PSBSAP 20Li B2 - Elektrosäge PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PSBSAP 20Li B2 PARKSIDE als PDF.
| Produkttyp | Akku-Stichsäge |
| Marke / Modell | Parkside PSBSAP 20Li B2 |
| Nennspannung | 20 V |
| Leerlaufdrehzahl | 0 – 3 800 min⁻¹ |
| Sägehub | 26 mm |
| Schnitttiefe max. (Holz) | 135 mm |
| Schnitttiefe max. (Nichteisenmetall) | 20 mm |
| Schnitttiefe max. (Weichstahl) | 10 mm |
| Einstellbarer Gehrungswinkel | −45° bis +45° (5 Stufen) |
| Pendelhub | 4 Stufen (0, 1, 2, 3) |
| Drehzahlregulierung | 7 Stufen über Rändelrad |
| Gewicht (ohne Akku) | Ca. 1,5 kg |
| Schalldruckpegel (Lpa) | 74,3 dB(A) |
| Schallleistungspegel (Lwa) | 85,3 dB(A) |
| Vibrationsemission (ah) | 4,02 m/s², K=1,5 m/s² |
| Betriebstemperatur | −20 °C bis +50 °C |
| Lagertemperatur | 0 °C bis +45 °C |
| Stromversorgung | Akku Parkside X 20 V Team (PAP 20 A1/A2/A3) |
| Kompatibles Ladegerät | PLG 20 A1/A3, PDSLG 20 A1 |
| Sägeblattbefestigung | Spannfutter (T-Schaft) |
| Mitgeliefertes Zubehör | 2 Holz-Sägeblätter, 1 Metall-Sägeblatt, Staubabsaugadapter, Reduzierstück, Parallelanschlag, Aufbewahrungskoffer |
| Zusatzfunktionen | LED-Beleuchtung, Staubgebläse, Splitter-Schutzabdeckung, Schutzhaube |
| Verwendungszweck | Haushalt, gerade und kurvige Schnitte in Holz, Kunststoff, Leichtmetall |
| Garantie | 5 Jahre (Frankreich/Belgien) |
Häufig gestellte Fragen - PSBSAP 20Li B2 PARKSIDE
Benutzerfragen zu PSBSAP 20Li B2 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrosäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PSBSAP 20Li B2 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PSBSAP 20Li B2 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PSBSAP 20Li B2 PARKSIDE
Akku-Stichsäge / Cordless Jigsaw / Scie sauteuse sans fi | PSSPA 20-Li A1
DE AT CH
Akku-Stichsäge
Originalbetriebsanleitung
FR BE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB IE
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
Allgemeine Beschreibung 5
Lieferumfang. 5
Funktionsbeschreibung 5
Ubersicht 5
Technische Daten. 6
Sicherheitshinweise. 6
Symbole und Bildzeichen 6
Allgemeine Sicherheitschinweise
für Elektrowerkzeuge 7
Zusätzliche Sicherheitschinweise 10
Weiterfuhrende Sicherheitshinweise für
Stichsagen 11
Restrisiken 11
Montage 12
Schutzhaube de-/montieren 12
Akku entnehmen/einsetzen 12
Ladezustand des Akkus prufen 12
Akku aufladen 12
Sageblatt montieren/wechseln. 13
Parallelführung de-/montieren 13
Spanreibschutz entnehmen/anbringen 13
Bedienung 14
Ein- und Ausschalten 14
Einstellen des Gehrungswinkels 14
Einstellen der Hubstarke 14
External Staubabsaugung anschließen. 15
Staubblasfungtion ein-/ausschalten.... 15
Tauchschnitte 15
Arbeitshinweise 15
Reinigung und Wartung 16
Reinigung. 16
Wartung 16
Lagerung 16
Entsorgung/Umweltschutz.....16
Ersatzteile/Zubehör 17
Fehlersuche 18
Garantie 19
Reparatur-Service 20
Service-Center 20
Importeur 20
Original-EG
Konformitätserklarung. 121
Explosionszeichnung 129
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden.
Dieses Gerät wurde während der Produktionsauf Qualität geprüft und einer Endkontrolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes ist somit sichergestellt.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil deses Gerätes. Sie enthalt wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäbe Verwendung
Das Gerät ist, bei fester Auflage, für gerade und kurvige Schnitte sowie Gehrungs-schnitte bis 45^ an kantigen Werkstücken aus Kunststoff, Holz und Leichtmetall geeignet. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch in trockenen Räumen zugelassen. Beachten Sie die Hinweise zu Sageblatttypen.
Jede andere Verwendung, die in dieser Anleitung nicht ausdrucklich zugelassen
wird, kann zu Schaden am Gerat führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutz-zer darstellen.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Einsatz erlischt die Garantie.
Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside X 20 V TEAM geladen werden.
Allgemeine Beschreibung

