Descend DN10 - Subwoofer DEFINITIVE TECHNOLOGY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Descend DN10 DEFINITIVE TECHNOLOGY als PDF.
Benutzerfragen zu Descend DN10 DEFINITIVE TECHNOLOGY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Subwoofer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Descend DN10 - DEFINITIVE TECHNOLOGY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Descend DN10 von der Marke DEFINITIVE TECHNOLOGY.
BEDIENUNGSANLEITUNG Descend DN10 DEFINITIVE TECHNOLOGY
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Descend-Subwoofer von Definitive Technology entschieden haben. Damit Sie die bestmögliche Leistung erleben konnen, empfehlen wir Ihnen, sich einen Moment Zeit zunehmen und diese Benutzerhandbuch vollständig zulesen. So konnen Sie sich mit den wichtigen Installations- und Einrichtungsverfahren für ihren Laatsprecher vertraut machen. Viel Spaß besteht!
Inhalt
Sicherheitshinweise 63
Ihren Subwoofer kennenlernen 67
Erste Schritte 68
Aufstellung des Subwooferers 69
AC-Netzanschluss (Stromversorgung) 70
Anschlieben und Einrichten 71
Verwendung und Einstellung des Descend-Subwoofoers 73
Anleitung zum Subwoofer-Tiefpassfilter. 74
Spezifikationen 74
Service 75
Eingeschränkte Garantie. 76
Sicherheitshinweise


- Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf die Möglichkeit einer nicht isolierten „gefährlichen Spannung" innerhalb des Produktgehauses aufmerksam machen. Diese Spannung kann so groß sein, dass die Gefahr eines Stromschlags besteht.
VORSICHT: Um das Risiko eines Stromschlags zu verringn, damit die Abdeckung (bzw. die Rückseite) nicht entfern wirden, da sich im Inneren keine Teile befinden, die vom Benutzer gewartet werden können. Nur qualifiziertes Servicepersonal mit der Wartung beauftragen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer darauf aufmerksam machen, dass in der dem Gerät beiliegenden Broschüre wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen enthalten sind.
- Ordnungsgemäß Entsorgung these
Produks. These Kennzeichnung weist darauf
hin, dass these Product in der gesamten
EU nicht mit anderen Haushaltsabfallen

entsorgt werden darf. Um möglich den Schäden an der Umwelt oder der menschlichen Gesundheit durch unkontrollierte Abfallentsorgung vorzubeugen, sollte es verantwortungsvoll recyclelt werden, um die nachhaltige Wiederverwendung von Materialressourcen zu fördern. Um Ihr Gebraucht gerät zurückzugeben, benutzen Sieitte die Rückgabe- und Abholsysteme oder wenden Sie sich an den Handler, bei dem das Produkt gekauft wurde. Sie konnen these Produkte zum umweltgerechten Recycling abgeben.
- VORSICHT: Um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu verringn,arf diese Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.Das Gerät darweder Tropfen noch Spritzern ausgesetzt werden. Daher dürfen mit Flüssigkeiten gefüllte Gegenstände wie z.B.Vasen nicht auf das Gerät gestellt werden.
- WARNUNG: Der Akku (Akku oder Batterien oder Akkupack) darf nicht übermäßiger Hitze wie Sonneneinstrahlung, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden.
- Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch.
- Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
- Beachten Sie alle Warnungen.
- Befolgen Sie alle Anweisungen.
- Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden.
- Clean only with a dry cloth.
- Blockieren Sie nicht die Beluftungsöffnungen.
Bitte beachten Sie die weiteren Sicherheitshinweise auf der{nachsten Seite.
Sicherheitshinweise (Fortsetzung)
- Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Wärmeauslassöffnungen, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verständern) aufstellen, die Wärme erzeugen.
- Offene Flammen wie brennende Kerzen dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
- Klasse 1 Produkt darf nur an eine Netzsteckdose mit Schutzleiteranschluss angeschlossen werden.
- Die Sicherheitsfunktion des polarisierten oder geerdeten Steckersarf nicht umgangen werden. Ein polarisierter Stecker hat zwei flache Stifte, von denen einer breiter ist als die andere. Ein Erdungsstecker hat zwei flache Stifte und einen dritten Erdungszinken. Der breite Stift bzw. der dritte Zinken ist zu ihrer Sicherheit vorgesehen. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose zu ersetzen.
- Schützen Sie das Netzkabel vor Tritt- und Quetschgefahr, insbesondere an den Steckern, Anschlussbuchsen und an der Stelle, an der es aus dem Gerät austritt.
- Nur vom Hersteller spezifizierte Anbau-/ Zubehörteile verwenden.
- Nur zusammen mit dem vom Hersteller angegebenen oder mit dem Gerät zusammen verkaufen Wagen, Ständer, Stativ, Halterung oder Tisch verwenden. Wenn ein Wagen oder Gestell verwendet wird, ist beim Bewege Geräts auf dem Wagen/Gestell Vorsicht gebo Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.

- Ziehen Sie bei Gewittern oder bei längerer Nichtbenutzung den Netzstecker.
- Nur qualifiziertes Servicepersonal mit der Wartung beauftragen. Ein Service ist erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde: wenn beispelsweise das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, wenn Flüssigkeit verschüttet wurde oder Gegenstände in das Gerät gefallen sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal Funktioniert oder heruntergefallen ist.
- WARNUNG: Der Netz- oder Gerätestecker wird als Trennvorrichtung verwendet. Die Trennvorrichtung muss jederzeit einsatzbereit sein.
- VORSICH: Um diesen Gerät vollständig vom Netz zu trennen,ziehen Sie den Stecker aus der Wandsteckdose.Der Netzstecker dient zur vollständigen Unterbrechung der Stromversorgung des Geräts und muss fur den Benutzer leicht zugänglich sein.
FCC-Informationen (für US-Kunden)
- Compliance-Information: Dieses Produkt entspricht Teil 15 der FCC-Vorschriften. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) these Product dar feine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) these Product muss alle empfangenen Interferenzen zulassen, einschließlich solcher Interferenzen, die einen unerwänschten Betrieb verursachen konnen.
Bitte beachten Sie die weiteren Sicherheitshinweise auf der{nachsten Seite.
Sicherheitshinweise (Fortsetzung)
-
Wichtiger Hinweis: Dieses Produktarf nicht modifiziert werden. Dieses Produkt erfüllt die FCC-Bestimmungen, wenn es gemäß den in thisem Handbuch enthaltenen Anweisungen installiert wird. Änderungen, die nicht ausrücklich von Sound United genehmigt wurden, konnen ihre von der FCC erteile Genehmigung zur Verwendung des Geräts ungültig machen.
-
Hinweise: Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FFC-Regeln. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage bieten.
Dieses Produkt erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenznergie ausstrahlen und kann, wenn es nicht in Übereinstimmung mit den Anweisungen installiert und verwendet wird, schädliche Störungen des Funkverkehrs verursachen. Es gibt jedoch keine Garantie, dass bei einer bestimmen Installation keine Störungen auftreten. Sollte these Gerät schädliche Störungen beim Radio- oder Fernsehempfang verursachen, was durch AUS- und EIN-Schalten des Geräts ermittelt werden kann, wird dem Benutzer empfohlen, zu versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie an einem anderen Ort auf.
-
Vergroßern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
-
Schlieben Sie das Gerät an eine Steckdose an, die an einen anderen Stromkreis als der Empfänger angeschlossen ist.
Wenden Sie sich an den Handler vor Ort, der fur den Vertrieb theses Produkttypas autorisiert ist, oder an einen erfahrenen Radio-/ Fernsehtechniker.
Hinweise zum Gebrauch
- Vermeiden Sie hohe Temperatures.
- Bei Aufstellung in einem Regal sorgen Sie dazu, dass eine ausreichende Wärmeabfuhr möglich ist.
- Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
- Das Kabel nur am Stecker aus der Steckdoseziehen.
- Halten Sie das Gerät fern von Feuchtigkeit, Wasser und Staub.
- Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
Die Luftungsöffnungen nicht blockieren. - Keine Fremdkörper in das Gerät geben.
- Lassen Sie keine Insektizide, Benzol und Verdünner in Kontakt mit dem Gerätkommen.
Das Gerat niemals in irgendeiner Weise auseinandernehmen oder baulich verändern.
Bitte beachten Sie die weiteren Sicherheitshinweise auf der{nachsten Seite.
Sicherheitshinweise (Fortsetzung)
Die Beluftung sollte nicht behindert werden: die Luftungsöffnungen nicht mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischdecken oder Vorhängen verdecken.
- Offene Flammen wie brennende Kerzen dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
- Beachten und befolgen Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Akkus.
- Das Gerätarf keinener herabtropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden.
- Stellen Sie keine Gegenstände, die mit Flüssigkeiten gefällt sind, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
- Fassen Sie das Netzkabel nicht mit nassen Händen an.
- Wenn sich der Schalter in der Position OFF (STANDBY) befindet, ist das Gerät nicht vollständig vom NETZ getrennt.
- Das Gerät ist in der Nähe der Stromversorgung so zu installmenten, dass die Stromversorgung leicht zugänglich ist.
Bewahren Sie den Akku nicht an einem Ort auf, der direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist oder an Orten mit extrem hohen Temperatures, wie z. B. in der Nähe einer Heizung.
- Biegen Sie den Stecker am Gerät für die Verbindung zwischen dem Stecker und dem Mikro-USB/USB-Kabel nicht mit Gewalt.
VORSICHT (fur Veränderer): HEISSE OBERFLÄCHE. NICHT BERÜHREN.

