H.KOENIG KREP29 - Crêpe-Pfanne

KREP29 - Crêpe-Pfanne H.KOENIG - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts KREP29 H.KOENIG als PDF.

📄 113 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice H.KOENIG KREP29 - page 34
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu KREP29 H.KOENIG

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Crêpe-Pfanne kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch KREP29 - H.KOENIG und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. KREP29 von der Marke H.KOENIG.

BEDIENUNGSANLEITUNG KREP29 H.KOENIG

H

Instruction Manual

Manuel d'instructions Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Manuale d'uso Instrukcja obstugi ![](images/63f5b233e39def82572f068ae5e54541ea73a9543e08bc49a130fd76497117d7.jpg)

Crepes maker

Crepière Crepes maker Crepes maker Fabricante de crepes Creatore di crepes Nalesnikarka ![](images/b867125a3ac8e10fdfdaff05cccac50340f158844315201ba01e5364b38e9889.jpg)

ENGLISH

OPERATING MANUAL

General

Please read the information contained herein so that you can become familiar with your device quickly and take advantage of the full scope of its functions. Your Crepes Maker KREP29 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it!

Information on this manual

These Operating Instructions are a component of the Crepes Maker KREP29 (referred to hereafter as the device) and provide you with important information for the initial commissioning, safety, intended use and care of the device. The Operating Instructions must be available at all times at the device. This Operating Manual must be read and applied by every person who is instructed to work with the device: - Commissioning -Operation - Troubleshooting and/or - Cleaning Keep the Operating Manual in a safe place and pass it on to the subsequent owner along with the device.

Warning notices

The following warning notices are used in the Operating Manual concerned here.

DANGER

A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation.

If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. - Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or serous personal injuries.

WARNING

A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation.

If the dangerous situation is not avoided, this can lead to serious injuries. - Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries.

Please note

A notice of this kind indicates additional information, which will simplify the handling of the machine.

Limitation of liability

All the technical information, data and notices with regard to the installation, operation and care are completely upto-date at the time of printing and are compiled to the best of our knowledge and belief, taking our past experience and findings into consideration. No claims can be derived from the information provided, the illustrations or descript ions in this manual. The manufacturer does not assume any liability for damages arising as a result of the following: - Non-observation of the manual - Uses for non-intended purposes - Improper repairs - Technical alterations, modifications of the device - Use of unauthorized spare parts Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee. All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions. The original German text remains solely binding.

Safety

This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages.

Intented Use

This device is only intended for use in households in enclosed spaces for: Baking of crepes and mini pan-cakes Uses for a different purpose or for a purpose which exceeds this description are consider red incompatible with the intended or designated use.

WARNING

Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use. - Use the device exclusively for its intended use. - Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk.

General Safety information Please note

Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling, of the device. - Read all these instructions before using the appliance. - Examine the device for any visible external damages prior to using it. Never put a - damaged device into operation. - Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs that may be needed. Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user. - Only customer service departments authorized by the manufacturer may carry out repairs on the device during the guarantee period, as otherwise the guarantee entitlements will be null and void in the event of any subsequent damages. - Defective components must always be replaced with original replacement parts. Only such parts will guarantee that the safety requirements are fulfilled. - Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. - This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience or knowledge, provided that they are supervised or instructed in the safe use of the appliance and that they fully understand the potential hazards. Children shall not play with the appliance. - Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. - Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. - The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. - Unplug from the outlet when not in use and before cleaning. - Use only the accessory recommended by the manufacturer or the device could be - damaged. - Do not immerse in water, dishwasher or any other liquids. - Do not touch the device with wet hands. - Do not leave the device unsupervised during operation. Unplug after use. - Do not cut the food on the Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use. - Use the device exclusively for its intended use. - Observe the procedural methods described in this Operating Manual. Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. device. Use exclusively heat resistant plastic or wooden flatware so that the device will not be damaged. - Do not use metal utensils, they could scratch or damage the non-stick coating of the device. - Do not move the device during operation. - This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved. - Cleaning and maintenance should not be carried out by children unless they are at least 8 years of age and are supervised by an adult. - Keep the appliance and its power cord out of reach of children under 8 years of age. - Your appliance has been designed for domestic use only. It is not intended for use in the following situations which are not covered by the warranty: - in staff kitchen areas in shops, offices and other professional environments, - in farm hostels, - by guests in hotels, motels and other residential environments, - in bed and breakfast type environments.

Sources of danger

Danger of burns

WARNING

The food prepared with the device, the device and the surfaces of the device can become very hot. Please observe the following safety notices in order not to burn or scald yourself or others - The outer surfaces of the device and the device can become very hot. - The temperature of the accessible surface can become very hot when the device is operating. - Do not touch hot surfaces of the device, use pot holders. The device is very hot after the end of baking process. - Be careful! when handling hot food. - Let the device cool down before cleaning.

Danger of fire WARNING

There is a risk of fire if the appliance is used incorrectly. Adhere to the following safety instructions in order to avoid a risk of fire: - During operation remove all inflammable items from the vicinity of the appliance. - During operation keep distance to walls and flammable materials for example curtains. - Never cover the device during operation to prevent overheating. - Avoid overheating oils and fats for extended periods. Overheated oil and fat can ignite rapidly.

Dangers due to electrical power DANGER

Mortal danger due to electrical power! Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: - Do not open the housing on the device under any circumstances. There is a danger of an electrical shock if live connections are touched and the electrical or mechanical structure is altered. In addition, functional faults on the device can also occur. - Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. - Do not unplug by pulling the cord pull the plug.

Commissioning

This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages :

Safety information

WARNING

Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: - Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation.

Unpacking

Remove the device out of the carton, remove the packaging material, shovel and measuring container.

Disposal of the packaging

The packaging protects the device against damages during transit. The packaging materials are selected in accordance with environmentally compatible and recycling-related points of view and can therefore be recycled. Returning the packaging back to the material loop saves raw materials and reduces the quantities of accumulated waste. Take any packaging materials that are no longer required to «Green Dot» recycling collection points for disposal.

Please note

- If possible, keep the original packaging for the device for the duration of the guarantee period of the device, in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim.

Setup location requirements

In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the following prerequisites: - Place the device on a firm, flat, level and heat-resistant surface with sufficient loadbearing capacity for the device and its contents. - Choose the setup location in such a way that children cannot reach any hot surfaces on the device. - The device is not intended to be installed in a wall or a built-in cupboard. - Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material. - Do not place the device near a gas or electric cooker or an oven. - The device requires an adequate flow of air in order to operate correctly. Leave a clearance of 20~cm all around the device. - Do not cover up any openings on the device and do not block these off. - The electrical socket must be easily accessible so that the power lead can be disconnected easily, in the case of an emergency. - The device and power cord should not come in contact with the hot surface. The device could be damaged. - The installation and assembly of this device in nonstationary setup locations must be carried out by specialist companies/ electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device.

Electrical connection

In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: - Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network. This data must agree in order that no damages occur in the device. If in doubt, ask your qualified electrician. - The electrical outlet must be protected by a 16A safety cut-out switch, separate ly from other electricity consumers. - The connection between the device and the electrical network may employ a 3-meter-long (max.) extension cable with a cross-section of 1.5 mm^2 . The use of multiple plugs or gangs is prohibited because of the danger of fire that is involved with this. - Make sure that the power cable is undamaged and has not been installed under the oven or over hot or sharp surfaces. - The electrical safety of the device is only guaranteed if the device is connected to a properly installed protective conductor system. Operations using an electrical outlet without a protective conductor are prohibited. If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. - The device must not be used if it has been dropped, it obvious signs of damage are visible or if it has leaks. - The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor.

Design and Function

This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device.

Overview

![](images/65d50f5555c921cdecc002d5d3359ca848f8aa6a0a69d005b0b5373845397d54.jpg) 1. baking surface 2. temperature levels 3. temperature control ler 4. control lamp 5. base 6. crepes dough spreader 7. flat turner

Rating plate

The rating plate with the connection and performance data can be found on the bottom side of the device.

Operating and Handing

This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages.

WARNING

- Do not let the device unsupervised during operation to be able to react quickly in case of dangers.

Before first use

Clean the baking surface with a damp cloth. At first use there could be a little production of smoke. Therefore use the device without food on highest level for 10 minutes and let it cool down after this. Wipe the device with damp cloth after cooling down.

Use

Plug in and turn the temperature controller to desired level (for first use we recommend level 6. Depending on the desired degree of browning, you can switch to higher or lower level). The control lamp will turn red and the device is heating up. When temperature is reached the control lamp will turn green. Place a small amount of dough on the baking surface and spread with the crepes dough spreader in an evenly rotating motion. Bake the crepe until the surface is not liquid any more and until the crepe can be moved back and forth easily. Turn the crepe with the flat turner and let it bake. The crepe should be baked thoroughly but not too brown. Lift the crepe with the flat turner and remove it from the baking surface. Now you can spread the crepe for example with jam and roll it. Pull the plug when you have finished the desired amount of crepes.

Please note

- During operation the control lamp will switch between green and red. This indicates that the device maintains the temperature. - Do not use the device for cooking or defrosting of frozen food. Use only thawed food. Moisture the crepes dough spreader a little bit so that the dough will not stick so easy . - Reduce the temperature if the crepes are too brown. - For mini pan-cakes place a little amount of dough on the baking surface and bake it until the pan cake can easily be released. Then you can turn the mini pan cakes and bake them until they have the desired browning.

Basic Recipe

Ingredients (for 20 portions): 250 g flour, 3 eggs, 500 ml milk, 1 pinch of salt. Mix all ingredients in a bowl to form the dough. Let the dough steep for 1 hour. As lower the viscosity of the dough is as thinner the crepes will be.

CLEANING AND MAINTENANCE

This chapter provides you with important notices with regard to cleaning and maintaining the device. Please observe the notices to prevent damages due to cleaning the device incorrectly and to ensure trouble-free operation.

Safety information ATTENTION

Please observe the following safety notices, before you commence with cleaning the device: - The device must be cleaned and food residues must be removed at regular intervals. If the device is not maintained in a clean condition, this will have a detrimental effect on the service life of the device and can also result in a dangerous condition in the device as well as in the growth of fungus and bacteria. - Unplug the plug from the wall power outlet prior to cleaning. - The device is hot after it is used. There is a danger of burns! Wait until the device has cooled down. - If dampness penetrates into the device, this can damage the electronic components. - Please ensure that no liquid can enter the interior of the device through the ventilation slots. - Do not use any aggressive or abrasive cleaning agents or solvents. - Do not scrape off stubborn dirt with hard items.

CLEANING

Wipe the housing with a soft cloth. Remove dough and oil-res idues with a paper towel and carefully wipe the baking surface with a damp cloth. Allow the device to dry before storing it.

Troubleshooting

This chapter provides you with important notices with regard to operating the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages :

Safety notices

ATTENTION

- Only qualified electricians, who have been trained by the manufacturer, may carry out any repairs on electrical equipment. - Improperly performed repairs can cause considerable dangers for the user and damages to the device.

WARRANTY

The warranty period for our products is 2 years, unless otherwise stated, starting from the date of initial purchase or the date of delivery. If you have any problems or questions, you can easily access our help pages, troubleshooting tips, FAQ, and user manuals on our service site: https://sav.hkoenig.com. By typing the reference name of your device in the search bar, you can access all available online support, designed to best meet your needs. If you still cannot find an answer to your question or problem, then click on "Did the answer solve your problem?" This will direct you to the Customer Support Request Form, which you can fill out to validate your request and get help.

WARRANTY CONDITIONS

The warranty covers all failures occurring under normal use, in accordance with the usage and specifications in the user's manual. This warranty does not apply to packaging or transportation problems during shipment of the product by the owner. It also does not include normal wear and tear of the product, nor maintenance or replacement of consumable parts.

EXCLUSION OF WARRANTY

- Accessories and wearing parts (^*) - Normal maintenance of the device. - All breakdowns resulting from improper use (shocks, failure to comply with power supply recommendations, poor conditions of use, etc.), insufficient maintenance or misuse of the device, as well as the use of unsuitable accessories. - Damage of external origin: fire, water damage, electrical surge, etc. - Any equipment that has been disassembled, even partially, by persons other than those authorized to do so (notably the user). - The products whose serial number would be missing, deteriorated or illegible that would not allow its identification. - The products subjected to leasing, demonstration, or exhibition. (*) Some parts of your device, called wear parts or consumables, deteriorate with time and frequency of use of your device. This wear and tear are normal but can be accentuated by poor conditions of use or maintenance of your device. These parts are therefore not covered by the warranty. The accessories supplied with the device are also excluded from the warranty. They cannot be exchanged or refunded. However, some accessories can be purchased directly through our website: https://sav.hkoenig.com/.

ENVIRONMENTMENT

CAUTION: ![](images/0dd8630541c34591ea2eecc7af4b540c83cf3d75b143fa7650a0cd7b18cec0bc.jpg) Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05

FRANCAIS

MANUEL D'UTILISATION

Généralités

Merci de dire l'information contenue dans ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec votre apparéil et pouvoir tirer parti de tout son potentiel. Votre machine à crépes KREP29 vous servira pendant de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez convenablement. Nous vous souhaitons d'en profiter pleinement!

Informations au sujet du manuel

Ce manuel d'utilisation fait partie de votre machine à crépes KREP29 (qui sera appelée « apparéil » dans la suite du document), il vous apporte toutes les informations importantes concernant son installation, sa sécurité, sa finalité et les précautions que vous doivent prendre avec cet apparéil. Le manuel d'utilisation devra etre a portee de main pour pouvoir le consulter à tout moment. Toutes les personnes qui seront amenées à utiliser l'appareil devront dire et respecter toutes les instructions fournies dans ce manuel : - Installation Mode d'utilisation - Résolution des pannes Nettoyage Gardez le manuel d'utilisation en lieu sur et transmettez-le au prochain propriétaire de l'appareil.

Avis de mise en garde

Vous trouverez dans ce manuel d'utilisation les avis de mise en garde suivants :

DANGER

Un avis de ce type averit d'un danger imminent. Si vous ne tentez pas d'éviter ce danger, des blessures graves, voire fatales, peuvent vous arriver. - Merci de bien respecter les instructions de cet avis afin d'éviter une mortinutile ou des blessures graves.

AVENTISSEMENT

Un avis de ce type met en garde contre un danger potentiel. Si vous ne tentez pas déviter ce danger, des lésions graves peuvent vous arriver. - Merci de bien respecter les instructions de cet avis afin d'éviter d'être blessé.

ATTENTION

Un avis de ce type met en garde contre un danger potentiel. Si vous ne tentez pas d'éviter ce danger, des blessures légères ou moyenement graves peuvent给您 arriver. - Merci de bien respecter les instructions de cet avis afin d'éviter d'être blessé.

Remarque

Un avis de ce type signale une information complémentaire qui facilitite la manipulation et l'usage de l'appareil.

Limits de responsabilité

Toutes les informations techniques, les données et les avis concernant l'installation, la manipulation et l'entretien de l'appareil sont mises à jour au moment de l'impression ; elles s'ajoutent à notre connaissance de l'appareil, en tenant compte de notre expérience et des résultats antérieurs. Des réclamations concernant les informations, les illustrations ou les descriptions fournies dans ce manuel ne sont pas admises. Le fabricant n'assume aucune responsabilité concernant les dégats ou les préjudices resultant des erreurs suivantes : - Non-respect des instructions du manuel. - Usage de l'appareil à des fins non prévues. - Modifications déléments ou de l'ensemble de l'appareil. - Réparations erronées. Usage de pieces de rechange inadéquates. La modification de l'appareil est à éviter. Elle se traduit par la perte de garantie. Nous nous efforçons de réaliser des traductions les plus fidèles possibles. Mais nous n'assumons aucune responsabilité concernant des erreurs de traduction, même si nous les avons faites par nous-mêmes ou selon nos instructions. Le texte allemand d'origine reste la référence dans tous les cas.

Sécurité

Dans ce chapitre, vous trouvez des instructions importantes au sujet de la manipulation en toute sécurité de l'appareil. L'appareil a eté concu selon les normes de sécurité qui lui incombent. Un usage inadéquat de l'appareil peut provoquer des blessures ou des dégats matériels.

Usage prévu

Cet apparéil est prévu uniquement pour un usage domestique dans des espaces fermés pour: Cuire des crêpes et des mini-pancakes. Tout autre forme de manipulation ou d'usage qui ne correspond pas à cet objectif est considérée comme incompatible avec l'utilisation prévue de l'appareil.

AVENTISSEMENT

Danger resultant d'un usage non-prevu. L'usage de l'appareil avec un objectif qui ne correspond pas à celui prévu par le fabricant et/ou une finalité différente peut aboutir à une situation dangereuse. Utilisez l'appareil uniquement pour la fonction prévue. - Suivez la procédure décrite dans ce manuel d'utilisation. Toute plante au sujet de dégats survenus lors d'un usage inadéquat de l'appareil sera rejeté. C'est à l'usage d'assumer les risques.

Instructions générales de sécurité

Remarque

Merci de tener compte des instructions générales de sécurité concernant la manipulation de l'appareil. - Veuillez dire toutes ces instructions avant d'utiliser l'appareil. - Vérifiez que l'appareil ne possède pas de dégâts extérieurs qui soient visibles avant de vous en servir. Ne jamais mettre en service un apparéil abimé. - Seuls des électriciens qualifiés et formés par le fabricant ont le droit de réparer cet apparéil. Les réparations erronées peuvent provoquer des situations très dangereuses pour la personne qui manipule l' apparéil. - Durant la période de garantie, l'appareil doit etre réparé uniquement chez les représentants agrées par le fabricant. Dans le cas contraire, la garantie ne pourra etre appliquée si des dégats postérieurs survient. - Les éléments défectueux doivent toujours être replacés par des pieces de rechange d'origine. Ce sont les seules qui peuvent garantir le respect des normes de sécurité. - N'utilisez pas cet apparéil si son cable d'alimentation ou sa prise est abimée, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou s'il se trouve en mauvais état. Si le cable d'alimentation est déterioré, il devra être remplace, soit par le fabricant et son personnel technique, soit par un spécialiste équivalent afin d'éviter tout risque ultérieur. - Cet apparéil peut être utilisé par des personnes dont les capacities physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu'elles bénéficient d'une surveillance ou qu'elles aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'elles en comprendnent bien les dangers potentiels. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. - Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne peuvent etre réalisés par un enfant que s'il se trouve sous la surveillance d'un adulte. - Conserve l'appareil et son cable d'alimentation hors de portée des enfants de moins de huit ans. - Cet apparéil n'est pas conscience pour une utilisation à l'aide d'une minuteurie externe ou d'une télécommande. - Débranche l'appareil de la prise de courant quand il n'est pas en service ou lorsque vous le nettoyez. - Employez uniquement les accessoires commandés par le fabricant, sinon des dégats peuvent être occasionnés à l'appareil. - Ne pas plonger l'appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide; ne pas lemettre au lave-vaisselle. - Ne pas toucher l'appareil avec les mains mouillées. - Toujours surveiller l'ordinateil quand il est en fonctionnement. - Débranche l'appareil après l'avoir utilisé. - Ne pas couper les aliments au-dessus de l'appareil. - Utilisez uniquement des couverts en plastique qui sont résistant à la chaleur ou bien des couverts en bois pour ne pas abimer l'appareil. N'employez pas d'ustensiles métalliques car cela pourrait rayer ou abimer le revêtement anti-adhérent de l'appareil. - Ne déplacez pas l'ordinateil quand il est en fonctionnement. - Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et qu'ils comprendnent bien les dangers encourus. - Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être effectuels par des enfants, à moins qu'ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu'ils soient sous la surveillance d'unadulte. - Conserver l'appareil et son cable hors de portée des enfants âgés de moins 8 ans. - Voiture apparueil a eté concu pour un usage domestique seulement. Elle n'a pas eté concue pour etre utilisée dans les cas suivants qui ne sont pas couverts par la garantie : - dans des coins de cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnement professionals, -dans des fermes auberges, - par les clients des hotels, motels et autres environnementés à caractère résidentiel, - dans des environnements de type chambres d'hôtes.

