Güde V 12 PRO - Kompressor

V 12 PRO - Kompressor Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts V 12 PRO Güde als PDF.

📄 48 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Güde V 12 PRO - page 7
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu V 12 PRO Güde

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kompressor kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch V 12 PRO - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. V 12 PRO von der Marke Güde.

BEDIENUNGSANLEITUNG V 12 PRO Güde

Originalbetriebsanleitung

EN

DIGITAL REIFENFÜLLER V 12 PRO

75196

Güde V 12 PRO - DIGITAL REIFENFÜLLER V 12 PRO - 1

Güde

®

Güde V 12 PRO - DIGITAL REIFENFÜLLER V 12 PRO - 2

DEUTSCH

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.

Damit Sie an Ihrer neuen DIGITAL REIFENFÜLLER 11 PRO möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Artikels später nochmals ins Gedächtnis rufen möchten.

Im Rahmen ständiger Produktweiterentwicklung behalten wir uns vor zur Verbesserung technische Änderungen umzusetzen.

Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.

Lieferumfang

Nehmen Sie das Gerät aus der Transportverpackung und prüfen Sie die Vollständigkeit und das Vorhandensein folgender Teile:

• DIGITAL REIFENFÜLLER 11 PRO
• Originalbetriebsanweisung

Sollten Teile des Lieferumfangs fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

Gerätebeschreibung (Abb. 1)

  1. Multifunktionsknopf
  2. Multifunktionsdisplay
  3. Ventilstecker
  4. Druckknopf Ablassventil
  5. Druckluftnippel
  6. Abzugshebel
  7. Füllschlauch

Technische Daten

Anschluss: 14 " IG

Betriebsdruck: 0 - 7 bar

Stromversorgung: 2x Alkali-Mangan-Knopfzelle

LR 44 (ca. 3 Jahre

Batterielebensdauer)

Schlauchlänge: 460 mm

Gewicht: 0,5 kg

Allgemeine Sicherheitshinweise

Güde V 12 PRO - Allgemeine Sicherheitshinweise - 1

Lesen und beachten Sie alle Hinweise und

Anweisungen, bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen.

Bewahren Sie die Betriebsanweisung gut auf!

Sicheres Arbeiten

Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in Ordnung!

Unordnung am Arbeitsplatz kann Unfälle zur Folge haben.

Berücksichtigen Sie die Umgebungseinflüsse

Setzen Sie das Werkzeug nicht dem Regen aus. Benutzen Sie das Werkzeug nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute Beleuchtung. Benutzen Sie das Werkzeug nicht in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

Halten Sie andere Personen fern!

Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Werkzeug oder das Kabel berühren. Halten Sie sie vom Arbeitsplatz fern.

Bewahren Sie Ihre Werkzeuge auf!

Unbenutzte Werkzeuge sollten an einem trockenen, verschlossen Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden

Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht!

Arbeiten Sie im angegebenen Leistungsbereich.

Benutzen Sie das richtige Werkzeug!

Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für schwere Arbeiten. Benutzen Sie Werkzeuge nicht für Zwecke, für die sie nicht bestimmt sind.

Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung!

Beim Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.

Benutzen Sie Schutzausrüstungen!

Tragen Sie stets eine Schutzbrille.

Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung!

Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.

Pflegen Sie Ihre Werkzeuge mit Sorgfalt!

Halten Sie die Werkzeuge sauber, um besser und sicherer arbeiten zu können.

Befolgen Sie die Wartungsvorschriften und Hinweise über den Werkzeugwechsel.

Seien Sie aufmerksam!

Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Sie müde sind.

Überprüfen Sie das Werkzeug auf eventuelle Beschädigungen!

Vor weiterem Gebrauch des Werkzeuges müssen Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäße Funktion untersucht werden.

Überprüfen sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb des Werkzeuges sicherzustellen. Beschädigte

Schutzvorrichtungen und Teile müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nicht anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist. Lassen Sie beschädigte Schalter durch eine Kundendienstwerkstatt auswechseln. Benutzen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lässt.

WARNUNG!

Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.

Lassen Sie Ihr Werkzeug durch eine Fachkraft reparieren! Dieses Werkzeug entspricht den einschlägigen

Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden, indem

Originalersatzteile verwendet werden, andernfalls können Unfälle für den Benutzer entstehen.

