécurité
NL BE Handleiding en veiligheidsaanwijzingen
PL Instrukcja montażu i wskazówki bezpieczeństwa
CZ Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
SK Návod na používanie a bezpečnostné pokyny
IAN 324051_1907


IAN 324051_1907
DE BE NL
PL CZ SK

- Warenzeichen......3
- Bestimmungsgemäße Verwendung 4
- Lieferumfang 5
- Technische Daten ......6
- Sicherheitshinweise .... 7
- Urheberrecht ....13
- Bedienelemente und Tastenfunktionen 13
- Vor der Inbetriebnahme 13
8.1 Akku der Ladeaufbewahrungsbox (Powerbank) aufladen ..... 14
8.1.1 Ladepegel des Akkus abfragen 15
8.2 Akku des Kopfhörers aufladen 16
- Inbetriebnahme 18
9.1 Kopfhörer ein-/ausschalten....18
9.2 Kopfhörer koppeln (Pairing) 18
9.2.1 Gekoppeltes Gerät dauerhaft trennen 20
9.3 Kopfhörer einsetzen....20
9.4 Ohrpolster auswechseln....21
-
Musikwiedergabe 21
-
Telefonate führen 22
- Fehlerbehebung.... 23
- Hinweise zur Nichtbenutzung 24
- Reinigung 25
- Umwelthinweise und Entsorgungsangaben ...... 25
- Konformitätsvermerke 26
- Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ...... 26
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf des SilverCrest SBKL 5.0 A1 Bluetooth®-In-Ear-Kopfhörers mit Ladeaufbewahrungsbox, nachfolgend als Kopfhörer bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Kopfhörer vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und benutzen Sie den Kopfhörer nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Kopfhörers an Dritte ebenfalls mit aus.
1. Warenzeichen
Die Bluetooth ^® Wortmarke und Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung dieser Kennzeichnungen durch TARGA GmbH erfolgt unter Lizenz.
Das SilverCrest Warenzeichen und die SilverCrest Handelsmarke sind Eigentum ihrer jeweiligen Rechteinhaber.
USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Weitere Namen und Produkte können Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Eigentümer sein.
2. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Kopfhörer ist ein Gerät der Informationstechnologie und dient zur Wiedergabe von Musik in angemessener Lautstärke. Außerdem kann der Kopfhörer auch als Headset verwendet werden. Der in der Ladeaufbewahrungsbox integrierte Akku gibt Ihnen die Möglichkeit, den Kopfhörerakku unterwegs nachzuladen (Powerbank-Funktion). Der Kopfhörer darf nur zu privaten und nicht zu industriellen und kommerziellen Zwecken verwendet werden. Außerdem darf der Kopfhörer nicht in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Bei eigenmächtigen Umbauten des Kopfhörers bzw. der Ladeaufbewahrungsbox und hieraus resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen. Benutzen Sie nur das vom Hersteller angegebene Zubehör. Beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des jeweiligen Einsatzlandes.
Sie dürfen die Ladeaufbewahrungsbox nur zum Aufladen Ihres Kopfhörers und nicht für andere Geräte verwenden.
3. Lieferumfang