Die Oberfläche über dem internen Kühlkörper kann bei Dauerbetrieb these Geräts heißt werden. Berühren Sie keine weiteren Bereiche, insbesondere nicht im Bereich der „Markierung heiße Oberfläche" und der Oberseite.
Jeder Subwoofer verlässst unser Werk in einwandfreiem Zustand. Alle sightbaren oder verborgenen Schäden sind hochstwahrscheinlich bei der Beförderung aufgetreten, nachdem das Produkt unser Werk verlassen hat, und sollen denorf. Ihr Definitive Technology-Handler, bei dem Sie Ihr Produkt gkauft haben, gemeldet werden.itte packen Sie Ihr System vorsichtig aus. Bewahren Sie alle Kartons und Verpackungsmaterial fur den Fall auf, dass Sie umziehen oder ihr System versenden,müssen.
Notieren Sie sich die Seriennummer, die sich auf der Rückseite des Subwooofers befindet.
Seriennummer:
Ihren Subwoofer kennenlernen

| Legende | |
| A | HOCHPEGELEINGANG LINKS/RECHTS (LAUTSPRECHEINGANG) |
| B | LAUTSTÄRKEREGLER AUF/AB |
| C | TIEFPASS-FILTER-REGLER AUF/AB |
| D | LFE-EINGANG |
| E | PHASENSCHALTER (0 = STANDARD) |
| F | STATUS-LED |
| G | WECHSELSTROM-SPANNUNG-SWAHLSCHALTER |
| H | EIN-/AUS-SCHALTER |
| I | SICHERUNG ~100-120V T6.3AL/250V~220-240V T4AL/250V |
| J | STROMVERSORGUNG |
Erste Schritte
- Vergewissern Sie sich, dass der Veränder auf die richtige, für Ihr Land vorgesehene Spannung eingestellt ist.
- Schlieben Sie den Subwoofer an die Wandsteckdose an und schalten Sie den Subwoofer über den Netzschalter am Veränderbedienfeld ein.
- Stellen Sie die Lautstärke auf die mittlere Position (12:00 Uhr) ein.
- Stellen Sie anfangs die Tiefpasskontrolle gemäß der Tabelle auf Seite 74 ein.
- Wenn Sie eine Audioprozessreinheit verwenden, die über eine eingebaute Raumkorrekturfunktion verfügbar, befolgen Sie die Anweisungen für diesen Vorgang.
- Wenn Sie kein Gerät mit eingebauter Raumkorrektur verwenden, befolgen Sie Schritt 7 unter und verwenden Sie mehrere Medienquellen (Musik,这部电影, TV). Stellen Sie nun die Lautstärke des Subwoofoers so ein, dass sie der Lautstärke Ihr's Lausprechersets entspricht.
- Stellen Sie die Tiefpass-Einstellung an Ihr Subwoofer entsprechend der Menge des von Ihr System erzeugten „Hoch-Bass" - oder „Tief-Mittelton" - Signals ein. Wenn die Wiedergabe der Medien "matschig", "geschwelln" oder "drohnend" klingt, drehen Sie die Tiefpassfrequenz herunter, bis Ihr System ausgegliedchen klingt. Wenn die Tiefen der Medien "dunn", "abgehoben" oder "ungleichmäßig" erscheinen, drehen Sie die Tiefpassfrequenz hoch, bis Ihr System ausgegliedchen klingt.
Aufstellung des Subwooofers
Es gibt einige allgemeine Richtlinien, die Sie beim Aufstellen Ihres Subwooferrs beachten sollenn:
- Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Subwoofer auf derselben Seite des Raumes aufstellen wie ihre Frontlautsprecher.
- Wenn Sie den Subwoofer in der Höhe von Wänden und in einer Ecke aufstellen, wird die Leistung des Subwoofers erhöht, aber der Klang kann "matschig" oder "drohnend" werden.
- Ein akustischer Effekt, der als „stehende Wellen" oder „Raummoden" bezeichnet wird, kann an verschiedene Stellen im Raum ungleichmäßige Bässe hervorrufen. Dieses Phenomen hangt von den Abmessungen des Raumes ab und ist nicht auf die Bauweise des Subwooferzurückzufahren. Wenn an der vorgesehenen Hörposition weniger Bässe vorhanden sind als in anderen Bereichen des Raumes, bewegen Sie den Subwoofer, bis Sie an der vorgesehenen Hörposition volle Bässe horen.
- Das Verschieben des Subwoofoers um 30 oder 60 cm kann die Bassausgabe und -qualität dramatisch verändern. Probieren Sie die Aufstellung Ihres Subwoofoers aus, um die Beste Leistung zu erzielen.
- Der Subwoofer kann in ein Gehäuse eingebaut werden, sofern ein Freiraum von mindestens 50~mm an sümttlichen Seiten des Subwoofers (vorne, hinter, seitlich und oben) vorhanden ist. Die Vorderseite des Gehäuses sollte vollständig geöffnet oder mit einem offenen Maschengitter, Sieb oder Gewebe abgedeckt sein.
AC-Netzanschluss (Stromversorgung)
Hinweis:itte stellen Sie safer,dass der Spannungsschalter den regionalen Richtlinien entspricht.

