QLIMA Fiorina 902 SLINE - Pfanne

Fiorina 902 SLINE - Pfanne QLIMA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Fiorina 902 SLINE QLIMA als PDF.

📄 368 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice QLIMA Fiorina 902 SLINE - page 2
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : QLIMA

Modell : Fiorina 902 SLINE

Kategorie : Pfanne

Laden Sie die Anleitung für Ihr Pfanne kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Fiorina 902 SLINE - QLIMA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Fiorina 902 SLINE von der Marke QLIMA.

BEDIENUNGSANLEITUNG Fiorina 902 SLINE QLIMA

GEBRAUCHSANWEISUNG BRUGSANVISNING

WICHTIGE KOMPONENTEN Sichtfenster Schnecken-Zahnrad- einheit Schnecke Verbrennungsluft- Einlassrohr Rauchgas-Tempera- tursensor Rauchsensor Druckschalter Rauchabzug Abdeckung Einfüll- trichter Bedienfeld Einfülltrichter/Pellet- trichter Wartungsklappe Umluftgebläse ON-/OFF-Taste Manuelle Rückset- zung Sicherheitsther- mostat Leiterplatte Rauchkammer Ofentür Kohlenbecken mit Ascheschublade Ascheschublade Abbildung2 Abbildung1

Sehr geehrte Damen und Herren, Glückwunsch zum Kauf des Qlima Ofens. Es handelt sich hierbei um ein hochwer- tiges Produkt, das bei ordnungsgemäßer und verantwortungsbewusster Nutzung, Ihnen viele Jahre des Komforts und der Freude bieten wird. Um die maximale Lebensdauer und einen sicheren Betrieb dieses Qlima Heizgeräts zu gewährleisten, lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Bewah- ren Sie sie anschließend für den zukünftigen Gebrauch an einem sicheren Ort auf. Im Auftrag des Herstellers können wir Ihnen eine 2-Jahres-Garantie gegen Materi- al- und Produktionsfehler gewähren. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Qlima! Mit freundlichen Grüßen, PVG Holding b.v. Kundenservice

1. BITTE LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR DER NUTZUNG.4

1. SICHERHEITSANWEISUNGEN

2. WAS IM NOTFALL ODER BEI EINEM RAUCHABZUGSBRAND ZU TUN IST

3. ERSTE INBETRIEBNAHME

3.1 Maßnahmen vor und während der ersten Inbetriebnahme

4. NORMALE NUTZUNG DES OFENS

4.1 Informationen in der Anzeige

4.2 Normale Inbetriebnahme

4.3 Außergewöhnliche Inbetriebnahme

4.4 Temperatur einstellen

4.5 Heizleistung des Ofens ändern

4.7 Standard-Abschaltung

4.9 Austausch der Batterien in der Fernbedienung

5.2 Befüllen des Pellettrichters

6.1 Wartung durch den Endverbraucher

6.2 Reinigung des Außengehäuses des Ofens

6.3 Reinigung des Sichtfensters

6.4 Reinigung des Kohlenbeckens und der Ascheschublade

6.5 Reinigung des Wärmetauschers

6.6 Reinigung des Herds

6.7 Überprüfung der Dichtung an der Feuerklappe

6.8 Reinigung des Pellettrichters und der Schnecke

6.9 Reinigung des Pelletzufuhrrohrs

6.10 Wartung durch einen autorisierten Techniker

7. TECHNISCHE WARTUNG UND ORIGINALBAUTEILE

8.1 Zurücksetzen eines Fehlers

Alle hierin erwähnten Werte sind im hinteren Teil dieser Gebrauchsanleitung zu finden.

1. SICHERHEITSANWEISUNGEN:

VORSICHT! Alle Abbildungen in dieser Gebrauchsanleitung und auf der Verpackung dienen lediglich zu Erklärungs- und Informationszwecken und können geringfügig von dem von Ihnen gekauften Gerät abweichen. Lediglich die tatsächliche Form ist von Bedeutung. Die Nichtbefolgung der Anforderungen in dieser Gebrauchsanleitung kann zu gefährlichen Situationen führen und die Garantie kann dadurch erlöschen. Installieren Sie dieses Gerät nur, wenn es lo- kalen/nationalen Gesetzen, Verordnungen und Standards entspricht. Dieser Ofen ist zum Erhitzen von Räumen in Wohnunterkünften vorgesehen und eignet sich lediglich für die Nutzung im Innenbereich in Wohnzimmern, Küchen und Garagen, an trockenen Orten und unter normalen Bedingungen. Installieren Sie den Ofen nicht in Schlafzimmern oder Bade- zimmern. Die ordnungsgemäße Installation dieses Ofens ist besonders wichtig für dessen ordnungsge- mäßen Betrieb und für Ihre persönliche Sicher- heit. Daher gelten folgende Anweisungen:

