One+ R18N16G - Maniküre- und Pediküre-Set RYOBI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts One+ R18N16G RYOBI als PDF.
Benutzerfragen zu One+ R18N16G RYOBI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Maniküre- und Pediküre-Set kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch One+ R18N16G - RYOBI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. One+ R18N16G von der Marke RYOBI.
BEDIENUNGSANLEITUNG One+ R18N16G RYOBI
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG
Lesen Sie alle Warnungen und Anweisungen! Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise und der Anweisungen kann zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen.
Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anleitungen zum späteren Nachschlagen auf.
NAGLER SICHERHEITSWARNUNGEN
a) Gehen Sie immer davon aus, dass das Werkzeug mit Nagel gefällt ist. Unvorsichtigige Handhabung des Naglers kann zu unerwarteten Abfeuern von Nageln führen und Sie verletzen.
b) Richten sie das Werkzeug nicht auf sich selbst oder andere Personen in der Nähe. Unerwartetes Auslösen schieft Nagel Heraus und verursacht Verletzungen.
c) Betätigten Sie das Werkzeug nicht, bevor es fest auf das Werkstück gesetzt ist. Wenn das Werkzeug keinen Kontakt mit dem Werkstück hat, kann der Nagel von der Befestigungstelle abprallen.
d) Trennen Sie das Werkzeug von der Stromversorgung, wenn ein Nagel in dem Werkzeug verklemmt ist. Wenn der Nagler angeschlossen ist, kann es beim Entfermen eines fest sitzenden Nagels versehentlich betatigt werden.
e) Seien Sie vorsichtig, wenn Sie einen verklemmten Nagel entfern. Der Mechanismus kann unter Druck stehen und der Nagel kraftvoll ausgestoßen werden während Sie versuchen eine Verklemmung zu beseitigen.
f) Benutzen Sie diesen Nagler nicht um elektrische Kabel zu befestigen. Es ist nicht geeignet für die Installation von elektrischen Kabeln und kann die Isolierung der elektrischen Kabel beschädigen, und so Gefahr von Stromschlag oder Feuer verursachen.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSWARNUNGEN
a) Seien Sie sich immer bewusst, dass Missbrauch und falsche Handhabung these Werkeugs zu Verletzungen von Ihnen und anderen Personen führen kann.
b) Das Werkzeug ist zur Benutzung mit einer Hand entworfen worden. Halten Sie das Werkzeug nicht an der Vorderseite des Magazins. Platzieren Sie nicht ihre Höhe, ihren Kopf oder andere Körperteile in die Nähe der Magazinunterseite, wo die Nägel aus dem Werkzeug austreten, weil sonst schwere Verletzungen entstehen können.
c) Stellen Sie immer sicher, dass die Mündung vollständig über dem Werkstück ist. Wenn die Mündung nur teilweise über dem Werkstück platziert ist, kann der Nagel das Werkstück vollständig verfahren und zu schweren Verletzungen führen.
d) Schießen Sie keine Nagel an der Materialkante ein. Das Werkstück kann sich spalten und der Nagel abprallen, und Sie oder einen anderen Arbeiter verletzen. Seien Sie sich bewusst, dass der Nagel der Holzmasierung folgen kann und dadurch unversehens aus der Seite des Arbeitsmaterials heraustreten oder umgelenkt werden, und Verletzungen verursachen kann.
e) Halten Sie Hände und Körperteile von dem unmittelbaren Arbeitsbereich fern. Halen Sie das Werkstück, wenn notig mit Klemmen fest, um Hände und Körper aus dem Gefahrenbereich zu halten. Stellen Sie safer, dass das Werkstück gesichert ist, bevor Sie den Nagler gegen das Material drücken. Kontakt mit dem Werkstück kann zu unerwarteter Bewegung des Arbeitsmaterials führen.
f) Halten Sie Gesicht und Körperteile von der Rückseite des Werkzeugs fern, wenn Sie in erger Umgebung arbeiten. Plätzlicher Rückschlag kann zu einem Schlag auf den Körper führren, besonders beim Nageln in hartem oder dichtem Material
g) Bei normaler Benutzung schlägt das Werkzeugsofar nach dem Einsatz eines Nagels zurück. Das ist eine normale Funktion des Werkzeugs. Versuchen sie nicht den Ruckschlag zu verhindern, indem Sie den Nagler gegen das Werkstück halten. Einschränkung des Ruckschlags kann dazu führen, dass ein zweiter Nagel eingeschlossen wird. Halten Sie den Griff fest, setzen Sie das Werkzeug die Arbeit machen und platzieren Sie ihre zweite Hand niemals auf das Werkzeug oder in die Höhe der Mündung. Die Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Verletzungen führen.
h) Schießen Sie keinen Nagel auf einen anderen Nagel ein, oder mit dem Werkzeug in einem übermöbig steilen Winkel, weil dadurch Nagel abgelenkt werden und Verletzungen verursachen können.
i) Überprüfen Sie immer den Arbeitsbereich auf versteckte Verkabelung, Gasleitungen, Wasserleitungen usw., bevor Sie das Produkt in dem Arbeitsbereich benutzen.
j) Schalten Sie das Produkt zurück auf Einzelauslösung, nachdem Sie es mit Kontaktauslösung benutzt haben.
k) Die Einschlagtiefe des Nagels kann über den Luftdruck hinaus eingestellt werden. Es ist ratsam die Tiefe auf einem Abfallstück zu testen, um die erforderliche Tiefe für die Anwendung zu ermitteln.
1) Nur Nagel die der Beschreibung in der Produktspezifikation entsprechen konnen mit diesen Werkzeug benutz werden. Benutzung der falschen Nagel kann zu Verklemmen oder anderen Fehlfunktionen führen.
SICHERHEITSWARNUNGEN TIEFENANSCHLAGEINSTELLUNG
a) Entfernen Sie immer den Akku, bevor Sie das Stellrad zur Tiefenanschlageinstellung einstellen.
b) Ziehen Sie nicht an dem Einstellrad, das Rad ist zum Drehen bestimmt.

