Güde OFT 855 - Frästisch

OFT 855 - Frästisch Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts OFT 855 Güde als PDF.

📄 48 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Güde OFT 855 - page 18
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
ProdukttypFrästisch
MarkeGüde
ModellOFT 855
Bestellnummer58086
Stromversorgung230 V ~ 50 Hz
Nennleistung1200 W
Max. Fräserdurchmesser22 mm
Max. Werkstückabmessungen2000 x 100 x 55 mm
Gewicht6,9 kg
Max. Gewicht der kompatiblen Oberfräse4,5 kg
SchutzklasseII
VerwendungFräsen von Holz und ähnlichen Materialien
WartungMit feuchtem Tuch reinigen; keine Lösungsmittel verwenden
SicherheitSchutzbrille, Gehörschutz und Staubmaske tragen
ErsatzteileErhältlich auf www.guede.com
Kundendienstsupport@ts.guede.com

Häufig gestellte Fragen - OFT 855 Güde

Wie hoch ist die Leistung des Frästisches?
Die maximale Nennleistung der kompatiblen Oberfräse beträgt 1200 W.
Welche maximalen Abmessungen der Werkstücke kann ich fräsen?
Die maximalen Werkstückabmessungen sind 2000 x 100 x 55 mm.
Welchen Typ von Oberfräse kann ich mit diesem Tisch verwenden?
Sie können eine handgeführte Oberfräse mit einer max. Leistung von 1200 W und einem max. Gewicht von 4,5 kg verwenden.
Welche Sicherheitsvorkehrungen sollte ich treffen?
Tragen Sie stets eine Schutzbrille, einen Gehörschutz und eine Staubmaske. Halten Sie Körperteile von beweglichen Teilen fern und verwenden Sie die Sicherheitsvorrichtungen.
Wie reinige ich den Frästisch?
Reinigen Sie nur mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder brennbaren Flüssigkeiten.
Wo finde ich Ersatzteile?
Ersatzteile sind auf der Website www.guede.com erhältlich.
Kann ich Fräser mit mehr als 22 mm verwenden?
Nein, der maximale Fräserdurchmesser beträgt 22 mm.
Wie schwer ist der Tisch?
Der Tisch wiegt 6,9 kg.
Wie schließe ich den Frästisch an?
Schließen Sie an eine Steckdose 230 V ~ 50 Hz mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD 30 mA) an. Der Schalter muss beim Anschließen auf Aus stehen.
Was tun bei einer Störung?
Kontaktieren Sie den Kundendienst unter support@ts.guede.com oder telefonisch unter +49 (0) 79 04 / 700-360.

Benutzerfragen zu OFT 855 Güde

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Frästisch kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch OFT 855 - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. OFT 855 von der Marke Güde.

BEDIENUNGSANLEITUNG OFT 855 Güde

Originalbetriebsanleitung Oberfräsentisch

DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.

Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | LADEGERÄT | AKKU | ARBEITSHINWEISE | SYMBOLE | ENTSORGUNG GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE \_\_\_\_ 14

Im Lieferumfang nicht enthalten.

Oberfräsentisch OFT 855
Artikel-Nr. 58086
Anschluss 230 V ~ 50 Hz
Fräser-ø max. 22 mm
max. Werkstückabmessungen LxBxH in mm2000x100x55 mm
Gewicht 6,9 kg
Oberfräse:
Anschluss 230 V ~ 50 Hz
Nennaufnahmeleistung max. 1200 W
Gewicht max. 4,5 kg

Güde OFT 855 - Im Lieferumfang nicht enthalten. - 1

Güde OFT 855 - Im Lieferumfang nicht enthalten. - 2

Benutzen Sie das Gerät erst nachdem Sie die Betriebsanleitung aufmerksam gelesen und verstanden haben.

Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und dem richtigen Gebrauch des Gerätes vertraut. Beachten Sie alle in der Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise. Verhalten Sie sich verantwortungsvoll gegenüber anderen Personen. Der Bediener ist verantwortlich für Unfälle oder Gefahren gegenüber Dritten.

Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.

Falls über den Anschluss und die Bedienung des Gerätes Zweifel entstehen sollten, wenden Sie sich an den Kundendienst.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Oberfräsentisch darf ausschließlich in Verbindung mit einer handgeführten Oberfräse zum Fräsen von Holz und holzähnlichen Materialien benutz werden.