text_image
A B C D E F H SVERCRESS GA SilverCrest SBKL 5.0 A1 Bluetooth®-In-Ear-Kopfhörer mit montierten Ohrpolstern (mittel)
B USB-Ladekabel
C Ohrpassstücke (groß)
D Ohrpolster (groß)
F Ohrpassstücke (klein)
G Diese Anleitung (Symbolbild)
H Ladeaufbewahrungsbox mit Powerbank-Funktion
I Kurzanleitung (ohne Abbildung)
4. Technische Daten
Kopfhörer
| Länge des Nackenbügels ca. 385 mm (ohne Kabel und Ohrhörer) | |
| Gewicht ca. 26 g | |
| Betriebsspannung 5 V | |
| Akku Li-Polymer, 110 mAh | |
| Ladezeit ca. 1 Stunde | |
| Musikwiedergabezeit bei mittlerer Lautstärke | bis zu 7 Stundenbis zu 60 Min. nach 5 Minuten laden |
| Bluetooth® V5.0 | |
| Sendeleistung max. 10 dBm | |
| Sendefrequenz 2,402 - 2,480 GHz | |
| Bluetooth® Reichweite bis zu 10 Meter | |
| Unterstützte Profile A2DP, HFP, HSP, AVRCP | |
| Lagertemperatur -20 °C bis +45 °C | |
| Betriebstemperatur +5 °C bis +35 °C | |
| Rel. Luftfeuchte max. 85 % | |
Ladeaufbewahrungsbox
| Abmessungen (B x H x T) ca. 133 x 50 x 91 mm | |
| Gewicht ca. 122 g inkl. USB-Kabel | |
| Betriebsspannung 5 V | |
| Stromaufnahme | max. 600 mA über Mikro-USB |
| Akku Li-Polymer, 600 mAh | |
| Ladezeit ca. 1 Stunde | |
| Max. Ausgangsstrom | 300 mA |
| Lagertemperatur -20 °C bis +45 °C | |
| Betriebstemperatur +5 °C bis +35 °C | |
| Rel. Luftfeuchte max. 85 % | |
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
5. Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Kopfhörers lesen Sie sich die folgenden Anweisungen genau durch und beachten alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf. Wenn Sie den Kopfhörer verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Anleitung aus, sie ist Bestandteil des Produktes.
Erklärung zu den in dieser Anleitung verwendeten Symbolen und Signalworten

GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge hat.

WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzung zur Folge haben kann.

VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.

ACHTUNG! Dieses Signalwort kennzeichnet wichtige Hinweise zum Schutz vor Sachschäden.

Vorsicht beim Verwenden des Kopfhörers. Längeres Hören bei hoher Lautstärke kann zu Hörschäden des Benutzers führen.
Bevor Sie den Kopfhörer verwenden, stellen Sie die Lautstärke auf Minimum.

Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema.

Gleichspannung

VORSICHT! Funkschnittstelle
Schalten Sie den Kopfhörer aus, wenn Sie sich in einem Flugzeug, in einem Krankenhaus, einem Operationssaal oder in der Nähe eines medizinischen Elektroniksystems befinden. Die übertragenen Funkwellen können empfindliche Geräte in ihrer Funktion beeinträchtigen. Halten Sie den Kopfhörer mindestens 20cm von einem Herzschrittmacher bzw. einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers bzw. des implantierten Defibrillator durch Funkwellen beeinträchtigt werden können. Die übertragenen Funkwellen können Störgeräusche in Hörgeräten verursachen. Bringen Sie das Gerät nicht mit eingeschalteter Funkkomponente in die Nähe entflammbarer Gase oder in eine explosionsgefährdete Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder ein Feuer auslösen können. Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen. Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen. Die Targa GmbH ist nicht für Funk- oder Fernsehstörungen verantwortlich, die durch unerlaubte Änderungen an diesem Gerät verursacht wurden. Targa übernimmt ferner keine Verantwortung für den
Ersatz bzw. den Austausch von Anschlussleitungen und Geräten, die nicht von der Targa GmbH angegeben wurden. Für die Behebung von Störungen, die durch eine derartige unerlaubte Änderung hervorgerufen wurden, und für den Ersatz bzw. den Austausch der Geräte ist allein der Benutzer verantwortlich.

VORSICHT! Explosionsgefahr!
Der Kopfhörer bzw. die Ladeaufbewahrungsbox dürfen nicht ins Feuer geworfen werden, da die eingebauten Akkus explodieren können.