Deutsch
c) Drücken Sie nicht den Abzug während Sie das Stellrad zur Tiefenanschlageinstellung einstehen.
d) Wahlen Sie immer die Einzelauslösung, bevor sie den Tiefenanschlag einstellen.
e) Richten sie das Werkzeug nicht auf sich selbst oder andere, wenn Sie den Tiefenanschlag einstehen.
TRANSPORT VON LITHIUM AKKUS
Transportieren Sie den Akku gemäß ihren örtlichen und nationalen Bestimmungen und Regeln.
Befolgen Sie alle besonderen Anforderungen für Verpackung und Beschrifting, wenn Sie Akkus von Dritten transportieren setzen. Stellen Sie sichere, dass beim Transport kein Akku in Kontakt mit anderen Akkus oder leitenden Materialien kommt, indem Sie die freiener Anschlüsse mit Isolierband, nichtleitenden Kappen oder Klebeband schützen. Transportieren Sie keine Akkus die gebrochen oder undicht sind. Befragen Sie ihre Transportfirma nach weiteren Informationen.
VORGESEHENE VERWENDUNG
Das Produkt ist zum Einsatzen von Nageln in weichem Material wie Holz vorgesehen. Es kann für folgenden benutzt werden:
- Oberflächen und Ränder (inner und außen)
Tur- und Fensterrahmen
Turfposten
■Füßleiste
Simsleiste
Möbelbau
Zierleisten
Formen
Holztreppen
Turen und Fenster
Stuhlschiene
Ziegelform
Hartholzbohlen
Vertafelung
Möbel
Das Produkt ist nicht zur Befestigung elektrischer Kabel geeignet.
Benutzen Sie these Produkt nicht für andere Aufgaben, als die genannten bestimmungsgemäß Verwendungen.
WARTUNG UND PFLEGE
WARNING
Das Produkt sollte niemals an das Stromnetz angeschlossen sein, wenn Sie Teile zusammenbauen, Einstellungen vornehmen, Reinigen, Wartungsarbeitenden durchführren, oder wenn das Produkt nicht benutzt wird. Trennen des Produktes verhindert ein unbeabsichtigtes Einsatzen, das schwere Verletzungen verursachen konnte.
a) Verwenden Sie zur Wartung nur Original Ersatzteile. Der Einsatz von anderen Teilen kann eine Gefahr verursachen oder das Produkt beschädigen.
b) Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz von Lösungsmitteln. Die meisten Kunststoffe konnen durch im Handel erhältliche Lösungsmittel beschädigt werden. Verwenden Sie einen sauberen Lappen für die Reinigung von Verschmutzungen, Karbonstaub uw.
c) Lassen Sie niemals Bremsflüssigkeiten, Benzine, Produkte auf Erdölbasis, Rostloser usw. mit den Plastikteilen in Kontakt geraten. Diese chemischen Produkte enthalten Substanzen, die den Kunststoff beschädigen, schwächen oder zerstären konnen.
d) Tragen Sie beim Arbeiten mit motorbetriebenen Werkzeugen oder beim Wegblasen von Staub immer eine Schutzbrille mit Seitenchutz. Tragen Sie außer dem bei staubigen Arbeiten eine Atemschutzmaske.
e) Alle Reparaturen sollenen zur betteren Sicherheit und Zuverlösigkeit von einem autorisierten Kundendienst durchgefuhrt werden.
ÖLEN
Alle Lagerelemente in dem Produkt sind mit genug qualitativ hochwertigem Schmiermittel für die gesamte Lebensdauer des Produktes unter normalen Betriebsbedingungen geöhlt. Es ist davon keine zusätzliche Schmierung erforderlich.
Verwenden Sie keine Schmierstoffe an den Nageln, dem Nagelmagazin oder dem Nagelmechanismus. Sauber halten.
UMWELTSCHUTZ
Recycleln Sie die Rohstoffe, anstatt sie im Haushaltsabfall zu entsorgen. Zum Schutz der Umwelt müssen das Gerät, die Zubehörteile und die Verpackungen getrennt entsorgt werden.
SYMBOL

