Fly Away 11Oval - Schädlingsbekämpfung Eurom - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Fly Away 11Oval Eurom als PDF.

📄 56 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Eurom Fly Away 11Oval - page 11
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Eurom

Modell : Fly Away 11Oval

Kategorie : Schädlingsbekämpfung

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schädlingsbekämpfung kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Fly Away 11Oval - Eurom und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Fly Away 11Oval von der Marke Eurom.

BEDIENUNGSANLEITUNG Fly Away 11Oval Eurom

flows. Placing the insect killer in the draft flow will therefore not be effective. Use Remove all the packing materials and keep it away from children. Make sure that all materials are removed. Hang the device from its suspension ring or stand it on a safe, stable base. Never hang it from its electrical lead! Make sure that the device is out of the reach of children. The device will start to operate as soon as you plug it in. Plug it into a 220-240V wall socket. The electrical mains to which you connect the device should have an earth-leakage switch. Before moving, cleaning or doing any maintenance on the device, always first make sure that it is unplugged! Cleaning Regularly clean the device and the high-voltage grid in particular. Not cleaning the grid regularly can cause the device to malfunction. Never touch the apparatus when in operation, despite the harmless tension. Always unplug first! Discharge static electricity prior to cleaning or replacing bulb, by touching the grid with an insulated screwdriver. Remove the dead insects weekly. To do this, open the collection tray, clean and return the tray. Dead insects can be removed from the grate and the bulb with a small brush. Prick the brush for that at several places through the plastic housing. Removal In the EU this symbol indicates that this product may not be disposed of as ordinary household waste. Old equipment contains valuable materials, suitable for recycling. These materials should be made suitable for reuse in order to prevent any adverse effects to health and the environment caused by unregulated waste collection. Therefore, please make sure that you bring old equipment to a designated collection point. Alternatively, contact the original supplier, who can make sure that as many of the components as possible can be recycled. CE – declaration See page 55.11 Danke! Herzlichen Dank, dass Sie sich für eine EUROM Gerät entschieden haben. Sie haben damit eine gute Wahl getroffen! Wir hoffen, dass sie zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert. Um Ihren Gerät optimal zu nutzen, ist es wichtig, dass Sie dieses Handbuch vor der Nutzung aufmerksam und komplett lesen und auch verstehen. Achten Sie dabei besonders auf die Sicherheitsvorschriften, die zu Ihrem persönlichen Schutz und zum Schutz Ihrer Umgebung genannt werden. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch aufzubewahren, um es bei Bedarf in Zukunft noch einmal konsultieren zu können. Bewahren Sie auch die Verpackung. Sie ist der beste Schutz für Ihren Insektenvernichter, wenn Sie das Gerät außerhalb der Saison lagern. Und sollten Sie das Gerät irgendwann weitergeben, legen Sie das Handbuch und die Verpackung bei. Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit den Fly Away Metal!. Diese Bedienungsanleitung wurde mit größtmöglicher Sorgfalt zusammengestellt. Dennoch behalten wir uns vor, diese Anleitung jederzeit zu optimieren und technisch anzupassen. Abbildungen können vom Original abweichen.

Achtung! Hochspannung! Nur im Haus verwenden!

1. Das Gerät ist für den Gebrauch im häuslichen Bereich vorgesehen.

2. Das Gerät ist nicht für den Einsatz in Schuppen, Ställen und

ähnlichen Orten, in denen die Luft feucht und sauer ist, geeignet. Das kann die Materialien angreifen.

3. Schließen Sie das Gerät nur an eine entsprechend 220-240V~50Hz

4. Nutzen Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen sich

explosionsfähige oder brennbare Gase, Dämpfe, Flüssigkeiten oder ähnliche Materialien befinden, d.h. zum Beispiel nicht in Garagen. Verwenden Sie das Gerät auch nicht an Stellen, an denen Explosionsgefahr besteht. Der Insektenvernichter kann Funken erzeugen, die diese Stoffe entzünden können.