100-120V/220-240V
Bevor Sie den Descend-Subwoofer anschließen, stellen Sieitte)sicher,dass der Spannungsschalter auf der Rückseite des Subwoofoers auf die Ausgangsspannung Ihres Landes eingestellt ist. Der Spannungsschalter muss in der Regel nicht geändert werden, es sei dess, Sie haben Ihr Gerät in einer anderen Region erworben als der, in der Sie es verwenden werden.Falls erforderlich,stellen Sie den Schalter jetzt ein,bevor Sie den Subwoofer anschreiben.
Der Subwoofer verfügbar über zwei automatische Ein-/ Aus-Funktionen:
- Immer eingeschaltet
- Automatisch eingeschaltet über Signal (empfohlen)
Bitte beachten Sie, dass es normal ist, wenn Sie beim Ein- und Ausschalten des Verstärkers ein Gerausch aus dem Lautsprecher horen.
Die zweifarbige blau/rote LED auf der Rückseite leuchtet auf, wenn ein Signal erkannt und der Veränder eingeschaltet wird. Die LED leuchtet im Standby-Modus rot, wenn kein Signal erkannt wird.
Bitte beachten Sie, dass es nach Beendigung der Signalübertragung bis zu einer Stunde dauern kann, bis sich der Versteller tatsächlich abschlattet. Dies ist kein Grund zur Beunruhigung, da sich der Versteller im niedrigen Ruhezustand befindet, der sehr weniger Strom verbraucht (weniger als 1/2 Watt).
Um zu verhindern, dass Ihr Subwoofer versehentlich beschädigt wird und das System übersteuert, verfügbar der Subwoofer über eine interne Überlastschutzschaltung, die den Subwoofer bei Übersteuerung oder Überhitzung abschaltet oder herunterfährt und nach einigen Minuten den normalen Betrieb wieder aufnimmt.
AnschlieBen und Einrichten
Es gibt zwei Anschlussmöglichkeiten für ihren Subwoofer: LFE INPUT (LFE-Eingang) und SPEAKER LEVEL IN (Lautsprechereingang):

LFE INPUT SETUP
LFE-Eingang

These Methode wird für Heimkinosysteme mit Receivevern oder Audioprozessoren mit integriertem Bassmanagement empfohlen. Bei allen Geräten, die an einen Receiver mit Bassmanagement angeschlossen sind, sollte der Tiefpassfilter am Subwoofer abgeschaltet werden, indem er auf der Digitalanzeige auf LFE eingestellt wird.
- Schalten Sie den Verstärker/Receiver aus und trennen Sie den Subwoofer von der Netzsteckdose.
- SchlieBen Sie ein Standard-Cinchkabel vom Subwoofer/LFE-Ausgang Ihres Receivers an den LFE-Eingang des Subwoofoers an.
- Schlieben Sie den Subwoofer wieder an den Stromanschluss an und schalten Sieihn ein (siehe Seite 70).
- Beginnen Sie mit der Standardlaufstärke; passen Sie sie nach Bedarf an.
- Erhöhen Sie die Einstellung des Tiefpassfilters am Subwoofer auf die maximale Einstellung.
-
Schalten Sie den Empfänger ein und rufen Sie das Menu „Lautsprecher-Setup" oder „Lautsprecherkonfiguration" auf.
-
Stellen Sie den Subwoofer auf „Ja“ oder „Ein“ ein.
- Stellen Sie die Tiefpassfilter der Haupt-, Center- und Surround-Lautsprecher auf eine geeignete Frequenz ein (siehe Seite 74 als Orientierungshilfe).
- Für die weitere Einrichtung folgen Sie den Anweisungen der Audioprozessreinheit, oder führen Sie eine automatische Bassmanagement-Einstellung auf dem Audioprozessor durch.

LAUTSPRECHEREINGANG EINRICHEN
(am besten für Verständner/Receiver ohne LFE/Subwoofer oder Pre-Out-Buchsen).
Hinweis: Der Laufsprechereingang wird auf der Rückseite des Subwoofer mit High Level Input bezeichnet.
- Schalten Sie den Verständner/Receiver aus und trennen Sie den Subwoofer von der Netzsteckdose.
- SchlieBen Sie Standard-Lautsprecherkabel an die Ausgänge für Lautsprecher des Verständerkers/ Receivers an. Bei den meisten Verständern und Receivern können zwei Kabelsätze an einen Anschlussatz angeschlossen werden (einer für den Hauptlautsprecher und einer für den Subwoofer).