Oberfräse:

Anschluss 230 V \~ 50 Hz

Nennaufnahmeleistung max. 1200 W

Gewicht max. 4,5 kg

WARNUNG! Die Verwendung anderer Elektrowerkzeuge kann zu Gefahren führen.

Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungs- gemäß verwendet werden. Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.

Verhalten im Notfall

Leiten Sie die der Verletzung entsprechend notwendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern Sie schnellst möglich qualifizierte ärztliche Hilfe an. Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Schädigungen und stellen Sie diesen ruhig. Wenn Sie Hilfe anfordern, machen Sie folgende Angaben: 1. Ort des Unfalls, 2. Art des Unfalls, 3. Zahl der Verletzten, 4. Art der Verletzungen

Symbole

Güde OFT 855 - Symbole - 1

WARNUNG / ACHTUNG!

Güde OFT 855 - Symbole - 2

Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen.

Güde OFT 855 - Symbole - 3

Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steck-dose ziehen.

Güde OFT 855 - Symbole - 4

Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen!

Güde OFT 855 - Symbole - 5

Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und sollte nicht in den Körper gelangen. Staubabsaugung verwenden und zusätzlich geeignete Staubschutzmaske tragen. Abgelagerten Staub gründlich entfernen, z.B. Aufsaugen.

Güde OFT 855 - Symbole - 6

Bringen Sie nie Körperteile oder Kleidung in die Nähe rotierender Teile des Gerätes.

Güde OFT 855 - Symbole - 7

Das Werkstück gegen die Drehrichtung des Fräsers bewegen (nur im Gegenlauf arbeiten)! Benutzen Sie zum sicheren Arbeiten Einrichtungen wie z.B. Schutz- und Druckvorrichtung, Anschlagplatte, Zuführschieber etc.!

Güde OFT 855 - Symbole - 8

CE Konformitätszeichen

Güde OFT 855 - Symbole - 9

Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehenen Recycling-Stellen abgegeben werden.

Allgemeine Sicherheitshinweise für Aufnahmevorrichtungen

WARNING Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, die mit der Aufnahmevorrichtung oder dem Elektrowerkzeug geliefert wurden.

Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen oder Zubehörteile wechseln. Unbeabsichtigter Start von Elektrowerkzeugen ist die Ursache einiger Unfälle.

Bauen Sie vor der Montage des Elektrowerkzeugs die Aufnahmevorrichtung richtig auf. Richtiger Zusammenbau ist wichtig, um das Risiko des Zusammenklappens zu verhindern.

Befestigen Sie das Elektrowerkzeug sicher an der Aufnahmevorrichtung, bevor Sie es benutzen. Ein Verrutschen des Elektrowerkzeugs auf der Aufnahmevorrichtung kann zum Verlust der Kontrolle führen.

Stellen Sie die Aufnahmevorrichtung auf eine feste, ebene und waagerechte Fläche. Wenn die Aufnahmevorrichtung verrutschen oder wackeln kann, kann das Elektrowerkzeug nicht gleichmäßig und sicher geführt werden.

Überlasten Sie die Aufnahmevorrichtung nicht und verwenden Sie diese nicht als Leiter oder Gerüst. Überlastung oder Stehen auf der Aufnahmevorrichtung kann dazu führen, dass sich der Schwerpunkt der Aufnahmevorrichtung nach oben verlagert und diese umkippt.

Weitere Sicherheits- und Arbeitshinweise

Beachten Sie unbedingt auch die Bedienungsanleitung der angeschlossenen Oberfräse.

Verwenden Sie immer die angemessenen Tischeinlegeringe im Verhältnis zur Größe des Fräswerkzeugs. Schutzausrüstung verwenden. Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen. Schutzkleidung wie Staubschutzmaske, Schutzhandschuhe, festes und rutschsicheres Schuhwerk und Gehörschutz werden empfohlen.

Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.

Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und sollte nicht in den Körper gelangen. Staubabsaugung verwenden und zusätzlich geeignete Staubschutzmaske tragen. Abgelagerten Staub gründlich entfernen, z.B. Aufsaugen.

Beim Umgang mit scharfen Klingen und Sägeblättern müssen immer eng anliegende Handschuhe getragen werden.

Warnung vor wegschleudernden Teilen Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen.