  • Dieser Ofen muss durch einen qualifizier- ten Heiz- oder Installationsingenieur (vor- zugsweise von Qlima autorisiert) instal- liert werden, da die Garantie andernfalls erlischt. Wenn die Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung von lokalen und/oder

nationalen Gesetzen abweicht, muss die strengere Bedingung gelten. Der Herstel- ler und Vertreiber haftet in keiner Weise, wenn die Installation nicht lokalen Geset- zen und Verordnungen entspricht, und/ oder im Falle einer falschen Luftzufuhr und/oder Belüftung und/oder unsachge- mäßen Nutzung.

  • Der Ofen darf nur in einem Raum instal- liert werden, dessen Ort, Bauweise und Nutzung einen sicheren Betrieb nicht be- einträchtigt. Sollte es Probleme mit Ihrem Ofen geben oder sollten Sie Schwierigkeiten haben, diese Ge- brauchsanleitung zu lesen oder (umfassend) zu verstehen, so kontaktieren Sie umgehend Ihren Händler oder Installationsingenieur.
  • Die Verbrennung von Pellets erfordert Sauerstoff und somit Luft. Achten Sie darauf, dass das Verbrennungsluftrohr jederzeit Frischluft von außen ansaugen kann.
  • Bedecken Sie niemals den Lufteinlass oder -auslass und vergewissern Sie sich regelmä- ßig, dass der Lufteinlass nicht verstopft ist. Transportieren Sie den Ofen mit der rich- tigen Ausrüstung. Wenn nicht die richtige Ausrüstung genutzt wird, kann es zu Ver- letzungen oder einer Beschädigung des Ofens kommen.
  • Platzieren Sie keine brennbaren Objekte oder Materialien innerhalb von 200 mm von den Seiten und der Rückseite des Ofens

und innerhalb von 800mm von seiner Vor- derseite.

  • Der Ofen wurde für die freistehende Ins- tallation konzipiert und eignet sich daher nicht für einen Einbau. Halten Sie einen Abstand von 200mm zwischen den Wän- den und den Seiten sowie der Rückseite des Ofens.
  • Der Ofen kann während des Betriebs sehr heiß werden. Lassen Sie Kinder NIEMALS unbeaufsichtigt in der Nähe des Ofens. Be- aufsichtigen Sie Kinder, um zu verhindern, dass sie mit dem Ofen spielen.
  • Dieses Gerät darf nicht von körperlich, geistig oder sensorisch eingeschränkten Personen (oder Kindern) benutzt werden oder von Personen, die unzureichende Er- fahrung und Kenntnisse haben, es sei denn dies erfolgt unter Aufsicht und Anleitung zur Verwendung des Geräts durch jeman- den, der für die Sicherheit dieser Personen zuständig ist.
  • Kinder unter 3 Jahren sind fernzuhalten, sofern sie nicht durchgehend beaufsich- tigt werden.
  • Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein-/ausschalten, so- fern es in der vorgesehenen, normalen Betriebsposition aufgestellt ist und die Kinder beaufsichtigt werden, oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Ge- fahren verstehen.
  • Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren dür- fen das Gerät nicht einstecken, einstellen und reinigen oder eine Benutzerwartung durchführen.“
  • Der Ofen kann während des Betriebs sehr heiß werden. Verwenden Sie beim Betrieb des Ofens stets angemessene persönliche Schutzausrüstung, wie z.B. hitzebeständi- ge Handschuhe.
  • Verwenden Sie bei der Installation oder der Wartung des Ofens stets eine ange- messene Schutzausrüstung, wie z.B. eine Schutzbrille, Handschuhe usw.
  • Achten Sie beim Befüllen oder Auffüllen des Trichters mit Pellets darauf, ob der Ofen noch heiß ist. Vergewissern Sie sich, dass der Pelletbeutel nicht Feuer fangen kann. Seien Sie vorsichtig mit brennbarer Klei- dung; diese kann Feuer fangen, wenn Sie zu nah an das Feuer im Ofen gelangen.
  • Arbeiten Sie nicht mit entflammbare Lö- sungen im gleichen Raum, in dem der Ofen genutzt wird. Vermeiden Sie Risiken; ent- fernen Sie entflammbare Lösungen und andere brennbare Stoffe aus dem Raum.
  • Der Ofen ist schwer; lassen Sie die Stärke des Bodens von einem autorisierten Exper- ten prüfen.
  • Verwenden Sie lediglich trockene, hoch- wertige Holzpellets ohne Rückstände von Klebstoff, Harz oder Zusatzstoffen. Durch- messer: 6mm; maximale Länge: 30mm.
  • Verwenden Sie keinen anderen Brennstoff als die spezifizierten Holzpellets. Andere Brennstoffe wie Holzabfälle mit Klebstoff und/oder Lösungsmitteln, Holzabfall im Allgemeinen, Karton, flüssiger Brennstoff, Alkohol, Petroleum, Benzin, Abfallstoffe, Kehricht usw. sind verboten.
  • Schlechte, nasse, imprägnierte oder la- ckierte Brennstoffe führen zu einer An-

sammlung von Kondenswasser und/oder Ruß im Rauchabzug oder im Ofen. Dies verringert die Leistung des Ofens und kann zu gefährlichen Situationen führen.