VORSICHT! Personensicherheit
- Verwenden Sie den Kopfhörer nicht bei der Benutzung eines Fahrzeuges, einer Maschine oder beim Joggen. Der Schall führt dazu, dass Sie nicht auf potenzielle Gefahren aufmerksam werden. Bei Missachtung sind schwere Unfälle möglich!
- Achten Sie darauf, dass angeschlossene Kabel immer so verlegt sind, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. Es besteht Verletzungsgefahr.
- Dieser Kopfhörer kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Kopfhörers und der Ladeaufbewahrungsbox unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Kopfhörer bzw. der Ladeaufbewahrungsbox spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden. Kleinteile können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern.

GEFAHR! Es besteht Erstickungsgefahr!

WARNUNG! Herzpatienten
An den Ohrpassstücken befinden sich Magnete, um diese für den Transport zusammen zu halten. Personen mit einem Herzschrittmacher oder implantierten Defibrillator müssen darauf achten, die Magnete nicht an die linke Brusthälfte zu führen. Anderenfalls kann es zu Fehlfunktionen des Herzschrittmachers bzw. implantierten Defibrillators kommen.

ACHTUNG! Transport im Flugzeug
Möglicherweise dürfen Sie die Ladeaufbewahrungsbox aufgrund seiner Powerbank-Eigenschaften nicht im Koffer aufgeben, sondern müssen sie als Handgepäck in der Kabine mitführen. Informieren Sie sich beim Personal am Flughafen oder bei Ihrer Fluggesellschaft, ob es Restriktionen für Powerbanks im aufgegebenen Gepäck gibt.

ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass
- der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser und aggressiven Flüssigkeiten vermieden wird und der Kopfhörer nicht in der Nähe von Wasser betrieben wird. Insbesondere dürfen der Kopfhörer und die Ladeaufbewahrungsbox niemals untergetaucht werden. Stellen Sie auch keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, z. B. Vasen oder
Getränke auf oder neben den Kopfhörer bzw. die Ladeaufbewahrungsbox.
- keine offenen Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder neben dem Kopfhörer bzw. der Ladeaufbewahrungsbox stehen.
- keine Fremdkörper eindringen.
- der Kopfhörer bzw. die Ladeaufbewahrungsbox keinen übermäßigen Temperaturschwankungen ausgesetzt wird, da sonst Luftfeuchtigkeit kondensieren und zu elektrischen Kurzschlüssen führen kann. Wurde der Kopfhörer bzw. die Ladeaufbewahrungsbox jedoch starken Temperaturschwankungen ausgesetzt, warten Sie (ca. 2 Stunden) mit der Inbetriebnahme, bis der Kopfhörer bzw. die Ladeaufbewahrungsbox die Umgebungstemperatur angenommen hat.

ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass
- keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf den Kopfhörer bzw. die Ladeaufbewahrungsbox wirken.
- der Kopfhörer keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird.
- bei Verwendung eines optionalen USB-Netzteils dessen Bedienungsanleitung beachtet werden muss.
• die Geräte nicht abgedeckt werden.

ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass
- keine Gegenstände auf ein angeschlossenes Kabel gestellt werden und Kabel nicht über scharfe Kanten geführt werden, da diese sonst beschädigt werden können.
- kein starkes Kunstlicht auf den Kopfhörer trifft.
- der Kopfhörer nicht in unmittelbarer Nähe von Magnetfeldern (z. B. Lautsprechern) verwendet wird.