Sources de danger Risque de brûlure AVERTISSEMENT

Les alimentents préparés avec l'appareil, l'appareil lui-même et ses surfaces peuvent atteindre des températures élevées et être très chaudes. Suivez les instructions de sécurité suivantes pour éviter toute brûlle ou échauffement: - Les surfaces de l'appareil et celui-ci dans son ensemble peuvent surchauffer. - La surface accessible de l'appareil peut être très chaude pendant son fonctionnement. - Ne touchez pas les surfaces chaudes de l'appareil, utilisez des gants. L'appareil reste chaud même après avoir terminé la cuisson. - Faites attention quand vous manipuez les aliments chauds. - Attendez que l'appareil ait refroidi avant de le nettoyer.

Risque d'incendie AVERTISSEMENT

Le mauvais usage de l'appareil peut provoquer un incendie. - Suívez les instructions de sécurité suivantes pour éviter toutrisquedincendie: - Retirez tout élément inflammable se trouvant à proximité de l'appareil pendant qu'il est en fonctionnement. - Disposez l'appareil à une certaine distance des murs et de tout élément inflammable comme des rideaux, des vêtements et du linge. - Ne jamais recouvrir l'appareilpendant son fonctionnement pour éviter une surchauffe. - Évitez de réchauffer les huiles et les graisses. En effet, si on les surchauffe, elles peuvent s'enflammer facilement.

Risque d'origine electrique DANGER

Risque mortel d'électrocution!

Un contact avec un cable électrique ou des éléments de circuit électrique peut provoquer la mort! Suivez les instructions de sécurité suivantes pour éviter tout risque d'électrocution : - Ne jamais ouvrir le boitier de l'appareil, quelqu'en soit la raison. Vous prenez le risque de receivevoir une secousse électrique en touchant les cables ou si vous modifiez le circuit électrique ou la structure de l'appareil. De plus, cela peut provoquer des pannes de l'appareil. - N'utilisez pas cet apparéil si son cable d'alimentation ou sa prise est abimée, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé ou s'il se trouve en mauvais état. Si le cable d'alimentation est déterioré, il devra être remplace, soit par le fabricant et son personnel technique, soit par un spécialiste équivalent afin d'éviter tout risque ultérieur. - Ne pas débrancher l'appareil en tirant sur le cable d'alimentation.

Installation

Ce chapitre vous apporte toutes les informations importantes concernant l'installation et l'usage de l'appareil. Respectez bien les instructions ci-dessous afin d'éviter un risque ou un dégât quelconque.

Informations de sécurité AVERTISSEMENT

Pendant l'installation de l'appareil, vous pouvez vous blesser ou endommager celui-ci! - Suívez les instructions de sécurité pour éviter de tels risques : - On ne doit pas jouer avec le matériel d'emballage car il peut provoquer un risque d'asphyxie.

Déballage

Retirez l'appareil de la boite ainsi que tout le matériel d'emballage, la palette et le doseur.

Elimination du matériel d'emballage

L'emballage protège l'appareil contre les chocs durant son transport. Les matériaux qui constituent l'emballage doivent être triés en fonction de leur réutilisation et de leur compatibilité avec l'environnement; il faut donc envisager de les recycler. ![](images/278539b7f4a436a1378ba96e0907478c4c07199b292363c905cba88cb1a9aaf2.jpg) Il faut returner l'emballage au cycle de production, cette fois-ci comme matière première ; cela réduit l'accumulation des déchets. Pour vous débarrasser des emballages qui ne vous sont plus utiles, apportez-les aux points de collecte sélective de votre municipalité.

Remarque

- Dans la mesure du possible, conservez l'emballage de l'appareil durant la période de garantie; ainsi, vous pourrez le réutiliser pour renvoyer l'appareil en cas de problème.

Caracteristiques du lieu d'installation

Pour garantir un usage dénué de risque et un bon fonctionnement de l'appareil, le lieu d'installation doit respecter les caractéristiques suivantes : - Disposez l'appareil sur une surface ferme, plane, résistance à la chaleur et qui peut supporter le poids de l'appareil en pleine charge. - Choisissez l'endetroit où installer l'appareil de telle façon que les enfants ne puissant pas atteindre les surfaces chaudes de celui-ci. L'appareil ne doit pas etre place contre un mur, dans un placard ou une armoire encastree. - L'appareil ne doit pas être disposé sur des surfaces chaudes, mouillées ou très humides ni pres de matériaux inflammables. L'appareil ne doit pas etre place pres d'une cuisine a gaz ou electrique ni pres d'un four. L'appareil nécessite un flux d'air ajustat pour fonctionner correctement. Laissez un espace libre d'au moins 20 cm afterward de lui. - Ne pas recouvrir ni obstruer les ouvertures de l'appareil. - La prise de courant où se branche le cable d'alimentation de l'appareil doit être facile d'accès pour pouvoir débrancher le cable rapidement en cas d'urgence. L'appareil et son cable d'alimentation ne doit pas etre en contact avec une surface chaude car cela pourrait les endommager • L'installation et le montage de l'appareil dans un local provisoire doit être effectué par une entreprise spécialisée ou un électricien qualifié, et les critères permettant un usage sur de l'ordinateil devront être suivis.

Connexion électrique

Afin de garantir un usage sur et un bon fonctionnement de l'appareil, veuilles suivre les instructions concernant la connexion électrique : - Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que les caractéristiques électriques (puissance et voltage) de l'appareil indiquées sur sa plaque signalétique soient compatibles avec votre réseau électrique. Dans le cas contraire, cela endommagerait l'appareil. Si vous avez un doute, consultez un electricien. - La prise de courant doit être protégée par un disjoncteur automatique de 16 A et séparée d'autres apparéils ELECTriques afin d'éviter toute surcharge. - Vous pouvez ajouter une rallonge de 3m de longueur maximum et de 1,5mm^2 de section transversale pour prolonger la connexion de l'appareil avec le réseau électrique. L'utilisation de prises de courant multiples est interdite à cause du risque inherent d'incendie. - Vérifiez que le cable d'alimentation ne soit pas abimé et qu'il ne passse pas par-dessous le four ni toute autre surface chaude ou aux bords coupants. - La sécurité électrique de l'appareil n'est assurée que s'il est connecté à un réseau constitué de cables bien protégés et installés comme il se doit. Il est interdit de brancher l'appareil à des prises de courant non-conformes. En cas de doute, appelez un électricien qualifié pour qu'il vérifie votre installation. - L' apparéil ne doit pas être utilisé s'il a chuté, s'il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite. Le fabricant n'est pas tenu responsable des dégats occasionnés par des cables dénueds ou déteriorés..

Dessen et fonctionnalités

Ce chapitre comprend des instructions de sécurité importantes au sujet du dessin et des fonctionnalités de l'appareil.

Description générale

![](images/517a8474b1dd30ad897a1e4af2d0efc27eb90bafc737cd3a05e87cca31275e94.jpg) 1.Surface de cuisson 2.Niveaux de températe 3.Thermostat 4.Témoin lumineux 5.Socle 6.Spatule 7.Palette en bois

Plaque signalétique

La plaque signalétique avec les critères de connexion électrique et le rendement de l'appareil se trouve sur la partie inférieure de celui-ci.

Modalité d'usage et manipulation

Ce chapitre vous apporte toutes les informations importantes concernant l'usage de l'appareil. Respectez bien les instructions ci-dessous afin d'éviter un risque ou un dégât quelconque :

AVERTISSEMENT

- Surveillez toujours l'appareil quand il est en fonctionnement pour pouvoir réagir rapidement en cas d'urgence.

Avant la première utilisation

Nettoyez la plaque de cuisson avec un chiffon humide. Lors de la première utilisation, il peut se dégager un peu de fumée. Dans ce cas, faites-le fonctionner pendant dix minutes à la température maximale et sans cuir d'aliments. Ensuite, laissez-le refroidir puis nettoyez-le de nouveau.

Modalité d'utilisation

Branchez l'appareil puis reglez le thermostat à la tempéature désirée (lors du premier usage, nous vous recommendons de le régler sur la position 6. En fonction de l'aspect que vous désirez donner à votre crépe, vous pouvez augmenter ou diminuier la temperature à l'aide du thermostat.) La lampe rouge s'allumera et l'appareil commencerà chauffer. Quand la température désirée sera atteinte, la lampe verte s'allumera. Déposez un peu de pâte sur la plaque de cuisson puis étalez-la au moyen de la spatule en faisant des mouvements circulaires. Cuisez la crepe jusqu'à ce que vous puissiez la faire glisser aisément sur la plaque. Retournez la crépe avec la palette en bois et continuez la cuisson. La crépe doit être bien cuite mais pas trop grillée. Retirez-la à l'aide de la palette. Maintenant, vous pouvez la recouvrir de confiture par exemple, puis l'enrouler. Débranche l'appareil de la prise de courant une fois que vous avez fini de cuir vos crépes.

Remarque

- Pendant le fonctionnement de l'appareil, le témoin lumineux passé du rouge au vert et inversement. Cela indique que l'appareil maintain la température constante. N'utilisez pas l'appareil pour cuire ou decongeler des alimentes. Utilizez l'appareil tout juste pour décongeler les alimentes. - Humidifiez un peu la spatule pour que la pate ne colle pas trop. Réduisez la température si vous remarquez que la crépe dore trop rapidement. Pour faire des mini-pancakes, déposez un peu de pâte sur la plaque de cuisson et cuisezzla jusqu'à ce qu'elle se détache facilement. Vous pouvez alors returner les pancakes et continuer de les cuire jusqu'à l'aspect déséré

Recette de base

Ingrêdents (pour 20 portions): 250 g de farine, 3 oeufs, 500 ml de lait, 1 pincee de sel. Mélangez tous les ingrédents dans un recipient creux afin de faire la pâte. Laissez-la reposer pendant une heures. Moins la pâte sera visqueuse et plus les crépes seront fines.

Nettoyage et réparation

Ce chapitre vous apporte toutes les informations importantes concernant le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Respectez bien les instructions ci-dessous afin d'éviter tout dégât du à un nettoyage inadéquat et pour s'assurer du bon fonctionnement de l'appareil :

Instructions de sécurité ATTENTION

Tenez compte des instructions de sécurité suivantes avant d'effectuer le nettoyage de l'appareil: - Vous doivent nettoyer l'appareil régulièrement en eliminant les résidus d'aliments accumulés. Si celui-ci n'est pas maintainu propre, cela aura des conséquences négatives sur sa durée de vie. De plus, cette néligence peut conduire à une situation dangereuse, comme notamment la présence de championons et de bacteries. - Débranche le cable d'alimentation de la prise de courant avant de nettoyer l'appareil. L'appareil reste chaud après son utilisation. Risque de brûlure! Attendez qu'il ait refroidi pour le toucher. - Si l'humidité pénétre dans l'appareil, cela peut endommager les composants électroniques. - Faites donc bien attention à ce qu'aucun liquide ne pénétre à l'intérieur par les rainures de ventilation. - N'utilisezaucun produit de nettoyage ou de dissolvant agressif ou abrasif avec l'appareil. - Ne raclez pas la saleté accumulée avec un objet dur.

Nettoyage

Nettoyez la coque de l'appareil à l'aide d'un chiffon doux. Enlevez les restes de pâté et d'huile avec une serviette en papier, puis nettoyez avec précaution la plaque de cuisson au moyen d'un chiffon humide. Laissez bien secher l'appareil avant de le ranger.

Résolution de pannes

Ce chapitre vous apporte toutes les informations importantes concernant le fonctionnement de l'appareil. Respectez bien les instructions ci-dessous afin d'éviter un risque ou un dégât quelconque :

Instructions de sécurité

ATTENTION

- Cet apparéil, comme tout autre apparéil électrique, ne peut être réparé que par un électricien qualifié qui a été agrée par le fabricant. - Les réparations mal venues ou inadéquates peuvent provoquer des situations très dangereuses pour l'utilisateur et endommager l'appareil.

GARANTIE

La durée de garantie de nos produits est de 2 ans, sauf décret en vigueur, à compter de la date d'achat initiale ou la date de livraison. En cas de problèmes ou d'interrogations, vous pouvez facilement acceder à nos pages d'aides, conseils de dépannage, FAQ et modes d'emploi sur notre site SAV: https://sav.hkoenig.com. En tapant le nom de reférence de votre apparéil dans la barre de recherche, vous accédez à tous les supports en ligne disponibles, concus pour vous répondre au besoin à vos besoins. Si vous ne trouvez toujours pas de réponse à votre question ou votre problème, alors cliquez sur « Est-ce que la réponse a résolu votre problème ? » . Vous accéderez alors au formulaire de demande d'assistance SAV, qu'il vous suffira de compléter pour valider votre demande et obtenir de l'aide.

CONDITIONS DE GARANTIE

La garantie couvre l'ensemble des pannes survenant dans le cadre d'une utilisation normale, conforme aux usages et specifications générées sur le manuel d'utilisation. Cette garantie ne s'applique pas aux problèmes d'emballage ou de transport pendant l'expédition du produit par son propriétaire. Elle n'inclut également pas l'usure normale du produit, ni la maintenance ou le remplacement de pieces consommables.

EXCLUSION DE GARANTIE

- Les accessoires et les pieces d'usure (^*) - L'entretien normal de l'appareil. - Toutes pannes survenant par suite d'une mauvaise utilisation (chocs, non-respect des préconisations d'alimentation électrique, mauvaises conditions d'utilisation, etc.), d'un entretien insuffisant ou d'un détournement de fonction de l'appareil, ainsi que l'usage d'accessoires non appropriés. - Les dommages d'origine externe : incendie, dégats des eaux, surtension électrique, etc. - Tout matériel qui aura eté demonté même partiellement par des personnes autres que celles habilitées (notamment l'utilisateur). - Les produits dont le numero de série serait absent, détiéré ou illisible que ne permettrait pas son identification. - Les produits soumis à la location, à la démonstration ou à l'exposition. (*) Certaines pièces de votre apparéil dites pièces d'usure ou consommables se détiroyent avec le temps et la fréquence d'usage de votre apparéil. Cette usure est normale, mais peut être accentuee par des mauvaises conditions d'utilisation ou entretien de votre apparéil. Ces pièces ne sont donc pas couvertes par la garantie. Les accessoires fournis avec l'appareil sont également exclus du champ de la garantie. Ils ne peuvent donc etre ni échangés, ni remboursés. Toutefois, certains accessoires peuvent etre directement achetés via notre site : https://sav.hkoenig.com/.

Environment

ATTENTION:

![](images/9ae6ced01074999ede2067fa33a7874d52b2ac2976c6392f31f3fc6dc9d34c5f.jpg) Vou ne devez pas vous débarrasser de cet apparéil avec vos déchets menagers. Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuventContainir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représentée une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05

DEUTSCH

BEDIENUNGSCANLEITUG

Allgemeines

Bittelesen Sie in dieser Bedienungsanleitung enthaltene Information um Ihr Gerät schnell kennen- zulernen und dessen Funktionen in vollem Umfang ausnutzen zu konnen. Ihr Crêpe-Maker KREP29 wird Ohnen viele Jahre dieren, wenn Sie ihn ordnungsgemäß betreiben und pflegen werden. Wir wünschen Ohnen viele Freude bei der Nutzung des Gerätes!

Informationen zu dieser Bedienungsanleitung

These Bedienungsanweisungen gehören zu dem Crépe-Maker KREP29 (im Folgenden das Gerät genannot) und enthalten wichtige Informationen über Erstinbetriebnahme, Sicherheit, Verwendungszweck und Pflege des Gerätes. Die Bedienungsanweisungen müssen jeder Zeit zusammen mit dem Gerät verfügbar sein. These Bedienungsanleitung muss von jeder Person gelesen und beachtet werden, die angewiesen ist, das Gerät zu Bedieren: -Inbetriebnahme - Bedienung - Fehlerbehebung und/oder - Reinigung Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf. Wenn Sieden Crépe-Maker an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.

Warnhiweise

Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet.

GEFAHR

Ein Warnhinweis dieser Ebene bezeichnete eine potentiell gefährliche Situation.

Wenn die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann sie den Tod odere schwere Verletzun- gen zur Folge haben. - Beachten Sie die Anweisungen in thisum Warnhinweis, um Lebensgefahr oder schwere Körperverletzungen zu vermeiden.

WARNING

Ein Warnhinweis dieser Ebene bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation.

Wenn die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann sie schwere Verletzungen zur Folge haben. - Beachten Sie die Anweisungen in thisum Warnhinweis, um Körperverletzungen zu vermeiden.

VORSICHT

Ein Warnhinweis dieser Ebene bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation.

Wenn die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann es zu leichten oder mittleren Verletzu-ngen kommt. - - Beachten Sie die Anweisungen in thisum Warnhinweis, um Körperverletzungen zu vermeiden.

Hinweis

Ein Hinweis dieser Ebene bezeichnet zusammen. Informationen, welche die Bedienung these Gerätes vereinfachen werden.

Haftungsbeschränkung

Alle technischen Informationen, Daten und Hinweise im Bezug auf Installation, Bedienung und Pflege sind zum Zeitpunkt der Drucklegung auf dem neuesten Stand und sind nach unserem besten Wissen und glauben erstellt worden, mit Berücksichtigung unserer vergangenen Erfahrungen und Erkenntnissen. Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen dieser Bedienungsanleitung könnenDMA. Der Hersteller übernimmt keine Haftung fur Schaden, die aus dem folgenden Grunde entstehen können: - Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung Unsachgemäßer Gebrauch - UnsachgemäßeReparaturen Technische und Design-Anderungen - Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile Veränderungen des Gerätes werden nicht empfohlen und werden nicht durch die Garantie abge-deckt. Alle Übersetzungen sind zu unseren besten Wissen ausgeführrt worden. Wir übernehmen keine Haftung für die Übersetzungsfehler, nicht einmal, wenn die Übersetzung von uns oder in unseren Auftrag durchgeführt worden ist. Der originale deutsche Text bleibt allein verbindlich.