  • Lassen Sie den Rauchabzug regelmäßig ge- mäß lokalen Gesetzen und Verordnungen und/oder den Regeln Ihrer Versicherungs- police reinigen und auskehren. Sollten keine lokalen Gesetze und Verordnungen und/oder Versicherungsregeln vorhanden sein: Lassen Sie Ihr gesamtes Ofensystem – einschließlich des Rauchabzugs – mindes- tens zweimal jährlich (zum ersten Mal zu Beginn der Heizsaison) durch einen auto- risierten Fachmann überprüfen und war- ten. Wenn der Ofen intensiv genutzt wird, muss das gesamte System, einschließlich des Rauchabzugs, regelmäßiger gereinigt werden.
  • Nutzen Sie den Ofen nicht als Grill. Verbinden Sie lediglich einen Ofen mit einem Rauchabzug. Wenn mehr als ein Ofen mit dem gleichen Rauchabzug verbunden wird, kann dies zu gefährlichen Situationen führen. Dieser Ofen erfordert zudem einen elektri- schen Anschluss. Achten Sie darauf, folgende Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise aufmerk- sam zu lesen:
  • Nicht in Betrieb nehmen, wenn das Netz- kabel beschädigt ist.
  • Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch den Lieferanten, einer autorisierten Person oder einem Service-Center ausgetauscht werden.
  • Das Netzkabel nicht drücken oder biegen.
  • Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel nicht in Berührung mit den heißen Teilen des Ofens kommt.
  • Schließen Sie das Gerät niemals mit einem Verlängerungskabel an. Wenn keine ge- eignete, geerdete Steckdose vorhanden ist, müssen Sie eine durch einen qualifi- zierten Elektriker installieren lassen.
  • Überprüfen Sie die Netzspannung. Dieses Gerät ist nur für geerdete Steckdosen ge- eignet – Anschlussspannung 230V ~50Hz. Das Gerät MUSS stets geerdet sein. Sollte die Stromversorgung nicht geerdet sein, dürfen Sie das Gerät NICHT anschließen.
  • Der Stecker muss jederzeit leicht zugäng- lich sein, wenn das Gerät eingesteckt ist.
  • Platzieren Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose. Bevor Sie das Gerät anschließen, überprüfen Sie, ob:
  • Die Anschlussspannung dem Wert auf dem Typenschild entspricht.
  • Die Steckdose und die Stromversorgung sich für das Gerät eignen.
  • Der Stecker am Netzkabel in die Steckdose passt.

Lassen Sie das elektrische System von einem zugelassenen Fachmann prüfen, sollten Sie nicht sicher sein, ob alles ordnungsgemäß funktioniert.

  • Decken Sie niemals die Lufteinlässe oder -auslässe ab.
  • Führen Sie keine Gegenstände in die Öff- nungen des Geräts ein.
  • Lassen Sie nicht zu, dass das Gerät in Be- rührung mit Wasser kommt. Sprühen Sie niemals Wasser über das Gerät und tau- chen Sie es nicht in Wasser, da dies zu ei- nem Kurzschluss führen kann.
  • Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steck- dose, bevor Sie das Gerät reinigen oder ei- nes seiner Bauteile austauschen.
  • Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steck- dose, bevor Sie Wartungsarbeiten am Ofen durchführen.
  • Ziehen Sie stets den Stecker aus der Steck- dose, wenn das Gerät nicht genutzt wird.
  • Nehmen Sie keine Umbauten an dem Ge- rät vor, da dies lebensgefährlich sein kann. Darüber hinaus erlischt dadurch die Ga- rantie.
  • Bewahren Sie die Installationsanweisun- gen und die Bedienungsanleitung an ei- nem sicheren Ort auf.
  • Befolgen Sie in einem Notfall stets die An- weisungen der Feuerwehr.

1. Schalten Sie den Ofen umgehend aus, indem Sie den Stecker aus der Steck-

2. Löschen Sie das Feuer im Ofen mit einem CO

-Feuerlöscher, Sand, Soda oder Salz, um die Rauchbildung zu minimieren. Verwenden Sie niemals Wasser, um das Feuer zu löschen.