WARNUNG! Reparatur
Reparaturarbeiten sind erforderlich, wenn der Kopfhörer oder die Ladeaufbewahrungsbox beschädigt wurden, z. B. wenn das Gerätegehäuse beschädigt ist, Flüssigkeit oder Gegenstände ins Innere des Gerätes gelangt sind oder wenn es Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde. Reparaturarbeiten sind auch erforderlich, wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie den Kopfhörer sofort aus und trennen sämtliche Kabelverbindungen. In diesen Fällen darf der Kopfhörer bzw. die Ladeaufbewahrungsbox erst wieder verwendet werden, nachdem eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde. Lassen Sie alle Reparaturarbeiten nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Versuchen Sie nicht, das Gehäuse des Kopfhörers oder die Powerbank-Einheit in der Ladeaufbewahrungsbox zu öffnen. Dabei würde Ihr Garantieanspruch verfallen.
Betriebsumgebung
Der Kopfhörer ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen ausgelegt. Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: 5°C bis 35°C, max. 85% rel. Feuchte. Beachten Sie, dass bei der Verwendung im Inneren eines Kraftfahrzeugs, insbesondere hinter der Windschutzscheibe, Temperaturen von deutlich über 35°C erreicht werden können.
6. Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung.
7. Bedienelemente und Tastenfunktionen
Eine Abbildung der Bedienelemente mit den verwendeten Bezugsnummern finden Sie auf der ausklappbaren Innenseite dieser Anleitung. Sie können diese Umschlagseite ausgeklappt lassen, während Sie weitere Kapitel der Anleitung lesen. So haben Sie immer eine Referenz zum betreffenden Bedienelement vor Augen.
| 1 | Ladeanschluss (hinter Gummiabdeckung) |
| 2 | Taste + / - |
| 3 | Multifunktionstaste |
| 4 | Bluetooth® Taste |
| 5 | LED-Anzeige |
| 6 | Ladeanschluss für Powerbank-Akku |
| 7 | Akku-Ladezustandsanzeige |
| 8 | Taste für Ladezustandsanzeige |
| 9 | Ladeanschluss für Kopfhörer |
8. Vor der Inbetriebnahme
Nehmen Sie die Ladeaufbewahrungsbox aus der Verpackung, öffnen Sie den Reißverschluss und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien an allen
Zubehörteilen vollständig. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial umweltgerecht.
8.1 Akku der Ladeaufbewahrungsbox (Powerbank) aufladen
Vor der ersten Inbetriebnahme oder wenn der eingebaute Akku der Ladeaufbewahrungsbox leer ist, laden Sie diesen folgendermaßen auf:
- Schließen Sie das USB-Ladekabel (B) an den Ladeanschluss (6) und an ein geeignetes USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten) an.

ACHTUNG! Da die Ladeaufbewahrungsbox einen recht hohen Ladestrom aufnimmt, darf sie nicht mit einem PC oder Notebook aufgeladen werden. Anderenfalls kann der PC oder das Notebook beschädigt werden. Sie müssen ein optionales USB-Netzteil mit einem Ausgangsstrom von mindestens 1 A verwenden.

ACHTUNG! Die Ladeaufbewahrungsbox darf während des Ladevorgangs nicht abgedeckt werden, da er sich hierbei erwärmen kann.

WARNUNG! Bei Verwendung eines externen Netzteils muss dieses an einer leicht erreichbaren Steckdose betrieben werden, um es in einer Gefahrensituation schnell vom Stromnetz trennen zu können.
Während des Ladevorgangs leuchten beziehungsweise blinken einige der LED-Anzeigen (7) (siehe die folgende Tabelle):
| LED 1 | LED 2 | LED 3 | LED 4 | Bedeutung |
| Blinkt blau | - | - | Orange Akku leer, | Ladevorgang läuft |
| Blau | Blinkt blau | - | Orange Akku | zu 25 % geladen,Ladevorgang läuft |
| Blau | Blau | Blinkt blau | Orange Akku | zu 50 % geladen,Ladevorgang läuft |
| Blau Blau | Blau Blau | Orange Akku zu 75 | % geladen,Ladevorgang läuft | |
| Blau Blau | Blau Blau | Blau Akku geladen, | Ladevorgang beendet | |
- Trennen Sie nach dem Ladevorgang das USB-Ladekabel (B) und verstauen Sie es wieder in der Ladeaufbewahrungsbox.