Die Abbildung der wichtigsten Funktionsteile finden Sie auf der vorderen und hinteren Ausklappseite.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist.
-
Akku-Stichsäge
Zubehor: -
2 Sägeblätter für Holz (T144DP)
- 1 Sägeblatt für Metall (T118AF)
- Adapter zur externen Staubabsaugung (bereits montiert)
- Reduzierstück
- Parallelführung
Aufbewahrungskoffer
- Betriebsanleitung

Akku und Ladegerät sind nicht im Lieferumfang enthalten.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
Funktionsbeschreibung
Die Akku-Stichsäge verfügt über eine Pendelhubeinrichtung, ein Arbeitslicht und eine Parallelführung.
Die Rasten für Gehrungswinkel ermögli-chen ein genaues Arbeitsen.
Die Funktion der Bedienteile entnehmer Sieitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Übersicht
A
1 Drehrad
2 Ein-/Ausschalter
3 Griff
4 Pendelhubschalter
5 Bodenplatte
6 Führungsrolle
7 Spannffutter
8 Einschuböffnung
9 Feststellschraube
10 Schutzbügel
11 Schutzhaube
12 Sageblatt Metall
13 Sageblatter Holz
14 SpanreiBschutz
15 Adapter zur externen Staubabsaugung
16 Entriegelungstaste Akku
17 Akku
18 Parallelführung
19 Ladezustandsanzeige
20 Ladegerät
21 Aufbewahrungskoffer
22 Reduzierstück

23 Hebel

24 Schalter
Technische Daten
Akku-Stichsäge.....PSSPA 20-Li A1
Nenneingangsspannung U. 20 V
Leerlaufdrehzahl n. 0 - 3800 min
Sagehub 26 mm
Schnitttiefe
in Holz max. 135 mm
in Nichteisenmetall .max. 20 mm
in Stahl (weich) max. 10 mm
Gewicht (ohne Akku) ca. 1,5 kg
Schalldruckpegel
Schällleistungspegel
(L_WA) 85,3dB(A), K_WA = 3 dB
Vibration (a_h) 4,02 m/s²; K= 1,5 m/s²
Temperatur max. 50^
Ladevorgang. 4-40°C
Betrieb. -20 - 50 °C
Lagerung 0-45°C

Achtung! Eine aktuelle Listeder Akkukompatibilitätfindesie unter:www.lidl.de/akku
Dieses Gerät kann ausschlieblich mit folgenden Akkus betrieben werden: PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3.
Dieses Akkus durren mit folgenden Ladegeraten geladen werden: PLG 20 A1, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1.
Lärm- und Vibrationswerte wurden entsprechend den in der Konformitätserklung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt.
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elek tro werk zeugs mit einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einsatzzung der Aussetzung verwendet werden.

Warning: Der Schwingungsemis-sionswert kann sich während der tatsächlichen Benutzung des Elek-tro werk zeugs von dem Angabewert unschreiben, abhängig von der Art und Weise, in der das Elek trowerk zeug verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigten (beispelsweise Zeiten, in denen das Elek tro werk zeug abgeschaltet ist, und solche, in denen eszarw eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft).
Sicherheitshinweise
Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Gerät.
Symbole und Bildzeichen
Bildzeichen auf dem Gerät:

Betriebsanleitung lessen.