3. Im Falle eines Rauchabzugsbrands: Schließen Sie das Absperrventil (siehe

lokale/nationale Regelungen, Verordnungen, Richtlinien und Normen, ob ein Absperrventil zugelassen ist) oder verschließen Sie den Rauchabzug mit einem feuchten Tuch.

VORSICHT: Der Rauchabzug kann sehr heiß werden. Tragen Sie bei der Abdichtung stets hitzebeständige Handschuhe.

4. Benachrichtigen Sie umgehend die Feuerwehr.

5. Lüften Sie den Raum, indem Sie alle Fenster und Türen öffnen, um die mög-

liche Ansammlung von Kohlenmonoxid zu verhindern.

3. ERSTE INBETRIEBNAHME

Der Ofen ist zum ersten Mal durch einen qualifizierten Qlima Service-Techniker an- zufeuern. Wenn der Ofen zum ersten Mal angefeuert wird, muss er so eingestellt werden, dass das richtige Luft-Brennstoff-Verhältnis auf jeder der fünf Verbren- nungsstufen gewährleistet ist. Das richtige Verhältnis ist abhängig vom Typ des eingebauten Rauchabzugs und kann erst nach Installation des Ofens eingestellt werden. Durch ein falsches Luft-Brennstoff-Verhältnis kann der Ofen schwer be- schädigt werden. Der Brennstoffverbrauch steigt dadurch ebenfalls.

Verändern Sie niemals die Wartungsparameter im Wartungsmenü. Dies kann den Ofen schwer beschädigen und die Garantie kann dadurch erlöschen. Der Ofen darf nur von einem von Qlima zugelassenen Service- Techniker eingerichtet werden.

3.1 MASSNAHMEN VOR UND WÄHREND DER ERSTEN INBETRIEBNAHME

Im Falle eines Neubaus oder einer Renovierung: Lassen Sie das Gebäude gründlich trocknen, bevor Sie den Ofen zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Es versteht sich von selbst, dass es lange Zeit erfordert, bis Wände, Decken und/oder Fußböden vollständig trocken sind. Ruß, Aschepartikel usw. können einfach an nicht vollständig getrockneten Wänden haften bleiben.

1. Prüfen Sie, ob der Ofen gemäß der Gebrauchsanleitung installiert wurde.

2. Entfernen Sie alle Gegenstände, wie die Gebrauchsanleitung, Ofenwerk-

zeug usw., aus dem und um den Ofen herum, bevor Sie ihn in Betrieb neh- men.

3. Befüllen Sie den Pellettrichter mit Pellets. In Abschnitt5 „Befüllen des Pel-

lettrichters mit Pellets“ dieser Gebrauchsanleitung finden Sie Einzelheiten darüber, welche Pellets zu nutzen sind, und wie der Trichter befüllt wird.

4. Stecken Sie den Netzstecker in eine geerdete Steckdose und schalten Sie den

Hauptschalter ein. Dieser befindet sich an der Rückseite des Ofens. Siehe Abschnitt9 „Elektrischer Anschluss“ im Installationshandbuch, bevor Sie das Gerät mit dem Stromnetz verbinden.

5. Weitere Informationen über die Nutzung der Fernbedienung (falls mitgelie-

fert) und die Inbetriebnahme finden Sie in Abschnitt4 „Normale Nutzung

6. Achten Sie darauf, dass der Raum ausreichend belüftet ist. Der Ofen besteht

aus hochwertigem Stahl mit einer Schutzschicht. Während der ersten Heiz- vorgänge härtet die Schutzbeschichtung weiter aus und legt sich der Stahl. Dieser Vorgang erfordert Zeit. Während der ersten Nutzung kann es daher zu einem unangenehmen Geruch kommen und kann Rauch aus der Lack- schicht des Ofens aufsteigen. Dies ist normal.

7. Nehmen Sie das Gerät niemals in Betrieb, wenn die Ofentür offen ist. Halten

Sie die Tür stets geschlossen, wenn der Ofen in Betrieb ist, und achten Sie darauf, dass diese ordnungsgemäß verriegelt ist.

8. Feuern Sie den Ofen an und wählen Sie die Verbrennungsstufe1.

Um eine dauerhafte Beschädigung des Ofens zu verhindern, ist dieser schrittweise bei kleiner Flamme 'einzufahren‘. Halten Sie die Flamme in den ersten vier bis fünf Stunden klein. Hiernach kann die Heizleistung schrittweise erhöht werden. Lassen Sie den Ofen mindestens drei bis vier Stunden durchgehend laufen.