5. Verwenden Sie das Gerät nicht in ‚nassen‘ Räumen, wie z.B.

Schwimmbädern, Badezimmern, über Abflüssen usw. Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser oder in andere Flüssigkeiten.

6. Stellen Sie das Gerät weder vor ein geöffnetes Fenster - damit es

nicht im Regen stehen kann -, noch auf feuchte Flächen, und verhindern Sie, dass Feuchtigkeit darauf gelangen kann.

7. Verändern Sie nichts an diesem Gerät; das ist gefährlich und es

führt zum Erlöschen der Haftung des Herstellers.

8. Achten Sie darauf, dass Sie das Hochspannungsgitter während der

Nutzung nie berühren: weder mit den Fingern noch mit einem Stift, Stück Papier oder irgendwelchen anderen Gegenständen. Dadurch kann Stromschlag entstehen und es besteht möglicherweise auch Brandgefahr! Nie Gegenstände durch das Schutzgitter in das Gerät stecken.

9. Sorgen Sie für eine ausreichende Beaufsichtigung, wenn dieses

Gerät in Anwesenheit von Kindern, handlungsunfähigen Personen oder Haustieren benutzt wird. Dieses Gerät ist nicht geeignet, um von Kindern oder von Personen bedient zu werden, die eingeschränkte physische, sinnliche oder geistige Fähigkeiten, zu wenig Erfahrungen oder Kenntnisse des Gerätes haben, auch dann nicht, wenn sie jemand beaufsichtigt, der für ihre Sicherheit verantwortlich ist, oder wenn Anweisungen gegeben wurden.

10. Es muss darauf geachtet werden, dass Kinder nicht mit dem Gerät

spielen. Das Gitter steht unter Hochspannung!

11. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Gefahr,

12. Ziehen Sie vor dem Reinigen des Gerätes den Stecker aus der

Steckdose. Verwenden Sie eine geeignete Bürste (keine Metallbürste), um das Hochspannungsgitter zu reinigen und beseitigen Sie mindestens einmal wöchentlich die toten Insekten aus der Auffanglade.

13. Wenn das Gerät, das Kabel oder der Stecker Beschädigungen

aufweisen, schalten Sie es unverzüglich aus und ziehen den Stecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich für die Reparatur bzw. das Auswechseln des Teiles an Ihren Händler oder an einen anerkannten Elektriker. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst!

14. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und schalten Sie den

Insektenvernichter sofort aus, wenn Sie ungewöhnliche Geräusche hören, etwas riechen oder Rauch sehen.

15. Wenn Stromkabel oder Stecker beschädigt sind, müssen diese von

einem qualifizierten Elektriker ausgewechselt werden. Führen Sie nie selbst Reparaturen durch.

16. Wenn Lampe, Starter, Sicherung oder andere Teile beschädigt sind,

müssen diese von einer qualifizierten Person ausgewechselt werden. Führen Sie nie selbst Reparaturen durch. Funktionsprinzip und Beschreibung Funktionsprinzip Lästige stechende Insekten (u.a. Mücken) und kleine Fliegen werden durch das ultraviolettes Licht der elektronischen Fluginsekten-vernichter Fly Away 7-Oval und Fly Away 11-Oval angezogen. Auf dem Weg zum Lichtquelle fliegen sie gegen die unter Strom stehende Elektrode und werden schnell, schmerzlos und hygienisch getötet. Sie fallen in den an der Unterseite des Apparates angebrachten Auffangbehälter. Beschreibung 1.Leiterplatte

3. Hochspannungsgitter

4. Auffangbehälter14

Aufstellung Bei der Montage sollte die Situation im Raum berücksichtigt werden.

1. Platziere Sie den Insektenvernichter zentral im Raum auf; dann kann sich das

ultraviolette Licht ausbreiten und die Insekten aus dem gesamten Raum anlocken.

2. Platziere Sie den Insektenvernichter an eine Wand oder in eine Ecke, wenn der

Raum nicht all zu groß ist.

3. Die beste Höhe für den Insektenvernichter ist 1,5 bis 2 Meter, das ist die

gängige Flughöhe von Insekten. Speziell für Mücken können Sie ihn etwas niedriger aufhängen, in ungefähr einem Meter Höhe.