Warning vor—heßer Oberfläche Es besteht Verbrennungsgefahr!

Staubblasfungtion

Einstellung Pendelhub

Elektrogeräte gehoren nicht in den Hausmüll.
Symbole in der Betriebsanleitung:

Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden

Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden

Tragen Sie schnittsichere Handschuhe.

Hinweiszeichen mit Informationenzum besseren Umgang mit dem Gerät
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNING! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebildungen und technischen Daten, mit denendiesesElektrowerkzeug versehen ist. Versaumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elek tro werk zeug" bezieht sich aufnetzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohneNetzleitung).
1) Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unord-
nung oder unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeitsen Sie mit dem Elek trowerk zeug nicht in explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung desElektrowerkzeugesfern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle überdasElektrowerkzeugverlieren.
2) Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elek- tro werk zeuges muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdetenElektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c)HaltenSieElektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elek trowerk zeug erhoht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht, um das Elektrowerkzeugzutragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie die Anschlussleitung
DE AT OH
fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit dem Elek trowerk zeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlangerungsleitungen, die auch fur den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer fur den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elek trowerk zeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3) Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie daraufuf, was Sie tun, und给他们 Sie mit Vernunft an die ArbeitmitdemElektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elek tro werkzeug, wenn Sie mude sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim GebrauchdesElektrowerkzeugskann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutz-ausrüstung und immer eine Schutzbrille.DasTragenpersönlicher Schutz ausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz je nach Art und EinsatzdesElektrowerkzeugs,verrin-gert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeab
sichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeugausgeschalt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elek tro werk zeugs den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor SiedasElektrowerkzeugeinschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elek tro werk zeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elek tro werk-zeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, sind diese anzubRINGen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln fürElektrowerkzeugehinweg, auch wenn Sie nach vielfachem
Gebrauch mit dem Elek tro werk-zeug vertraut sind. Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
4) Verwendung und Behandlung desElektrowerkzeuges
a) Überlasten Sie das Elek tro werk-zeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.Mit dempassenden ElektrowerkzeugarbeitenSie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elek tro werk-zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elek tro werkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeugweglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elek tro werkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeugeaußerhalbder Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeugbenutzen, die mit diesen nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elek tro werk zeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrolieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funk-
tionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugsbeeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elek trowerkzeugesreparieren.Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewartetenElektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfähig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g)VerwendenSieElektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elek tro werk zeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Grillflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grillflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elek tro werk zeugs in unvorhergesehen Situationen.
5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgebung, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeug. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzun
gen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlusseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursichen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzlich arztliche Hilfe in Anspruch. Ausstretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzten Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperatur aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ können eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstoren und die Brandgefahr erhöhen.
6) Service
a)LassenSielhrElektrowerkzeug nurvonqualifiziertemFachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugserhaltenbleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sümmtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
Zusätzliche Sicherheitshinweise
- HaltenSiedasElektrowerkzeug andenisoliertenGriffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführren, beidenendasElektrowerkzeug verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und können zu einem elektrischen Schlag führen.
- Befestigen und sichern Sie das Werkstück mittels Zwingen oder auf andere Art und Weise an einer stabilen Unterlage. Wenn Sie das Werkstück nur mit einer Hand oder gegen ihren Körper halten, bleibt es labil, was zum Verlust der Kontrolle führen kann.
- Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Die kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.

Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Hinweise zum Aufladen und der korrekten Verwendung, die in der Be
triebsanleitung Ihres Akkus und Ladegerats der Serie Parkside X 20 V Team gegeben sind. Eine detailierte Beschreibung zum Ladevorgang und weitere Informationen finden Sie in dieser separaten Bedienungsanleitung.
Weiterfuhrende Sicherheitshinweise für Stichsagen
-
Halten Sie die Höhe vom Sägebereich fern. Greifen Sie nicht unter das Werkstück. Bei Kontakt mit dem Sägeblatt besteht Verletzungsgefahr.
-
Führer Sie das Elek tro werk zeug nur eingeschaltet gegen das Werkstück. Es besteht sonst die Gefahr eines Rückschlages, wenn sich das Einsatzwerkzeug im Werkstück verhakt.
-
Achten Sie daraufuf, dass die Fußplatte beim Sagen sicher aufliegt. Ein verkannten Sägeblatt kann brechen oder zum Rückschlag führen.
Schalten Sie nach Beendigung des ArbeitsvorgangsdasElektrowerkzeugaus undziehen Sie das Sageblatt erst dann aus dem Schnitt, wenn diese zum Stillstand gekommen ist. So vermeiden Sie einen Ruckschlag und konnen das Elektronwerkzeugsicherablegen.
-
Verwenden Sie nur unbeschädigte, einwandfrei Sageblätter. Verbogene oder unscharfe Sageblätter können brechen, den Schnitt negativ beeinflussen oder einen Rückschlag verursachen.
-
Bremsen Sie das Sägeblatt nach dem Ausschalten nicht durch seitliches Gegendrücken ab. Das Sägeblatt kann beschädigt werden, brechen oder einen Rückschlag verursichen.
-
Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um verborgene Versorgungsleitungen aufzuspären, oderziehen Sie die örtliche Versorgungsgesellschaft hinzu. Kontakt mit Elektroleitungen kann zu Feuer und elektrischem Schlag führen. Beschädigung einer Gasleitung kann zur Explosion führen. Eindringen in eine Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung.
- Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvorrichtungen oder Schraubstock festgehaltenes Werkstück ist sicherer gehalten als mit ihrer Hand.
Warten Sie, bis das Elek tro werk zeug zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann sich verhaken und zum Verlust der Kontrolle über das Elek tro werk zeug führen.
Restrisiken
Auch wenn Sie these Elek tro werk zeug vorschrifsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung these Elek tro werk-zeugs auftreten:
a) Schnittverletzungen
b) Gehorschaden, falls kein geeigneter Gehorschutz getragen wird.
c) Gesundheitsschäden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.

Warnung!DiesesElektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen.
DE AT OH
Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller des medizinischen Implantats zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.
Montage

Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Akku-Werkzeug vollständig für den EinsatzVBorbereitet ist.

Schutzhaube de-/ montieren
Schutzhaube montieren
- Drücken Sie die beiden Halterungen der Schutzhaube (11) in die Aussparungen am Gerätegehause. Die Schutzhaube (11) rastet ein.

Sie konnen die montierte Schutzhaube (11) um 90^ nach oben klappen.
Schutzhaube demontieren
-
Drücken Sie die beiden Halterungen der Schutzhaube (11)leitung auseinander.
-
Ziehen Sie die Schutzhaube (11) nach vorne ab.

Akku entnehmen/ einsetzen
-
Zum Herausnehmen des Akkus (17) aus dem Gerat drücken Sie die Entriegelungstaste (16) am Akku undziehen den Akku (17) heraus.
-
Zum Einsetzen des Akkus (17) schieben Sie den Akku (17) entlang der Führungsschiene in das Gerat. Er rastet hörbar ein.

Setzen Sie den Akku erst ein, wenn das Akku-Werkzeug vollständig für den EinsatzVBorbereitet ist.

Ladezustand des Akkus prufen
Die Ladezustandsanzeige (19) signalisiert den Ladezustand des Akkus (17) durch Aufleuchten der entsprechenden LED(s). Drücken Sie hierfür die Softtaste geben der Ladezustandsanzeige (19).
3 LEDs leuchten (rot, orange und grün): Akku geladen
2 LEDs leuchten (rot und orange): Akku teilweise geladen
1 LED leuchtet (rot): Akku muss geladen werden

Akku aufladen

Lassen Sie einen erwärnten Akku vor dem Laden abkühlen.
| Ladezeit (Min.) | PLG 20 A1 | PLG 20 A3 PDSLG 20 A1 |
| PAP 20 A1 | 60 30 | |
| PAP 20 A2 | 75 30 | |
| PAP 20 A3 | 90 60 |
-
Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku (17) aus dem Gerät.
-
Schieber den Sie den Akku (17) in den Ladeschacht des Ladegerates (20).
-
SchlieBen Sie das Ladegerat (20) an eine Steckdose an.
-
Nach erfolgtem Ladevorgang trennen Sie das Ladegerät (20) vom Netz.
-
Ziehen Sie den Akku (17) aus dem Ladegerät (20).