LAUTSPRECHEREINGANG
Anschlieben und Einrichten (Fortsetzung)
WICHTIGER HINWEIS: Ein Anschluss an jedem Kanaleingang ist mit einem roten Streifen (+) und der andere mit einem schwarzen Streifen (-) gekennzeichnet. Achten Sie darauf, dass Sie den Draht vom roten (+) Anschluss Ihr Verstärkers oder Empfängers an den roten (+) Anschluss des Subwooferns und den Draht vom schwarzen (-) Anschluss Ihr Verstärkers oder Empfängers an den schwarzen (-) Anschluss des Subwooferns anschließen. Es ist wichtig, alle Laufsprecher im System auf die gleiche Weise (mit der richtigen Polarität) an den Verstärker anzuschreiben. Wenn Sie schlechte Basse haben, kann es sein, dass einer oder mehrere der Kanäle mit der falschen Polarität angeschlossen sind und neu verdrahtet werden müssen. Achten Sie eigenen darauf und verbinden Sie auf allen Kanälen positiv mit positiv und negativ mit negativ.
3. Schlieben Sie den Subwoofer wieder an den Stromanschluss an und schalten Sieihn ein (siehe Seite 70).
4. Beginnen Sie mit der voreingestellten Lautstärke, die auf V20 eingestellt ist.
5. Wenn es sich um ein 2-Kanal-System handelt, fahren Sie mit Schritt 9 unten fort.
6. Wenn es sich bei dem Empfänger um ein Mehrkanalgerät handelt, schalten Sie den Empfänger ein und rufen Sie das Menu „Lautsprecher-Setup" oder „Lautsprecherkonfiguration" auf.
- Stellen Sie den Subwoofer auf „Nein" oder „Aus" ein.
- Stellen Sie die vorderen linken und rechten Lautsprecher auf „Breit".
- Fahren Sie auf Seite 73 fort, um den Subwoofer einzustellen und das System zu optimieren.
Verwendung und Einstellung des Descend-Subwooofers
Steuerung des Verständers
Verwenden Sie die Lautstärke-, Phasen- und Tiefpass-Regler auf dem Bedienfeld des Verstärkers, um Ihr Klangerlebnis zu optimieren.
- Regler für die Lautstärke: Erhöhung/Verringerung der Lautstärke des Subwoofoers.
- Phasenschalter: Stellt die entsprechende Phase des Ausgangssignals ein. Die Phase kann entweder auf 0 oder 180 Grad umgeschaltet werden.
- Tiefpassfilterregler: Der einstellbare Tiefpassfilter kann von 40 bis 140Hz eingestellt werden.
Den Klang einstellen
- Setzen Sie sich in ihre bevorzugte Hörposition.
- Spieler Sie ein Musiktück ab, mit dem Sie sehr vertraut sind und das einen gute Tiefbassgehalt hat.
- Stellen Sie die Lautstärke nach Belieben ein. Der Bass sollte Wirkung zeigen, ohne zu „schwer" zu klingen.
-
Verwenden Sie die Anleitung zum Subwoofer-Tiefpassfilter auf Seite 15 als Ausgangspunkt und stellen Sie das Tiefpassfilter so ein, bis ein weicher Übergang zwischen dem Hauptlautsprecher und dem Subwoofer erreicht ist. Spieler Sie eine Aufnahme mit mönnlichem Gesang und Kontrabass. Drehen Sie die Frequenz des Tiefpassfilters herunter, bis der Gesang reich, aber nicht „fett“ oder gar „geschwollen“ klingt. Drehen Sie sie hinauf, wenn der Gesang „dün“ oder körperlos klingt.
-
Stellen Sie den Phasenschalter entweder auf 0 oder 180 Grad. Horen Sie sich dann an, wie gut der Subwoofer mit ihrem Laatsprechersystem harmoniert, wenn Sie den Unterschied zwischen dem Klang aus ihren Laatsprechern und dem des Subwoofoers kaum wahrnehmen konnen. Dadurch konnen auch eine Unregelmäßigkeiten im Frequenzgang Ihres Systems behoben werden. Wenn Sie keinen Unterschied zwischen den Einstellungen horen konnen, empfeht es sich, die Einstellung auf 0 Grad zu belassen.
In einem idealen Audiosystem arbeitet der Subwoofer "unbemerkt", indem er einfach tiefe, laute Basse hinzufugt, ohne Aufm器samkeit auf sich zu lenken. Er fegt sich nahtlos in die Hauptloutsprecher ein, sodass es den Anschein hat, als wurden die Hauptloutsprecher den gesamten Klang erzeugen. Der Schlüssel zum nahtlosen Subblending der Hauptloutsprecher ist die perfekte Einstellung der Übergangsfrequency und -phase für Ihr System, und der Beste Ort, um diese "Set and forget"-Einstellungen vorzunehmen, ist Ihr Hörplatz. Wenn Ihr Receiver über Audyssey oder eine ähnliche automatische Einrichtungs-/ Raumkorrekturfunktion verfügt, führen Sie diese zuerst aus. In den meisten Fällen ist dies die einzige Anpassung, die Sie brauchen werden.
Hinweis: Die Auto-Setup-Funktionen Funktionieren am besten, wenn der Subwoofer an den LFE/Subwoofer-Ausgang angeschlossen ist.
Anleitung zum Subwoofer-Tiefpassfilter
TYP DER HAUPTFRONTLAUTSPRECHER EMPFOHLENE EINSTELLUNGEN
GROSSER BREITBANDLAUTSPRECHER ALS STANDMODELL 40-80 HZ
KLEINER STANDLAUTSPRECHER UND GROSSER REGALLAUTSPRECHER 60-100 Hz
KLEINER REGALLAUTSPRECHER, MINI-MONITORE UND GROSSE SATELLITEN 80-120 HZ
KLEINE SATELLITEN 100-140 HZ
BENUTZUNG DER LFE-FUNKTION VON EINEM EMPFÄNGER ODER VORVER
STARKER MIT INTERNEM BASSMANAGEMENT
150HZ
Spezifikationen
MODELL
DN8 DN10
ABMESSAGEGEN (B× T× H)
(NUR GEHÄUSE, KEINE BASIS)
324,8×305,8×331,6MM425,4×407,4×433,2MM
GEWICHT DES GERÄTES 12,4 KG 20,7 KG
TREIBERBESTUCKUNG
8-ZOLL-TIEFTÖNER MIT
2X8-ZOLL-BASSSTRAHLER
10-ZOLL-TIEFTONER MIT
2X10-ZOLL-BASSSTRAHLER
FREQUENZGANG 24-200 HZ 22-200 HZ
Service
Service- und Garantiarbeiten an Ihrm Definitive Technology Laufsprecher werden in der Regel vom Definitive Technology Handler oder Importeur durchgefuhrt. Wenn Sie den Laufsprecher jedoch an uns zurücksenden möchten, setzen Sie sichitte zuerst mit uns in Verbindung, beschreiben Sie das Problem und fordern Sie eine entsprechende Genehmigung an.
Hinweis: Der technische Support per Telefon und E-Mail von Definitive wird nur auf Englisch angeboten.
Produktwartung
Unter keinen Umständen dürfen Laatsprecher an unsere Büros verschicht oder zurückgegeben werden, ohne uns vorher zu benachrichtigen und eine Rückgabegenehmigung einzuholen.
Technische Hilfe
Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sichitte an den Definitive Technology Handler oder Importeur, bei dem Sie Ihr Gerät gekauft haben. Wenn sie Ihnen nicht halten konnen, wenden Sie sichitte direkt an uns.
www.Definitive.CustHelp.com
+18002287148
Die Öffnungszteiten entnahmen Sieitte der Website.
Eingeschränkte Garantie
5 Jahre für Treiber und Gehäuse, 3 Jahre für elektronische Komponenten DEI Sales, Inc., dBA Definitive Technology (hierin „Definitive”), garantiert dem ursprünglichen Endkunden nur, dass cesles Laufsprecherprodukt von Definitive (das „Produkt") frei von Material- und Verarbeitungsfehlem ist. Dies gilt für einen Zeitraum von fünf (5) Jahren für die Treiber und Gehäuse und drei (3) Jahren für die elektronischen Komponenten ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs bei einem autorisierten Fachhandlcer von Definitive. Wenn die Treiber, Gehäuse oder elektronischen Komponenten des Produkts einen Material- oder Verarbeitungsfehler aufweisen, repariert oder ersetzt Definitive oder sein autorisierter Handler nach eigenem Ermessen in dem in dieser Garantie vorgesehenen begrenzten Zeitaum das unter die Garantie fallende Teil ohne zusätzliche Kosten, mit Ausnahme der unter aufgeführten Fälle. Alle ersetzten Teile und Produkte werden Eigentum von Definitive. Produkte, die im Rahmen dieser Garantie repariert oder ersetzt werden, werden innerhalb eines angemessenen Zeitaums unfrei an Sie zurückgeschickt. Diese Garantie ist nicht übertragbar und wird automatisch ungültig, wenn der ursprüngliche Käufer das Produkt an eine andere Partei verkauf oder anderweitig überträgt. Diese Garantie umfasst nicht den Service oder Teile zur Reparatur von Schäden, die durch Unfall, Missbrauch, unsachgemäß Verwendung, Fahrlösigkeit, unangemessene Verpackungs- oder Versandverfahren, gewerblicheutzung, Spannungseingang über die spezifizierten Höchstkwerte des Gerats, kosmetische Mangel am Gehäuse verursacht wurden, die nicht direkt auf Material- oder Verarbeitungsfehler zugruckzuführen sind. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Beseitigung von extern erzeugter Elektrostatik oder Rauschen oder auf die Behebung von Antennenproblemen oder schwachem Empfang. Diese Garantiedeckte keine Arbeitskosten oder Schäden am Produkt ab, die durch die Installation oder den Ausbau des Produkts verursacht werden. Definitive Technology überimmt keine Garantie für seine Produkte, wenn sie bei anderen Handlern oder Verkaufsstellen als den autorisierten Handlern von Definitive Technology erworben wurden. Die Garantie erlischt automatisch, wenn: 1) das Produkt beschädigt, in irgendeiner Weise verändert, während des Transports unsachgemäß behandelt oder manipuliert wurde; 2) das Produkt durch Unfall, Feuer, Überschwemmung, unangemessenen Gebrauch, Missbrauch, missbrächliche Verwendung, vom Kunden verwendete Reinigungsmittel, Nichtbechtung der Warnhinweise des Herstellers, Vermachlösigung oder ähnliche Vorkommisse beschädigt wurde; 3) die Reparatur oder Änderung des Produkts nicht von Definitive Technology durchgeführt oder genehmigt wurde; 4) das Produkt unsachgemäß installment oder verwendet wurde. Das Produkt
muss (versichert und im Voraus bezahlt) zusammen mit demDATierten Original-Kaufbeleg an den autorisierten Handlcr, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder an das nachstgelegene Kundendienstzentrum des Herstellers zuckgeschickt werden. Das Produkt muss in der Originalverpackung oder einer gleichwertigen Transportverpackung versandt werden.Definitive ist nicht verantwortlich oder haftbar fur Verlust oder Beschadigung von Produkten während des Transports. Theseingeschränkte Garantie ist die einzige ausdrückliche Garantie, die fur Ihr Produkt Gültigkeit hat.Definitive übernimmit keine weiteren Verpflichtungen oder Haftungen im Zusammenhang mit ihrer Produkt oder dieser Garantie und autorisiert auch keine anderen natürlichen oder juristischen Personen, die zu übernehmen. Alle anderen Garantien, wie unter anderem die ausdrückliche, stillschweigende Garantie der Marktgängigkeit oder der Eignung fur einen bestimmten Zweck, werden ausdrücklich ausgeschlossen und im vollen gesetzlich zulässigen Umfang abgelehtn. Alle stillschweigenden Produktgarantien sind auf die Dauer dieser ausdrücklichen Garantie beschränkt. Definitive haftet nicht fur Handlungen Dritter. Die Haftung von Definitive, unabhängig davon, ob sie auf einem Vertrag, einer unerlaubten Handlung, einer verschuldensunabhängigen Haftung oder einer anderen Theorie beruht, darf den Kaufpreis des Produkts, für das ein Anspruch geltend gemacht wird, nicht überschreiben. Unter keinen Umständen überimmt Definitive irgendene Haftung fur zufällige, Folge- oder besondere Schäden. Der Verbraucher stimmt zu und willigt ein, dass alle Streitigkeiten zwischen dem Verbraucher und Definitive gemäß den kalifornischen Gesetzen im San Diego County, Kalifornien, beigelegt werden. Definitive behalt sich das Recht vor, diese Garantiererklarung jederzeit zu ändern. In einigen Staaten ist der Ausschluss oder die Beschänkung von Folgeschäden, zufälligen Schäden oder stillschweigenden Gewährleistungen nicht zulässig, sodass die oben genannten Einschränkungen unter Umständen nicht auf Sie zutrefden. Diese Garantie gibt Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte, und Sie haben möglicherweise auch andere Rechte, die von Staat zu Staat unterschiedlich sind.
DN8/DN10 Handbuch Version 1
Dieses Produkt erfüllt die wesentlichen Anforderungen der EMV-Richtlinie 89/336/EWG.
Alle Rechte vorbehalten.
Привetedън.
BlaRanapnBac 3a Bb6op ca6Byepa Definitive Technology Descend. TTo6bI IO6HTbcra HAnyUHIErO KaueCTBa 3Byka, peKOMeHUYem Bam yJeHITb BpEmn HIOJIHOCTbIO IPOuHTaTb 3TO pyKOBOCTBO IIIOJB3OBATEJIA, a TaKKe O3HAKOMHTbcra C IPOIIeDpyAMn IpaABNBJHOYcTaHOBKn H NaHAMKa. HAcJaTaeTec!
CopejkaHne
MepbippeioctopoknocTH 78
KpaTKe cBeJeHHa o ca6Bypepe 82
HaiaJIO pa6oTbI 83
Pa3MeIeIHe ca6Byfepa 84
PioknoeHne K cetn IepemehHO ToKa (IHTaHHe) .... 85
PioknoucheHneHaactpoKa 86
HcIOJIb3OBAHHe HpeRyJINPOBKa ca6ByΦepa Descend ...88
PykoBoCTBOIHOHacTpoHKeΦHJIbTpαrpaHHNbIHn3KHX aactot ca6Bycepa 89
TexHHueckHe xapaKTepeHCTKN 89
06cJyKHBaHHe 90
OrpaHHueHHa rapaHTra 91
MepbI ppeioctopoxknoCTn