Sicherheitswannung

CE Konformität
EurAsian Konformitätszeichen.
Iesen Sie die Bedienungsanleitung
Tiefenanschlageinstellung
Einzelauslösing mit Sicherungsfolge
Kontakausösung
Nagellange
Ga Nageldurchmesser(gauge)

Nageldurchmesser
Elektrische Geräte sollen nicht mit dem übrigen Müll entsorgt werden.itte entsorgen Sie diese an den entsprechenden Entsorgungsstellen.
Wenden Sie sich an die ortliche Behörde oder ihren Handler, um Auskunft über die Entsorgung zu erhalten.

Espanol
ADVERTENCIA
| PROBLEM MÖGLICHER GRUND LÖSUNG | ||
| Werkstückkontakt lösst sich nicht vollständig drücken - Werkzeug Funktioniert nicht. | Zu weniger Nägel im Magazin. Der Werkstückkontakt ist verklemmt | Nägel auflüssen. Entfern den Akku und reinigen Sie den Schmutz. |
| Das Werkzeug Funktioniert, aber Nägel werden nicht voll eingeschussen. | Luftdruck ist zu niedrig. Tiefe des Schlagstempels ist zu niedrig. Nägel zu lang für die Härte des Holzes. | Erhöhen Sie den Luftdruck. Stellen Sie die Tiefe des Schlagstempels ein. Benutzen Sie Nägel in für das Holz geeigneter Länge. |
| Das Werkzeug Funktioniert, aber Nägel werden zu tief eingeschussen. | Luftdruck ist zu hoch.. Tiefe des Schlagstempels ist zu tief. | Verringern Sie den Luftdruck. Stellen Sie die Tiefe des Schlagstempels ein. |
| Werkzeug verklemmt oft. Nägel sind beschädigt. | Überprüfen sie, dass die große der Nägel richtig ist. | |
| Nägel sind falsch. Magazin ist locker. Magazin ist verschmutzt. | Nägel ersetzen.. Ziehen Sie die Schrauben fest. Reinigen Sie das Magazin. | |
| Werkzeug stoppt und das LED Arbeitslicht blinkt schnell. | Akkuladung ist niedrig oder Akku ist leer. Werkzeug ist heiß. | Laden Sie den Akku auf. Lassen Sie das Gerät abkühlen. |
| Der Akku des Werkzeugs ist voll aufgeladen und das LED Arbeitslicht blinkt langsam. | Werkzeug Funktionstörung. Bringen sie das Werkzeug zu ihrem nachsten autorisierten Kundendienst. | |
| Das Werkzeug Funktioniert, aber Nägel werden nicht voll eingeschussen. | Werkzeug ist zu kalt (weniger als 5°C). Erwärmen Sie das Werkzeug auf Betriebstemperatur, entweder indem Sie es in der richtigen Umgebung aufbewahren, oder indem Sie Testschüsse in Abfallmaterial abgeben. | |
| Werkzeug Funktioniert nicht. Nagelmagazin ist leer / fast leer. Fällen Sie das Magazin. | ||
| Werkzeug Funktioniert nicht. Nagelvorgang wurde unterbrochen (indem der Auslöser während des Vorgangs losgelassen wurde). | Entfern den Sie den Akku und setzenihn wieder ein, um das System zurückzustellen. | |
| Werkzeug Funktioniert nicht. Auslöser zu lange gedrück oder Werkstück zu lange kontaktiert, ohne dass der Nagelvorgang gestartet wurde. | Lassen Sie den Auslöser los und drucken他们在ieder. | |
(ES) RESOLUCION DE PROBLEMAS