Sägeblatt montieren/ wechseln

Tragen Sie beim Anbringen des Sageblatts Schutzhandschuhe. Verletzungsgefahr beim Berührendes Sageblattes.

Es konnen nur Sägeblätter mit einer T-Schaft-Aufnahme (Einnockenschaft) wie die mitgelieferten Sägeblätter (12/13) verwendet werden.
Sägeblatt montieren
Achten Sie daraufuf, dass der Sageblathalter frei von Splittern oder anderen Materialrückständen ist.
- Drehen Sie das Spannfutter (7) so welt wie möglich nach vorne und halten Sie es in dieser Position fest.
- Setzen Sie das Sägeblatt (12/13) in das Spannfutter (7) ein. Achten Sie beim Einsetzen des Sägeblattes (12/13) darauf, dass der Sägeblattrücken in der Rille der Führungsrolle (6) liegt. Stellen Sie sicher, dass das Sägeblatt (12/13) korrekt befestigt ist und die Zähne in die Schnittrichtung zeigen.
- Lassen Sie das Spannffutter (7) los.

Achten Sie daraufuf, dass Sie immer das richtige Sageblatt fur das jeweilige Material verwenden.
Sägeblatt demontieren
- Halten Sie das Sageblatt (12/13) fest.
-
Drehen Sie das Spannfutter (7) so welt wie möglich nach vorne und halten Sie es in dieser Position fest.
-
Nehmen Sie das Sageblatt (12/13) aus dem Spannfutter (7).
- Lassen Sie das Spannfutter (7) los.

Parallelführung de-/ montieren

Die Parallelführung kann an beiden Seiten des Gerätes montiert werden.
Verwenden Sie zum Ablesen der Skala, je nach Montage die Markierung rechts oder links an der Bodenplatte (siehe Detailbild).
Parallelführung montieren
- Lockern Sie ggf. die Feststellschrauben (9).
- Schieben Sie die Parallelführung (18) durch die Einschuböffnungen (8).
- Ziehen Sie die Feststellschrauben (9) wieder fest.
Parallelführung demontieren
- Lockern Sie die Feststellschrauben (9).
- Ziehen Sie die Parallelführung (18) aus den Einsatzböffnungen (8) heraus.

Spanreißschutz entnehmer/anbringen
Spanreiβschutz entnehmer
- Drucken Sie den SpanreiBschutz (14) aus der Aussparung in der Bodenplatte (5).
Spanreißschutz anbringen
- Drucken Sie den SpanreiBschutz (14) in die Aussparung in der Bodenplatte (5).
Bedienung

Schalten Sie das Gerät aus undnehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät.

Achten Sie darauf, dass die Umgebungstemperatur während dem Arbeitsen 50^ nicht überschreitet und -20^ nicht unterschreitet.