Gerätespezifische Sicherheitshinweise

Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Druckluftwerkzeuges

alle Instruktionen sehr sorgfältig. Alle

Bedienungspersonen müssen über die

Sicherheitsvorschriften im Gebrauch von

Druckluftwerkzeugen vollständig informiert sein.

Alle Service- und Reparaturmaßnahmen dürfen nur von ausgebildeten Fachleuten durchgeführt werden.

Achten Sie darauf, dass Sie einen Kompressor mit einer ausreichenden Luftliefermenge verwenden (siehe Technische Daten).

Prüfen Sie den Druckluftschlauch sowie alle Anschlüsse regelmäßig auf Verschleiß.

Tragen Sie das Werkzeug am Handgriff und nicht am Schlauch. Ihre Hand sollte sich in diesem Fall auch nicht in der Nähe des Betriebsdrückers befinden.

Das Werkzeug ist nicht geerdet oder gegen Elektrizität isoliert. Benutzen Sie es keinesfalls dort, wo die Möglichkeit eines Kontaktes mit Elektrizität besteht.

Trennen Sie das Gerät von der Luftzufuhr, wenn es nicht in Gebrauch ist. Wechseln Sie NIEMALS Zubehörteile oder führen Sie KEINE Wartungsarbeiten durch solange das Gerät mit der Luftzufuhr verbunden ist.

Schädigen Sie die Schläuche und Verbindungsstücke nicht dadurch, dass Sie das Gerät am Schlauch tragen oder den Schlauch durch Zerren von der Luftzufuhr trennen. Verhindern Sie, dass der Schlauch mit Hitze, Öl oder scharfen Kanten in Kontakt kommt. Der Schlauch sollte ausgetauscht werden, wenn er beschädigt oder verschlissen ist.

Betreiben Sie das Gerät NIE mit einem Luftdruck von mehr als 7 bar. Setzen Sie einen Druckregler ein, der den Luftdruck auf 7 bar reduziert.

Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen.

Achten Sie auch auf einen festen Stand.

Kompressorenbetriebsanweisung/Vorschriften beachten.

Explosionsgefahr! Nicht in explosionsgefährdeten Bereichen einsetzen und den maximalen Druck beachten. Nur Druckluft verwenden.

WARNUNG! Peitschender Füllschlauch während des Füll- oder Ablassvorgangs, Füllschlauch mit Stecker festhalten. Füllschlauch nicht knicken.

WARNUNG! Peitschender Druckluftschlauch beim Öffnen der Schnellkupplung, Druckluftschlauch festhalten!

VORSICHT! Stolperfalle! Druckluftschläuche, die über den Bodengeführt werden vermeiden bzw. beachten!

Ausgeruht, konzentriert, den sachgerechten Betrieb sicherstellen.

Schützen Sie sich, andere Personen, Tiere, Sachgegenstände und Ihre Umwelt durch jeweils notwendige Schutzmaßnahmen, Einweisung in die Geräte und Vorkehrungen um Gesundheits-, Sach-, Wert-, Umweltschäden oder Unfallgefahren zu vermeiden.

Reparaturen dürfen nur vom Hersteller oder dessen zulässigen Servicepartnern durchgeführt werden.

Verboten: Manipulationen; Zweckentfremdungen; Notreparaturen; andere Energiequellen; Sicherheitseinrichtungen entfernen oder beschädigen; Verwenden bei Undichtigkeiten oder Betriebsstörungen; keine Originalersatzteile; angegebenen zulässigen Arbeitsdruck überschreiten; ohne Schutzausrüstung arbeiten; Gerät unter Druck transportieren, warten, reparieren, unbeaufsichtigt lassen; andere / falsche Schmierstoffe verwenden; rauchen; offenes Feuer; Aufkleber entfernen.

Luftstrahl niemals gegen Menschen, Tiere, elektrische Teile oder sich selbst richten.