Sicherheit

Dieses Kapitel bietet Ohnen wichtige Sicherheitshinweise bei der Handhabung des Gerätes. Das Gerät stimmt mit den erforderlichen Sicherheitsanforderungen überein. Unsachgemäß Grebrauch kann zu Personen- oder Sachschäden führen.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Privathaushalt in geschlossenen Räumen geeignet für: - Backen von Crêpes und mini pan-cakes Dieutzung des Gerätes zu einem anderen Zweck oder zum Zweck, der über diese Beschreibung hinausgeht, gilt als unvereinbar mit dem bestimmungsgemäßen Gebrauch.

WARNING

Gefährung durch nichtbestimmungsgemäß Verwendung!

Von einem unsachgemäßigen Gebrauch oder einer anderweitigen Nutzung des Gerätes kann Gefahr ausgehen. - Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für seinen beabsichtigten Gebrauch. - Bitte beachten Sie Verfahrensmethoden, die in dieser Bedienungsanleitung beschreiben sind. Ansprüche aller Arten für durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch entstandene Schäden sind ferner ausgeschlossen. Das Risikoträgt allein der Nutzer.

Allgemeine Sicherheitshinweise

Hinweis

Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise hinsichtlich einer sicheren Handhabung des Gerätes.

- Lesen Sieitte diesere Anleitungen vor dem Gebrauch des Gerätes. - Vor dem Gebrauch, überprüfen Sie das Gerät auf äußlich erkennbare Schäden. Bedienen Sie das Gerät nie, wenn es beschädigt ist. Die notwendigen Reparaturen dürfen nur von qualifizierten, durch den Hersteller geschulten Elektrofachkräfte durchgeführt werden. Unsachgemäß Reparaturarbeiten können Gefahren für den Nutzer hervorrufen. - Nur die von dem Hersteller autorisierte Kundendienstabteilungarf Reparaturen des Gerates jeder Art während der Gewährleistungszeit durchfuhren, ansonsten erlischt Ihr Garan- tieanspruch bei etwaigen Schaden. - Fehlerhafte Bauteile dürfen nur durch originalle Ersatzteile ersetzt werden. Nur diese Teile kon- nen Ohnen garantieren, das alle Sicherheitsvoraussetzungen erfüllt sind. - Bedieren sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder der Stecker nicht richtig Funktioniert, in jeglicher Weise beschädigt oder heruntergefallen ist. Wenn das Stromkabel beschädigt ist,arf es nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragen Werkstatt oder einer ähnlich qualifizier- ten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. - Dieses Gerät kann von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, vorausgesetzt, dass sie beaufsichtigt oder in der sicheren Benutzung des Gerätes unterwiesen werden und die möglichen Gefahren vollständig verstehen. - Kinder dürfen mit dem Gerät nicht speiten. - Kinder ohne Aufsicht dürfen Reinigungen und Wartungen des Gerätes nicht durchführren. Das Gerät und sein Kabel außer Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufbewahren. - Das Gerät ist nicht dafür geeignet, über eine externe Schaltuhr oder ein separates Fernsteuer-ungs-System bedient zu werden. - Ziehen Sie das Stromkabel des Gerätes wenn das Gerät außer Betrieb ist oder gereinigt wird. - Benutzen Sie nur von dem Hersteller empfohlenes Zubehör, um Schäden zu vermeiden. - Tauchen Sie das Gerät nie in Wasser, Spühlmittel oder andere Flüssigkeiten. - Fassen Sie das Gerät nie mit nassen Händen an. - Lassen Sie das Gerät während des Betriebes nie unbeaufsichtigt. Ziehen Sie den Stecker nach dem Gebrauch. Schneiden Sie kein Lebensmittel auf dem Gerät. - Benutzen Sie ausschließlich hitzebeständiges Plastikoder Holzbesteck, um Beschädigungen des Gerätes zu vermeiden. Benutzen Sie keine Utensilien aus Metall, daß diese die Antihaftbeschichtung des Gerätes zerkratzen oder beschädigen können. - Bewegen Sie das Gerät während des Betriebes nicht. - Dieses Gerätarf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. - Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder pflegen, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden. Bewahren Sie das Gerät und das zugehörige - Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. - Ihr Gerät ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Es ist nicht für die Verwendung in den folgenden Situationen vorgesehen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind: - in Personalkuchen in Geschäften, Büros und anderen professionellen Umgebungen, - in Landgasthofen, - von Gästen in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen, - in Bed-and-Breakfast-Umgebungen.

Gefahrenquellen Verbrennungsgefahr WARMUNG

Das in dem Gerät gebackene Lebensmittel, das Gerät selbst und die Außenflächen des Gehäuses konnen beim Betrieb sehr heißt werden. Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um sich oder andere nicht zu verbrennen Die Außenflächen des Gehäuses können beim Betrieb sehr heiß werden. Die Temperatur der erreichbaren Flächen kann sehr hoch werden, wenn das Gerät im Betrieb ist. - Fassen Sie die bereits Flächen des Gerätes nicht an, benutzen Sie Topflappen. Das Gerät bleibt sehr heißt nach Ende des Backens. Seien Sie vorsichtig beim Halten des bereits Essens. - Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen.

Brandgefahr WARNING

Es besteht ein Risiko des Brandes, wenn das Gerät unsachgemäß benutzt wird.

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um das Risiko eines Brandes zu vermeiden: - Betreiben Sie das Gerät niemals in der Höhe von leicht entzündlichen Materialien. - Während des Betriebs halten Sie einen Abstand von den Wänden und brennbaren Materialien, wie, zum Beispiel, Vorhängen. - Decken Sie das Gerät nie zu, um eine Überhitzung zu vermeiden. - Vermeiden Sie es, Ole und Fette für längerere Zeit zu erhitzen. Überhützte Ole und Fette sind leicht entzündbar.

Gefahren durch elektrischen Strom. WARNING

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr durch elektrischen strom zu ver- meiden: - Öffnen Sie das Gehäuse des Gerätes unter keinen Umständen. Es besteht eine Gefahr eines Stromschlages, wenn eine Live-Verbindung angefasst oder die Mechanische Struktur geändert wird. Außen dem, können auch Funktionstörungen staatfinden. - Bedienen sie das Gerät nicht, wenn das Stromkabel oder der Stecker nicht richtig Funktioniert, in jeglicher Weise beschädigt oder heruntergefallen ist. Wenn das Stromkabel beschädigt ist,arf es nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragen Werkstatt oder einerähnlich qualifizier- ten Person ersetzt werden,um Gefährdungen zu vermeiden. - Wenn Sie das Gerät abtrennen,ziehen Sie nicht an dem Kabel, sondern an dem Stecker.

Inbetriebnahme

Dieses Kapitel bietet wichtige Sicherheitshinweise während der Erstinbetriebnahme des Gerätes. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Schäden zu vermeiden:

Sicherheitshinweise

WARNING

Personen und Sachschäden können während der Inbetriebnahme des Gerätesstattfinden!

Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um solche Gefahren zu vermeiden: - Verpackungsmaterial kann nicht zum Spielena benutzt werden. Es besteht eine Erstickungs- gefahr.

Auspacken

Entfernen Sie das Gerät aus dem Karton, entfernen Sie das Verpackungsmaterial, den Löffel und Messbehälter.

Entsorgung der Verpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Schäden während des Transports. Das Verpackungsmaterial ist gemäß der umweltgerechten und recyclingbezogenen Sichtweisen gewählt worden und deshab kann es auch recycliert werden. ![](images/53e75fc5cac86eca4042de078e547082e719fd054a39d84b87b2fe7d2f5599ae.jpg) Die Rückgabe der Verpackung zusück in den Materialkreislauf ermöglich es, Rohrstoffe zu sparen und die Anzahl der Abfälle zu reduzieren. Bringen Sie jeder Verpackungsar-tikel, den Sie nicht länger brauchen, zu eine von "Green Dot" Wertstoffsmelstellen zur Entsorgung.

Hinweis

- Wenn möglich, behalten Sie die Originalverpackung des Gerätes für die Dauer der Garantiezeit Ihres Gerätes damit diesen im Garantiefall ordentlich verpackt werden kann.

Installations

Standortanforderu

gen:

Um einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Gerätes zu erhögbaren, der Standortaufbau muss die folgenden Voraussetzungen erfüllen: - Platzieren Sie das Gerät auf eine feste, flache, waagerechte und hitzebestandige Ebene mit einer ausreichenden für das Gerät und seine Inhalte Belastbarkeit. - Wahlen Sie den Standortaufbau auf solche Weise, dass die bereits Flächen des Gerätes sich außer Reichweite von Kindern befinden. - Das Gerät ist nicht davon bestimmt, in einer Wand oder in einem Einbauschrank installiert zu werden. - Richten Sie das Gerät nicht in einer halten, nassen oder extrem feuchten Umgebung oder in der Nähentflammbarer Materialien ein. - Platzieren Sie das Gerät nicht in der Höhe von einem Gas- oder Elektroherd, oder Ofen. - Das Gerät besteht eine ausreichende Luftströmung, um korrekt Funktionieren zu konnen. Las- sen Sie einen 20 cm Abstand rund um das Gerät. - Bedecken Sie keine Öffnungen auf dem Gerät und schrängen Sie diese nicht ab. Die Buchse muss einfach erreichen sein, damit das Stromkabel im Notfall einfach abgeschalte werden kann. - Das Gerät und das Kabel)dürfen nicht mit bereits Flächen in Kontakt kommt. Das Gerät kann beschädigt werden. Die Installation und Montage这点 Gerätes in nicht stationärem Standortaufbau scarf nur von Fachfirmen/Elektrofachkräften durchgeführt werden, sofern sie alle Voraussetzungen für eine sichere Nutzung des Gerätes garantieren können.

Elektrische Verbindung

Um einen sicheren und reibungslosen Betrieb des Gerätes zu ermögen, beachten Sieitte die folgenden Anweisungen hinsichtlich der elektrischen Verbindung: - Bevor Sie das Gerät anschließen, vergleichen Sie die Verbindungsdaten (Netzspannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit diesen von ihrem elektrischen Netz. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden an dem Gerät entstehen. Im Zweifel wenden Sie sich an ihren Elektrofachmann. Die Steckdose muss von einem 16A Sicherheitsschalter geschützt werden, getrennt von an- deren Stromabnehmer. - Die Verbindung zwischen dem Gerät und dem elektrischen Netz kann ein 3 meter langes (max) Verlängerungskabel mit einem 1,5 mm2 Querschnitt gebrauchen. Die Nutzung des Mehrfachs- teckers ist wegen der dadurch entstehenden Brandgefahr untersagt. - Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel nicht beschadigt ist und nicht unter dem Ofen oder über因为他们 oder scharfen Flächen installiert worden ist. Die elektrische Sicherheit des Gerätes kann nur garantiert werden, wenn das Gerät zu einem ordnungsgemäß installierten Schutzleitersystem angeschlossen ist. Operationen mit der Steck-dose ohne Schutzleiter sind verboten. Im Zweifel setzen Sie die Hausinstallation von einem Elektriker überprüfen. - Das Gerätarf nicht benutzt werden, wenn es fallen gelassen wurde, wenn auffällige Zeichen von Beschädigungen sightbar sind oder wenn es undicht ist Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Schäden, die durch den fehlenden oder beschädigten Schutzleiter entwickeln sind.

Design und Funktionen.

Dieses Kapitel bietet Ihnen wichtige Sicherheitshinweise über das Design und die Funktionen des Gerätes.

Übersicht

![](images/fbafcc259df7034572e036fe688a5ee51fb496b9159919c452d8e2b9a88a63ed.jpg) 1. Backplatte 2. Temperaturstufen 3. Temperaturregler 4. Kontroll-Leuchte 5. Basis 6. Crépe -Teigverteiler 7. Flacher Spatel 7

Typenschild

Sie konnen das Typenschild mit der Verbindungs- und Leistungsdaten auf dem Boden des Gerätes finden.

Betrieb und handhabung

Das Kapitel bietet Ihnen wichtige Hinweise hinsichtlich des Betriebs des Gerätes. Beachten Sie die folgenden Hinweise, um Gefahren und Schäden zu vermeiden:

WARNING

- Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt, damit Sie in der Lage sind, im Notfall schnell zu reagieren.

Vor dem ersten gebrauch

Reinigen Sie die Backfläche mit einem feuchten Tuch. Beim ersten Gebrauch kann es zu einer leichten Geruchsentwicklung kommt. Deswegen benutzen Sie das Gerät ohne Lebensmittel auf der hochsten Einstellung innerhalb von 10 min, danach halten Sie es abkühlen. Nach der Abkuhlung wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab.

Verwendung

Schlieben Sie den Stecker an eine Steckdose an und drehen Sie den Temperaturschalter auf die gewünschte Stufe (für die ersten Nutzung empfehlen wir Ihnen die Stufe 6. Je nach dem Bräunungsgrad konnen Sie auf eine höhere oder niedrigere Stufe schalten.) Die Kontroll-Leuche wird rot wenn das Gerät erhitzt wird. Wenn die Temperatur erreicht ist, wird die Kontroll-Leuche Grün. Geben Sie eine keine Menge Teig auf die Backplatte und verteilen Sie diesen mit dem Crépe - Teigverteiler in einer gleichmäßigen rotierenden Bewegung. Lassen Sie den Teig so lange backen, bis die Oberfläche nicht mehr flüssig ist und sich leicht hin und her bewegen{lsst. Wenden Sie den Crêpe mit dem Spatel und backen Sie diesen weiter. Der Crêpe soll durchbacken, aber nicht zu braun werden. Heben Sie den Crêpe mit dem Spatel ab und entfernen Sie diesen von der Backplatte. Jetzt können Sie den Crépe zum Beispiel mit Marmelade bestreichen und diesen auflollen. Nach dem letzten Backvorgang trennen Sie das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers vom Stromnetz.

Hinweis

- Wahrend des Betriebs wird die Kontroll-Leuche zwischen rot und grün umschalten. Das signalisiert, dass das Gerät die Temperatur erhält. Benutzen Sie das Gerät nicht, um Tiefkühlprodukte zu kochen oderaufzutauen Benutzen Sie nur aufgetaute Lebensmittel. Befeuchten Sie den Crpe -Teigverteiler ein bisschen, damit der Teig nicht so klebt. - Reduzieren Sie Temperatur, wenn der Crépe zu braun wird. - Für Mini-pancakes platzieren Sie eine petite Menge Teig auf der Backplatte und backen Sie diesen, bis die Pfannkuchen einfach abgehen. Danach drehen Sie den Pfannkuchen um und backen diesen, bis er den gewünschten Bräunungsgrad erreicht hat.

Grundrezept

Zutaten (fur 20 Portionen): 250g Mehl, 3 Eier, 500 ml Milch, 1 Prise Salz Vermischen Sie alle Zutaten in einer Schüssel, um den Teig zu formen. Lassen Sie den Teig für eine Stundeziehen. Je niedriger die Viskosität des Teiges ist, besoin dūnner werden die Crêpes.

Reinigung und Pflege

Dieses Kapitel bietet Ohnen wichtige Hinweise über die Reinigung und Pflege des Gerätes.itte beachten Sie die Hinweise, um Schaden während der Reinigung des Gerätes zu vermeiden und einen störungsfreien Betrieb zu ermögen.

Sicherheitshinweise VORSICHT

Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, bevor Sie mit der Reinigung des Gerätes anfangen. - Das Gerät muss in regelmäßigen Zeitabständen gereinigt werden und Speisereste müssen ent-fernt werden. Wenn das Gerät nicht in einem sauberen Zustand gehalten wird, wird es eine nachteilige Auswirkung auf die Nutzungsdauer des Gerätes haben und kann auch sowohl zu gefährlichen Zuständen in dem Gerät als auch zu dem Wachstum von Pilzen und Bakterien führen. Vor der Reinigungziehen Sieitte den Netzstecker. Das Gerät wird während des Betriebs besteht eine Verbrennungsgefahr. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. - Wenn Feuchtigkeit in das Geräte eindringt, kann es zu den Schäden von den elektronischen Bau-teilen kommt.itte vergewissern Sie sich, dass keine Feuchtigkeit in das Innere des Gerätes durch die Luftungsöffnungengeindringen kann. - Verwenden Sie keine scharfen oder groben Reinigungsmittel oder Reinigungslösungen. - Kratzen Sie hartnäckigen Schmutz nicht mit harten Gegenständen ab.

Reinigung

Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch ab. Entfern den Sie Teig- und Ölreste mit einem Papiertuch und wischen Sie die Backplatte vorsichtig mit einem feuchten Tuch ab. Erlauben Sie dem Gerät zu trocknen bevor Sie diesen lagern.

Fehlerbehebung

Dieses Kapitel bietet Ihnen wichtige Hinweise über die Bedienung des Gerates.itte beachten Sie die folgenden Hinweise, um Gefahren und Schaden zu vermeiden:

Sicherheitshinweise

VORSICHT

AusschlieBlich qualifizierte, von dem Hersteller geschalte Elektrofachkräfte dürfen alle Repara- turarbeiten an der elektrischen Ausrüstung durchführren. - Unsachgemäß durchgeführte Reparaturen können erhebliche Gefahren für Nutzer und Beschädigungen des Gerätes verursachen.

GARANTIE

Die Garantiezeit für unsere Produkte beträgt 2 Jahre, sofern keine anderen Bestimmungen gelten, ab dem Datum des ursprünglichen Kaufs oder ab dem Lieferdatum. Bei Problemen oder Fragen konnen Sie sich an unsere Hilfseiten, Tipps zur Fehlerbehebung, FAQs und Bedienungsanleitungen auf unserer Kundendienst-Website wenden: https://sav.hkoenig.com. - Wenn Sie den Referenznamen Ihres Geräts in die Suchleiste eingeben, erhalten Sie Zugang zu allen verfügbarbaren Online-Supports. Wenn Sie immer noch keine Antwort auf ihre Frage oder Ihr Problem finden, dann klichen Sie auf "Hat die Antwort Ihr Problem gelöst?" . Sie können diese Formular ausfüllen, um ihre Anfrage zu bestätigen und Hilfe zu erhalten.

GARANTIEBEDINGUNGEN

Die Garantie deckt alle Defekte ab, die bei normalem, bestimmungsgemäßem Gebrauch und den in der Bedienungsanleitung enthaltenen Spezifikationen auftreten. These Garantie gilt nicht für Probleme mit der Verpackung oder dem Transport während des Versands des Produkts durch den Eigentümer. Sie umfasst auch nicht den normalen Verschleib des Produkts, die Wartung oder den Austausch von Verschleibteilen.