9. Prüfen Sie, ob Verbrennungsdämpfe in den Raum entweichen. Sollte dies

der Fall sein, so schalten Sie den Ofen umgehend aus und beheben Sie die undichte Stelle.

10. Prüfen Sie, ob das Raumgebläse funktioniert, indem Sie abtasten, ob Luft aus

dem Luftgitter an der Vorderseite des Ofens strömt. Dieses Gebläse schaltet sich nur ein, wenn der Ofen heiß genug ist (ca. 15-20Minuten, nachdem der Ofen angefeuert wurde). Sollte das Raumgebläse nicht automatisch starten, so schalten Sie den Ofen aus, um Schäden zu verhindern. Beheben Sie das Problem, bevor Sie den Ofen erneut anfeuern. Dieser Ofen ist mit einem Gebläse ausgestattet, welches die Luft im Raum umwälzt. Wenn das Gebläse läuft, wird Luft entlang der heißen Oberflächen im Ofeninneren geleitet, erhitzt und als warme Luft wieder in den Raum geblasen. Lassen Sie den Ofen niemals brennen, wenn das Raumgebläse nicht funktioniert.

11. Vergewissern Sie sich, dass der Ofen auf das richtige Luft-Brennstoff-Ver-

hältnis für jede Verbrennungsstufe eingestellt wurde, indem Sie das Flam- menmuster auf jeder Stufe prüfen. Siehe Abbildung1. Passen Sie das Luft- Brennstoff-Verhältnis bei Bedarf an. Lediglich ein Qlima Service-Techniker darf das Luft-Brennstoff-Verhältnis einstellen.

12. Prüfen Sie den Rauchabzug mit einer Druckanzeige. Stellen Sie das Rauchab-

zugssperrventil ein, falls vorhanden. Nachdem das Rauchabzugssperrventil eingestellt wurde, darf die Position des Ventils nur im Notfall, wie zum Beispiel bei einem Kaminbrand, geändert werden.

13. Prüfen Sie, ob die Gastemperatur im Rauchabzug auf jeder der fünf Ver-

brennungsstufen unter 220°C liegt. Sollte die Gastemperatur auf einer der

fünf Verbrennungsstufen über 220°C liegen, so muss der Ofen auf der be- treffenden Stufe neu eingestellt werden, indem die Pelletzufuhr in Verbin- dung mit der Geschwindigkeit des Rauchabzugslüfters verringert und/oder die Geschwindigkeit des Raumgebläses erhöht wird. Die Wartung des Ofens durch einen von Qlima zugelassenen Techniker birgt folgende Vorteile:

  • Weniger Rußansammlung, wodurch der Rauchabzug und der Ofen länger sauber bleiben.
  • Der Ofen verbraucht weniger Brennstoff.
  • Der Ofen funktioniert mit optimaler Effizienz.
  • Die Bauteile des Ofens werden weniger belastet, wodurch die Lebensdauer verlängert wird.
  • Der Ofen erfordert weniger Wartungen.

14. Nach der Einrichtung ist der Ofen betriebsbereit.

4. NORMALE NUTZUNG DES OFENS

Die Ascheschublade und das Kohlenbecken müssen vor jeder Inbetriebnahme gereinigt werden. Siehe Abschnitt 6.4. Darüber hinaus muss die Ofentür geschlossen sein. Der Ofen darf nicht in Verbindung mit einem Luftabsaugsystem, einer Heißluftanlage oder anderen Geräten verwendet werden, die sich auf den Luftdruck im Raum auswirken. Solche Geräte müssen abgeschaltet werden, wenn der mit Pellets betriebene Offen genutzt wird.

4.1 INFORMATIONEN IN DER ANZEIGE

Taste1: Verringert die vom Nutzer gewünschte Raumtemperatur. Taste 1 kann auch verwendet werden, um die Stufe der Heizleistung anzu- zeigen und zu ändern. Taste2: Erhöht die vom Nutzer gewünschte Raumtemperatur. Taste2 kann auch verwendet werden, um die Stufe der Heizleistung anzuzeigen und zu ändern. Taste3: Wird verwendet, um den Ofen ein- und auszuschalten. Empfänger4: Empfänger Fernbedienung LED5: Zeigt einen „AlarmC“-Fehler an (C steht für Temperatur). Weitere Informationen finden Sie in Abschnitt8.2 „Fehlerliste“. LED6: Zeigt einen „AlarmF“-Fehler an (F steht für Rauchabzugsgase). Wei- tere Informationen finden Sie in Abschnitt8.2 „Fehlerliste“.