Wenn Sie die Ladeaufbewahrungsbox für längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Akku in regelmäßigen Abständen nachladen. Dadurch erhalten Sie die Leistungsfähigkeit des Akkus.
8.1.1 Ladepegel des Akkus abfragen
Wenn Sie den Akku der Ladeaufbewahrungsbox nicht wie oben beschrieben aufladen und wissen möchten, wie voll ihr Akku ist, gehen Sie folgendermaßen vor:
- Drücken Sie die Taste für die Akku-Ladepegelanzeige (8), um den Ladepegel des Akkus abzufragen (siehe die folgende Tabelle).
| LED 1 LED 2 LED 3 LED 4 Bedeutung | ||||
| Blau | Blau | Blau | Blau | Akku geladen |
| Blau Blau | Blau - | Akku zu 75 % geladen | ||
| Blau Blau | - - Akku zu 50 % geladen | |||
| Blau - | - - Akku zu 25 % geladen | |||
8.2 Akku des Kopfhörers aufladen
Vor der ersten Inbetriebnahme oder wenn der eingebaute Akku des Kopfhörers leer ist (ein schwacher Akku wird durch eine gelb blinkende LED-Anzeige (5) angezeigt und es ertönt ein akustisches Signal), laden Sie diesen folgendermaßen auf:
- Entfernen Sie vorsichtig die Abdeckung vom Ladeanschluss (1) und drehen Sie diese zur Seite.
- Schließen Sie das USB-Ladekabel (B) an den Ladeanschluss (1) und an den Ladeanschluss (9) der Ladeaufbewahrungsbox an.

ACHTUNG! Der Kopfhörer darf während des Ladevorgangs nicht abgedeckt werden, da er sich hierbei erwärmen kann.

Sie können den Kopfhörer auch en einen freien USB-Anschluss Ihres eingeschalteten Computers oder eines USB-Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten) anschließen, um ihn aufzuladen.
Sie können den Kopfhörer während des Ladevorgangs entweder in die Ladeaufbewahrungsbox legen oder draußen lassen:

-
Die LED-Anzeige (5) leuchtet während der Akku geladen wird orange. Sobald der Akku voll aufgeladen ist, erlischt die LED-Anzeige (5).
-
Trennen Sie nach dem Ladevorgang das USB-Ladekabel (B), verstauen Sie es in der Ladeaufbewahrungsbox und setzen Sie die Abdeckung wieder auf den Ladeanschluss (1).

Sofern das Endgerät (z. B. Smartphone) diese Funktion unterstützt, wird der Ladepegel des Akkus auf dem Bildschirm angezeigt.

Ihr Kopfhörer besitzt eine Schnellladefunktion. Wenn Sie ihn nur 5 min lang laden, können Sie bis zu 60 Minuten Musik hören.