AUSSCHLUSS DER GARANTIE

- Zubehör und Verschleißteile (^*) - Die normale Wartung des Geräts. - Alle Defekte, die durch unsachgemäßen Gebrauch (Stöbe, Nichteinhaltung der empfohlenen Stromzufahr, schlechte Nutzungsdedingungen usw.), unzureichende Wartung oder Zweckentfremdung des Geräts auftreten, sowie die Verwendung von ungeeignetem Zubehör. - Schäden durch äußere Einflüsse: Brand, Wasserschäden, elektrische Überspannung usw. - Alle Geräte, die von anderen als den befugten Personen (insbesondere dem Nutzer) auch nur teilweise auseinandergebung wurden. - Produkte, deren Seriennummer fehlt, beschädigt oder unleserlich ist, sodass sie nicht identifiziert werden können. - Produkte, die vermietet, voraeführt oder ausgestellt werden. (*) Einige Teile Ihres Geräts, die als Verschleibe teile oder Verbrauchsmaterialien bezeichnet werden, verschleiben mit der Zeit und der Häufigkeit der Nutzung Ihres Geräts. Diese Abnutzung ist normal, kann aber durch falsche Nutzung oder Pflege Ihres Geräts noch verstarkt werden. Diese Teile sind daher nicht durch die Garantie abgedeckt. Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör ist ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen. Sie könnenDMAher weder umgetauscht noch erstattet werden. Einige Zubehörteile konnen jedoch direkt überunsere Website https://say.hkopenig.com/ erworben werden.

Umwelt

ACHTUNG: ![](images/aec7161dd9b84e6cc2c6e464fe07c43b810dd470ec0a0e5781c279dea96fad43.jpg) Werfen Sie nicht这点es Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine Mülltrennungs von这点em Produkt in Gemeinden, Sie müssen ihre lokalen Behörden über die Orte, wo man这点es Produkt zurückgeben konnen zu informieren. In der Tat enthalten elektrische und elektronische Produkte gefährliche Stoffe, die schädliche werden. Das Symbol hier darauf auf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollensorgfältig ausgewählten werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05

NEDERLANDS

HANDBOAK

Algemeen

Lees de hier gegeven informatie, zodat u snel overweg kunt met uw apparaat en al+zijn functies optimaal kunt benutten. Uw Crepes Maker KREP29 za u jarenlang dienen als hem juist gebruikt en verzorgt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik!

Informatie in deze handleiding

Deze gebruikershandleiding is een onderdeel van de Crepes Maker KREP29 (Hierna genoemd als het apparaat) en geeft u belangrijke informatie voor het eerste gebruik, verilgheid, beoogd gebruik en onderhoud van het apparaat. De Gebruikershandleiding要去 algd beschikbaar bij het apparaat. Deze Gebruikershandleid-ing moet worden gelezen en worden gevolgd door iedereen die met dit apparaat werkt: Ingebruikname Gebruik Probleemoplossing en/of · Schoonmaken Bewaar de Gebruikershandleiding op een veilige plek en geef het mee aan de volgende eigenaar van het apparaat.

Waarschuwingen

De volgende waarschuwingen worden in deze Gebruikershandleiding gebruikt.

GEVAAR

Een waarschuwing op dit niveau geeft een potentieel gevaarlijke situatie aan. Als u deze gevaarlijke situatie nicht vermijdt, kan dit leiden tot dood of serious letsel. Volg de in- structies bij deze waarschuwing op om dood of serieuze letsel te vermijden.

WAARSCHUWING

Een waarschuwing op dit niveau geeft een möglichke gevaarlijke situatie aan.

Als u deze gevaarlijke situatie nicht vermijdt, kan dit leiden totSERIEUS letsel. - Volg de instructies bij deze waarschuwing op om letsel te vermijden.

VOORZICTIG

Een waarschuwing op dit niveau geeft een möglichke gevaarlijke situatie aan.

Als u deze gevaarlijke situatie nicht vermijdt, kan dit leiden totlicht of matig letsel. - Volg de instructies bij deze waarschuwing op om verwondingen te vermijden.

Tip

Een opmerking in deze vorm geeft een tip, waarmee u makkelijker het apparaat gebruikt.

Beperking van aansprakelijkheid

Alle technische informatie, data en notities nodig voor installmentie, gebruik en onderhoud zijn volle- dig up-to-date op het moment van drukken enijken samengesteld volgens onceeer en geweten, met in acht neming van onserevaringen en bevindingen uit het verleden. Er können geen eisen worden gesteld aan de geleverde informatie, afbeeldingen of beschrijvingenuit deze handleiding. De fabrikant stelt geen aansprakelijkheid voor schades als gevolg van het volgende: - Geen naleving van de handleiding · Gebruik voor Niet beoogde doeleinden - Ondeugdelijke reparaties - Technische veränderingen, modificaties aan het apparaat - Gebruik van Niet aanbevolen reserveonderdele Modificaties van het apparaat worden nicht aanbevolen en vallen nicht onder de garantie. Alle vertalingen zijn zo goed möglichk uitgevoerd. Wij waren nicht aansprakelijk voor vertaling fouten, ook Niet als de vertaling door ons is uitgevoerd of in once opdracht. De originele Duitse tekst blijft uitsluitend bindend.

Veiligheid

Dit hoofdstuk geeft je belangrijke veiligheidsinstructies voor het gebruik van dit apparatus. Het apparaat voldoet aan de geeiste veiligheidsvoorschriften. Verkeerd gebruik kan leiden tot per-soonlijke of materiele schade.

Beoogd gebruik

Dit apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijk binnen gebruik voor - Het bakken van pannenkoeken en poffertjes Gebruik voor met een ander doel of een doel dat verder gaat dan de beschrijving doet, voldoen nicht aan het beoogde of voorgeschreven gebruik.

WAARSCHUWING

Gevaar dooonbedoeld gebruik! Gevaren können voortkomen van het apparaat als het worden gezruikt voor onbedoeld gebruik en/ of op een andere manier. Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde gebruik. Volg de stappen beschreiben in denen Gebruikershandleiding. Alle soorten eisen als gevolg van onbedoeld gebruik zich uitgesloten. De Gebruiker draagt zich alle risico's.

Algemene Veiligheid Instructies

TIP

Houd rekening met de volgende algemene. veiligheidsinstructies met het oog op veilig gebruik van het apparaat.

- Lees al deze instructies voor het gebruik van het apparatus. - Controller het apparaat op zichbare schade aan de buitenkant voor gebruik. - Gebruik nooit een beschadigd apparaat. - Alleen gekwalificeerde elektriciens, die een training hebben gevolgd bij de fabrikant, mogen reparationsuitvoeren aan het elektrisch system. Ondeugdelijkeuitgevoerde reparations hunnen gevaar opleveren voor de gebruiker en schade aan het apparaat. - Alleen de klantenservice bevoegd door de fabrikant mag reparationsuitvoeren aan het apparatusaatijdens de garantiperiode, anders worden de garantie geannuleerd in het geval dat er verdere schades volgt. - Defecte onderdelen要去en alkijd worden verrangen door originele onderdelen. Alleen deze onderdelen garanderen dat aan de veiligheidseisen worden voldaan. - Gebruik dit apparaat nicht als het een beschadigde kabel of stekker heeft, als het Niet goed werk, beschadigd is of is geallen. Als de kabel is beschadigd要去 het worden verrangen door de fabrikant, service monteur of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaar te vermijden. - Dit apparaat kan worden gebruikt door Personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of met gebrek aan ervaring of kennis, op voorwaarde dat zich onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik van het apparaat en dat zich de mogelijkke bevaren volledig begrijpen. - Kinderen mogen nicht met het apparaat spelen. - Schoonmaken en gebruikersonderhoud mag nicht door kinderen worden uitgevoerd zonder toezicht. - Houd het apparaat en de kabel weg van kinderen onder de 8aar. - Het apparaat Niet is gemaakt om te worden beheerd dooreen externe timer of een ander be-dieningssystem. Haal de stekker eruit als het apparaat Niet gebruikt wordt alsook voor het schoon make. - Gebruik alleen accessoires aanbevolen door de fabrikant anders zou het apparaat beschadigd können worden. Niet onder dompelen in water of een andere vloeistof. - Raak het apparaat Niet aan met natte handen. - Verplaats het apparaat Nietijdens gebruik. - Na gebruik de stekker los make. - Niet het voedsel op het apparatusat snijden. - Gebruik uitsluitendHSV bestendig plastic of houten bestek zodate het apparaat nicht beschad- igs wordt. Gebruik geen metalen gereedschap, dit kan de nicht plakkende coating bekrassen of beschadigen. - Verplaats het apparaat Nietijdens gebruik. - Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8aar en ouder indien dit gebeurt onder toezicht, als zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het veilige gebruik van het apparaat en als zij de möglichke bevaren kennen. - Reiniging en onderhoud Mogen nicht worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8aar of ouder+zijn en onder toezicht van een volwassene staan. - Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen onder de 8aar. - Uw apparaat is uitsluitend ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Het is Niet bedoeld voor gebruik in de volgende situatuies, die nicht onder de garantie vallen: - in personneelskeukens in winkels, Kantoren en andere professionele omgevingen, - in boerderijherbergen, - door gasten in hotels, motels en andere residentie omgevingen, - in bed & breakfast-omgevingen.

Bronnen van gevaar

Gevaar van verbranding

WAARSCHUWING

Het voedsel bereid op dit apparaat, het apparaat zich en het oppervlak ervan, können zeer heet worden. Volg de volgende veiligheidsinstructies om jezelf en anderen nicht te verbranden - De buitenkant van het apparaat en het apparaat zich kan zeer heet worden. - De temperatuur van de tastbare oppervlakken können heet worden bij gebruik. - Raak geen hare oppervlakken van het apparaat aan, gebruik pannenlappen. Het apparaat is heel heet op het einde van het bakproces. Wees voorzichtig bij het omgaan met heet voedsel. - Laat het apparaat afkoelen voor het schoonmaken.

Gevaar voor vuur

WAARSCHUWING

Er is een risico op vuur als het apparaat nicht correct worden gezbruikt.

- Hou je aan de volgende veiligheidsinstructies om een risico op vuur te vermijden. - Verwijder alle brandbare spullen in de nabijheid van het apparaat tijdens gebruik. - Houd afstand tot muren en brandbare materialen zoals gordijnen tijdens gebruik. - Nooit het apparaat bedekken tijdens gebruik om overhitting gegen te gaan. - Vermijd het overhitten van oliën en vatten voor een langereperiode. Verhitte olie en vet kan snel ontbranden.

Gevaren door elektriciteit

GEVAAR

Levensgevaarlijk door elektriciteit! Het is levensgevaarlijk om in contact te komen met draden die onder stroom staan of de construc- tie zich! Voldoe aan de volgende veiligheidsinstructies om gezaren door elektriciteit te vermijden. - Verwijder nooit de behuizing van het apparaat verwijder. Er is een kans op een elektrische schok als draden die onder stroom staan worden aangeraakt en als de elektrische of mecha-nische structuur wordt aangepast. Verder+kunnen er functionele fouten in het apparaat plaats vinden. - Gebruik dit apparaat nicht als het een beschadigde kabel of stekker heeft, als het Niet goed werkt, beschadigd is, of is gevallen. Als de kabel is beschadigd要去 het worden verrangen door de fabrikant, service monteur of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaar te vermijden. - Verwijder de stekker Niet door aan de kabel te trekken

Ingebruikname

Dit hoofdstuk geeft u belangrijke veiligheidsinstrumenties voor de eerste ingebruikname van uw appa- raat. Volg de volgende instructies en vermijd gevaar en schades:

Veiligheid Instructies

WAARSCHUWING

Persoonlijke en materiaële schade kan worden toegebracht bij de ingebruikname van het apparaat! Volg de volgende veiligheidsinstructies om zulke bevaren te vermijden: - Verpakkingsmaterial mag nicht worden gebrukt om mee te spelen. Er is verstikkingsgevaar.

Uitpakken

Haal het apparaat uit het karton, verwijder het verpakkingsmaterial, spatel en de maatbeker.

Verwijder de verpakking

De verpakking beschermt het apparaatijdens het transport. De verpakkingsmaterialen zijn ge-kozen met het oog op de natuur en recyclebare punten enaarom+kennen deze worden gerecycled. Door het verpakkingsmaterial te recyclen, besparen we grondstoffen en verkleinen we de afvalberg. Breng verpakkingsmaterial dat Niet meer nodig is maar een "Green Dot" recycle sunt voor afvoer.

Tip

- Indien möglichk, bewaar de originele verpakking van het apparaatijdens de garantieperiode, zodat het apparaat in een möglichk geval van een garantie claim kan worden verzonden op een juiste manier.

Plaatsing eisen

Om te verzekeren dat het apparaat veilig en probleem vrij Werkt, moet deplaatsing van het appa- raat aan een aantal eisen voldoen: - Plaats het apparaat op een stevig, vlak, horizontaal en但它 bestendig oppervlak met voldo-ende draagkracht voor het apparaat en de bijbehorende inhoud. - Plaats dusdanig op een locatie dat kinderen nicht de hete oppervlakken van het apparaat kun- nen bereiken. - Het apparaat is nicht bedoeld om in een muur of kast te worden gebouwd. - Plaats het apparaat Niet in een hete, natte of extreem vochtige omgeving of nabij brandhaar materiaal. - Plaats het apparaat Niet bij een fornuis of oven. - Het apparaat heeft een goede luchtstroom nodig om goed te functioneren. Laat een ruimte van 20~cm rondon het apparaat vrij. - Bedek geen openingsen van het apparaat en blokkeer ze ook nicht. - Het stopcontact moet makkelijk toegankelijk zijn, zodate stekker makkelijk kan worden los-gemaakt in geval van nood. - Het apparaat en de stroomkabel mag nicht in contact komen met een heet oppervlak. Het ap- paraat kan worden beschadigd. - De installment en assemblage van dit apparatus in een nicht stilstaande locatie要去 worden UIT- gevoerd door speciale bedrijven / elektriciens, vooropgesteld dat zich deveiligheid garanderen voor het gebruik van dit apparaat.

Elektrische aansluiting

Om te verzekeren dat het apparaat veilig en probleem vrij Werkt, moet deplaatsing van het appa- raat aan een aantal eisen voldoen: - Het apparaat mag nicht worden gebruikt als het is gevallen, er+zijn duidelijke tekenen van schade zichtaar of er+zijnlekken. - Voor het aansluiten van het apparaat, vergelijk de data van de aansluiting (voltage en freiuen-tie) met het typeplaatje op het apparaat. Deze data要去 overeenkomen zodate er geen schade ontstaat in het apparaat. Bij twijfel, vraag een gekwalificeerde elektricien. - Het elektrische stopcontact要去en beveiligd met een 16A zekering, auf gezonderd van andere elektrische verbruikers. - De verbinding:tussen het apparaat en het stopcontact mag worden verlengd met een verleng-kabel van 3 meter lang (max.) met een dikte van 1.5mm^2 . Het gebruik van meertere verlangk-abels en stekkers is verboden met het risico op brand. - Verzeker dat de stroomkabel onbeschadigd is en dat het nicht worden geplaatst onder een oven of boven hare of scherpe oppervlakken. - De elektrische verilgheit van dit apparaat kan alleen worden gegarandeerd als het worden aang- esloten op de randaarde. Het gebruik van een stopcontact zonder randaarde is verboden. Bij twijfel, maar deuis installmentie controlleren door een gekwalificeerde elektricien. De fabrikant kan nicht aansprakelijk worden gesteld voor schades veroorzaakt door het ontbreken of nicht functionerende randaarde. ![](images/bf7dee2cfe33670b9ff24f8c66304e62f55da45f40398ae4ebb4891c8a11bab8.jpg)

Ontwerp en Functies

Dit hoofdstuk geeft u belangrijke veiligheid informatatie over het ontwerp en functies van het appa- raat.

Overzicht

1. Bak oppervlak 2. Temperatuur niveaus 3. Temperatuur hendel 4. Controle lamp 5. Basis 6. Deeg 7. Spatel ![](images/d5f09bec938651c612dd29ff4bd3178ae7366099c70a11b1d069c0943b23e37f.jpg)

Typeplaatje

Het typeplaatje met de stroomverbinding en de verdere gegevens kan worden gezonden op de onderkant van het apparaat.

Bediening en Aflevering

Dit hoofdstuk geeft u belangrijke informatatie voor het gebruik van dit apparaat. Volg de volgende instructies en vermijd gevaar en schades:

WAARSCHUWING

- Laat het apparaatijdens gezruik Niet onbeheerd awhile om snel te konnen reageren in geval van nood.

Voor het eerste gebruik

Maak het bak oppervlak schoon met een vochtige doeck. Bij het eerste gebruik kan er een beetje rook vrijkomen. Gebruik waarom het apparaat eerst zonder voedsel op de hoogste voor 10 minutes en LAST het hierna afkoelen. Veeg het apparaat schoon met een vochtige doeK als het is afgekoeld.

Het gebruik

Steek de stekker in het stopcontact en stel de temperatuur hendel in de gewenste stand (voor het eerste gebruik raden wij stand 6. Afhankelijk van het gewenste bruiniveau,kest u de stand hoger of lager zetten). De controle lamp za rood gaan branden als het apparaat opwarmt. Als de temperatuur is bereikt za de contrôle lamp groen branden. Plaats eenkleine hoeveelheid deeg op het bak oppervlak en verdelijk het met de verspreider in een gelijke ronde beweging. Bak de pannenkoek totdat het oppervlak Niet meer vloeijaar is en totdat de pannenkoek gemakkelijk heb en eenoor kan worden bewogen. Draai de pannenkoek om met de spatel en LAST het bakken. De pannenkoek moet goed worden doorbakken, maar Niet te bruin. Til de pannenkoek op met de spatel en haal het van het bak oppervlak. Nu kurz u er jam over doen en het oprollen. Haal de stekker uit het stopcontact als u voldoende pannenkoeken heeft gebakken.

TIP

Tijdens gebruik za het contrôle lampje omschakelenussen groen en rood.Dit geeft aan dat het apparaat de temperatuur vast houd. - Gebruik het apparaat Niet voor het bakken of ontdooien van bevoren voedsel. Gebruik alleen ontdooid voedsel. Maak de verspreider een beetje nat zodat het deeg Niet zo makkelijk blijft plakken. - Om poffertjes te make,plaats eenkleine hoeveelheid deeg op het bak oppervlak en bak het totdat de poffertjes makkelijk los komen. Dan kut u de poffertjes omdraaien en ze bakken totdat ze de gewenste bruine kleur hebben.

Basis Recept

Ingredients (voor 20 porties): 250 g bloem, 3 eieren, 500 ml melk, 1 vleugje zout. Meng alle ingredienten in een schaal om de deeg te mengen. Laat het deeg rijzen voor 1 eer. Hoe lager de viscositeit van de deeg is, hoe dunner de pannenkoeken zullen zijn.

Schoonmaken en onderhoud

Dit hoofdstuk geeft u belangrijke informatatie voor het schoonmaken en onderhoud van dit appa- raat. Volg deze aanwijzingen op om schade te voorkomen door verkeerd schoon te makeen een goede werking te garanderen.