Ein- und Ausschalten
Die gewünschte Geschwindigkeit kann über das Drehrad (1) am Gerätekopf in 7 Stufen geregelt werden.
1: niedrigste Geschwindigkeit
6: höchste Geschwindigkeit
A:automatisch ansteigende Geschwindigkeit,je nach Belastung.
Kurz bevor das Gerät anlauft beginnen die beiden LED-Arbeitslichter zu leuchten. Die LED-Arbeitslichter leuchten noch 10 Sekunden nach dem Sie den Ein-/Ausschalter (2) losgelassen haben.
- Stellen Sie sicher, dass der Akku (17) eingesetzt ist.
Einschalten: - Drücken Sie auf die 0 auf dem Ein-/ Ausschalter (2).
- Schieben Sie Ein-/Ausschalter (2) mit gedrückter 0 nach vorne.
- Rasten Sie den Ein-/Ausschalter (2) ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter mit der I Richtung Gerät kippen.
Ausschalten:
- Um das Gerät auszuschalten, tippen Sie auf die 0 des Ein-/Ausschalters (2).
E Einstellen des Gehrungswinkels
- Öffnen Sie den Hebel (23).
- Drucken Sie die Bodenplatte (5) leicht nach vorne.
- Stellen Sie die Bodenplatte auf die gewünsche Position ein (-45^ bis 45^) Es sind insgesamt 5 Stufen einstellbar (-45^, -22,5^,0^,22,5^ und 45^) Die Bodenplatte muss leicht nach hinten gezogen werden und damit in eine Raststufe greifen.
- Schlieben Sie den Hebel (23) wieder, um die Position zu fixieren.

Der maximale Gehrungswinkel lasst sich beidseitig nur einstellen, wenn die Schutzhaube (A 11) demoniert ist (siehe „Schutzhaube de-/ montieren".
A Einstellen der Hubstärke
Mit dem Pendelhubschalter (4) konnen Sie die Pendelbewegung des Sägeblattes einstellen. Für den Pendelhubschalter (4) gibt es 4 Positionen:
O - Kein Hub: z. B. für Nichteisenmetall
1 - Geringer Hub: für weiches Material, z. B. für Kunststofffrohere
2 - Mittlerer Hub: z. B. für Kurvenschritte in dunnem Holz
3 - Starker Hub: z. B. für dickes Holz
Die optimale Hubstarke kann durch praktischen Versuch ermittelt werden, wobei folgende Empfehlungen gelten:
-
Feine und saubere Schnittkanten erzieilen Sie mit geringer oder keiner Pendelbewegung (Stufe 1 oder 0).
-
Für dūnnes Material, harte Material (z. B. Aluminium) und für den Kurvenschmitt ebenfalls Stufe O verwenden.

Mit aktiviertem Pendelhub erzielen Sie einen zunehmend Schnellen Arbeitsfortschnitt.

External Staubabsaugung anschließen
External Staubabsaugung anschließen:
- Schieben Sie den Adapter zur externen Staubabsaugung (15) bis zum Anschlag in die Schiene zwischen Gerät und Bodenplatte (5).
- Schlieben Sie eine zugelassene Staubabsaugung (nicht im Lieferumfang enthalten) an den Adapter zur externen Staubabsaugung an.
- Passt die externe Staubabsaugung nicht, verwenden Sie gegebenenfalls zusammen das Reduzierstück (22).
External Staubabsaugung abnehmen:
- Ziehen Sie den Saugschlauch vom Adapter zur externen Staubabsaugung (15) ab.
- Ziehen Sie den Adapter zur externen Staubabsaugung (15) ab.

Staubblasfunktion ein-/ausschalten
- Zum Einschalten der Staubblasfunktion schiben Sie den Schalter (24) für die Staubblasfunktion auf Position
- Zum Ausschalten schieben Sie den Schalter für Staubblasfunktion (24) nach vorne.