Der in thisem Informationsblatt genannte Schwingungspegel wurde entsprechend dem standardisierten Test von EN60745 gemessen und kann benutzt werden um das Werkzeug mit anderen zu verteilenden. Er kann benutzt werden, um eine vorausgehende Einschätzung der Exposition durchzuführen. Der genannte Schwingungspegel repraesientiert den Haupteinsatzbereich des Werkzeugs. Jedoch kann das Werkzeug für verschiedene Einsatzbereiche benutzt werden. Mit entsprechlichen Zusatzgeräten oder bei schlechter Wartung kann der Schwingungspegel entsprechlich sein. Dadurch kann die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit signifikant erhöht werden.
Eine Einschätzung der Exposition zu Schwingungen sollen auch die Zeiten wenn das Werkzeug ausgescheltet ist, oder wenn es angescheltet aber nicht in Betrieb ist, in Betracht zieren. Dadurch kann die Expositionshöhe über die gesamte Arbeitszeit significant reduziert werden. Identifizieren Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen um die Bedienungsperson vor den Effekten der Schwingungen zu schützen, wie zum Beispiel: Das Werkzeug und Zusatzgeräte warten, Höhe warmhalten und Organisation der Arbeitszeiten.
ES ADVERTENCIA
Zusätzlich zu den aufgrund des Kaufs entstehenden gesetzlichen Rechten, ist dieses Produkt von der unter aufgeführten Garantie abgedeckt.
- Die Garantiezeit für Endverbraucher beträgt 24 Monate für und beginnnt ab dem Kaufdatum des Produktes. Dieses Datum muss durch eine Rechnung oder einen anderen Kaufbeleg dokumentiert sein. Das Produkt ist ausschließlich für den Privatgebrauch entwickelt und bestimmt. Deshalb wird keine Garantie im Fall von professionellem oder gemeinslichen Einsatz angeboten.
- In einigen Fälle (z.B. Promotion, auf eine bestimmte Produktpalette or auf bestimmte Produkte begrenzt) besteht die Möglichkeit die Garantiezeit über den oben genannten Zeitraum, durch Registrierung auf der Webseite www.ryobotools.eu, zu verlangem. Der verlangerte Garantieanspruch für ein bestimmtes Produkt wird deutlich in den Geschäfts und/oder auf der Verpackung des Produktes gezeigt. Der Endverbraucher muss seine neu gekauften Produkte innerhalb von 8 Tagen ab Kaufdatum registrierten. Der Endverbraucher kann sich für die erweiterte Garantie im Land seines permanenten Wohnsitzes registriieren, wenn diese Möglichkeit in dem Online-Formular gegeben ist. Des weiteren müssen die Endverbraucher ihr Einverständnis zur Speicherung der online angegebenen Daten geben und die Geschäftsbedingungen annehmen. Die per E-Mail verschickte Bestätigung der Registrierung und die Originalrechnung mit Kaufdatum dieren als Nachweis für die verlangerte Garantie. ihre gesetzlichen Rechte bleiben unangetastet.
-
Die Garantiedeckt während der Garantiezeit ab Kaufdatum alle Produktmangel aufgrund von Material- oder Herstellungsmängeln ab. Diese Garantie ist auf Reparatur und/oder Ersatz beschrankt und enthalt keine weiter Verpflichtungen einschließlich aber nicht beschränkT auf beiläufige oder resultierende Schaden. Die Garantie ist nicht gultig, wenn das Produkt missbrauchlich oder entgegen der Bedienungsanleitung benutzt, oder falsch angeschlossen wurde. These Garantie gilt nicht für:
-