Veiligkeit information

VORSICHT

Volg de volgende veiligheidsinstrumentes op, voordatu het apparaat gaat schoonmaken. - Het apparaat要去 regelmatig worden schoongemaaakt en voedselresten要去en worden ver- wijderd. Als het apparaat Niet in een schone staat wordt gezchoolen, zal dit een negatif effect hebben op de levensduur van het apparaat en kan het ook zorgen voor de groei van schimmels en bacteriën. - Haal de stekker uit het stopcontact voor het schoonmaken. - Het apparaat is heet na gebruik Er is een gevaar van verbranding! Wacht totdat het apparaat is afgekoeld. - Als er waterdamp in het apparaat komt, kan dat schadeteobrengen aan de elektronisch com-ponenten. Verzeker dat er geen vloeistoffen maar binnen{kunnen stromen door de ventilatie openingen. - Gebruik geen agressieve of bijtende schoonmaakmiddelen. Schraap geen vastzittend viezigheid eraf met harde voorwerpen.

Schoonmaken

Veeg de behuizing af met een zachte doeK. Verwijder deeg en olie resten met een papieren doek en veeg het bak oppervlak voorzichtig met een vochtige doek. Laat het apparaat drogen voor het weg zetten.

Probleemoplossing

Dit hoofdstuk geeft u belangrijke informatatie voor het gebruik van dit apparaat. Volg de volgende instructies en vermijd gevaar en schades:

Veiligheid opmerkingen

VORSICHT

- Alleen gekwalificeerde elektriciens, die een training hebben gevolgd bij de fabrikant, mogen reparationsuitvoeren aan het elektrisch systeme. - Ondeugdelijke uitgevoerde reparaties können geaar opleveren voor de gebruiker en schade aan het apparaat.

GARANTIE

De garantieperiode op unsere producten is 2aar, tenzij anders vermeld, beginnend vanaf de datum van de initièle aankoop of bezorgdatum. Als u problemen of vragen heeft, kurz u eenvoudig once hulppagina's bezoeken voor tips om problemen op te losesten, de FAQ's en andere gebruikershandleidingen op once website: https://sav.hkoenig.com. Door de referentienaam van uw apparaat in de zoekbalk te typen, krijgt u toegang tot alle beschikbare online hulpmiddelen, ontworpen om aan uw behoeften te voldoen. Als u toch nicht geen antwoord op uw vraag kurz vinden, klik dan op "Heeft het antwoord uw probleem opgelast? Hierdoor gaat u maar het Aanvraagformulier voor Klantenondersteuning, dat u in kurz vullen om uw verzoek te valideren en hulp te ontvangen.

GARANTIEVOORWAARDEN

De garantie dekt alle mankementen die voortkommen uit normal gebruik, volgens de sectie gebruik en specificaties in de gebruikershandleiding. Deze garantie omvat Niet verpakkings- of transportproblemenijdens het vervoer van het product door de eigenaar. Het omvat ook Niet de normale slijtage van het product, noch het onderhoud of verrangen van verbruiksartikelen.

UITSLUITINGEN VAN DE GARANTIE

- Accessoires en verbruiksartikelen (^*) - Normaal onderhoud van het apparaat. - Alle mankements veroorzaakt door verkeerd gebruik (schokken, het nicht opvolgen van de aanbevolen stroomvoorziening, in slechte omstandigheden gebruiken, etc.), onvoldende onderhoud of ondeugdelijk gebruik van het apparaat, alsook het gebruik van ongeschikte accessoires. - Schade van buitenaf: vuur, waterschade, elektrische stroompiek, etc. - Apparaten die uit elkaar zichen gehaald, ook gedeeltelijk, door Personen die nicht er nicht gekwalificiererd voor zichin (zoals de gebruiker). - Producten waarvan het serialummer verdwenen, beschadigd of onleesbaar is, waardoor we het Niet+kunnen identificeren. - Producten die verhuurd werden of ter demonstratie of showmodel waren. (*) Sommige onderdelen van uw apparaat, genaamd verbruiksartikelen, slijtenaar verloop van tijd en bij veel gebruik van uw apparaat. Deze slijtage is normalaal, maar kan verergerd worden door slechte omstandigheden of onderhoud van uw apparaat. Deze onderdelen worden.daarom nicht gedekt door de garantie. De accessoires meegeleverd met het apparaat zijn ook uitgesloten van de garantie. Ze können nicht verrangen of gerestitueerd worden. Echter, sommige accessoires zijn te koop via unsere website: https://sav.hkoenig.com/.

Milieu

ATTENTIE: ![](images/9781d20af2d1496c9d3cee78c1e7f5778e093b8b00ebf1af190971355efa3813.jpg) Dit apparaat mag nicht met uwander huishoudelijktoestellen worden verwijdert. Dit product moet op een geselecteerde stortplaats verwijdert worden. U kunt bij de gemeente een indiceerde plaats aanvragen. Elektrisch en elektronische producten konnen gevaarlijke stoffen inhonden die schadelijk zich voor mensen en het milieu en要去 recycled worden. Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en elektronisch toestel is en+zijn dus artikelen van een selectieve collectie. Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan.

ESPNOL

Manual de instructaciones : Generalidades

Lea la información contentida en este manual para que se familiarice rápidamente con su aparato y pueda aprovechar todo su potencial. Su Crepera KREP29 le servirá por manyos años siempre que la utilise y la curde apropiamente. jLe desamos que la disfrute al maximo!

Informacion sobre este manual

Este Manual de Instrucciones forma parte de su Crepera KREP29 (denominada en lo sucesivo como el aparato) y le brinda informacion importante sobre la instalacion, la calidad, la finalidad y los problemas que deben tener con el aparato. El Manual de Instrucciones debe estar disponible en todo momento para su consulta. Todas las personas que Sean instruidas para utiliser el aparatodeferan leer y seguir lasindicaciones que se brindan en este manual: - Instalación - Modo de uso - Solución de problemas - Limpieza Guarde el Manual de Instrucciones en un lugar seguro y entregaceselo alARRYante propietario junto con el aparato.

Avisos de advertencia

En este Manual de Instrucciones se hace uso de los siguientes avisos de advertencia.

PELIGRO

Un avis de este tipo le advierte sobre una situación peligrosa inminente. De no evaporar dicha situ-ación peligrosa, le pourrait occasionar la muerte o lesiones graves. - Siga las instrucciones de este avis paraatar el riesgo de muerte o lesiones personales graves.

ADVERTENCIA

Un avis de este tipo le advierte sobre una possible situación peligrosa. De no evitar dicha situ-ación peligrosa, le pueda occasionar lesiones graves. - Siga las instrucciones de este avis paraatar el riesgo de lesiones personales.

ATENTION

Un avis de este tipo le advierte sobre una possible situación peligrosa. De no evitar dicha situ-ación peligrosa, le pueda occasionar lesiones leves o moderadas. - Siga las instrucciones de este avis paraatar el riesgo de lesiones personales.

OBSERVACION

Un avis de este tipo le proportora informacion adicular para facilitarle la manipulacion y el uso del aparato.

Limitacion de responsabilidad

Toda la información技术水平, datos y avisos con respecto a la instalación, Manipulación y cuidado del aparato sonactualizados Completely al momento de la impressión y se compiling a nuestro saber yDSLentender, teniendo encuenta nuestra experiencia y resultados anteriores. No se admits reclamaciones derivadas de la información, ilustraciones o descripción que se proportionscen en este manual. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños y per-juicios derivados de lo suiviente: - Incumplimiento de las instruciones del manual. - Uso del aparato para fines no previstos. - Alteraciones sociales o modificaciones del aparato. - Reparaciones indebidas. - Uso de piezas de repuestos no autorizadas. La modificación del aparato no es recomendable y的结果a en perdida de la garantía. Todas las traducciones se realizan poniendo en eloledge myer mejo empeño. No asumimos ninguna responsabilidad por errores de traducción, aun cuando la misma haya sido realizada por nosotros o siguiendo{nuezas instrucciones. El texto original en aleman sigue sando exclusivamente vincu- lante.

Seguridad

Este capítulo le brinda instrucciones de seguridad importantes para la Manipulación del aparato. El aparato cumple con las normas de seguridad establishidas para su tipo. El uso indebido del apar- to pueda resultar en lesiones personales o daños materiales.

Uso previsto

Este aparato está previsto exclusivamente para uso dométrico en espacios cerrados para Hornear crepes y mini panqueques. Los usos conthers fines o propósitos que exceedan esta descripción se consideran incompatibles con el uso previsto para el aparato.

ADVERTENCIA

iPeligro defaulted al uso con fines no previstos! El uso del aparato con otro propósito que no sea el previsto y/o con finalidades différentes puede resultar en una situación peligrosa. - Utilice el aparato exclusivamente para la finalidad prevista. - Siga los procedimientos descriritos en este Manual de Instrucciones. Quedan excluidas las reclamaciones de cualquier tipo por daños resultantes de usos indebidos. El Nombre asume todo el riesgo.

Instrucciones generales de seguridad

OBSERVACION

Tenga en cuenta las siguientes instrucciones generales de seguridad orientadas a la Manipulacion segura del aparato. - Lea todas estas instrucciones antes de usar el aparato. - Revise el aparato en busca de daños externos visibles antes de uso. Nuncaonga un aparato dañado en funciona. - El aparato sólo puede ser reparado por electricistas calificados que hayan sido adiestrados por el fabricante. Las reparaciones indebidas pueden provocar situaciones de extremo peligro para el usuario. - Durante la vigencia de la garantía, el aparato sólo puede ser reparado en los centres de atencion al cliente debidamente autorizados por el fabricante, de lo contrario, se anulan los derechos de la garantía en caso de在哪quier daño posterior. - Los componentes defectuosos siempre deben ser reemplazados por piezas de repuesto originales. Estas piezas son las únicas que garantizan el cumplimiento de las normas de seguridad. - No utilise este aparato si su cable de alimentación o enchufe está danados, no está的功能a-ndo apropiadamente, se ha caido o si está en mal estado. Si el cable de alimentación está dete- riorado, deben ser replazado por el fabricante, su personal的技术o o un especialista similar para evaporar riesgos poteciales. - Este aparato pueda ser utilisé por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reduidas o con falta de experiencia o conocimientos, siempre que Sean supervisas o instruidas en el uso seguro del aparato y que entiendanperfectamente lospeligros potecuales. - Los niños no deben usar con el aparato. - La limpieza y el mantenimiento por cuenta del usuario no deben ser realizados por niños sin la supervisión de unadulto. - Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menosores de 8 años. - El aparato no está Diseñado para ser operado a工程技术 de un temporizador externo ni por un sistema de control remoto. - Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no está en uso y antes de limpiarlo. - Use solamente los accesorios recomendados por el fabricante o pourrait causarle daños al apare- to. - Nosumerja el aparato en agua, lavavajillas o en cualquier(otherly. No toque el aparato con las manos mojadas. No deje el aparato desatendido cuando está en uso. Desenchufe el aparato antes del uso. No corte los alimentos encima del aparato. - Utilice únicamente cubiertos de plástico resistentes al calor o de madera para no dañar el aparato. No use utensilios de metal,"These podrjan rayar o dañar el revestimiento antiadherente del aparato. - No nuevo el aparato cuando está en funciona. - Este aparato pueda ser utilisé por niños de al menos 8 años de edad, siempre que@cuenten con supervisión y hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y Seanplenamente conscientes de los peligos que implicca. - La limpieza y mantenimiento de laquina no debe ser efectuada por niños a menos que tengan como minimum 8 años deidad y@cuenten con la supervisión de unadulto. - Mantenga el aparato y su cable electrico fuera del alcance de niños de menos de 8 años. - Su aparato ha sido disnado únicamente para uso dométrico. No ha sido disnado para ser utilisé en las siguientes situaciones que no está cubiertas por la garantía: - en和地区 de cocina para el personal en tiendas, ofecinas y otros enternos profesionales, -en albergues agricolas, - en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, - en entornos de tipo bed and breakfast.

Fuentes de peligro Peligro de quemaduras

ADVERTENCIA

Los alimentos preparados con el aparato, el aparato y las superficies del aparato, poder ad-quirir temperatas elevadas y estar muy calientes. Siga las siguientes instrucciones de seguridad para evaporar quemaduras o escalades: Las superficies externas del aparato y el aparato como un todo peuvent sobrecalentarse. - La superficie accesible del aparato puede estar muy caliente cuando está en funciona bajo el lawrin. - No toque las superficies calientes del aparato, utilise manoplas. El aparato vigue estando cali- ente también haya terminado el horneado. - Tenga cuidado al Manipular los alimentos calientes. - Espere a que el aparato se enfiré para limparlo.

Peligro de incendio

ADVERTENCIA

El uso Incorrecto del aparato puede provocar un incendio. Siga las siguientes instrucciones de seguridad para evaporar el riesgo de incendio: - Retirerialquier elementoinflammablede las proximidades del aparato,mñtras esté en uso. - Mantenga el aparato a cierta distancia de pareDES y materiales combustibles como cortinas, ropas y paños,m润滑esté enfuncioncimiento. - Nunca cubra el aparato durante su uso para evaporar un sobrecalentamento. - Evite calendar aceites y grasas por periodos prolongados. El aceite y la grasa sobrecalentados peuvent incendiarse rápidamente.

Peligros de origen electrico

PELIGRO

iPeligro mortal deelectrocución! El contacto con cables de corriente o subconjuntos electricos puede producir la muerte! Siga las siguientes instrucciones de seguridad para estar el riesgo deCHOque electrico: - No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia. Corre peligro de recibir unCHOque eletrico al tocar los cables de corriente o si altera la estructura eletrica o mecanica del aparato. Además, poder producirse fallas en el funcionaimiento del aparato. - No utilise este aparato si tiene un cable o enchufedeña, si no funciona correctamente o si se ha dañado o se ha caido. Si el cable de alimentación está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicios o una personaequalida paraatar un peligro. - No utilise este aparato si su cable de alimentacion o enchufe está danados, no está funcionando apropiadamente, se ha caido o si está en mal estado. Si el cable de alimentacion está dete-riorado, deben ser replazado por el fabricante, su personal的技术o o un especialista similar para evaporar riesgos potecionales. - No desenchufe el aparato tirando del cable de alimentación.

Instalación

Este capítulo le brinda instrucciones de seguridad importantes relacionadas con la instalación y el uso del aparato. Siga las siguientes instrucciones para evacitar riesgos y daños:

Instrucciones de seguridad

ADVERTENCIA

iDurante la instalacion del aparato能把 producirse daños personales y materiales! Siga las siguientes instrucciones de seguridad para evaporar tales riesgos: - Los materiales de embalaje no deben utilizar paraugal. Peligro de asfixia.

Desempaque

Saque el aparato de la caja, retire todo el material de embalaje, la paleta y el envase dosificador.

Eliminacion del material de embalaje

El embalaje protege al aparato contra daños durante su transporte. Los materiales de embalaje se selecciónan teniendo en cuenta su posible reutilización y su compatibiliad con el medio ambi-ente y por lo tanto, pueda reciclarse. Devolver el embalaje al ciclo de produccion ahora materias primas y reduce la acumulacion de desechos. Para deshacerse de cualquier material de embalaje que ya no le sea util, lvevo a los+puntos de recoleccion "Green Dot" para el reciclaje.

OBSERVACION

- Si es possible, conserve el embalaje original del aparato durante la vigencia de su garantía, de esta forma pourrait reutilizarlo para empacar el aparato cuando necesite disponible de la garantía.

Requisitos del local de instalación

Para garantizar el uso seguro y el buen functionamento del aparato, el local de instalacion debe cumplir los siguientes prererequisites: - Coloque el aparato sobre una superficie firme, plana, nivelada, resistente al calor y que sea capaz de soportar el peso del aparato junto con su contenido. - Escoja el lugar de instalación de tal forma que las superficies calientes del aparato queden FPGA del alcance de los niños. - El aparato no debe ser colocado contra la pared ni en un closet o armario empotrado. - El aparato no debe ser colocado sobre superficies calientes, mojadas o demasiado humedes, ni cerca deequalquier material inflamable. El aparato no debe ser colocado cerca de cocinas de gas o electricas, nioca de hornos. - El aparato requiere un flujo de aire adequado para que funciona correctamente. Deje un espa- cio libre de al menos 20 cm alrededor del aparato. - No cubra ni obstruya ninguna de las aberturas del aparato. - El tomacorriente sobre conecta el cable de alimentacion del aparato debe estar a su alcance para que pueda tirar del enchufe fácilmente en caso de emergencia. - El aparato y su cable de alimentacion no deben hacer contacto con superficies calientes. Este pourrait causarle daños al aparato. - La instalación y el montaje de este aparato en locales no estacónarios deben ser realizados por entreprises especializadas o electricistas calificados, siempre que garanticen los preréquisitos para el uso seguro de este aparato.

Conexión electrica

Para garantizar el uso seguro y el buen functionamento del aparato, siga las siguientes instruc- ciones relacionadas con la connexion electrica : - Antes de enchufar el aparato, verifique que los datos de connexion (tension y Frequencia) en la plaza de caracteristicas del aparato Sean compatibles con su red electrica. Estos datos deben coincidir para que no se produzcan daños en el aparato. En caso de dudas, consulte a un elec-tricista. - El tomacorriente debe estar protegido por un disyuntor automatico de 16 A y separado deothers artefactos consumidos de corriente para evapor sobrecargas. - Puede valerse de una extension de 3 metros de longitud (máximo) con 1,5 ~mm^2 de sección transversal para alargar la connexion entre el aparato y la red electrica. El uso de tomacorrientes multiples o bandas está prohibido debido al peligro de incendio que este conlleva. - Compruebe que el cable de alimentación no está dañado y que no pase por debajo delorno ni sobre superficies calientes o bordes agudos. - La seguridad electrica del aparato solo está garantizada si se connecta a una red electrica con cables debidamente protegidos y bien instalados. Se prohíbe el uso del aparato en tomacorri-entes con conductores desprotegidos. En caso de dudas,统计数据 anecdotmente para la可靠性 del aparato. calificado para que verifique la instalacion electrica del local. - El dispositivo no debe utilizes si se ha caido, si hay signos evidentes de daño o si hay fugas. - El fabricante no se hace responsable de los daños causados por conductores desprotegidos o con su proteccion deteriorada.

Diseño y functionalities

Este capítulo le brinda instrucciones de seguridad importantes relacionadas con el Diseño y las functionalities del aparato. ![](images/217a45f2271175e669ae5d5d6c5735a6e8d47b4f91ab4938947f1709efb1fbd6.jpg) ![](images/c288984eba0f8bdb559b4a8b740fbc65be836562a9ec4e0af4e37c2326369ad5.jpg)

Descripción general

1. Plancha de coccion 2. Niveles de temperatura 3. Reguladorde temperature 4. Luz indicadora 5. Base 6. Esparcidor de mata 7. Paleta de madera

Placa de caracteristas

La plac de caracteristicas con los datos de connexion electrica y rendimiento operacional del apara- to se enquiryra en la parte inferior del mesmo.