Wenn Sie Ihren Kopfhörer für längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie den Akku in regelmäßigen Abständen nachladen. Dadurch erhalten Sie die Leistungsfähigkeit des Akkus.
9. Inbetriebnahme
9.1 Kopfhörer ein-/ausschalten
So schalten Sie den Kopfhörer ein:
- Halten Sie die Multifunktionstaste (3) mindestens 2 Sekunden gedrückt. Sie hören ein akustisches Signal im Kopfhörer. Die LED-Anzeige (5) leuchtet blau auf.
Wurde der Kopfhörer das erste Mal eingeschaltet und zuvor noch nie mit einem Gerät verbunden, wird automatisch der Pairing-Modus gestartet. Im Pairing-Modus blinkt die LED (5) schnell blau. Beachten Sie zum Koppeln Ihres Gerätes das nächste Kapitel.
So schalten Sie den Kopfhörer aus:
- Halten Sie die Multifunktionstaste (3) ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Sie hören ein akustisches Signal im Kopfhörer. Die LED-Anzeige (5) leuchtet 1 Sekunde lang blau und erlischt anschließend.
9.2 Kopfhörer koppeln (Pairing)
Um Telefongespräche zu führen oder die Musik Ihres Smartphones (oder eines anderen Bluetooth-kompatiblen Gerätes) über den Kopfhörer zu hören, müssen Sie den Kopfhörer zuerst mit dem Smartphone koppeln. Diese Kopplung müssen Sie nur ein einziges Mal herstellen. Wenn Sie den Kopfhörer zu einem späteren Punkt einschalten und sich Ihr Smartphones in Reichweite befindet, wird die Verbindung zum Smartphone automatisch hergestellt.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Kopfhörer mit Ihrem Gerät zu koppeln:
- Halten Sie die Bluetooth® Taste (4) bei eingeschaltetem Kopfhörer mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige (5) schnell blau blinkt. Ihr Kopfhörer befindet sich nun im Pairing-Modus. Im
Pairing-Modus können Sie ein kompatibles Gerät über Bluetooth ^® mit dem Kopfhörer koppeln.
- Koppeln Sie Ihr Smartphone bzw. Audio- oder Medienplayer per Bluetooth® mit dem Kopfhörer. Beachten Sie hierzu die Anleitung Ihres Smartphones bzw. Medienplayers (auf jeden Fall muss die Bluetooth® Funktion auf dem Smartphone bzw. Medienplayer aktiviert sein). Aus der Liste der gefundenen Geräte wählen Sie am Smartphone bzw. Medienplayer das Gerät „SBKL 5.0 A1“ aus und stellen die Verbindung her.
Nach erfolgreicher Kopplung wird der Vorgang mit einem Quittungston bestätigt. Weiterhin blinkt die LED-Anzeige (5) alle drei Sekunden kurz blau.
Wenn Sie Ihren Kopfhörer ausschalten oder außer Reichweite bringen, schaltet sich der Kopfhörer nach einigen Minuten aus und die LED-Anzeige (5) erlischt.
Sobald das zuvor gekoppelte Gerät in Reichweite des Kopfhörers kommt, wird automatisch eine Verbindung zu ihm hergestellt. Unter Umständen müssen Sie die Verbindungsherstellung an Ihrem Smartphone oder Medienplayer bestätigen.
Wenn Sie ein anderes Gerät (Smartphone oder Medienplayer) mit dem Kopfhörer koppeln möchten, gehen Sie wie im folgenden Abschnitt "Gekoppeltes Gerät dauerhaft trennen" vor.
9.2.1 Gekoppeltes Gerät dauerhaft trennen
Sie können bei Bedarf die Kopplung zu Ihrem Smartph Medienplayer dauerhaft trennen. Dadurch wird verhindert, dass eine Verbindung hergestellt wird, wenn beide Geräte eingeschaltet sind und sich in Reichweite befinden. Gleichzeitig können Sie eine neue Kopplung mit einem neuen Gerät herstellen.
- Schalten Sie Ihren Kopfhörer und das Smartphones beziehungsweise dem Medienplayer ein. Nach einigen Sekunden sollte zwischen beiden Geräten eine Verbindung hergestellt worden sein.
- Halten Sie die Bluetooth® Taste (4) mindestens 2 Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige (5) schnell blau blinkt. Die bestehende Kopplung wurde aufgelöst und Ihr Kopfhörer befindet sich erneut im Pairing-Modus. Anschließend können Sie ein anderes kompatibles Gerät über Bluetooth® mit dem Kopfhörer koppeln. Siehe Schritt 2 im vorigen Abschnitt.
9.3 Kopfhörer einsetzen
Beachten Sie zum korrekten Aufsetzen des Kopfhörers die Beschriftung an den Ohrhörern: R = Rechts, L = Links. Das Bedienfeld mit den Tasten befindet sich an der rechten Kopfhörerseite.
- Legen Sie sich den Nackenbügel um den Nacken und schieben Sie sich nun vorsichtig einen der Ohrhörer in den Gehörgang. Um das Einsetzen zu vereinfachen, können Sie den Gehörgang etwas begradigen, indem Sie die Ohrmuschel leicht nach hinten und oben ziehen. Verfahren Sie mit dem zweiten Ohrhörer in gleicher Weise.
Werksseitig sind die mittleren Ohrpolster montiert. Wenn Sie feststellen, dass Ihre Ohrhörer nicht richtig sitzen beziehungsweise nicht passen,
wechseln Sie die Ohrpolster gegen die großen (C) oder kleinen (D) aus. Die Beschreibung dazu finden Sie im folgenden Abschnitt.
9.4 Ohrpolster auswechseln
Im Auslieferungszustand sind die mittleren Ohrpolster montiert. Wenn die Ohrpolster nicht richtig passen, tauschen Sie diese aus. Gehen Sie dazu wie folgt vor:
-
Ziehen Sie das Ohrpolster vorsichtig mit den Fingern vom Ohrpassstück ab.
-
Ziehen Sie das Ohrpassstück vorsichtig vom Ohrhörer ab.
-
Wählen Sie die gewünschten Ohrpolster und Ohrpassstücke - groß (C, D) bzw. klein (E, F) - aus.
-
Schieben Sie das Ohrpassstück (C oder F) auf den Ohrhörer, bis es einrastet.
-
Schieben Sie das Ohrpolster (D oder E) auf das Ohrpassstück, bis es einrastet.
-
Wiederholen Se die obigen Schritte für den anderen Ohrhörer.