4. Der Insektenvernichter kann von der Kette aufgehängt oder auf beispielsweise

einen Tisch oder Schrank gestellt werden. Sorgen Sie für einen stabilen Untergrund!

5. Installieren Sie Ihren Insektenvernichter an einer relativ dunklen Stelle: Nicht in

direktem Sonnenlicht (Fenster, Türen), denn Sonnenlicht schwächt die Strahlung des Vernichters. Kunstlicht schwächt die Strahlung nicht. Zugluft beeinflusst die Funktion nachteilig.

6. Legen Sie die Insektenvernichter nicht in die Luftzung. Insekten

vermeiden Zugluft / Luftströmungen. Das Platzieren des Insektenvernichters in den Zug Strom ist daher nicht wirksam. Gebrauch Verpackungsmaterial entfernen und kontrollieren, ob nichts zurückgeblieben ist. Das Gerät läßt sich an dem dafür vorgesehenen Ring aufhängen, kann aber auch auf eine sichere, stabile Unterlage gestellt werden. Es darf niemals am Stromkabel hängen! Zudem ist darauf zu achten, daß das Gerät an einem Kindern un- zugänglichen Ort installiert wird. Das Gerät funktioniert, sobald man den Stecker einsteckt. Verwenden Sie eine 220-240 V - Steckdose. Das Gerät darf nur an einen Stromkreis mit F.I.-Schutzschalter angeschlossen werden. Bevor das Gerät an einen anderen Standort gebracht, gereinigt oder gewartet werden kann, ist immer erst der Stecker aus der Steckdose zu ziehen! Reinigung Das Gerät, und zwar vor allem das Spannungsgitter, muß regelmäßig gereinigt werden, da andernfalls Defekte auftreten können. Aus Sicherheitsgründen immer erst den Stecker aus der Steckdose ziehen, bevor Sie das Gerät anfassen. Die statische Elektrizität entladen durch das Gitter mit einem isolierten Schraubenzieher zu berühren. Entfernen Sie die toten Insekten wöchentlich. Drehen Sie dazu den Boden mit dem Auffangbehälter auf, entleeren Sie den Behälter und setzen Sie ihn zurück. hoogte ca. 2 meter15 Mit Hilfe eines Bürstchens können Sie die toten Insekten vom Gitter und von den Lampe entfernen. Stecken Sie dazu das Bürstchen durch das Kunststoffgehäuse. Entsorgung Innerhalb der EU weist dieses Symbol darauf hin, dass dieses Produkt nicht mit dem gewöhnlichen Hausmüll entsorgt werden darf. Altgeräte enthalten wertvolle Stoffe, die verwertet werden können und müssen, um die Umwelt und die Gesundheit der Menschen nicht durch eine unkontrollierte Müllsammlung zu schädigen. Bringen Sie Altgeräte daher zu einer dafür vorgesehenen Deponie oder wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben. Diese können dafür sorgen, dass möglichst viele Teile des Geräts wiederverwendet werden. EG-Konformitätserklärung Sehe Seite 55.16 Merci Merci d’avoir choisi un appareil EUROM. Vous avez fait un bon choix ! Nous espérons que ce produit fonctionnera à votre entière satisfaction. Pour que vous profitiez au maximum de votre appareil, nous vous recommandons de lire attentivement et de bien comprendre le contenu intégral de ce mode d’emploi avant toute utilisation. Accordez une attention particulière aux consignes de sécurité, qui sont indiquées pour votre sécurité et celle de votre entourage ! Conservez ensuite le mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Conservez également l’emballage : celui-ci apporte la meilleure protection de votre tue-insectes pendant son entreposage hors saison. Si vous cédez l’appareil à une autre personne, remettez-lui également le mode d’emploi et l’emballage. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec le Fly Away Oval ! Ce manuel a été rédigé avec le plus grand soin. Néanmoins, nous nous réservons le droit d'optimiser ce manuel à tout moment et de le modifier techniquement.