Modo de uso y Manipulacion

Este capitulo le brinda instrucciones importantes relacionadas con la utilizacion del aparato. Siga las siguientes instrucciones para evacrar riesgos y daños: ![](images/54604792c918aff2abf7d46c385a99d5e46b278480a2b0949b64f735465e103e.jpg)

ADVERTENCIA

- Siempre mantenga su atencion en el aparato cuando este en functiOnamento para quecoulda reactionar rapidamente en caso de emergencias.

Antes del primer uso

Limpie la plancha de cocción con un pañó humedo. Al usar el aparato por primera vez podra producirse unaquiresacantidad de homo. Por lo tanto, déjelo funcinar durante 10制动os al maximo de temperatura y sin alimentos en la plancha. Luego apaguelo, espere a que se enfrie y limpielo con un paño humedo.

Modo de uso

Enchufe el aparato y mueva el regulador de temperatura hasta el nivel deseado (para el primer uso le recomendamos el nivel 6. Según la tonalidad de dorado deseada, puedaacular o disminuir el nivel de temperatura a工程技术 del regulator). La luz indicaora se pondra roja y el aparato comenzara a calentarse. Cuando el aparato adquiera la temperatura adecuada, la luz indicadora se pondra verde. Coloque una SMALL CANTIDADE DE MASA Sobre LA PLANCHA DE COCCION Y UTILICE EL esparcidor para distribuirla uniformamente sobre la superficie usingo movimientos circularares. Hornee la crepe hasta que su superficie se haya endurettedo al punto que pueda deslizarla con fac- ilidad sobre la plancha. Voltee la crepe con ayud de la paleta de madera y siga horneandola. La crepe debe quedar bien cocida pero no demasiado tostada. Levante la crepe con la paleta y retirela de la plancha. Ahora能把 cubrir la crepe, por exemple, con mermelada y bajo enrollarla. Desenchufe el aparato del tomacorriere时候 haya terminado de hornear sus crepes.

OBSERVACION

- Con el aparato en funciona,[2] la luz indicadora cambia de verde a rojo y viceversa. Esto indica que el aparato mantiene el nivel de temperatura ajustado. - No utilise el aparato para;cocer odescending alimentos congelados. - Use el aparatoapanas con alimentos descongelados. Humedezca un poco el esparcidor para que la masa de la crepe no se le pegue tan fácil. - Reduzca la temperatura sinota que las crepes se estan dorando demasiado. - Para hacer mini panqueques, coloque una SMALL cantiago de masa sobre la plancha de coc- ción y hornéela hasta que se despegue de la superficie con calidad. Entonces能把 voltear los panqueques y seguir horneandolos hasta que se doren a su gusto.

Receta basica

Ingredients (para 20 porciones): 250 g de harina, 3 huevos, 500 mL de leche, 1 pizca de sal. Mezclar todos los ingredientes en un recipiente hondo para formar la masa. Deje que la mesa repose durante 1 hora. Cuanto menor sea la viscosidad de la mesa, mas delgadas quedaran las crepes.

Limpieza y Mantenimiento

Este capítulo le brinda instrucciones importantes relacionadas con la limpieza y el mantenimiento del aparato. Siga estas instrucciones para evaporar daños debidos a la limpieza incorrecta del aparato y para garantizar su buen funciona:

Instrucciones de seguridad

ATENTION

Tenga en cuenta las siguientes instrucciones de seguridad antes de efectuar la limpieza del aparato: - Deberá limpiar el aparato con regularidad y eliminar los residuos de alimentos acumulados. Si el aparato no se mantiene en buena estado de limpieza, este tendrá un efecto perjudicial sobre la vida útil del aparato y también puede condición una situación de peligro, asi como el crecimiento de hongos y bacterias. - Desconecte el enchufe del tomacorriente antes de empezar a limpiar el aparato. - El aparato permanece caliente cuando del uso. Peligro de quemaduras! Espere hasta que el aparato se enfrie para tocarlo. - Si la humedad penetr en el aparato, este pueda darar sus componentes electrónicos. Asegúrese de que ningún liquido penete hacer el interior del aparato a工程技术 de las ranuras de ventilación. - No utilise ningún producto de limpieza o disolventes agresivos ni abrasivos en el aparato. No raspe la suciedad acumulada utilizing objetosuros.

Limpieza

Limpie la carcasa del aparato con un paño suave. Retire la masa remanente y los residuos de aceite con una toalla de papel y limpiecretuidosamente la plancha de cocción con un pañohumedo. Deje que el aparato seooter bien antes de guardarlo.

Solución de Problemas

Este capítulo le brinda instrucciones importantes relacionadas con el funciona del aparato. Siga las siguientes instrucciones para evaporar riesgos y daños:

Instrucciones de seguridad

![](images/4328b12eb44255c1d8e2a790c62f5e91d0f4b7a0503e6287f9cb1a26e8161ccb.jpg)

ATencion

- Este aparato, como cualquier(other equipo electrico, solo peut ser reparado por electricistas califi-cados que hayan sido adiestrados por el fabricante. - Reparaciones indefinidas o inadecuadas peuvent provocar situaciones de extremo peligro para el us

GARANTÍA

El periodo de garantía de nuestros productos es de 2 años, salvo que la ley estipule lo contrario, a partir de la Fecha de la compra inicial o de la Fecha de entrega. Si tiene algunos problemas o pregunta, pueda acceder fácilmente a nuestros páginas de ayud, consejos para SOLUTIONAR problemas, preguntas frecuentes y manuales de usuario en nuestro situó de servicios: https://sav.hkoenig.com. Al escribir el nombre de referencia de su dispositivo en la barra de búsqueada, pueda acceder a toda la asistencia en linea disponible, disénada para satisfacer mejor sus necessities. Si sigue sin encontrar una的回答a a su pregunta o problema, hagablick en"La的回答sta ha resuelto su problema? Este le llevará al formulario de solicitudes de asistencia posventa, que pueda rellenar para confirmar su solicitudes y Obtenerridge.

CONDICIONES DE GARANTÍA

La garantía cubre todos los fallos que se produzcan en elcontexto de un uso normal, de acuerdo con los usos y specifications del manual de usuario. Esta garantía no se aplica a los problemas de embalaje o transporte durante el envío del producto por parte del propietario. Tampoco incluye el desgaste normal del producto, ni el mantenimiento o la sustitución de piezas consumables.

EXCLUSION DE GARANTIA

- Accesorios y piezas de desgaste (^*) - Mantenimiento normal del aparato. - Todas las averías derivadas de un uso incorrecto (golpes, incumplimiento de las recomendaciones de alimentación electrica, malas conditiones de uso, etc.), de un mantenimiento insufiente o de un mal uso del aparato, como como del uso de accesorios inadequados. - Danos de origen externo: incendio, daños por agua, sobrecarga electrica, etc. - Cualquier equipo que haya sido desmontado, incluso parcialmente, por personas que no esten autorizadas a hacerlo (en particular el usuario). - Productos@cuo numero de series malte, estedanado o sea ilegible, lo que no permitiria su identificacion. - Productos sujetos a alquiler, demostración o exposión. (*) Algunas piezas de su aparato, conocidas como piezas de desgaste o consumibles, se deterioran con el tiempo y la Frequencia de uso de su aparato. Este desgaste es normal, pero puede averarse por las malas conditiones de uso o de mantenimiento de su aparato. Por lo tanto, estas piezas no están cubiertas por la garantía. Los accesos suministrados con el aparato también está excluidos de la garantía. No seSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEEOEOO

Madio Ambiente

ATENCION: ![](images/b61f0ac0a055c7135a956abdc89e0e1907444c786cee8398d0ca4e06a2701b8f.jpg) No se deshaga de este producto como lo hace conthers products del hogar. Existe un systema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamento acerca de los lugares en los que pueda depositar este producto. De着他, los productos electricos y electronicos peuvent CONTENER substancias peligrosas que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salute humana y deben ser reciclados. El símboloAquí presente indica que los equipos electricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente selecciónados,representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05

ITALIANO

Manual de instrucciones :

Generale

Si prega di leggere le informazioni contenute in quello documento in modo da poter acquisire familiarità con il suo dispositivo in modo rapido e sfruttare l'intera gamma delle sue funzioni. Il suo Crepes Maker KREP29 funzionera per molti anni se lo si gestisce proprioamente. Vi auguriamo un piacevole utilizzato!

Le informazioni su questo manuale

Queste istruzioni per l'uso sono una componente del Crepes Maker KREP29 (definito di seguito come il disposativo) e forniscono informazioni importanti per il primo utilizzato, la sicurezza, la destinazione d'uso e la manutenzione del disposativo. Le istruzioni d'uso devono essere disponibili in agli momento sul dispositivo. Questo Manuale op- erativo deve essere letto e messo in pratica da agli persona che utilizzera il dispositivo: -Messa in funzione - Operazione - Risoluzione dei problemi e/o - Pulizia Tenere il Manuale d'uso in un luogo sicuro e consegnarlo al successivo proprietario insieme al disposativo.

AVVERTENZE

Le seguenti avvertenze sono utilizzate in istesso manuale dell'operaatore.

PERICOLO

Un avvertimento di questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa.

Se la situazione pericolosa non viene evitata, cui portare a morte o lesioni gravi. - Osservare le istruzioni contenate in quello avviso al fine di evitare il pericolo di morte o di gravi lesioni personali.

AVVERTIMENTO

Un avviso di questo livello di pericolo indica una possibile situazione di pericolo. Se la situazione pericolosa non viene evitata, cui portare a lesioni gravi. - Osservare le istruzioni contenate in quello avviso di averporto per evitare le lesioni personali.

ATTENZIONE

Un avviso di questo livello di pericolo indica una possibile situazione di pericolo. Se la situazione pericolosa non viene evitata, cui portare a lesioni lievi o moderate. Osservare le istruzioni contenute in quello avviso di averporto per evitare le lesioni personali.

NOTA

Un avviso di questo tipo indica informazioni aggiuntive, che amplificcheranno la gestione della macchina.

Limitazione di responsabilita

Tutte le informazioni tecniche, i dati e leindicazioni per l'installazione, il funzionamento e la manutenzione sono completamente aggiornati al momento della stampa e sono compilati al meglio delle nostre conoscenze e buonafede, riportando la nostra esperienza passata e le nostre considerazioni. Nessun reclamo più derivare dalle informazioni, illustrazioni o descrizioni fornite in questo manuale. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da uno dei seguenti casi : La mancata osservanza del manuale. - Usi per scopi non previsti. - Riparazioni improprie. Modifiche tecniche, modifiche del dispositivo. - L'utilizzo di parti di ricambio non autorizzate non sono coperte da garanzia Le modifiche al dispositivo non sono raccomandate. Tutte le traduzioni sono svolte al meglio delle nostre conoscenze. Non ci assumiamo alcuna re-sponsabilità per errori di traduzione, nemmeno se la traduzione è stata effettuata da moi o per myistroconto. Solo il testo originale in tedesco è vincolante.

Sicurezza

Questo capitolo fornisce importantiindicazioni sullasicurezza durante l'utilizzo del dispositivo. Il dispositivo corrisponde allenorme di sicurezza richieste. L'uso improprio cui provocare danni a cose o persone.

Utilizzo previsto

Questo dispositivo è destinato esclusivamente per l'uso in famiglie in ambienti chiusi. Cottura di crepes e mini pan-cakes L'utilizzo per uno scopo diverso o per uno scopo che vada altre a cui che è descritto è considerato incompatible con l'uso previsto o designato.

AVVERTIMENTO

Pericolo dovuto ad uso improperio!

I pericoli possono derivare dal dispositorio se viene utilizzato per un uso improprio e / o un differ- ente dal suo reale utilizzato. > Utilizzato l'apparecchio esclusivamente per la sua destinazione d'uso. > Attenersi alle modalità procedurali descritte in questo Manuale. Reclami di tutti i tipi dovuti a danni derivanti da usi improperi sono escludi. L'Utente se ne assume il rischio.

Informazioni generali di sicurezza NOTEA

Si prega di osservare i seguenti avvisi generali di sicurezza per quanto riguarda la manipolazione sicura del disposativo. - Leggere tutte le istruzioni prima diutilizzare l'apparecchio. - Esaminare il disposativo per eventuali danni esterni visibili prima di uso. Non mettere mai un dispositivo danneggiato in funzione. - Solo elettricisti qualificati, formati dal produttore, possono procedere a tutte le riparazioni che possono essere necessarie. Riparazioni impropriamente eseguite possono causare notevolipericoli all'utente. - Solo dipartimenti del servizio clienti autorizzati dal produttore possono eseguire riparazioni sul dispositivo durante il periodo di garanzia, altrimenti i diritti di garanzia saranno nulli in caso di eventuali danni. - I componenti difettosi devono sempre essere sostituiti con ricambi originali. Solo tali ricambi garantiranno i requisiti di sicurezza. - Non utilizzato l'apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati, se non funzionano correttamente o se è stato danneggiato o è caduto. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo rappresentante o da una persona qualificata al fine di evitare rischi. - Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza, a condizione che siano sorvegliate o istruite sull'uso sicuro dell'apparecchio e che comprehanno pienamente i potenziali pericoli. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. - La pulizia e manutenzione non devono essere effettuate da parte dei bambini sulla sorveglianza. - Tenere l'apparecchio e il cavo fuori alla portata dei bambini con meno di 8 anni. - L'apparecchio non è destinato ad essere utilizzato per mezzo di un timer esterno o分开ato o con un sistema di controllo remoto. - Scollegare alla presa quando non è in uso e prima della pulizia. - Utilizzare solo accessori raccomandati dal produttore o il dispositivo potrebbe essere danneggiato. Non immershige in acqua, lavastoviglie o altri liquidi. Non toccare il disposativo con le mani bagnate. - Non lasciare il disposativo incustodito durante il funzionamento. - Scollegare dopo l'uso. Non tagliare il cibo sul dispositivo. - Utilizzare esclusivamente vassoi in plastica o legno resistente al calore in modo che il dispositivo non venga danneggiato. Non usare utensili in metallo, che potrebbero graffiare o danneggiare il rivestimento antiaderente del dispositivo. Non spostare l'apparecchio durante il funzionamento. - Questo appearecchio può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni, perché sorvegliati eistruii all'uso sicuro dell'apparecchio e pienamente a conoscenza dei pericoli che comporta. - La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini a meno che abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati da un adulto. - Conservare l'apparecchio e il cavo di alimentazione fuori alla portata di bambini di età inferiore a 8 anni. Il vosto appearecchio è stato progettato esclusivamente per un uso domestico. Non è destinato all'uso nelle seguenti situazioni che non sono coperte alla garanzia: - in cucine per il personale in negozi, uffici e altri ambienti professionali, - in ostelli agricoli, - da ospiti in hotel, motel e altri ambienti residenziali, - in ambienti tipo bed and breakfast.

Fonti di pericolo

Pericolo di uszioni

![](images/050dd1d34e2e2d3417e77ddd5d4e9a31032a84190ae49cd832a7dc17f1264557.jpg)

AVVERTIMENTO

Il cibo preparato con il dispositivo, il dispositivo stesso e le superfici del dispositivo posso nondo divertare molto caldi.

Si prega di osservare le seguenti indicazioni di sicurezza in modo da non bruciare o scottare se stessi o altri - Le superfici esterne del dispositivo e il dispositivo stesso possocono divertare molto caldi. - La temperatura della superficie accessible più divertare molto calda quando il disposativo è in funzione. - Non toccare le superfici calde del dispositivo, usare presine. Il dispositivo è molto caldo après la fine delprocesso di cottura. Fate attenuatione quando si maneggia il cibo caldo. - Lasciare raffreddare l'apparecchio prima della pulizia.

Pericolo di incendio

![](images/13a9f58ea32c876cb99ce2fd8fc95302e7e4b6f28b5c129030ec9f84ea83689d.jpg)

AVVERTIMENTO

Vi è il rischio di incendio se l'apparecchio viene utilizzato in modo non corretto.

Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza al fine di evitare il rischio di incendio: - Durante il funzionamento togliere tutti in oggetti infiammabili alla zona dell'apparecchio. - Durante il funzionamento Maintainere la distance da pareti e materiali infiammabili ad esempio tende. - Non coprire il disposativo durante il funzionamento per evitare il surriscaldamento. - Evitare il surriscaldamento di grassi per periodi prolongati. L'olio surriscaldato e il grasso posso non incendiarsi rapidamente.

Pericoli dovuti alla corrente elettrica

PERICOLO

Pericolo di morte a causa di corrente elettrica!

Esiste un reale ericolo di morte quando si entra in contatto in contatto con cavi in tensione o sim- ilari! Rispettare le seguentiindicazioni di sicurezza per evitare pericoli a causa della corrente elettrica: - Non après l'involucro del dispositivo in nessun caso. Vi è il rischio di una scossa elettrica se le connessioni sotto tensione e la struttura elettrica o meccanica è alterata. Inoltre, possonoanche verificarsi anomalie di funzionamento del dispositivo. - Non utilizzato l'apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati, se non funziona correttamente o se è stato danneggiato o è caduto. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo rappresentante o da una persona qualificata al fine di evitare rischi. Non scollegare tirando il cavo per staccare la spina

Messa in funzione

Questo capitolo fornisce importanti informazioni di sicurezza durante la prima messa in funzione del dispositivo. Osservi leindicazioni per evitare pericoli e uomini:

Informazioni sulla sicurezza

AVVERTIMENTO

Danni a cose o persone possono verificarsi durante il funzionamento del dispositivo! Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare tali pericoli: ![](images/e5123f5223879c24c54b9c6f38cf3d8e6073e172d603dd8afcae116df014d6d7.jpg) I materiali di imballaggio non possono essere utilizzati per giocare. C'è il pericolo di soffocamento.

Apertura della confezione

Rimuovere il dispositivo dal cartone, rimuovere il materiale da imballaggio, pala e misurino.

Smaltimento della confezione

La confezione protegge il disposativo da danni durante il trasporto. I materiali di imballaggio vengono selezionati in conformità con norme ambientali e di riciclo compatibili relative e può essere riciclato. "Riciclare il materiale della confezione permette di risparmiare materie prime e riduce le quantità di rifiuti accumulati. Pportare i materiali di imballaggio non più necessari ai punti di raccolta riciclaggio per lo smaltimento."

NOTA

- Se possibile, conservare l'imballaggio originale del disposativo per la durata della garanzia, in modo che il disposativo può essere ri-imballato correttamente in caso di diritto di garanzia.