LED7: Der Ofen ist mit einem Timer ausgestattet, über den die Einschalt- und Abschaltzeiten eingestellt werden können. Wenn diese LED- Anzeige leuchtet, ist der Timer-Modus aktiviert. LED8: Zeigt an, dass die eingestellte Temperatur erreicht wurde. Der Text „ECO“ und die eingestellte Temperatur werden ebenfalls ange- zeigt. LED9: Zeigt an, dass die Pelletzufuhrschnecke aktiv ist. LED10: Zeigt an, dass der Heizdrahtzünder aktiv ist. Anzeige11: Zeigt die Raumtemperatur und die Heizleistung an. Im Falle eines Fehlers wird der Fehlercode angezeigt. LED12: ON-/OFF-Anzeige. Off Der Ofen ist aus oder schaltet sich ab. Fan Der Ofen läuft im Vorheizmodus. Load Die Pelletzufuhr ist in Betrieb. LED9 leuchtet ebenfalls (siehe Abbildung2). Fire On Der Ofen befindet sich in der Entzündphase. On1 Der Ofen ist an und brennt auf der niedrigsten Heizleistungs- stufe1. Eco Der Ofen hat die eingestellte Temperatur erreicht. StoP Der Ofen befindet sich im automatischen Kohlenbecken-Rei- nigungsmodus. Das Rauchabzugsgebläse läuft mit maximaler Geschwindigkeit und der Pelletzufuhrmotor läuft mit minima- ler Geschwindigkeit. Atte Dieser Alarm wird angezeigt, wenn ein Versuch unternommen wurde, den Ofen während der Abkühlphase zu starten.

4.2 NORMALE INBETRIEBNAHME

Das Kohlenbecken muss vor jeder Inbetriebnahme gereinigt werden. Wenn der TIMER-Modus genutzt wird, muss das Kohlenbecken vor jeder automatischen Inbetriebnahme gereinigt werden. Die normale Inbetriebnahme und der normale Betrieb sind wie folgt:

1. Achten Sie darauf, dass die Brennkammer leer und sauber ist.

2. Achten Sie darauf, dass die Ofentür geschlossen ist.

3. Befüllen Sie den Brennstofftrichter mit hochwertigen Pellets.

4. Halten Sie Taste 3 zwei Sekunden lang gedrückt. Der Rauchabzugslüfter

und der Heizdrahtzünder werden eingeschaltet. In der Anzeige erscheint FANACC, und die LED10 leuchtet, um anzuzeigen, dass der Zünder in Be- trieb ist.

5. Nach ca. 1Minute zeigt die Anzeige „Load Wood“ an. In dieser Phase be-

fördert die Schnecke die Pellets vom Brennstofftrichter in die Brennkammer. Die Hitze des Heizdrahtzünders entzündet anschließend die Pellets.

6. Wenn die erforderliche Oberflächentemperatur des Ofens erreicht wurde,

erscheint FIREON in der Anzeige. Die LED10 erlischt.

7. Das Umluftgebläse schaltet sich ein und saugt Luft aus dem Raum hinter

dem Ofen ein. Diese wird anschließend durch den Wärmetauscher geblasen und erhitzt. Die erhitzte Luft wird in den Raum vor dem Ofen geblasen.

8. Während des Standardbetriebs zeigt die Anzeige die Heizleistungsstufe (1,

2, 3, 4 oder 5) und die Raumtemperatur an.

9. Wenn die gewünschte Raumtemperatur erreicht wurde, erscheint ECO und

die Raumtemperatur in der Anzeige. Der Ofen heizt weiterhin auf der nied- rigsten Heizstufe. Wenn das Gerät im SAVE-Modus betrieben wird, schaltet sich der Ofen automatisch aus, wenn die eingestellte Temperatur erreicht wurde. Eine weitere Erklärung des Betriebs und der Einstellung des SAVE- Modus finden Sie in Abschnitt4.6.

4.3 AUSSERGEWÖHNLICHE INBETRIEBNAHME

Wenn der Ofen bei einer Raumtemperatur unter 0°C startet, oder wenn die Ver- brennungsluft weniger als 0 °C beträgt, kann der Vorgang der Inbetriebnahme abweichen. Wenn der Verbrennungsvorgang bei diesen niedrigen Temperaturen nicht zu ei- nem ordentlich brennenden Feuer führt, erscheint in der Anzeige „ALAr No FirE“. Um das Feuer zu entzünden, stellen Sie „Feueranzünder“ auf den Boden des Koh- lebeckens. Entzünden Sie die Feueranzünder mit einem Streichholz und warten Sie 1Minute, bevor Sie den Ofen mit der „normale Inbetriebnahme“, wie in Ab- schnitt4 beschrieben, anfeuern.2. Wenn dies nicht zu einem ordentlich brennenden Feuer führt, müssen die Einrich- tungsparameter des Ofens durch einen Fachmann geändert werden. Wenden Sie sich an einen von Qlima zugelassenen Installateur.