Erklärung der Symbole

In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet:

Produktsicherheit:

Güde V 12 PRO - Erklärung der Symbole - 1
Produkt ist mit den einschlägigen Normen der Europäischen Gemeinschaft konform

Verbote:

Güde V 12 PRO - Erklärung der Symbole - 2Güde V 12 PRO - Erklärung der Symbole - 3
Vor Regen, Feuchtigkeit und Witterungseinflüssen schützen!Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen

Warnung:

Güde V 12 PRO - Erklärung der Symbole - 4
Warnung/Achtung

Gebote:

Güde V 12 PRO - Erklärung der Symbole - 5Güde V 12 PRO - Erklärung der Symbole - 6
Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Machen Sie sich mit dem Gebrauch des Gerätes vorab sorgfältig vertraut.Gehör- und Augenschutz tragen

Umweltschutz:

Güde V 12 PRO - Erklärung der Symbole - 7Güde V 12 PRO - Erklärung der Symbole - 8
Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen.Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Güde V 12 PRO - Erklärung der Symbole - 9
Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.

Verpackung:

Güde V 12 PRO - Erklärung der Symbole - 10Güde V 12 PRO - Erklärung der Symbole - 11
Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben
Güde V 12 PRO - Erklärung der Symbole - 12
Interseroh-Recycling

Technische Daten:

Güde V 12 PRO - Erklärung der Symbole - 13Güde V 12 PRO - Erklärung der Symbole - 14
Betriebsdruck Anschluss
Güde V 12 PRO - Erklärung der Symbole - 15Güde V 12 PRO - Erklärung der Symbole - 16
Schlauchlänge Gewicht

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Güde-Reifenfüllmessgerät ist nur zum Befüllen und Regulieren von luftbefüllten Reifen unter Beachtung des Maximaldrucks (7 bar) mit Druckluft geeignet. Beachten Sie, dass der Reifenfüller nicht geeicht ist und auch nicht geeicht werden kann.

Benutzen Sie das Güde-Reifenfüllmessgerät nur, wenn Sie alle Funktionen voll einschätzen und ohne Einschränkungen durchführen können oder entsprechende Anweisungen erhalten haben.

Es dürfen mit dieser Maschine keine anderen Arbeiten verrichtet werden, als die Arbeiten, für die das Gerät gebaut ist und die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für daraus resultierende Schäden oder Verletzungen haftet der Hersteller nicht. Bitte beachten Sie, dass dieses Gerät bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen Einsatz konstruiert ist.

Montage und Inbetriebnahme

Vor Inbetriebnahme:

Technische Daten, Bilder, Positionsnummern, bestimmungsgemäße Verwendung und Sicherheitshinweise beachten. Sichtprüfung vornehmen. Batterieschutz am Reifenfüller entfernen. Einstellungen am Display vornehmen.

Batterie austauschen

Die Stromversorgung des Displays erfolgt durch 2 Alkali-Mangan-Knopfzellen LR 44 hinter dem Display (ca. 3 Jahre Batterielebensdauer)

Sollte die Deutlichkeit der Anzeige nachlassen oder nicht korrekt funktionieren müssen die Knopfzellen ersetzt werden. Gehen Sie hierfür wie folgt vor:

Entfernen Sie die 3 Schrauben auf der Oberseite des Displays und nehmen Sie das Oberteil ab. Nun können die zwei Knopfzellen durch neue ersetzt werden.

Restgefahren und Schutzmaßnahmen

Vernachlässigung ergonomischer Grundsätze Unangemessene örtliche Beleuchtung

Mangelhafte Beleuchtung stellt ein hohes Sicherheitsrisiko dar. Sorgen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät immer für ausreichende Beleuchtung.

Gewährleistung

Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufdatum beizufügen. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind

unsachgemäße Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbauanleitung und normaler Verschleiß sind ebenfalls von der Gewährleistung ausgeschlossen.

Verhalten im Notfall

Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig.

Für einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbereit vorhanden sein. Dem Verbandskasten entnommenes Material ist sofort wieder aufzufüllen. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben:

  1. Ort des Unfalls
  2. Art des Unfalls
  3. Zahl der Verletzten
  4. Art der Verletzungen

Entsorgung

Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnung“.

Entsorgung der Transportverpackung:

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Das Rückführen der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor®) können für Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so schnell wie möglich.

Entsorgung der Batterien:

Entsorgen Sie ausgediente Batterien nicht über den Hausmüll, geben Sie Batterien an dafür vorgesehenen Sammelstellen ab.

Anforderungen an den Bediener

Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben.

Qualifikation

Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.

Mindestalter

Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 18. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.

Schulung

Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.