Warnung vor Handverletzungen / Quetschungen

Nicht in den Gefahrenbereich der laufenden Maschine greifen. Schutzeinrichtung der Maschine unbedingt verwenden.

Späne oder Splitter dürfen bei laufender Maschine nicht entfernt werden.

Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge einer außer Kontrolle geratenen Führung kleiner Werkstücke. Verhaken oder Blockieren führt zu einem abrupten Stopp des rotierenden Einsatzwerkzeugs. Dadurch wird ein unkontrolliertes Elektrowerkzeug gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an der Blockierstelle beschleunigt.

Verwenden Sie immer die waagerechte Andruckvorrichtungen bei der Bearbeitung von schmalen Werkstücken. Ein unkontrolliertes Abkippen des Werkstückes kann eine gefährliche Situation verursachen. Das Gerät darf nicht zum Bogenfräsen verwendet werden.

Falsche Verwendung von Fräswerkzeugen, Werkstück und Vorrichtungen zur Werkstückführung können zu einer gefährlichen Situation führen. Die Bedienungsperson muss im Umgang mit dem Werkstück, der Verwendung, Einstellung und Betätigung von Werkstückspanneinrichtungen und Werkstückführungsvorrichtungen sowie der Auswahl der Fräswerkzeuge unterwiesen sein.

Nicht gewartete Werkzeuge können unkontrollierbare Situationen auslösen. Verwenden Sie ausschließlich scharfe, gewartete und nach den Angaben des Werkzeugherstellers eingestellte Fräswerkzeuge.

Bringen Sie nie Körperteile oder Kleidung in die Nähe rotierender Teile des Gerätes.

Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku bei Nichtgebrauch, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln wie z.B. Sägeblatt, Bohrer oder Fräser. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.

Hände während des Fräsens am Anschlag fernhalten. Verwenden Sie Andruckvorrichtungen (Druckschuhe) – sofern möglich – zusammen mit dem Anschlag.

Fehlende Queranschläge können einen Rück- schlag verursachen. Verwenden Sie beim Einsetzfrä- sen hintere und/oder vordere Queranschläge, die am Fräsanschlag befestigt sind.

Der Fräser muss korrekt in der Maschine eingespannt sein. Das Werkstück gegen die Drehrichtung des Fräsers bewegen (nur im Gegenlauf arbeiten)! Benutzen Sie zum sicheren Arbeiten Einrichtungen wie z.B. Schutz- und Druckvorrichtung, Anschlagplatte, Zuführschieber etc.!

Geschwindigkeit entsprechend dem zu schneidenden Werkstoff auswählen. Nur Arbeitswerkzeuge verwenden, deren zulässige Drehzahl mindestens so hoch ist wie die höchste Leerlaufdrehzahl des Gerätes.

Sorgen Sie bei Werkstücken, die breiter oder länger als die Tischoberseite sind, für eine angemessene Abstützung, z.B. durch Tischverlängerungen oder Sägeböcke.

Die Oberfräse nach dem Fräsen in die Grundstellung zurückstellen (Klemmhebel zur Fräskorbfeststellung lösen).

Netzanschluss

⚠️ Der Betrieb ist nur mit Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD max. Fehlerstrom 30mA) zulässig.

Nur an Einphasen-Wechselstrom und nur an die auf dem Leistungsschild angegebene Netzspannung anschließen. Anschluss ist auch an Steckdosen ohne Schutzkontakt möglich, da ein Aufbau der Schutzklasse II vorliegt.

Maschine nur ausgeschaltet an die Steckdose anschließen.

Wartung

⚠ Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steckdose ziehen.

Reparaturen und Arbeiten, die nicht in dieser Anleitung beschrieben wurden, nur von qualifiziertem Fachpersonal durchführen lassen.

Nur Originalzubehör und Originalersatzteile verwenden.

Kunststoffe nicht mit Lösemittel, entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch benutzen.

Achtung! Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.

Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufriedenstellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen führen.

Bei Bedarf finden Sie die Ersatzteilliste im Internet unter www.guede.com.

Service

Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Benötigen Ersatzteile oder eine Betriebsanleitung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co. KG (www.guede.com) im Bereich Service helfen wir Ihnen schnell und unbürokratisch weiter. Bitte helfen Sie uns Ihnen zu helfen. Um Ihr Gerät im Reklamationsfall identifizieren zu können benötigen wir die Seriennummer sowie Artikelnummer und Baujahr. Alle diese Daten finden Sie auf dem Typenschild.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guede.com

Technical Data

Original – EG-Konformitätserklärung

Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.