1.CMHBOJ MOJIHHN B BVIE CTpeJIb BY paBHOCTOPOHHE mTrepyoJIbHnke IpeJHa3HaueH IINIpeJyIIpeKJeHHIIOJIb3OBaTeJI O HAJIHcH HcH3O.IHPoBAHHOrO (OJaCHOrO HAIPeJKeHH) B KOpIyCe H3IJIH, IOCTaTOUHO BbICOKOrO, YTO6blpeJCTaBJTb OJaCHOCtB IopaKeHH 3JIeKTpHueCKHM TOKOM.
OCTOPOKHO:YTo6bI cHn3HTb pHcK IopakciHH 3JIeKtpNueckHM TOkOM,He CHHMaIte KpbIIIKy (HJIN 3aIHIOIO IIaHEJIb),IOCKOJIbKY BHyTpH Het y3IOB, 06cIyKHBaeMbx IIOJIb3OBaTeJIeM. JIJI npOBceHH 06cIyKHBaIIHH 06paAaHTCEb K KBaIHΦHnHpOBaIIHOMy 06cIyKHBaONMeMy IepcoHaJIy.
BocKIIHuaTeJIbHbI 3HaK B paBHocTOPOHHem Ipcyro.IbHNke IIpcDyIpcKJaCT IIIOJIb3OBaTeJr O HaJIuHnBaJbHbIX HNCTpyKUn II O KcIiyatauHn B IIpHJaraEmoK IIpHbOpy DOkymeHTaun.
2.ПаьньнayуTININ3aINH3TOIpoIyKra.
3ra MapKnpoBka yKa3bIBaET Ha TO, YTO JaHHbI INPOyKT HeJIb3a YTHIN3HnPoBaTb BMeCTe
cIpyHMN 6bITOBbIMN OTXoJAMH Ha BCCNTEppHTOpHN EC. YTo6bI IpcIOBTbPAHTb BO3MOx