Bei Verwendung eines Kopfhörers mit zu hoher Lautstärke kann es zu einer dauerhaften Schädigung des Gehörs kommen. Regeln Sie die Lautstärke vor der Musikwiedergabe immer herunter, starten Sie die Wiedergabe und stellen Sie sie anschließend auf einen angenehmen Pegel ein.

Die im Folgenden beschriebenen Funktionen sind abhängig vom Funktionsumfang des benutzten Smartphones, bzw.
Medienplayers. Evtl. unterstützt Ihr Gerät nicht alle Funktionen.
Wenn Sie den Kopfhörer mit einem Smartphone oder einem Musikwiedergabegerät gekoppelt haben, können Sie die Musik über den Kopfhörer hören. Folgende Funktionen stehen dabei zur Verfügung:
| Funktion | Aktion |
| Wiedergabe Multifunktionstaste (3) kurz drücken | |
| Pause | Multifunktionstaste (3) kurz drücken |
| Nächstes Stück Taste + (2) kurz drücken | |
| Vorheriges Stück Taste - (2) zweimal kurz drücken | |
| Titelanfang Taste - (2) kurz drücken | |
| Lautstärke erhöhen* Taste + (2) gedrückt halten | |
| Lautstärke verringern Taste - (2) gedrückt halten | |
| Sprachsteuerung Multifunktionstaste (3) 2 Sek. gedrückt halten | |
* Bei Erreichen der maximalen Lautstärke ertönt ca. einmal pro Sekunde ein akustisches Signal.
11. Telefonate führen