Einschlägige EG-Richtlinien

Appropriate EU Directives | Directives CE applicables Prohlášení o shodě EU | Vyhlásenie o zhode EÚ | Desbetreffende EG-Richtlijnen | Direttive CE applicabili | Illetékes EU előírások | Primjenjive smjernice EU | Uporabne smernice EU | Directivele UE aferente | Съответни наредби на EC | Primjenjive smjernice EU | Stosowne dyrektywy UE | Ílgili AB yönetmelikleri

Konformitätsbewertungsverfahren

Method of compliance assessment | Méthodes d'évaluation de la conformité | Modo di valutazione della conformità | Conformiteitsbeoordelingsprocedure | Způsob posouzení shody | Spôsob posúdenia zhody | Az azonosság megitélésének a módja | Način presoje istovetnosti | Način ocjenjivanja sukladnosti | Начин на обсъждане на сходство | Modul de evaluare a conformitätii | Način ocenjivanja usklađenosti | Uygunluk değerlendirme usulü | Metoda oceny zgodności Annex V

Wolpertshausen, 04/07/2017

Güde OFT 855 - Konformitätsbewertungsverfahren - 1

Angewandte harmonisierte Normen

Harmonised standards used | Normes harmonisées applicables | Použité harmonizované normy | Použité harmonizované normy | Gebruikte harmoniserende normen | Applicate norme armonizzate | Használt harmonizált normák | Primijenjeni harmonizirani standardi | Uporabljeni usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları

EN 60745-1:2009/A11:2010

EN 60745-2-17:2010

Garantierter Schallleistungspegel

Guaranteed sound power level | Niveau de puissance acoustique garanti | Livello di potenza sonora garantito | Gegarandeerd geluidsdrukniveau | Zaručená hladina akustického výkonu | Garantovaná hladina akustického výkonu | Garantált akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ravan akustične zmogljivosti | Garantirana razina akustičke snage | Гарантирано ниво на звукова мощност | Nivelul garantat al puterii sunetului | Garantovani nivo akustične snage | Garanti edilen gürültü emisyonu seviyesi | Gwarantowany poziom mocy akustycznej

L_WA dB (A)

Gemessener Schallleistungspegel

Measured sound power level | Niveau de puissance acoustique mesuré | Livello di potenza sonora misurato | Gemeten geluidsdrukniveau | Naměřená hladina akustického výkonu | Nameraná hladina akustického výkonu | Mért akusztikus teljesítményszint | Zajamčena ravan akustične zmogljivosti | Izmjerena razina akustičke snage | Измерено ниво на звукова мощност | Nivel măsurat al puterii sunetului | Izmereni nivo akustične snage | Ölçülen gürültü emisyonu seviyesi | Zmierzony poziom mocy akustycznej

L_WA dB (A)

Güde OFT 855 - Gemessener Schallleistungspegel - 1

Helmut Arnold

Geschäftsführer | Managing Director | Gérant | Amministratore delegato | Bedrijfsleider | Jednatel | Konatel' | Ügyvezető igazgató | Direktro | Direktor | Управител | Administrator | Direktor | Sirket temsilcisi | Durektor

Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Joachim Bürkle

GÜDE GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Bevollmächtigt die technischen Unterlagen zusammenzustellen.

Authorized to compile the technical file| Autorisé à compiler la documentation technique| Autorizzato alla preparazione della documentazione tecnica | Gemachtigd voor samenstelling van de technische documenten +| Zplnomocněn k sestavování technických podkladů. | Splnomocnený zostaviť technické podklady. | Můszaki dokumentáció összeállításra felhatalmazva| Pooblaščen za izdelavo spisov tehnične dokumentacije. | Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. | Упълномощен за съставяне на техническата документация| Împuternicit să elaboreze documentația tehnică. | Ovlašten za formiranje tehničke dokumentacije. | Teknik evrakları hazırlamakla görevlendirilmiştir. | Upełnomocniony do zestawienia danych technicznych

Tel.: +49-(0)7904/700-0

Fax.: +49-(0)7904/700-250

eMail: info@guede.com

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Güde

Modell : OFT 855

Kategorie : Frästisch