Requisiti di posizione

per l'installazione:

Al fine di garantire il funzionamento sicuro e alla problema del dispositivo, la posizione di installazione deve rispetto i seguenti requisiti : - Posizione are il dispositivo su una superfice piatta, dritta e resistente al calore che sostosti il dis-positivo e il suo contentuto cuscinetto. - Scegliere la posizione di installazione in modo tale che i bambini non possono raggiungere le superfici calde del disposativo. Il disposativo non è destinato ad essere installato in una parete o un armadio integrato. - Non installare il dispositivo in un ambiente caldo,istemamente umido o vicino ad un materiale inflammabile. Non posizionare il dispositivo in prossimità di un fornello a gas, elettrico o unorno. - Il dispositorio richiede un adeguato flusso di aria al fine di funzionare correttamente. Lasciare undistanza di 20 cm attorno al dispositorio. Non coprire le aperture sul dispositivo e non bloccarle. - La presa elettrica deve essere facilemente accessibile in modo che il cavo di alimentazione può essere staccato lavorante, in caso di emergenza. - Il disposativo e il cavo di alimentazione non devono entrare in contatto con la superficie calda. Il disposativo potrebbe essere danneggiato. - L'installazione e montaggio di quello disposativo in luoghi di installazione non stazionari devono essere effettuati da aziende specializzate / elettricisti, a condizioni che garantiscano i prerequisitesiti per l'uso sicuro di quello disposativo.

Connessione elettrica

Al fine di garantire il funzionamento sicuro e alla problema del dispositivo, le seguenti istruzioni devono essere osservate per il collegamento elettrico: - Prima di collegare il dispositivo, confrontare i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetto con quelli della rete elettrica. Questi dati devono corrispondere in modo che nessun danno si verificchi nel dispositivo. In caso di dubbio, chiedere al proprio elettricista qualificato. - La presa elettrica deve essere protetta da un Interruttore di sicurezza 16A, separamente da altri dispositivi che usano energia elettrica. - Il collegamento tra il disposativo e la rete elettrica può impiegare una prolonga di 3 metri(Max.) con una sezione di 1,5 mm. L'uso di più spine o bande è vietata a causa del pericolo di incendio che potrebbe conseguirne. - Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e non è stato installato在整个orno o su superfici calde o taglienti. - La sicurezza elettrica dell'apparecchio è garantita solo se il disposativo è collegato ad un conduttore di protezione opportunistamente installato. L'utilizzo di una presa elettricaenza un conduttore di protezione è vietato. Nel dubbio far controllare l'impianto da un elettricista qualificato. Il produttore non può essere ritenuto responsable per i danni che sono causati da conduttore di protezione danneggiato o mancante. - Il disposativo non deve essere utilizzato se è stato lasciato cadere, sono visibili evidenti segni di danneggiamento o se presenta perdite.

Struttura e funzionamento

Questo capitolo fornisce importanti informazioni di sicurezza sulla progettazione e la funzione del disposativo.

Panorama

1 2 3 4 lampada di controllo 5 base 6 spalmatore impasto crepes 7 Spatola piatta ![](images/5d82dfa3f540673d9ee2da15c35b23d490ba9345ad056ccc36065a9f3e1a1e49.jpg) superficie di cottura livelli di temperatura regolatore di temperatura

Targhetta

La targhetta con i dati di connessione e di potenza si trovava sul lato inferiore del dispositivo.

Utilizzo e funzionamento

In questo capitolo si riceverannoindicazioni importanti per quanto riguarda il funzionamento del dispositivo. Osservi leindicazioni per evitare pericoli e danni: ![](images/e16bbf3e79e319faf05d8816b36e6606aac229342a7fee109927a555a68b1e75.jpg)

AVERTIMENO

Non lasciare il dispositoso incustodito durante il funzionamento per essere in grado di reagire rapidamente in caso di pericoli.

Prima del primo utilizzato

Pulire la superficie di cottura con un panno umido. Al primo utilizzato ci potrebbe essere una piccola produzione di fumo. Quindi utilizzare il dispositivo除去 cibo al più alto livello per 10 minuti e lasciare raffreddare. Pulire il dispositivo con panno umido dopo il raffreddamento.

Uso

Collegare e accendere il regolatore di temperatura al livello desiderato (per primo utilizzo si consiglia di livello 6, a seconda del grado di doratura desiderato. è possibile passare a livello superiore o inferiore). La spia di controllo diventa rossa e il dispositivo si riscalda. Quando viene raggiunta la temperatura la spia di controllo diventa verde. Mettere una piccola quantità di impasto sulla superficie di cottura e spalmare con la stecca con in un movimento rotante in maniera uniforme. Cuocere la crepe fino a quando la superficie non è più liquida e fino a quando la crepe può essere spostata avanti e indietro fácilmente. Girare la crepe con la spatola piatto e lasciate cuocere. La crepe deve essere cotta a fondo ma non deve divertare troppo marrone. Sollevare la crepe con la spatola piatta e rimuoverla alla superficie di cottura. Ora è possibile farcirela crepe per esempio con marmellata e arrotolarla. Staccare la spina una vol- ta terminata la cottura delle crepes.

NOTA

- Durante il funzionamento la spia di controllo passa tra il verde e il rosso. Ciò indica che il disposativo mantiene la temperature. Nonutilizzare il dispositivo per la cottura o lo scongelamento dei cibi surgelati. Utilizzare solo alimenti scongelati. Bagnare la stecca in modo che l'imposto non si attacchi. - Ridurre la temperatura se le crepes sono troppo marroni. - Per i mini pancake mettere una piccola quantità di pasta sulla superficie di cottura e cuocere fino a quando la la frittella pan può essere facilmentestaccata. Quindi è possibile girarle e lasciarle cuocere fino a che non hanno raggiunto la doratura desiderata.

Ricetta di base

Ingredient (per 20 porzioni): 250 g farina, 3 uova, 500 ml di latte, 1 pizzico di sale. Mescalare tutti ingrienti in una ciotola per formare l'impasto. Lasciate riposare l'impasto per 1 ora. Minore è la viscità dell'impasto più sottili saranno le crepes.

Pulizia e manutenzione

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti per quanto riguarda la pulizia e la manutenzione del dispositivo. Si prega di seguire le istruzioni per prevenir danni dovuti alla pulizia del disposativo in modo non corretto e per garantire un funzionamento alla problemi.

Informazioni sulla sicurezza

ATTENZIONE

Si prega di osservare le seguentiindicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia del dis-positivo: - Il dispositorio deve essere pulito e i residui di cibo deve essere rimossi a intervalli regolari. Se il dispositorio non viene mantenuto pulito, quello avrà un effetto negativo sulla durata del dispositorio e può essere provocare una condizione pericolosa nel dispositorio come la crescita di funghi e batteri. - Staccare la spina dalla presa di corrente a muro prima della pulizia. - Il disposativo risulta caldo dopo l'uso. C'è il pericolo di usstioni! Attendere che il disposativo si sia raffreddato. - Se l'umidità penetrata nel dispositorio, quello cui danneggiare i componenti elettronici. Assicurarsi che nessun liquido entriall'interno del dispositorio attaverso la bocchetta di ventilazione. - Non utilizzato detergenti o solventi aggressivi o abrasivi. Non raschiare lo sporco ostinato con oggetti duri.

Pulizia

Pulire la custodia con un panno morbido. Togliere i residui di impasto e olio con un tovagliolo di carta e pulire accuratamente la superficie di cottura con un panno umido. Lasciare che il disposativo si asciughi prima di riporlo.

Risoluzione dei problemi

In questo capitolo riceveràindicazioni importanti per quanto riguarda il funzionamento del dispositivo.Osservile indicazioni per evitare pericoli e danni:

Note sulla sicurezza

![](images/5608ac895fd76adb984bafbfda974b46577403df04560008a25400cceca86133.jpg)

ATTENZIONE

- Solo elettriciisti qualificati, che sono stati formati dal produttore, possono procedere a tutte le riparazioni su apparecchiature elettriche. Riparazioni non eseguite correttamente possono causare notevoli pericoli per l'utente e danni al dispositivo.

GARANZIA

Il periodo di garanzia per i nostri prodotti è di 2 anni, se non diversamente stabilito alla legge, a partire nella data di acquisto iniziale o di segna. Se avete problemi o domande, potete facilmente accedere alle nostre pagine di aiuto, consigli per la risoluzione dei problemi, FAQ e manuali d'uso sul nostro sito post-vendita: https://sav.hkoenig.com. Digitando il nome di riferimento del loro dispositivo nella barra di ricerca, puoi accedere a tutto il supporto online disponibile, progettato per soddisfare al meglio le tue esigenze. Se ora non riesci a trovare una risposta alla tua domanda o al tuo problema, alla clicca su "La risposta ha risolto il tuo problema? Questo vi portera al modulo di richiesta di supporto post-vendita, che potete completare per convalidare la vostra richiesta e ottenere aiuto.

CONDITIONI DI GARANZIA

La garanzia copre tutti i guasti derivanti da un uso normale, in conformità con gli usi e le specifiche del manuale utente. Questa garanzia non si applica a problemi di imballaggio o di trasporto durante la spedizione del prodotto da parte del proprietario. Non include inoltre la normale usura del prodotto, ne la manutenzione o la sostituzione delle parti di consumo.

ESCLUSIONDELLARANZIA

- Accessori e parti soggette a usura (^*) - Normale manutenzione dell'apparecchio. - Tutti i guasti derivanti da un uso improprio (urti, mancato rispetto delle raccomandazioni sull'alimentazione, cattive condizioni d'uso, ecc.), da una manutenzione inadequata o da un uso improprio dell'apparecchio, nonché dall'uso di accessori inadequati. - Danni di origine esterna: incendio, danni d'acqua, sovratensione elettrica, ecc. - Qualsiasi attrezzatura che sua stata smontata,anche parzialmente, da persone diverse da quelle autorizzate a farlo (in particolare l'utente). - Prodotti per i quali il numero di series è mancante, danneggiato o illeggibile, il che non permetterebbe la sua identificazione. - Prodotti soggetti a noleggio, dimostrazione o esposizione. (*) Alcune parti del suo appearecchio, note come parti soggette a usura o materiali di consumo, si deteriorano con il tempo e la frequenza d'uso del suo appearecchio. Questa usura è normale, ma cui quod sere accentuata da cattive condizioni d'uso o di manutenzione del vostro appearecchio. Queste parti non sono quindi coperte alla garanzia. Anche gli accessori forniti con l'apparecchio sono esclusi alla garanzia. Non possono essere scambiati o rimborsati. Tuttavia, alcuni accessori possono essere acquistati direttamente dal loro site web: https://sav.hkoenig.com/.

Attenzione

![](images/415867ecc56162a6b9fdf79528bce15966ab1953f13cab4feaf5c3aa62cc79ff.jpg) Non gettare quest' appearecchio tra i rifiuti domestici. Per quello tipo di prodotti è fornito dai comuni un systema di raccolta e ritiro in zona ed è quando un dovere informarsi per conoscere il giusto smistamento del rifiuto. Infatti, i prodotti elettrici ed elettronici sono contenere sostanze pericolose che hanno effetti dannosi sull'ambiente o sulla nostra salute e quindi devono essere riciclati. Il significato al lato indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche fanno parte di una raccolta selettiva e differenziata (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05

POLSKI

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Ogólne

Prosimy o zapoznanie są z zawartymi w instrukcj informacja, aby mośc szybko zapoznać są z urzysteniem i w pełni wykorzystAAC jejego funkcie. Twoja nalesnikarnia KREP29 besteht Ci sfulzyc przyez wiele lat, jesti budziesz o odpowiednio o nią dbaţ i prawidłowo uzywaţ. Zyczymi, aby uzywanie jej bylo prawnziwa przyjemnoscia!

Informacje dotyczzone instrukcji

Niniejsza instrukcja obstugi jest częcią składowaNaleśnikarki KREP29 (zwanej dalej urzadzeniem) i zawiera wȩne informacje dotyczze pierwszego uruchomienia, bezpieczność, uzytkowania zgodnégo z przyznaczenia i pielegnacje urzadzenia. Instrukcja musi znajdować są zawsze przy urzadzeniu. Niniejsza instrukcje obstugi musza przyczycytać oraz stosowania wszystkie osoby, króre zostymi poinstruowane do korzystania z urzadzenia: - Uruchomienie - Dziolate - Rozwiązywanie problemów i/lub - Czyszczenie Instrukcje obstugi nalezy przechowywać w bezpiecznych mistręschu i przybekazać następnemu wąsćcielowy wraz z urzadzeniem.

Ostrzeżenia

W niniejszej instrukcji obstugi zawarto następujasce ostrzezenia.

NIEBEZPIECZENSTWO

Ostrzeżenie o tym poziomie zagrozenia wskazuje na potencjalnieNiebezpiecznych sytuacje. Jesli sie jej nieuniknie,要去 dojsć do smierci lub powaznych obrażen. - Przestrzejag wskazowej zawartych w tym ostrzeżeniu, abyunikacja niebezpieczność smierci lub powaznych obrażćciała.

Prosze zapamiętac

Taka adnotacja zawiera dodatkowe informacja, które ułatwie ob.§ugę maszyny.

Ograniczenia odpowiedzialnosci

Wszystkie informacja techniczne, dane i uwagi dotyczze instalacji, obstugi i pielegnacji są aktualne w momencie druku i opracowane zgodnie z nasza najleysza wiedzą i przykonaniem, biorac pod uwage nasze wczesniejsze dośćwiadczenia i ustalienia. Z przystawionych informacje, ilustracje lub opisów zawartych w niniejszej instrukcji nie sąna wywodzić odnych roszczenia. Producent nie ponosi odpowsiedzialnosci za szkody powstates wwyniku: - Nieprzestrzegania instrukcji, - Zastosowania do celów innych nig przyeznaczone, - Nieprawidłowych napraw, - Zmian technicznych, modyfikacje urzadzenia, - Stosowania nieautoryzowanych częsci zamiennych. Modyfikacje urzadzenia nie są za引擎i są objęte gwarancja. Wszystkie thumaczenia wykonujemy zgodnie z nasza najleysz wiedz. Nie ponosimy zadnej odpowiedzialnosci za będy w thumaczeniu, nawet jestli thumaczenia zostano wykonane przy bez nas lub na nasze zlecenie. Wiarzycy pozostaje wyłacznie oryginalny tekst w jejzykuniemiecki.

Bezpieczenstwo

Ten rozdzią zawiera wȩne uwagi dotyczębezmiecznych podczas obstugi urzadzenia. Urzadzenia odpowieada wymaganym przyepsom bezpiecznych. Niewość uzytkowania sądoprowadzić do szkód majątkowych lub osobistych.

Przeznaczenia

To urzadzenie jest przyznaczone do uzytku wyłącznie w gospodarstwach domowych w zamkiptych pomieszczeniach dla: Pieczenia nalesników i placuszkowski Zastosowanie urzadzenia w innym celu lub w celu wykraczajacym poza ten opis są uwazane za niedzgodne z przyeznaczeniem.

OSTRZEŽENIE

Niebezpieczenstwo na skutek niedzamierzonego uzycia! Niebezpieczenstwa moga pochodzić z urzadzenia, jest jest ono uzywane nieprawidłowo lub niedzgodnie z przyeznaczeniem. - Uzywaj urzadzenia wyłącznie z seinen przyznaczenia. - Przestrzejagaj procedur opisanych w niniejszej instrukcji. Roszczenia wszelkiego rodzaju z tytułu szkód winikajacych z niedzamierzonego uzytkowania są wykluczone. Uzytkownik ponosi wyłączne ryzyko.

Ogólne informacja dotycznébezpieczność Prosze zapamiętac

Naleźyprzestrzegać następujectych wskazowej dotycznych bezpieczność w zakresie bezpiecznych korzystania z urzystzenia. Przechytaj wszystkie instrukcje przyciem urzadzenia. - Przed użyciem sprawdź urȩzędzenia pod kątem widocznych uszkodzen zewnętrznych. Nigdy nie wączaj uszkodzonego urȩzędzenia. - Tylko wykwalifikowani elektrycy, przyszkoleni przy bezroducenta, moga przypegowadzać wszelkie niedrzejnanaprawy. Nieprawidławo wykonane naprawy moga spowodowej powazne zagrozenie dla uzytkownika. - Tylko autoryzowane przy bez producenta działy obstugi klien ta moga przypegowadzać naprawy urzadzenia w okresie gwarancji, w przyceiwym razie uprawnienia gwarancyjne wygasaja w przypadku poźniejszych uszkodzen. - Wadliwe częsci naleź y zawsze wymieniać na oryginalné czȩci zamienne. Tylko takie czȩci gwarantujaspelnienie wymagań bezpieczność. - Nie uzywajkiego urzadzenia, jestli ma uszkodzony przyzewód lub wtyczkę, jestli nie działa ono prawidłowo lub jestli zostano uszkodzone lub upuszczone. jestli przyzwód zasilajść jest uszkodzony, musi zostać wymiemeniony przyezroducenta lub和他的 przystawciela serwisowej lub podobnie wykwalifikowaną osobę weluunikość zagrożenia. - To urzadzenia są boć uzywane przy czycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia lub wiedzy, pod warunkiem, są nadzorowane lub poinstruowane w zakresie bezpiecznych uzytkowania urzadzenia i w pełni rozumieja potencjalne zagrozenia. Dzieci nie powinny bawić sązadzeniem. - Dzieci nie mogą czyscić ani konserwowac urzadzenia bez nadzoru. - Przechowuj urzadzenia i了我的 przywod poza zasięgiem daneci poniżej 8 roku zycia. - Urzadzenia nie jest przyznaczone do przyczewnętrznym zegarem ani oddzielnym systemem zdalnégo sterowania. Wyjmij wtyczkę z gniaźdka, gdy urzadzenia nie jest uzywane i przy czyszczeniem. Uzywaj tylko akcesoriów zalecanych przy bez producenta, inaczej urzadzenia要去 zostac uszkodzone. - Nie zanurzać w wodzie, zmywarce aniźadnym innym plynie. - Nie dotykaj urzadzenia wilgotnymi rękami. - Nie pozostawiaj urzadzenia bez nadzoru podczas pracy. - Po uzyciu wyjmij wtyczkę. - Nie kroić potraw na urzadzeniu. Niebezpieczenia z powodu niewośćwo użycia! Niebezpieczenstwa mogą pochodzić z urzadzenia, jest jest ono uzywane niewlasciwie i/lub do innych celów nitrzeznaczone. - Uzywaj urzadzenia wyłącznie z seinen przyznaczeniem. - Przejstrzej procedur postepowania zawartych w nimiejszej instrukcji. Roszczenia wszelkiego rodzaju z tytułu szkódwynikajacych z niewlasciwego uzytkowania są wykluczone. Uzytkownik ponosi wyłączne ryzyko. Uzywaj wyłącznie zaroodpornych plastikowych lub drewnianych sztućcow, aby nie uszkodzić urzadzenia. - Nie uzywać metalowych przyborów kuchennych, mogą one porysować lub uszkodzić nieprzywier(jj) po(w)okę urzadzenia. - Nie przenoś urzadzenia podczas pracy. - Z urzadzenia mogą korzystać daneci w wieku co najmiej 8 lat, o ile są pod nadzorem i ostrzymali instrukcje dotyczné bezpieczność korzystania z urzadzenia oraz saw peñni swiadomewynikajacych z thereof. - Czyszczenie i konserwacja nie powinny być przypegowadzane przyez daneci, chybaźemajć co najmiej 8 lat i są nadzorowane przyez osobę dorosło. Trzymaj urzadzenie i seinem przywod zasilajczy poza zasięgiem daneci ponijej 8 roku zycia. Twoje urzadzenie zostano zaprojektowane wyłacznie do uzytku domowej. Nie jest przyznaczony do uzytku w nastepujacych sytuacctjach, które nie są objete gwarancja: - w kuchniach pracownikiczych w sklepach, biurach i innych srodkowiskach zawodowych, - w schroniskach rolniczych, - od gość w hotelach, motelach i innychŚrodkowiskach mieszkalnych, - wŚrodkowiskach typu bed and breakfast.