Wartung und Reinigung

Vermeidung Schwergängigkeit, Undichtigkeit:

  1. Ventilstift und Drehpunkt des Abzugshebels im drucklosen Zustand schmieren.
  2. Stecknippel mit Teflonband abdichten.

Lagerung: Gereinigt, trocken, staubfrei, nicht unter 5°C.

Wartungsarbeiten, die in diesem Handbuch nicht ausdrücklich beschrieben sind, müssen von Fachpersonal ausgeführt werden, da Gefahrensituationen entstehen können, auf die der Bediener nicht vorbereitet ist. Austausch von Ersatzteilen dürfen ausschließlich von Fachpersonal ausgeführt werden.

Störungen-Ursachen/Behebung

Störung Ursache Behebung
Reifenfüller liefert keine LuftNicht an Druckluftquelle angeschlossenAn Druckluftquelle anschließen
VerstopfungVerstopfung beseitigen
Kompressor ausgeschaltetKompressor einschalten
Luft entweicht Verbindung undichtStecknippel am Reifenfüller neu abdichten
Falsche Werte werden angezeigtGerät ist nicht kalibriertGerät kalibrieren
Batterienschwach bzw. entladenBatterien austauschen
Falsche Maßeinheit gewähltBeabsichtigte Maßeinheit wählen

Service

Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation?

Benötigen Ersatzteile oder eine Bedienungsanleitung?

Auf unserer Homepage www.guede.com im Bereich Service

helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im

Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die

Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese

Daten finden Sie auf dem Typenschild. Um diese Daten stets zur Hand zu haben, tragen Sie diese bitte unten ein.

Seriennummer:

Artikelnummer:

Baujahr:

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Introduction

Technische gegevens:

Original – EG-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.

Einschlägige EG-Richtlinien

Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | Illetékes EU előírások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smernice EU | Directivele UE aferente | Съответни наредби на EC | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | Ílgili AB yönetmelikleri

Güde V 12 PRO - Einschlägige EG-Richtlinien - 1

2011/17/EU

Güde V 12 PRO - Einschlägige EG-Richtlinien - 2

Annex IV

Konformitätsbewertungsverfahren

Method of compliance assessment | Méthodes d'évaluation de la conformité | Modo di valutazione della conformità | Conformiteitsbeoordelingsprocedure | Způsob posouzení shody | Spôsob posúdenia zhody | Az azonosság megitélésének a módja | Način presoje istovetnosti | Način ocjenjivanja sukladnosti | Начин на обсъждане на сходство | Modul de evaluare a conformitätii | Način ocenjivanja usklađenosti | Uygunluk değerlendirme usulü | Metoda oceny zgodności Annex VI

Wolpertshausen, 09.10.2019

Güde V 12 PRO - Konformitätsbewertungsverfahren - 1

Angewandte harmonisierte Normen

Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizované normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları

EN 12645:2014

Garantierter Schallleistungspegel

Guaranteed sound power level | Niveau de puissance acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito | Gegarandeerd geluidsdrukniveau | Zaručená hladina akustického výkonu | Garantovaná hladina akustického výkonu | Garantált akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ravan akustične zmogljivosti | Garantirana razina akustičke snage | Гарантирано ниво на звукова мощност | Nivelul garantat al puterii sunetului | Garantovani nivo akustične snage | Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi | Gwarantowany poziom mocy akustycznej

L_WA

dB (A)

Gemessener Schallleistungspegel

Measured sound power level | Niveau de puissance acoustique mesuré | Livello di potenza sonora misurato | Gemeten geluidsdrukniveau | Naměřená hladina akustického výkonu | Nameraná hladina akustického výkonu | Mért akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ravan akustične zmogljivosti | Izmjerena razina akustičke snage | Измерено ниво на звукова мощност | Nivel măsurat al puterii sunetului | Izmereni nivo akustične snage | Ölçülen gürültü emisyonu seviyesi | Zmierzony poziom mocy akustycznej

L_WA

dB (A)

Güde V 12 PRO - Gemessener Schallleistungspegel - 1

Helmut Arnold

Geschäftsführer | Managing Director | Gérant | Amministratore delegato | Bedrijfsleider | Jednatel | Konatel | Ügyvezető igazgató | Direktro | Direktor | Управител | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Durektor

Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Joachim Bürkle

GÜDE GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.