Jegliche Schäden die an dem Produkt aufgrund falscher Wartung entstehen.
Jedes Produkt das verändert oder modifiziert wurde.
- Jedes Produkt an dem die originale Identifizierung (Markenzeichen, Seriennummer) verunstaltet, verändert oder entfern wurden.
Jede Beschadigung die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht wurde.
Jedes Produkt ohne CE Zeichen
- Jedes Produkt das von einer unqualifizierten Person oder ohne vorherige Genehmigung von Techronic Industries versucht wurde zu reparieren.
- Jedes Produkt das an eine falsche Stromversorgung (Ampere, Spannung, Freqenz) angeschlossen wurde.
—Jede Beschäftigung die von außeren Einflüssen (chemisch, physisch, Stöße) oder fremden Substanzen verursacht wurde.
-Normaler VerschleB und Abnutzung von Ersatzteilen.
-Zweckwidrige Benutzung, Überlastung des Werkzeugs
-Benutzung von nicht zugelassenem Zubehor oder Teilen.
- Den Vergaser nach 6 Monaten, die Vergasereinstellung nach 6 Monaten.
-
Mit dem Werkzeug gefelte oder separat erhältliches Zubehor.
These Ausnahmen sind einschließlich aber nicht beschränkten auf Schraubeinsätze, Bohrer, Schleifscheiben, Sandpapier und Klingen, seitliche Führungen. -
Komponenten (Teile und Zubehör) die normalem Verschleiß unterliegen, einschließlich aber nicht beschränkt auf Kohlebürsten, Spannflutter, Netzkabel, Zusammenhang griffe, Schleifplatten, Staubbeutel, Staubabzugschlüche
-
Zur Wartung muss das Produkt eingeschiedt werden oder einem für jeder Land in der folgenden Seite aufgeführten autorisierten RYOBI Kundendienst gebracht werden. In einen Ländern schickt Ihr ortlicher RYOBI Handler das Produkt an den RYOBI Kundendienst. Wenn ein Produkt an den RYOBI Kundendienst geschickt wird, sollte es Sicher verpackt werden, ohne gefährlichen Inhalt, wie Treibstoff, mit der Absenderadresse versehen sein und eine kurze Beschreibung des Fehlers enthalten.
- Reparatur/Ersatz unter dieser Garantie sind kostenfrei. Das stellt keine Veränderung oder Neustart der Garantiezeit dar. Ausgewechselte Teile oder Werkzeuge treten in unseren Besitz über. In einzeln Ländern müssen Lieferkosten oder Postgebühren von dem Absender getragen werden.
- These Garantie gilt in der Europäische Gemeinschaft, Schweiz, Island, Norwegen, Liechtenstein, Türkei und Russland.itte kontaktieren Sie ihren autorisierten RYOBI-Handler, um herauszufunden ob eine Gewährleistung außerhalb dieser Gebiete guttig ist.
AUTORISIERTER KUNDENDIENST
Besuchen Sie http://de.ryobotools.eu/header/service-and-support/service-agents, um einen autorisierten Kundendienst in ihrer Höhe zu finden.
ES GARANTIA
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (until Apr. 19, 2016), 2014/30/EU,
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN60745-1:2009+A11:2010. EN 60745-2-16:2010
Winnenden, Sep. 19, 2014
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (jusqu'au Apr. 19, 2016), 2014/30/EU,
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-16:2010
La documentation RoHS a ete dressee d'apres EN50581:2012