HaHCCCHNC Bpda OKpyKaIOUIc CpeIe H 3IOPOBbIO
YeIOBEKA B pe3yJIbTaTe HeKOHTpoJInpyeMOrO oBaIeHHa
COTXoJAMn, yTHINH3PnyIteHX OTBeTCTBeHHO,
CIOOC6CTByy YcTOOHNBOMY IOBOTOPOMy HCIOJIb3OBaHHO
MaTePhaJIbHbIX PecypcoB. YTo6bl BCpyHyTB
HCIOJIb3OBaIIIOc YcTOPOHCTBO, BOcIOJIb3yIITcB CnCTCMAMH
BO3BpTa H c6opA OTxOIOB HIN OpaTIHTecb K IIpoJaBuY, y
KOTOPOrO 6bIIO IprHO6peTeHO H3JeJIe. OH MOKeT cIaTb
OTOT pOdyKT Ha 3KOJIorHueckN 630NJacHyIO nepepa6OtKy.
- OCTOPOXHO: YTO6bI CHH3Hb PHCK BO3rOpaHH HII IopaaKeHH 3JIeKTPnueckHM TOkOM, He IOIBepraHr YeCTpoHCTBO BO3JeICTBHIO DOJH NII BJIH. He IOnyckaHr HIIaHaHH HaYcTPOHCTBO KAHCJB HIN 6bp3r. IIpcIMCTbI HAIOIHHeHHbc KHNIKOCtBIO, HAIHPmEp, Ba3bI, HcJIb3r CTABHTb HA YcTPOHCTBO.
4.BHIMAHHE:BaTapeo(OIIHa HIN HeCKoJIbKO BaTapei HIN BatapeHHb6IOK)He IOJIKHa IIOIBePraTbcy Upe3MepHomy HaIpeBaHHIO,HaIIpHMeP,IOI JeHcTBHeM COJIHeuHbIX JIyEi,OrHn T.II.
5.ПpoHTIte 3TH HcTpyKIIHH. - CoxpaHHTe 3TN HHeTpkyKHH.
- O6paIaIe BHNMaHHe Ha IpeIyIpEKeJdHn.
8.CueyuIte HnHcTpkyKuHH.
9.HeHIOJIb3yIHTyeCTPOINCTBOBIOHNBOJbI.
10.OuHuaIteToJIbKOcYXoITKaHbIO.
11.He 6IOKpyIe BEHTHJIIHOHHbIe OTBcpcTHa. YcTaNAbJIINBaIte B COOTBeCTCBHn C HHeTpkyKUNMa HPOHNBOIDHTeJIA.
O3HaKOMbTeCc b IOIOJIHHTeJbHbIM McpaMH IpeIOCTOPOKHOCT Ha cJeIyIOuE CTpaHnue.
MepbI IpeIoocToPojxHocTn (IpoJoJIxKeHne)
- He yctahabJIHbAte B6JIN3n HCTOCHNKOB TeIIa, TaKHX KaK paHaTOpBIs, oOOrpeBaTeJIN, IeHN IIIN JpyTne ycTpoIcTBa (BKIOUqyA yCNIHTeJIN), KOToPbIE ABJIAOTcN HCTOHHKAMN TEJIa.
- 3aIpeIaCTcI IOMeIaTb Ha yctPoIcTBO HcToHHKn OTKpbITOrO rHr, HApHmep, TOpRiHe CbeH.
- YcTpoIcTBo KJIacca I IIOJIKIIOaCTcK cTeBOy po3cTke c 3aIHTbIM 3a3emJIeHHem.
15.He Ipehe6pcraIte 3aunTHHOyHKINcHIOJIpa3OBaHHoB BUNKn HIN BUNKc 3a3emJIeHNcMIOJIpa3OBaHHaBUNKa HMeet IBA KOHTAKTa,ODINH N3KOTOpbIX IIIpe npYrOBO.BJka c 3a3emJIeHNcHMeETIBa IIocKHX KOHTAKHa TpCTHNI KOHTAK 3a3CMJICHH.IIpOKn KOHTAK HIN TpCTHNI KOHTAKO6ccneHBAIoTBaUy 6c30IIacHOCtB.EcIN BUNKa H3 KOMIIIEKTAtIOCTABKN He IIOxOHT K BaIIeH po3Etke, O6paHTecb K3JEKTPNKU DIA3aMeHb ycTapeBIIeH po3EtKH. - He hactyuahe Ha HHyp HHTaHHn H He IpeKMaHTe erO,OCo6eHHo B6JIN3HNBIOK,p03ETOK H MecTaX BBIOHa H3 ycTPOIcTBa.
- HcIOJIb3yIte TOJIbKO KOMIIIEKTYIOIIHe/Akceccyapbl, yka3aHHbIe IPOH3BOJITeJIeM.
18.HcIOJIb3yIte TOIbKO c TcJIeKko, CTOnKO, TpeHOro, KPOHHTeHOM HIN CTOnHKOM, yKa3aHHbIMn IpoH3BOJNTeJIem, HIN IPOdaBaEMbIMn C ycTpoNCTBOM.Ipn HCIOJIb3OBaHHN TEJIcEKKn HIN CTOnKH CO6JIHOaNTc OCTOpOJXHOCTb IIpH INepcMueHH NTEJIeKcC ycTaHOBJIeHHo aIInpaTyPoB O H36eKaHne TpaBMHpOBaHHN IIpH ONIOPKHbIBaHHN.