Authorized to compile the technical file| Autorisé à compiler la documentation technique| Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica |Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten +| Zplnomocněn k sestavování technických podkladů. | Splnomocnený zostaviť technické podklady. | Můszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva| Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije. | Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. | Упълномощен за съставяне на техническата документация| Împuternicit să elaboreze documentația tehnică. | Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. | Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir. | Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

0.50.50.50.50.50.50.5
0.50.5
0.5
\( {\mathrm{A}}_{1}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{2}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{3}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{4}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{5}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{6}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{7}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{8}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{9}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{10}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{11}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{12}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{13}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{14}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{15}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{16}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{17}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{18}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{19}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{20}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{21}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{22}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{23}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{24}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{25}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{26}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{27}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{28}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{29}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{30}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{31}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{32}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{33}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{34}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{35}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{36}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{37}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{38}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{39}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{40}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{41}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{42}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{43}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{44}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{45}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{46}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{47}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{48}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{49}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{50}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{51}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{52}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{53}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{54}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{55}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{56}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{57}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{58}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{59}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{60}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{61}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{62}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{63}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{64}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{65}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{66}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{67}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{68}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{69}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{70}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{71}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{72}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{73}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{74}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{75}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{76}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{77}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{78}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{79}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{80}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{81}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{82}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{83}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{84}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{85}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{86}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{87}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{88}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{89}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{90}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{91}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{92}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{93}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{94}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{95}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{96}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{97}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{98}^{\prime } + {\mathrm{A}}_{99}^{\prime } + {a}_{\textbf{j }}^{n - 1}\left( {{a}_{\textbf{j }}^{n - 1},a}_{\textbf{j }}^{n - 1}\right) ,a = 1,\left( {{a}_{\textbf{j }}^{n - 1},a}_{\textbf{j }}^{n - 1}\right) ,a = 1,\left( {{a}_{\textbf{j }}^{n - 1},a}_{\textbf{j }}^{n - 1}\right) ,a = 1,\left( {{a}_{\textbf{j }}^{n - 1},a}_{\textbf{j }}^{n- 1}\right) ,a = 1,\left( {{a}_{\textbf{j }}^{n - 1},a}_{\textbf{j }}^{n - 1}\right) ,a = 1,\left( {{a}_{\textbf{j }}^{n - 1},a}_{\textbf{j }}^{n - 1}\right) ,a = 1,\left( {{a}_{\textbf{j }}^{n - 2},a}_{\textbf{j }}^{n - 2}\right) ,a = 1,\left( {{a}_{\textbf{j }}^{n - 2},a}_{\textbf{j }}^{n - 2}\right) ,a = 1,\left( {{a}_{\textbf{j }}^{n - 2},a}_{\textbf{j }}^{n - 2}\right) ,a = 1,\left( {{a}_{\textbf{j }}^{n - 2},b}_{\textbf{j }}^{n - 2}\right) ,a = 1,\left( {{a}_{\textbf{j }}^{n - 2},b}_{\textbf{j }}^{n - 2}\right) ,a = 1,\left( {{a}_{\textbf{j }}^{n - 2},b}_{\textbf{j }}^{n - 2}\right) ,a = 1,\left( {{a}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{ b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{b}_{b}{c}_{\textbf{i }}^{n - 1}\left( {{c}_{\textbf{i }}^{n - 1},c}_{\textbf{i }}^{n - 1}\right) ,c = 1,\left( {{c}_{\textbf{i }}^{n - 1},c}_{\textbf{i }}^{n - 1}\right) ,c = 1,\left( {{c}_{\textbf{i }}^{n - 1},c}_{\textbf{i }}^{n - 1}\right) ,c = 1,\left( {{c}_{\textbf{i }}^{n - 1},c}_{\textbf{i }}^{n- 1}\right) ,c = 1,\left( {{c}_{\textbf{i }}^{n - 1},c}_{\textbf{i }}^{n - 1}\right) ,c = 1,\left( {{c}_{\textbf{i }}^{n - 1},c}_{\textbf{i }}^{n - 1}\right) ,c = 1,\left( {{c}_{\textbf{i }}^{n - 2},c}_{\textbf{i }}^{n - 2}\right) ,c = 1,\left( {{c}_{\textbf{i }}^{n - 2},c}_{\textbf{i }}^{n - 2}\right) ,c = 1,\left( {{c}_{\textbf{i }}^{n - 2},c}_{\textbf{i }}^{n - 2}\right) ,c = 1,\left( {{c}_{\textbf{i }}^{n - 2}, c}_{{\textbf{i }}}^{n - 2}\right) ,c = 1,\left( {{c}_{\textbf{i }}^{n - 2},c}_{{\textbf{i }}}^{n - 2}\right) ,c = 1,\left( {{c}_{{\textbf{i}}}^{n - 2},c}_{{\textbf{i}}}^{n - 2}\right) ,c = 1,\left( {{c}_{{\textbf{i}}}^{n - 2},c}_{{\textbf{i}}}^{n - 2}\right) ,c = 1,\left( {{c}_{{\textbf{i}}}^{n - 2},c}_{{\textbf{i}}}^{n - 2}\right) ,c = 1,\left( {{c}_{{\mathbf{i}}}^{n - 2},c}_{{\mathbf{i}}}^{n - 2}\right) ,c = 1,\left( {{c}_{{\mathbf{i}}}^{n - 2},c}_{{\mathbf{i}}}^{n - 2}\right) ,c = 1,\left( {{c}_{{\mathbf{i}}}^{n - 2},c}_{{\mathbf{i}}}^{n - 2}\right) ,c = 1,\left( {{c_{{\mathbf{i}}}^{n - 2},c}_{{\mathbf{i}}}^{n - 2}\right) ,c = 1,\left( {{c}_{{\mathbf{i}}}^{n - 2},c}_{{\mathbf{i}}}^{n - 2}\right) ,c = 1,\left( {{c}_{{\mathbf{i}}}^{n - 2},c}_{{\mathbf{i}}}^{m,n- 1}\right) ,c = {m,n- 1}\left( {{m,n- 1},{m,n- 1},{m,n- 1},{m,n- 1},{m,n- 1},{m,n- 1},{m,n- 1},{m,n- 1},{m,n- 1},{m,n- 1},{m,n- 1},{m,n- 1},{m,n- 1},{m,n- 1},{m,n- 1},{m,n- 1},{m,n- 1},{m,n- }\left( {{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n,{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n},{m,n - n,}{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m_n},{ m}_{{x,y},y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,y,Y,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,K,k,K,k,K,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,k,l,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m,m;m,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M,M.M,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,A,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,a,c,d,e,f,g,h,i,j,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,l,r,s,f,g,h,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl,i,jl i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,j l,i,J I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I I II II III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III III IIIIII II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II II IIII II II II II II II II II IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIlllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll |s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n > s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n >s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n > s_i^n >
10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 123456789111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 23456789111111111111111111111111111111111111111111111111111112345678923456789234567892345678923456789234567892345678923456789234567892345678923456789234567892345678923444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444444 234567892345678923456789234567892345678923456789234567892345678923456789234567892345678923456789234 23456789234567892345678923456789234567892345678923456789234567892345678923 23456789234567892345678923456789234567892345678923 234567892345678923456789234567892345678923 234567892345678923456789234567892345678923 2345678923456 2345678923456789234567892345678923 23456789234567892345678923 2345678923 2345678923 2345678923 2345678923 2345678923 2345678923 2345678923 2345678923 2345678923 ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( )
1 2 3 4 5 6 7 8 9
\( {\mathrm{H}}_{2} + {\mathrm{H}}_{1} - {10} = {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10}+{10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} +{10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10}+ {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} + {10} < 2\;{\mathrm{H}}_{2}\;{\mathrm{H}}_{2}\;{\mathrm{H}}_{2}\;{\mathrm{H}}_{2}\;{\mathrm{H}}_{2}\;{\mathrm{H}}_{2}\;{\mathrm{H}}_{2}\;{\mathrm{H}}_{2}\;{\mathrm{H}}_{2}\;{\mathrm{H}}_{2}\;{\mathrm{H}}_{2}\;{\mathrm{H}}_{2}\text{ (as a result of the number of squares in the grid)}

GÜDE GmbH & Co. KG

Birkichstrasse 6

74549 Wolpertshausen

Deutschland

Tel.: +49-(0)7904/700-0

Fax.: +49-(0)7904/700-250

eMail: info@guede.com

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Güde

Modell : V 12 PRO

Kategorie : Kompressor