Zródla niebezpieczenstwa Niebezpieczenstwo poparzenia OSTRZEŽENIE

Zywnosć przygotowana za pomocamy urzadzenia, urzadzenia i了我的 powierzchnia moga byc bardzo gorace. Prosimy o przystrzeganie poniższych wskazówek bezpieczędwa, abyNie poparzyc siebie ani innych osob - Zewétrzne powierzchnie urzadzenia i urzadzenie mogość sie bardzo nagrzewacl. - Temperatura dostepnej powierzchni sąbć bardzo wysoka podczas przychodzenia. - Nie dotykaj gorących powierzchni urzadzenia, uzywaj do体系建设. Pod koniec procesu pieczenia urzadzenia jest bardzo gorace. - Badź ostrożny podczas obchodzenia są z gorąca zywnoscią! - Przed czyszczemen pozwól, aby urzadzenia ostygło.

Niebezpieczeniawo pozaru OSTRZEZENIE

W przypadku nieprawidłowego uzytkowania urzadzenia istnieje ryzyko pożaru. Przestrzejag poniższych instrukcj bezemćstwa, abyunikacja ryzyka pożaru: - Podczas przycny urzadzenia usuń wszystkie sątowopalne przyzedmioty w seinem gopty. - Podczas przy zachowaj odpowiednia odlegtość od scian i materiały wiatwopalnych, np. zaston. - Nigdy nie zakrywaj urzadzenia podczas przy, aby niedoszt do przyegrzania. Unikaj przyegrzewania olejów i tłuszczów przyez dędźyszcy czas. Przyegrzany olej i tłuszcz mogą są szybko zapalić.

Zagrożenia zwiȩzane z energia elektrycznych NIEBEZPIECZ ENSTWO

Śmiertlene zagrożenie ze strony energii elektrycznej! W przypadku kontaku z przyzewodami lub podzespołami pod napięciem istnieje smiertelne niebezpieczenia! Aby uniknąc zagrożen zwiazanych z energia elektryczna,;naleź przyestrzejność sąstępućych wskazowej bezpiecieznstwa: - Wźadnym wypadku nie otwieraj obudowy urzadzenia. IstniejeNiebezpieczenstwo porazenia przemElektrycznym w przypadku dotknięcia połaczenia pod napięciem i zmiany struktury elektrycznej lub mechanicznej. Ponadto mogą rownież wystȩpić usterki funkcjonalne urzadzenia. - Nie uzywajkiego urzadzenia, jesti ma uszkodzony przyzewód lub wtyczkę, jesti nie działa ono prawidłowo lub jesli zostało uszkodzone lub upuszczone. Jesli przywoźd zasilajncy jest uszkodzony, musi zostać wymiemeniony przy cz producenta lub和他的 przystawciela serwisowej lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celuunikność zagrozenia. - Nie odłączacciągnac za przywód, aby odłączyc urzadzenia, uzyj wtyczki.

Uruchomienie

Ten rozdzią zawiera wȩne uwagi dotyczace bezpieczenstwa podczas pierwszego uruchomienia urzadzenia. Przejstrzej poniższych wskazówek, abyunikné zagroźne i uszkodźne.

Informacja dotyczze bezpiecznych OSTRZEJEZENIE

Podczas uruchamiania urzadzenia moga wystapić szkody osobowe i majątkowe! Aby uniknac takich zagrożen, naleź przyestrzejaco nastepujacych wskazówek bezpieczeniastwa: - Opakowania nie mogę być uzywane do jabawy. IstniejeNiebezpieczeniauduszenia.

Rozpakowanie

Wyjac urzadzenie z kartonu, zdjec opakowanie, patelni i pojemnik pomiarowy.

Utylizacja opakowania

Opakowanie zabezmieczne urzadzenie przyskodzeniami w transporcie. Materialy z ktorych wykonane są opakomania wybierane są zgodnie z przyjaznych dla srodkowiska i recyklingowymi wytycznych, frei ci czemuMZna je poddać recyklingowy. ![](images/9a41a85d6f109d6ef20389c2035d7a053172b00a0dc2f90be8e331ac516fef27.jpg) Powrót opakowania z powrotem do pętli materiałyowej oszcȩdza surowce i zmiejejsza iloSć nagromadzonych odpadów. Wszelkie materiały, któreNie są juices potrzebne do zbiórki «Green Dot» naleźy przyzekazać do utylizacja.

Prosze zapamiętac

- Ješli to möglich, zachowaj oryginalne opakowanie przy okres obłowymi zawania gwarancji na urzadzenia, aby wrazie roszczenia gwarancyjnégo urzadzenia mogło zostaec odpopiewiednio zapakowane.

Lokalizacja urzadzenia

Aby zapewnić bezpiecznych i bezproblemowa pracę urzadzenia,.),.), znajduje musi spełnić następułące warunki wstepne: - Ustawic urzadzenie na stabilnej, plaskiej, rownej i zaroodpornej powierzchni o wystarczajacej nosnosci dla urzadzenia i了我的 zawartosci. - Wybierz takie.), aby przy dostępu do gorących powierzchni urzadzenia. - Urzadzenie nie jest przyznaczone do montazu w scianie ani w szafce w zagudowie. - Nie ustawiaj urzadzenia w gorącym, mokrym lub bardzo wilgotnym srodowisku ani w_CITY materiały wiatwopalnych. - Nie ustawiaj urzadzenia w要去 kuchenki gazowej lub elektrycznej lub piekarnika. - Urzadzenia do prawnęwychywość wymiagów odpowiednych przechywość powietrza. Wokół urzadzenia pozostaw wolna przyestrzeń 20 cm. - Nie zakrywajźadnych otworów w urzadzeniu iNie zatykaj ich. - Gniazdko elektryczne musi byc Łatwo dostepne, aby wrazieNiebezpieczeniastwaMZnabyto Łatwo odączyc przewód zasilajncy. - Urzadzenia i przywod zasilajczy nie powinny stykać są zgoręcā powierzchnia. Urzadzenia mogłowby ulec uszkodzeniu. - Instalacja i montañęideo urzadzenia w niestandardowych mistręszech musza być wykonywane przy czyspecializowane firmy/elektryków, pod warunkiem,źemu zagwarantowane warunki bezpiecznych korzystania z urzadzenia.

Podlaczenie elektryczne

W celu zapewnienia bezpiecznej i bezawaryjnej przy urzadzeniaNSE nalezy przyestrzegać ponizszych instrukcji podczas podlączenia elektrycznego: - Przed podłaczeniem urzadzenia naleź porówność dane przyłączeniowe (napiȩcie i czȩstotłowość) na tabliczce znamionowej zdanymi sieci elektrycznej. Dane te musza są zgodźć, aby urzadzenia nie doźnało zadnych uszkodźne. Wrazie wąpliwosci zapytaj wydkwalifikowanego elektryka. Gniażdko elektryczne musi być chronione wyłącznikiem bezpiecieństwa 16A, oddzielnie od innych odbiorników energii elektrycznej. - Do podłaczenia urzadzenia z siecia elektryczna są zaastosowej przyȩzacz o dlugosci 3 metrów (maks.) O przyzekroju 1,5 mm2. Uzywanie wielu wtyczek lub grup jest zabronione ze względu na niebezpieczenswo pożaru, króre są z tym wiąze. - Upewnij sie, ze kabel zasilajczy nie jest uszkodzony iNie zostat ułoźony pod piekarnikiem lub na gorących lub ostrych powierzchniach. - Bezpieczeniawo elektryczne urzadzenia jest gwarantowane tylko wtedy, gdy urzadzenia jest podłączone do prawnodławo zainstalowanego systemu przy uzyciu gniażdka elektrycznych bez przy przygnieszne są zabroniona. Wrazie wąplwość są zlecić sprawdzenie instalacji w domu wykalifikowanemu elektrykowy. - Urzadzenia nie wolno uzywać, jestli zostano upuszczone, posiada widoczne oznaki uszkodzenia lub jest nieszczeline. - Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za szkody spowodOWane uszkodzonym przywodem ochronnym lub.),!.

Budowa i działanie

Ten rozdziel zawiera wąne informacje dotyczȩbe bezpieczędwa, budowy i dzialania urzadzenia.

Wygliad

![](images/b5838a506e7c9e3361e5c07099a1111a07f7319ef8abfe4b5c05d325db5ea640.jpg) 1. powierzchnia do pieczenia 2. poziomy temperature 3. kontrolka temperature led 4. lampka kontrolna 5. podstawa 6. szpatulka do Rozprowadzania ciasta nalesnikowego 7. lopatka plaska

Tabliczka znamionowa

Tabliczka znamionowa z danymi dotyczymi podłaczenia i wydajnosci znajduje są spodzie urzadzenia.

Obstuga

Ten rozdziel zawiera wagne uwagi dotyczace obslugi urzadzenia. Przeestrzejag ponieszych wskazówek, aby uniknac zagrozen i uszkodzen.

OSTRZEZENIE

- Nie pozostawaj urzadzenia bez nadzoru podczas pracy, aby moc szybko zareagować w przypadkuNiebezpieczeniastwa.

Przed pierwszym uzyciem.

Wyczysc powierzchnie do pieczenia wilgotna szmatka. Przy pierwszym uzyciu要去 pojawic sie niewielka ilosc dymu. Dlatego podczas pierwszego uzycia wacz urzadzenie na najwyzszy poziom przyez 10 minut, a nastepnie pozwol mu ostygnac. Po ostygnieci przemrzyj urzadzenie wilgotna szmatka.

KORZYSTANIE Z URZADZENIA

Podlacz iustaw regulator temperature na zadany poziom (przy pierwszym uzyciuazolecamy poziom 6. W zaleznosci od pozadanego stopnia zarumienienia maya przyȩczyc na wyźsy lub niźsy poziom). Lampka kontrlna zaświeci sie na czerwono, co oznacza, ze urzadzenia są nagrzewa. Po OSIAGNIECI TEMPERATURE lampka kontrlna zmieni kolor na Zielony. Wylozyc niewielka ilosci pięczne do pieczenia i równomiernie Rozprowadzić za pomoc zapatuły do ciasta nalesnikowej. Piecz nalesnik, aż ciasto nie;będzie już plynyne i;będzie można z Łatwość przyzesuwac je w przyźod i tyl. Obroć nalesnika za pomocapi plaskiej topatki i pozwol mu sie upiec. Nalezy upiec go dobrze, ale nie za mocno. Podnieś nalesnik za pomocapi plaskiej topatki i zdejmij go z powierzchni do pieczenia. Teraz mozesz juices posmarowa nalesnika np. dzemem i zrolować. Wyciagnij wyczke z gniażdka, gdy przygotujiesz zădana ilosćny nalesników.

Prosze zapamiętac

- Podczas pracy lampka kontrolna bestehtzie przyłączać są z Zielonego na czerwony. Oznacza to, ze urzadzenia utrzymuje temperature. - Nie uzywac urzadzenia do gotowania lub rozmrażania mrożonek. Use only thawed food. Lekko zwilzyc szpatulke do ciasta nalesnikowego, aby ciasto za bardzo nie przywierafo. Zmniejszyc temperature, jesti nalesniki są zbyt brazowe. - W przypadku placuszkowski - wyloźyc niewielka ilosc ciasta na powierzchnie do pieczenia i(PCp do momentu, a zciasto bedzie moza latwo obrócić. Nastepnie naleź je obrócić i(PCp do uzyskania odpowiedniego zarumienienia.

Podstawowy przyopsis

Skladniki (na 20 porcji): 250 g maki, 3 jajka, 500 mleka, szczypta soli. Wymieszaj wzystkie składniki w misce, aby uzyskać ciasto. Nastepnie odstawamy je na 1 godzine. Im mniejsza lepkośćciasta, tym naleśniki sąciensze.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Ten rozdzią zawiera wąne uwagi dotyczȩce czyszczenia i konserwacje urzadzenia. Naleź ypędzę wskazowej, aby uniknȩcz uszkodźne spowodowych czyszczemieniem urzadzenia nieprawidłowo i zapewnić bezawaryjną pracę.

Informacja dotyczze bezpiecznychstwa

UWAGA

Przed przystapieniem do czyszczenia urzadzenia nalezy zapoznać sie z poniższymi wskazówkami dotyczymi bezpieczeniastwa: - Urzadzenia naleź yczyscić, a resztki Jedzenia usuwać regularnie. Jeśli urzadzenia nie jest utrzymiwane w czystosci,;będzie to miało szkodliwy wptyw naźwotność urzadzenia, a takłe sąze要去 skutkowaćNiebezpiecznym stanem urzadzenia, a takłe rozwojem grzybów i bakterii. - Przed czyszczemen wyjmij wtyczkę z gniaźdka sciennego. - Urzadzenia po uzyciu jest gorace. Istnieje niebe bezpieczenstwo poparzenia! Poczekaj, aż urzadzenia ostygniie. - Ješli do urzadzenia dostanie są wilgo, są to spowodowej uszkodzenia elementów elektronicznych. - Naleź upewnić są, ze zadna ciecz nie przyedostanie są do wędrza urzadzenia przyez otwory wentylacyjne. - Nie uzywaj molto mocnych lubSciernychŚrodkowczyszczących ani Rozpuszczalników. - Nie zeskrobuj uporczywego brudu twardymi przychodmiotami.

CZYSZCZENIE

Przetrzyj obudowej miękka szmatka. Usuń resztki ciasta i pozostałość oleju ręcznikiem papierowym i ostrożnie wytrzyj powierzchnie do pieczenia wilgotnych szmatka. Przed schowaniem pozostaw urzadzenie do calkowitego wyschniecia.

Rozwiagywanie problemów

Ten rozdziel zawiera wagne uwagi dotyczace obstugi urzadzenia. Przestrzegaj ponizszych wskazówek, aby uniknac zagrozenia i uszkodzen:

Uwagi dotycznebezpieczenstwa

UWAGA

- Tylko wykwalifikowani, przyszkoleni przyez produkta elektrycy mogą wykonywać wszelkie naprawy sprzȩtu elektrycznych. - Nieprawidławo wykonane naprawy moga spowodowej powazne zagrożenie dla uzytkownik i uszkodzenia urzadzenia.

GWARANCJA

Okres gwarancji na nasze produktywynosi 2 lata,chyba ze zaznaczono inaczej,liczac od daty pierwszego zakupu lub daty dostawy. Jesli masz jakiekolwiek problemy lub pytania, możesź latwo uzyskać dostęp do naszych stron pomocy, wskazówek dotycznych rozwȩzywania problemów, czego zadawanych pytan i instrukcji obsglugi na naszej stronie serwisowej: https://sav.hkoenig.com. Wpisujac nazwe referencingjna swojejego urzadzenia w pasku wyszukiwania, mozesz uzyskać dostep doCALEj dostepnej pomocy online, zaprojektowanej tak, aby najlepiej odpowiada Twoim potrzebom. Jesli nadal nie możesz znaleźć odpowiedzi na swoje pytanie lub problem, kliknj „Czy odpowiéź rozwiazała Twoj problem? Spowoduje to przyjecie do Formularza zgłoszenia do obśglicka, kóry możesz wypelnić, aby zweryfikować swoja pro.§bę i uzyskać pomoc.

WARUNKI GWARANCJI

Gwarancja obejmije wszelkie awarie powstałe podczas normalné uzytkowania, zgodnie z zastosowaniami i specyfikacja zawartymi w instrukcji obśugi. Niniejsza gwarancja nie dotyczy problemów z pakowaniem lub transportem podczas wysytki produktu przyez wąstciela. Nie obejmuje rownikę normalnégo zużycia produktu, konserwacje ani wymiany czȩsci eksploatacynjnych.

WYŁACZENIE GWARANCJI

-Akcesoria i czeci zuzywajace sie (^*) - Normala konserwacja urzadzenia. - Wszelkie awariewynikajacezniewsciwego uzytkowania (wstrzasy,niezasosowanie sie do zalecen dotyczychzasilania,zle warunki uzytkowania itp.),niedostatecznej konserwacci lub niewsciwego uzytkowania urzadzenia,a takze stosowania nieodpowiednich akcesoriow. - Uszkodzenia pochodzenia zewnetrznego: požar, zalanie, przypiecie itp. - Wszelki sprzegt, kóry zostaf zdemontowany, nawet czȩciowo, przyez osoby inni niz upowaźnione do体系建设 (w szczególnosci uzytkownika). - Produktty, których numero seryjnégo brakowa, uleglyby zniszczeniu lub bylyby nieczytne, co uniemozgliwiałby ich identifikacja. - Produktky podlegajacewynajeciu, demonstracijs lub ekspozycji (*) Niektóre częsci urzadzenia, zwane czȩsciami zuzywajycymi są lub materiały eksploatacynymi, ulegaja pogorszeniu wraz z uphywem czasu i czestotliwość uzytkowania urzadzenia. Takie zuźycie jest normalne, aleMZe boC spotegowanze zymi warunkami uzytkowania lub konserwacje urzadzenia. Częsci te nie są zatem objęte gwarancja. Akcesoria dostarczone z urzadzeniem rawnież nie są objęte gwarancja. Nie podlegaju wymianie ani zwrotowy. Jednak niedrzej akcesoriaromatica kucić bezposrednio na naszej stronie internetowej: https://sav.hkoenig.com/.

SRODOWISKO

UWAGA:

![](images/cb56da9673c1d72e8fb0eb88b2a2a07264ec00364a20eec00599f399ad702549.jpg) Niewyrucaj unto produktu z innymi produktami gospodarstwa domowego. Obowiazuje segregaciona unto produktu odpadowego, nalezy zapytac lokalne wladze o miejsca, w ktorych można oddac ten produkt. Urzadzenia elektryczne i elektroniczne zawieraju niebeźpieczne substances, kré maja szkodliwy wphyw na srodowisko lub zdrowie ludzkie i powinny zostac poddane recyklingowy. Powyźszy symbol wskazuje, ze spręt elektryczny i elektroniczny sązym odpowiednio segregować. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : H.KOENIG

Modell : KREP29

Kategorie : Crêpe-Pfanne