Tausch Schnitte
Tauchschnitte dürfen nur in weiche Materialien wie Holz, Porenbeton, Gipskarton usw. gemacht werden. Dies erfordert jederoch eine gewisse Übung und ist nur mit kurzen Sageblättern möglich.
Tauchschnitts sind nur erlaubt, wenn der Gehrungswinkel 0^ beträgt.
- Setzen Sie die Vorderkante der Bodenplatte auf die Werkstückoberfläche.
- Schalten Sie die Sage ein.
- Sagen Sie langsam in einem Winkel in das Werkstück hinein, bringen Sie die Sage dann in eine vertikale Position.
- Sagen Sie weiter entlang der Schnittlinie.
- Schalten Sie die Säge aus und haben Sie sie nach Abschluss der Arbeit vom Werkstück ab.
Arbeitshinweise
- Spannen Sie das Werkstück ein. Verwenden Sie für keine Werkstücke eine Spannvorrichtung.
- Zeichnen Sie eine Linie, um die R ichung vorzugeben, in der das Sägeblatt geführt wird.
- Halten Sie das Gerät sicher am Griff fest.
- Stellen Sie die Sägegeschwindigkeit ein.
- Stellen Sie den Gehrungswinkel ein.
- Stellen Sie die Pendelhubposition ein.
Schalten Sie das Gerät ein.
Warten Sie, bis das Gerät seine volle Geschwindigkeit erreicht hat. - Setzen Sie die Bodenplatte (5) auf das Werkstück.
- Bewegen Sie das Gerät langsam die vorgezeichnete Linie entlang, wobei Sie die Bodenplatte fest gegen das Werkstück drucken.
DE AT OH
- Üben Sie nicht zu viel Druck auf das Gerät aus. Lassen Sie das Gerät die Arbeit verrichten.
- Bevor Sie das Gerät ablegen, schalten Sie es aus und warten Sie, bis es vollkommen zum Stillstand gekommen ist.
Reinigung und Wartung

Schalten Sie das Gerät aus undnehmen Sie vor allen Arbeiten den Akku aus dem Gerät.

Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschreiben sind, von unserem Service-Center durchführten. Verwenden Sie nur Originalteile.
Reinigung

Das Gerätarf weder mit Wasser abgespritzt werden noch in Wasser gelegt werden. Es besteht die Gefahr eines Stromschlages.

Verwenden Sie keine Reinigungsbzw. Lösungsmittel. Sie konnten das Gerät damit irreparabel beschädigen. Chemische Substanzen konnen die Kunststoffeile des Gerätes angreifen.
- Halten Sie Lüftungsschlitze, Motorgehäuse und Griffe des Gerätes sauber. Verwenden Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Lagerung
Lagern Sie die Geräte und Zubehörteile stets:
- trocken.
- sauber,
- staubgeschützt,
-
außerhalb der Reichweite von Kindern.
-
Nehmen Sie den Akku vor einer längerer Lagerung (z. B. Überwinterung) aus dem Gerät (separate Bedienungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten).
Die Lagertemperatur fur den Akku und das Gerät beträgt zwischen 0^ und 45^ . Vermeiden Sie während der Lagerung extreme Kälte oder Hitze, damit der Akku nicht an Leistung verliert.
Entsorgung/ Umweltschutz
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung einer umweltgerechten Wiederverwertung zu. Entsorgungshinweise zu ihrem Akku fühden Sie in der Anleitung Ihres Akkus.

Elektrische Geräte gehören nicht in den Hausmüll.
- Geben Sie das Gerät an einer Verwertungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile konnen sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführrt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center.
Die Entsorgung ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzly-service.eu
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sieitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das Service-Center" (siehe Seite 20).
Position Bezeichnung Bestell-Nr.
| 11 Schutzhaube 91105890 | |
| 12 Metall-Sägeblatt 13800408 | |
| 13 Holz-Sägeblatt 13800407 | |
| 14 Spanreißchutz | |
| 15 Adapter | |
| 22 + Reduzierstück 91105887 | |
| 18 Parallelführung 91105888 |