4.4 TEMPERATUR EINSTELLEN

1. Drücken Sie die Taste1, um zum Temperatureinstellungsmenü zu wechseln.

In der Anzeige erscheint „set“ und die gewünschte Temperatur.

2. Drücken Sie die Taste1, um die gewünschte Temperatur zu verringern. In

der Anzeige erscheint die eingestellte Temperatur.

3. Drücken Sie die Taste2, um die gewünschte Temperatur zu erhöhen. In der

Anzeige erscheint die eingestellte Temperatur.

4. Die gewünschte Temperatur wurde nun eingestellt. Nach 3Sekunden wech-

selt die Anzeige automatisch in den normalen Betriebsmodus zurück.

5. Der Vorgang zum Ändern der Temperatur ist nun abgeschlossen.

6. Die gewünschte Temperatur kann ebenfalls über die Fernbedienung einge-

stellt werden. Anweisungen zur Nutzung der Fernbedienung finden Sie in Abschnitt4.8. Die gewünschte Temperatur kann beliebig zwischen 7°C und 40°C eingestellt werden.

4.5 HEIZLEISTUNG DES OFENS ÄNDERN

1. Drücken Sie die Taste2. In der Anzeige erscheint „pot“ und eine der fünf

Heizleistungsstufen.

2. Drücken Sie die Taste1, um die Heizleistung zu verringern. In der Anzeige

erscheint die neue Leistungseinstellung.

3. Drücken Sie die Taste2, um die Heizleistung zu erhöhen. In der Anzeige

erscheint die neue Leistungseinstellung.

4. Sobald in der Anzeige die neue Leistungseinstellung erscheint, wechselt die

Anzeige 3Sekunden später in den normalen Betriebsmodus zurück.

5. Der Vorgang zum Ändern der Heizleistung ist nun abgeschlossen.

6. Die gewünschte Heizleistung kann ebenfalls über die Fernbedienung einge-

stellt werden. Anweisungen zur Nutzung der Fernbedienung finden Sie in Abschnitt4.8.

Wenn dieser Modus aktiv ist, schaltet der Ofen automatisch ab, sobald die Raum- temperatur – sowie der eingestellte Temperaturunterschied – erreicht wurde. Der Ofen schaltet automatisch ab, sobald die Raumtemperatur – sowie der eingestellte Temperaturunterschied – erreicht wurde. Der SAVE-Modus kann nur genutzt werden, wenn der Ofen sich nicht im TIMER-Modus befindet.

AKTIVIEREN DES SAVE-MODUS

1. Schalten Sie den Ofen aus.

2. Drücken Sie die Taste1 und anschließend wiederholt die Taste3, bis „UT04“

in der Anzeige erscheint.

3. Drücken Sie die Taste2. Der Wert1 erscheint in der Anzeige. Halten Sie nun

Taste2 gedrückt, bis der Wert „A9“ in der Anzeige erscheint.

4. Wenn Sie Taste3 erneut drücken, zeigt die Anzeige „Pr01“ an. Drücken Sie

die Taste3 wiederholt, bis „Pr28“ in der Anzeige erscheint, alternativ mit dem Text „OFF“ oder einem Zahlenwert zwischen 1 und 15.

5. Wenn „OFF“ angezeigt wird, ist der SAVE-Modus abgeschaltet. Dieser kann

mit den Tasten 1 oder 2 eingeschaltet werden. Indem Sie Taste 1 oder 2 drücken, wird der Temperaturunterschied, der zwischen 1°C und 15°C ein- gestellt werden kann, angezeigt.

6. Wählen Sie den gewünschten Wert und drücken Sie anschließend die Taste

3, um die Einstellung zu speichern.

7. Der Ofen befindet sich nun im SAVE-Modus und kann wieder eingeschaltet

werden. TEMPERATURUNTERSCHIED Der Temperaturunterschied ist die Differenz in Grad Celsius im Vergleich zur ein- gestellten Temperatur. Beispiel: Die eingestellte Temperatur ist 20°C und der ein- gestellte Temperaturunterschied ist 2 °C. Der Ofen schaltet sich somit bei einer Raumtemperatur von 22°C aus und schaltet sich wieder bei einer Temperatur von 18°C ein.

DEAKTIVIEREN DES SAVE-MODUS

1. Schalten Sie den Ofen aus und wiederholen Sie die obigen Schritte, bis18

„OFF“ angezeigt wird.

2. Drücken Sie die Taste3.

3. Der SAVE-Modus ist nun ausgeschaltet.

Um zu häufige Ein- und Abschaltungen und einen übermäßigen Verschleiß ver- schiedener Bauteile zu verhindern, wird nicht empfohlen, den Temperaturunter- schied auf weniger als 2°C oder auf mehr als 4°C zu stellen.