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Winnenden, Sep. 19, 2014
DE EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Techtronic Industries GmbH
Hiermit erklaren wir, dass die Produkte
18 V Nagler (16G)
Marke: Ryobi
Modelnumber:R18N16G
Seriennummembereich: 44429701000001 - 44429701999999
den folgenden europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (bis Apr. 19, 2016), 2014/30/EU
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008.
EN60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-16:2010
RoHS Dokumentation ist gemäß EN50581:2012 zusammengestellt


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIE)
Winnenden, Sep. 19, 2014
Autorisiert die technische Datei zu erstellen:
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (hasta Apr. 19, 2016), 2014/30/EU,
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-16:2010
Winnenden, Sep. 19, 2014
Autorizzato para elaborar la ficha的技术ica:
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (fino a Apr. 19, 2016), 2014/30/EU,
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-16:2010
Winnenden, Sep. 19, 2014
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (tot Apr. 19, 2016), 2014/30/EU,
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-16:2010
Winnenden, Sep. 19, 2014
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (até Apr. 19, 2016), 2014/30/EU,
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-16:2010
Winnenden, Sep. 19, 2014
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (indtil Apr. 19, 2016), 2014/30/EU
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008,
EN60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-16:2010
Winnenden, Sep. 19, 2014
Winnenden, Sep. 19, 2014
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (Apr. 19, 2016 saakka), 2014/30/EU,
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-16:2010
Winnenden, Sep. 19, 2014
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (til Apr. 19, 2016), 2014/30/EU.
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-16:2010
Winnenden, Sep. 19, 2014
Autorisert til a setteSAMEN den tekniske filen:
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (do Apr. 19, 2016), 2014/30/EU
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-16:2010
Dokymehmaua RoHS coomeemcmayem cmahdapmy EN50581:2012

C
Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Winnenden, Sep. 19, 2014
Jnio,OTBbCTBeHHoe 3a noTROBkyTexHmuecko JOKMeHTaUIM:
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (do Apr. 19, 2016), 2014/30/EU,
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008.
EN60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-16:2010
Winnenden, Sep. 19, 2014
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (pana la Apr. 19, 2016), 2014/30/EU,
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-16:2010
Winnenden, Sep. 19, 2014
Autorizat sā completeness fiṣa tehnica:
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (do Apr. 19, 2016), 2014/30/EU,
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008,
EN60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-16:2010
RoHS dokumentace sestavena dl EN50581:2012


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Winnenden, Sep. 19, 2014
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (lfdz Apr. 19, 2016), 2014/30/EU,
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-16:2010
RoHS dokumentaciirizstradata saskana ar EN50581:2012


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Winnenden, Sep. 19, 2014
Pinvarots sastadit tehnisko failu
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (until Apr. 19, 2016-ig), 2014/30/EU,
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-16:2010
Winnenden, Sep. 19, 2014
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (iki Apr. 19, 2016), 2014/30/EU
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-16:2010
Tam tikry pavojingyu medziagyu naudojimo elektros ir elektronineje jrangejo apri bojimo
dokumentai sudaryti pagal standarta EN50581:2012


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Winnenden, Sep. 19, 2014
Igaliotas sudaryi techninj faila
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (kuni Apr. 19, 2016), 2014/30/EU,
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-16:2010
RoHS dokumendid on koostatud vastavuses standardi EN50581:2012 nouetele.


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Winnenden, Sep. 19, 2014
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (do Apr. 19, 2016), 2014/30/EU,
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-16:2010
Winnenden, Sep. 19, 2014
Ovlasten da sastavi tehnicku datoteku:
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (do Apr. 19, 2016), 2014/30/EU,
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008.
EN60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-16:2010
Dokumentaci RoHS je sestavljena skladno s standardom EN50581:2012


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Winnenden, Sep. 19, 2014
Pooblascena oseba za sestavo tehniciene dokumentaciye:
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (do Apr. 19, 2016), 2014/30/EU,
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-16:2010
Winnenden, Sep. 19, 2014
2011/65/EU, 2006/42/EC, 2004/108/EC (εως Apr. 19, 2016), 2014/30/EU,
EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN60745-1:2009+A11:2010,EN 60745-2-16:2010
Ta eyypapa RoHS ouvraoovraouuwova rTO EN50581:2012


Andrew John Eyre (BEng, CEng, MIET)
Winnenden, Sep. 19, 2014
Eouoiobotnueo atopo yia ouvtanr tyvikou apxelou:
Winnenden, Sep. 19, 2014