19.OTKIOHnTe yctpoHCTBO OT cETN BO Bpemr IPO3bI HIN KOrJa He HcIIIOJIb3yeTe erO IOJIroe Bpemr.
20.ДIpyOBcENHJIIO6OToO6CJyKHBaHHo6paAaTCCb K KBaIHΦH\PHOBAHHOMY 6CJyKHBaIOUeMy IepcoHaJIy.
O6CJyKHBaHHTepe6yETc, KOrJa yCTpoHCTBO IOBpeKdEHO KaKM-JIN6O6pAp3OM,HaIIpHMeP,B CJIyae IOBpeKdEHH
HHTpa NITaHHN HIN BUNKN, NOnaDaHHN JNKIOcTH HIN IIpeIMeTOB BVCTPOHCTBO, HIN KOrJa OHO IOIDBePrIOcB BO3DeCHTBIO JOKJIA HIN BJIaHn, He pa6OTAcT HopMaJIbHo HIN erO ypoHHH.
21. BHIMAHINE: Cetcbo WtncceIb/pa3bem yctpochTba HcIIb3yctcB KaCCTBC yctpoCHBa OTKIOOeHH. YcPoHCTBO OTKIOOeHH IOJIKHO OCTaBaTbc B pa6ooyem COCTOHHN.
22. OCTOPOXHO: Yo6bl HIOJIIOCTbIO OTKIOOHITb ETOT IIpoIyKT OT cETH, BbIHbTe BNIKy H3 po3eTKN. CTeBaBnIka HCIOJIb3yeTcJII IOJIHOrO OTKIOJOUeHHN IINTaHHN ycToPocCTBa HIOJIKA HbITb JcTKO IOCTYIIHa DIIIOJIb3OBaTcJIA.
Hhopmaun FCC (PeepaJbHoKOMnccnn no CB3N) -JIJI KJIHeHTOB H3 CIIIA
1.HHOpMaIIH O HOpMaTHBHom COOTBeCTBHH .3TOT
IPOJyKT COOTBeCTByeT YactH 15 npaBnFCC.
3KcJIpyataIIH BO3MOxHa IIpH CO6JIIOHeHH CJIeIyHOIIHX IByX
ycIOBHn: (1) 3TOT IIPOJyKT He IOJIckH CO3JaBaTb BpcIIbIX
IIOMex; H (2) 3TOT IIPOJyKT IOJIkeH FyHKIIHOHPoBaTb IIpH
IIIObIX IOJIyuaeMbIX IOMexax, BKJIIOyAa IOMexH, KOTOpbe
MOryt IIpNHBeCTN K HeKeIaTeIbHoI paBoTe.
O3HaKOMbTeCbcIOHOJIHHTeJbHbIMM McpaMH HpeIOCTOPOKHOCT Ha cJeIyIOuE cTpaHHue.
MepbI IpeIoocToPojxHocTn (IpoJoJxKeHne)
2.BaKHoe 3amueHHe:He moHnHnHpyIre 3OT npOuyKT.3TOT IIPOyKT Iprn ycTaHOBKe B COOTBeCTBnC IHCTpyKIIHM,COEpeKaIIHMnCBAHHOM pyKOBOJCTBE,COOTBeCTByET Tpe6oBaHHM FCC.
3.IpHMeaHn:3OTIPOyKT6bI IIPOTcTnPOBaH HINP3HaH COOTBeTCTBYIOHN MOrpaHHHeHNM DIII INΦpOBbIX yCTpoHCTB KJIacca B B COOTBeTCTBnC cAcTBHO 15 PpaBHFFC.3TH OPAHnueHn Ipn3BaHbI 06ecneHTb 3aHHTy OT BpeHbIX NOMEx IIpN YcTAHOBKe B JKNbIX NOMEeHNHX.3OT IPOdyKT TeHepHyET,HCIOJIb3yET H MoKET H3JYaTHb PAIOHOACTOTHYIO 3HEprHIO H,ecJIN OH YcTAHOBJIeH N HCIOJIb3yETcR He B COOTBeTCTBnC HHCtpyKIIHmN,MOKET Co3JaBaTb BpeHbIE NOMex HIIpaIHOCB3H. IIpN 3TOM OTcyTCTByET rapaHTH, YTO IOMEXH He BO3HNKHyT B KOHKpeTHO CHCTeME. ECLN 3TO ycTPOHCTBO JeCHBTeJIbHO Co3Jaet HeIOIyCTHMbIe NOMEXH IIpHema PaIHO- HIN TEJecrHaJa, YTO MOKHO OIOpcIcHTb IYTCM BbIKIOUcHn H BKIOUcHn YcTPOHCTBA,IOJB3OBaTCIIIO peKOMHeYCTcHIOIIbITATbc8 YcTpaHHb IOMEXH OIDHM HIN HECKOJIbKHMn H3 CJJeIyIOIHx CIOOC6OB:
H3MeHHTbOpHeHTaIHIO HJIN MeCTOIOJOKeHHe IIPHeMHOH aHTeHHbI;
- yBcJIHHTb paCCToHHc MeKdy o6OpyIOBaHHcM H IIpHcMHIKOM;
- IOJKNIOHTb IPOJyKT K PO3eTKe B cENH, OTJINHHOIOTOH, K KOToPOH IOJKNIOUCh IIpHcMHNK;
- 06paHTb8a IIOMOIIbIO K MeCTHOMy TOPROBOMy IpcIcTaBHTeJIIO, yIOJIHOMOChHHOMy paIpOcTpaHrTb 3TOT TIII yCTPOHCTBa, HJIN K OIIbTHOMy paIHO/ TeJIeBH3HOHHOMY TEXHHKy.
PpHMeaHnIIO HcIOJIb3OBAHnIO
- I36eaiIte BO3JIeIcTbIa BbICOKO TeMIIepaTypbI.
- Ipn yctaHOBKe B cToIky o6ecIeYbTe IocTaTOUHoe paccceHHc TEIIJa.
- Octopokho o6paiaTecb co IIHypom IITaHn.
BbHHMaI HHPn pO3cTK, IepKHTecb 3a BnIKy.
He IOnyckaIte IOnIaHnBJIaTH,BOIbI INIbIIN BycIpoIcTBo. - OTKIIOHAYTE IIHP INITAHN,ecINHe HcNOJb3yeTe yCTPOHCTBO B TeueHNE JINTHEBHO BpeMeHH.
He 3aKpbIbaiTe BEHTHJIINHOHHbe OTBepCTHA.
He IOnyckaIte IIOIIaHnI IOCTOpOHnIX IpeIMTeOB BycIPOHCTBO.
He IOnyckaIte KOHTaKra HHCekTHINIOB,6eH3OJa n pacTBOpHTeJIc yCtPOIcTBOM.
HnB Koem cIyuae He pa3bnpaHTe HHe MOHΦHUnpyHTe yCTPOINCTBO KaKH-M-JH6o 06pa3OM.
He hapyIaIte BEHTHJIaIIIO,3aKpbIbA BeHTHJIaIOHHbIc OTBepCTHaTKHM IIpeIMcTaMH,KaK Ra3CTbl,CKaTcptTH HIN IITOpbl.
3aippeniaeTcH NoMeIaTb Ha yctpoCTBO HCTOHTHKN OTKpbITOrO OrH, TaKHe KAK TOpAUNC CBCHN.
C6HIOaIte MeCTHbIe npabHJA yTHIN3aIIHH 3NEKTPnuecknx 6aTapei.
O3HaKOMbTeCbcIOHOJIHHTeJbHbIMM McpaMH HpeIOCTOPOKHOCT Ha cJeIyIOuE cTpaHHue.
MepbI IpeIoocToPojxHocTn (IpoJoJIxKeHne)
He noBepraite yctpoiCTBO BO3deIeCTBNIO KaIIeJIb HIN 6pbI3r KHNIOCTH.
He nomeiuaTe Ha ycTpoHcTBo IIpeMeTbI, 3aIOJIHeHHbIe KHNKOcTBIO, HApHMeP, Ba3bl.
He6epHTecb3aIHHypIITAHHMOKpbIMpyKaMH.
KorJa BbIKJIOHateJIb HaxOHTcB IIIOJOKeHHN OFF (STANDBY) (BbIKJIOUeHO (OXNJDAHNE)), 60opyIOBaHHe OTKJIOUeHOOT CETHe IIOJIHOCTbIO.
- O60pyIOBaHHe Heo6xOIMHOyTaHOBHTb pIOM c HcTOUHHKOM 3JIeKTPoIIHTaHH, YTO6bI HcTOUHHK IIITAHN6bIJI JeTKO IOCTyIIeH.
Hc xpaHTc 6aTapeIO B MccTaX, IOIbCepKCHIIbIX BO3JIeCTBnIO IprMbIX COIHeuHbIX Jyuei, HIN B MeCTAX C OueHb BICOKHM TeIMpeatypamH, HAnpHMeP, PraIOM cO6oRpeBaTeJIem.
He crH6aHte c chIOB HIKy Ha o6OpyIOBaHHn IIO coeHNHeHH pa3bema c Ka6eJem micro USB nIN USB.
- OCTOPOXHO (ДИЯ ychINTeJIA): TOPYAH IOBEPXHOCTb. HE IPIKACATbC!
Pn HcnpbBHO paOte yctpoNCTBa BcpxHnHaHeIb HaBHyTPCHHM padHaTOpOM MOKCTHaPeBaTbC. He npHKacaiTeCb K TropHm 3OHAM,OCo6eHNO BOKpyr OTMeTKI «Tropaia NOBepXHoCTb»H BepxHei PaHeII.
KaKbHc6ByepeOTpykaeTcHaHrero3aBoaB HHeaHbHomcoCToHHN.JIO6bIE BnHMbIe HINCKpbITbIE IOBpeKdEHH,BePOrTHee BcERO,IPOHN30IIINIPnO6paHHeHH C HmH NocJe TOrO,KaYcTpOcTBAPOKNHyJH HAI33aBOI,H O HNX cTeJyET HeMeJIeHHOcoo6HHTb PpOaBHy Definitive Technology,y KOTopoRbIipno6pcJIN pOdyKT.AKKypaTHo pacNaKyIteCHCTeMy.CoxpaHHTe BCE KOp6Kn H yIaNKOBOUHbEMATEpHaJIbHa cIyau,ecJIN Bbl IpepeeTe HIN BamHOHaIO6HTc OTPiabHTb ChCTeMy IIOIOHTe.
3aHHTe cepHHbH HOpE Ha 3aHHe IaHcJIH ca6Byfepa.
CepnHbI Homep:
KpaTKe cBeJeHnO ca6ByΦepe