Bei Verwendung eines Kopfhörers mit zu hoher Lautstärke kann es zu einer dauerhaften Schädigung des Gehörs kommen.
Stellen Sie die Lautstärke beim Telefonieren immer auf einen angenehmen Pegel ein.
Wenn Sie den Kopfhörer mit einem Smartphone verbunden haben, können Sie Telefonate über den Kopfhörer führen. Folgende Funktionen können Sie ausführen:
| Funktion | Aktion |
| Anruf annehmen Multifunktionstaste (3) kurz drücken | |
| Anruf beenden Multifunktionstaste (3) kurz drücken | |
| Anruf abweisen Multifunktionstaste (3) mindestens 2 Sekunden gedrückt halten | |
| Gespräch halten / Makeln | Multifunktionstaste (3) zweimal kurz drücken |
| Wahlwiederholung Multifunktionstaste (3) während der Musikwiedergabe oder im Standby-Modus zweimal kurz hintereinander drücken | |
| Lautstärke erhöhen* Taste + (2) gedrückt halten | |
| Lautstärke verringern Taste - (2) gedrückt halten | |
* Bei Erreichen der maximalen Lautstärke ertönt ca. einmal pro Sekunde ein akustisches Signal.
12. Fehlerbehebung
Der Kopfhörer lässt sich nicht einschalten
- Laden Sie den Akku auf.
Der Kopfhörer wird nicht aufgeladen
- Möglicherweise ist der Akku der Ladeaufbewahrungsbox leer. Laden Sie zuerst den Akku der Ladeaufbewahrungsbox auf oder laden Sie den Kopfhörer über den PC oder mit einem externen Ladegerät (nicht im Lieferumfang enthalten) auf.
- Überprüfen Sie die Kabelverbindung von der Ladeaufbewahrungsbox zum Kopfhörer.
Kein Tonsignal bei Bluetooth® Verbindung
• Schalten Sie den Kopfhörer ein.
- Versuchen Sie den Kopfhörer erneut mit Ihrem Gerät zu koppeln.
Bluetooth® Verbindung wird nicht hergestellt
- Koppeln den Kopfhörer mit Ihrem Smartphone bzw. Medienplayer.
- Prüfen Sie, ob die Bluetooth® Funktion Ihres Smartphones bzw. Medienplayers eingeschaltet ist.
- Der Abstand zwischen Kopfhörer und Ihrem Smartphone bzw. Medienplayer ist zu groß. Verringern Sie diesen.
Es funktionieren nicht alle beschriebenen Funktionen
- Die beschriebenen Funktionen sind abhängig vom Funktionsumfang des benutzten Smartphones bzw. Medienplayers.
- Aufgrund des verwendeten Betriebssystems bzw. Softwareversion Ihres Smartphones bzw. Medienplayers arbeiten evtl. nicht alle Funktionen wie erwartet.
13. Hinweise zur Nichtbenutzung
Wenn Sie den Kopfhörer für längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie die Akkus von Kopfhörer und Ladeaufbewahrungsbox in regelmäßigen Abständen nachladen. Dadurch erhalten Sie die Leistungsfähigkeit der Akkus. Bewahren Sie den Kopfhörer und das USB-Kabel am besten in der Ladeaufbewahrungsbox und die Ladeaufbewahrungsbox selbst an einem sauberen, trockenen und kühlen Ort auf.
14. Reinigung
Reinigen Sie den Kopfhörer und die Ladeaufbewahrungsbox nur mit einem sauberen, trockenen Tuch, niemals mit aggressiven Flüssigkeiten. Verwenden Sie bei hartnäckiger Verschmutzung ein leicht angefeuchtetes Tuch mit einem milden Reiniger.
Um die Ohrpolster zu reinigen, nehmen Sie diese ab. Reinigen Sie die Ohrpolster unter fließendem Wasser. Trocknen Sie die Ohrpolster gut ab. Setzen Sie die Ohrpolter erst wieder auf, wenn sie vollständig trocken sind. Beachten Sie dazu das Kapitel „Ohrpolster auswechseln“.
15. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben

Auf dem Produkt ist das Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers angebracht. Es unterliegt damit der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Weitere Informationen erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
Die eingebauten Akkus sind für die Entsorgung nicht entnehmbar.

Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:
1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.
16. Konformitätsvermerke

Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU sowie der RoHS Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter folgendem Link heruntergeladen werden:
17. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes die beigefügte Dokumentation. Sollte es einmal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Bitte halten Sie für alle Anfragen die Artikelnummer bzw. wenn vorhanden die Seriennummer bereit. Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst. In der Garantie wird das Produkt bei Material- oder Fabrikationsfehler – nach unserer Wahl – kostenlos repariert oder ersetzt. Mit Reparatur oder Austausch des
Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Verbrauchsmaterial wie Batterien, Akkus und Leuchtmittel sind von der Garantie ausgeschlossen.
Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber dem Verkäufer bestehen neben dieser Garantie und werden durch diese nicht eingeschränkt.

Service

Telefon: 0800 5435111
E-Mail: targa@lidl.de

Telefon: 0820 201222
E-Mail: targa@lidl.at

Telefon: 0842 665 566
E-Mail: targa@lidl.ch
IAN: 324051_1907

Hersteller
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
DEUTSCHLAND