Fehlersuche

Entnehmen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Akku. Gefahr durch elektrischen Schlag!
| Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung | ||
| Gerät startet nicht. | Akku (17) nicht eingesetzt | Akku (17) einsetzen (siehe „Akku entnehmer/einsetzen") |
| Akku (17) entladen | Akku (17) laden (separate Be-dienungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten) | |
| Ein-/Ausschalter (2) ist defekt. | Reparatur muss vom Kunden-dienst ausgeführrt werden. | |
| Der Motor ist defekt. | ||
| Gerät arbeitet mit Unterbrechungen. | Internet Wackelkontakt | Reparatur muss vom Kunden-dienst ausgeführrt werden. |
| Ein-/Ausschalter (2) ist defekt. | ||
| Geringe Sägeleis-tung | Sägeblatt (12/13) für das zu bearbeitende Werkstück unge-eignet | Geeignetes Sägeblatt (12/13) einsetzen |
| Sägeblatt (12/13) stumpf | Neues Sägeblatt (12/13) ein-setzen | |
| Falsche Sägegeschwindigkeit Sägegeschwindigkeit anpassen | ||
| Geringe Akkuleistung | Akku (17) aufladen (separate Be-dienungsanleitung für Akku und Ladegerät beachten) | |
| Sägeblatt wird schnell stumpf. | Sägeblatt (12/13) für das zu bearbeitende Werkstück unge-eignet | Geeignetes Sägeblatt (12/13) einsetzen |
| Zu viel Druck angewandt Druck | verringern | |
| Sägegeschwindigkeit zu hoch Sägegeschwindigkeit verringn | ||
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Gerät 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mangeln theses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkauf der Gerätes gesetzliche Rechte zu. These gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. These Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt. Tritt innerhalb von fuf Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kostenlos repariert oder ersetzt. These Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Fuf-Jahres-Frist das defekte Gerat und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhalt geprüft.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angesehen werden konnen (z. B. Sageblätter) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z. B. Schalter, Spanreißschutz).
These Garantie verfüllt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Gerätes sind alle in der Betriebsanleitung aufgeführten Anweisungen möglich einzuhalten. Verwendungs-zwecke und Handlungen, von denen in der Betriebsanleitung abgeraten oder vorden genarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
-itte halten Sie fur alle Anfragen den Kassenbon und die Identifikationsnummer (IAN 329790_2001) als Nachweis fur den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild.
- Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, Kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte
DE AT OH
Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen über die Abwicklung ihrer Reklamation.
- Ein als defekt erfasstes Gerät konnen Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um Annahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie safer, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerätitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie konnen Reparaturen, die nicht der Gar-. tantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchfuhren lessen. Sie erstellt Ihnen kein einen Kostenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert eingesandt wurden.
Achtung:Bitte senden Sie Ihr Gerat gereinigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Nicht angenommen werden unfrei,per Sperrgut,Express oder mit sonstiger Sonderfracht,eingeschiedte Gerate.
Die Entsorgung ihrer defekten, eingesendeten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
DE Service Deutschland
DE Tel.:08005435111
E-Mail: grizzlyy@lidl.de
IAN 329790_2001
AT Service Osterreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 329790_2001
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.)
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 329790_2001
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
DEUTSCHLAND
www.grizzly-service.eu
Content
Introduction 21
Proper use 21
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
GERMANY
www.grizzlyy-service.eu
Sommaire
Introduction 36
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großbostheim
ALLEMAGNE
www.grizzly-service.eu
Inhoud
Inleiding 55
Beschermkap de-/monteren 63
g) Wanner stofafzug- en opvangsystemen können wor
Beschermkap monteren
Beschermkap demonteren
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
DUITSLAND
Spis tresci
Wstep 72
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großbostheim
NIEMCY
www.grizzly-service.eu
Obsah
Uvod. 89
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
NÉMECKO
www.grizzly-service.eu
Obsah
Uvod. 105
Použivanie podla určenia 105
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 GroBostheim
NEMECKO
www.grizzlyy-service.eu
| DE AT OH Original-EG-Konformitätserklärung | |
| Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Stichsäge Modell: PSSPA 20-Li A1 Seriennummer 202009000001 - 202009063200folgenden einschlädigten EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: | |
| 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2011/65/EU* • (EU) 2015/863 | |
| Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: | |
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-2-11:2016 • EN 62471:2008EN 55014-1: 2017 • EN 55014-2: 2015 • EN IEC 63000:2018 | |
| Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärungträgt der Hersteller: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGERMANY01.11.2020 | Christian FrankDokumentationsbevollmächtigter |
- Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Stockstädter Straße 20
DE-63762 GroBostheim
GERMANY
Stand der Informationen - Last Information
Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stan informaci ·
Stav informaci · Stav informacii: 09/2020
Ident.-No.: 72036727092020-8