| ОБОЗHAUCEПЕ | |
| A | Левын/ПAPABын BXOD ВICOKOTO У_PROВия (У_PROBEнь ПА BXОД ДИПAMКА) |
| B | KHОПКУВЕЛЧЕНЯ/УMEнБШЕНЯ ГROMКОCTИ |
| C | РЕУЛТOP YBEЛЧЕНЯ/ УMEнБШЕНЯ 3HAЧЕНЯ ΦИЛБТРА HN3KHX VACTOT |
| D LFE IN (BXOD KAHAJIА СавВУФЕРА) | |
| E | ФАЗOBын ПЕPEКЛЮЧATEЛь (0 = ПО УМОЛЧАПЮ) |
| F CBETОДЮД COCTОПЕРHI | |
| G | ПЕPEКЛIOЧATEЛь HAIПРЯЖЕHЯ ПЕPEMEHNOTO TOKA |
| ПБBYКЛIOЧATEЛь ПИТАПHI | |
| I | ПЕДОХPAHNTЕЛь ~100-120V T6.3AL/250V ~220-240V T4AL/250V |
| JBXOD ПИТАПHI ПЕPEMEHNOTO TOKA | |
Hauaio pa6oTbI
- Y6eHNTecb, TTO Ha ycHJNTeJe yCTaHOBJIeHo HauPjaKeHHe, COOTBeTCTByIOoee cTpaHe 3KcIiyatauHH.
2.ПОДКЛIOHHTe ca6ByΦcp K pO3CTKc H BKJIIOHHTe cro c HOMOIIbI O BbIKJIOHATcJI INrAHHa HnHcJIY yCHJINTcJI. - YcTaHOBHTe rPOMKoCTb Ha cepeINHry IIkaiIb (12:00).
4.ChaJaIyctaHOBHTepeRyJrTopIpaHHbI Hn3KHX TaCTOTcOJIacHO 3HaueHnM B Ta6JIuIe Ha cTp.89.
5.EcHn Bb HcNoB3yeTe 6JIOK 6pa60TK 3ByKOBOrO CnHaHa co BCTpoEHHOI cyHKINeH KoppeKINn AkyCTKN NOMCCHN, CJEduHTC HHCTpyKINM IIN 3TOI INPOUCCA.
6.EcHn Bb He HcIOJIb3yTe ChCTeMy co BcTpoEHHO
fYHKHei KoppeKun AkyCTNKn IHomeeHHa,
BbIOJHHTe IIIar 7 HnKe, HcIOJIb3yI HeCKOJBKO MeHa-
HCTOuHNKOB (My3bIka,ΦHJBMbI, TB), H NaCTpOHTe
rPOMKoCTb Ca6ByΦepa B COOTBcTCTBHH C rPOMKOCTbIO
BaIeRO Ha6opa DnHaMKNOB. - HactpoNTc pcryIITop rpaHnBbI H3KHX cactOT Ha ca6Byfepe B COOTBeTCTBUN C yPOBHeM cHrHaJa «HighBass» (6acbI) HIN «Low-Midrange» (cpEHN IHaIa3OH), Rehepnpyemoro BaIIeH cnCTeMoH. EcJH 3ByK «Pr3HbH, «py6bH» HIN «RyIKH», yMcHbIaHTe HHTeHCNBHOCTb H3KHX qACTOT, IOKa ChTeMa He 6yJeT 3ByuAtb POBHO. EcJH H3KHe YAcTOfb 3ByuAT «CJIa6O», «OTDeJIbHO» HIN «HepaBHomePHO», yBeJIHbIe THe HHTeHCNBHOCTb H3KHX qACTOT, IOKa ChCTeMa He 6yJeT 3ByuAtb POBHO.
Pa3MeIeHne ca6ByΦepa


IIaHnpoBKa IomeeHHN IINOTHMaIbHOro IpocJyHnBaHH
Ipn pa3meHH ca6Byepa cTeyetyHTbBaTb HcckOJIbKO 06Hx NIOJXeHH:
- TTo6bI Do6Htbc8 HAnJyUHHx pe3yJIbTaTOB pa3MeCTHTe ca6ByΦcp B ToJ Je cactn NOMcUChH, YTO H IpeCJIHc INHAMHK.
- Pa3MeHHe y cTeH H B yIy yBcHHT MOHOCb ca6Byepea, HO 3ByK MoKeT 6bITb «rP3HbM» HJH «rYJKHM»
3.AkyCTHueckn 0f0fKT,Ha3bIbAcMbI《CTOaHMN BOJIHAMH] HIN 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 一 HOMeIeHHRA,MOKcT B13bIBaTB IepaBIOHmepHbIc BaCbI B pa3JINHbIX 3OHax NOMEIIeHH.3To ABHeHNE 3ABHCIT OT pa3MePOB NOMEIIeHHa, a He ot KOHcTpKyIHn Ca6Byfepa.EcHN B OCHOBHO 3OHe IIPOCJIYIIHBAHn MEHbIe 6acOB, cEM B IpyHX 3OHA X NOMEIIeHH, IepcMeIaHTe Ca6Bype Do TEX Iop, IOKa He ycJIbIIIInTe POJIbIb 6ac B OCHOBHO 3OHe IIPOCJIYIIHBAHH.
4.IpeMeHHe He caBpyepa Jae Ha IIOJMeTp a MoKcT Pc3KO H3MeHHTb 06bcm H KaueCTBO 6acOB. IooKcIePmEHTpyHc c pa3McIeHcM caBpyepa, TTO6bl IO6HTBC MaKCHMaJIbHO KaueeCTBa. - Ca6Byfep MoKIO pa3MeCTHTB BHTPN KOp6a IIpH ycIOBHN, YTO BOKpyr IpeJHEN, 3aJIHeN, 60KOBbIX IV BepxHeI NaHeIIN ca6Byfepa ecTB 3a3Op He MeHee 50 MM. IpeEHHy TaCtB KOp6a IOJXHa 6bITb NOTHOCbIO OTKpbTa HIN 3aKpbTa cTeHAtO PeHcTKoN, OKpaHOM HIN TKAHbIO.
PRODUCTGEWICHT 12,4 KG 20,7 KG
DRIVERAANVULLING
8 IN WOOFER MET
2X8IN BASUITSTRALER
10 IN WOOFER MET
2X10 IN BASUITRALER
FREQUENTIERRESPONS 24-200 HZ 22-200 HZ