4.7 STANDARD-ABSCHALTUNG

Der Ofen kann ausgeschaltet werden, indem Sie die Taste3 drücken, bis „OFF“ in der Anzeige erscheint. Während der Abschaltung wird die Zufuhr von Holzpellets in die Brennkammer gestoppt und das Raumgebläse wird abgeschaltet. Das Rauch- abzugsgebläse läuft noch für kurze Zeit und schaltet sich nach der Abkühlphase ab.

So verwenden Sie die Fernbedienung

1. Richten Sie die Fernbedienung auf das Bedienfeld des Ofens.

2. Überprüfen Sie, ob sich Hindernisse zwischen der Fernbedienung und dem

Signalsensor am Ofen befinden.

3. Jeder Modus, der sich über die Fernbedienung auswählen lässt, muss mit der

bestätigt werden. Ein akustisches Signal ertönt nach der Auswahl, um die ausgewählte Option zu bestätigen. ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL ON/OFF: Verwenden Sie diesen Modus, um den Ofen und die Fernbedie- nung ein- oder auszuschalten. Halten Sie die Taste mindestens 2Sekunden lang gedrückt, um das System ein- oder auszuschalten. Drücken Sie ECONOTURBO SEND

OFF 2ON 2ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL

, um zu bestätigen. ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL UP/DOWN: Verwenden Sie diese Tasten, um die gewünschte Temperatur ein- zustellen. Die Temperatur kann zwischen 7°C und 40°C eingestellt werden. ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL FAN: Wählen Sie die gewünschte Geschwindigkeit aus A = Automatischer Modus Geschwindigkeit1 (on1) Geschwindigkeit2 (on2) Geschwindigkeit3 (on3) Geschwindigkeit4 (on4) Geschwindigkeit5 (on5) ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL SEND: Verwenden Sie diese Taste, um den ausgewählten Modus zu bestäti- gen und das Signal an den Ofen zu senden. ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL ECONO: Verwenden Sie diese Taste, um den ECONO-Modus zu aktivieren/ deaktivieren. Halten Sie die Taste mindestens 2Sekunden lang gedrückt, um diesen Modus ein- oder auszuschalten. ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL TURBO: Verwenden Sie diese Taste, um den TURBO-Modus zu aktivieren/ deaktivieren. Halten Sie die Taste mindestens 2Sekunden lang gedrückt, um diesen Modus ein- oder auszuschalten. ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL

ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL CLOCK: Um den Timer-Modus auf der Fernbedienung einzustellen, gehen Sie wie folgt vor:

2. Das Symbol wird eingeblendet und die Zeit blinkt.

3. Verwenden Sie die Tasten

ECONOTURBOSENDOFF 2ON 2ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL

, um die Stunden und Minuten einzustellen.

4. Drücken Sie erneut

ECONOTURBOSENDOFF 2ON 2ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL

, um den Vorgang zu bestätigen, und drücken Sie ECONOTURBO SEND

ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL ON1: Verwenden Sie diese Taste, um einen Zeitplan zum automatischen Ein- schalten des Ofens einzurichten (Programm1). ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL OFF1: Verwenden Sie diese Taste, um einen Zeitplan zum automatischen Abschalten des Ofens einzurichten (Programm1). ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL ON2: Verwenden Sie diese Taste, um einen Zeitplan zum automatischen Ein- schalten des Ofens einzurichten (Programm2). ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL OFF2: Verwenden Sie diese Taste, um einen Zeitplan zum automatischen Abschalten des Ofens einzurichten (Programm2). ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL AUTO: Verwenden Sie diese Taste, um die eingestellten Timer-Programme (1 und 2) täglich zu wiederholen. Halten Sie die Taste mindestens 2Sekunden lang gedrückt, um diesen Modus ein- oder auszuschalten. In der Anzeige erscheint AUTO: ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL CANCEL: Verwenden Sie diese Taste, um die programmierten Ein- und Ab- schaltzeiten abzubrechen. TEMPERATUR EINSTELLEN Verwenden Sie die Tasten ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL und ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL (1 und 2), um die gewünschte Temperatur (zwischen 7°C und 40°C) einzustellen. Wenn die gewünschte Temperatur ausge- wählt wurde, drücken Sie ECONOTURBO SEND

OFF 2ON 2ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL

(3). Siehe Abbildung5.

EINSTELLEN DER HEIZLEISTUNG

Verwenden Sie die Taste

ECONOTURBOSENDOFF 2ON 2ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL

(1), um die gewünschte Heizleistung auszuwählen. Drücken Sie anschließend ECONOTURBO SEND

OFF 2ON 2ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL

(3). Die Meldung „on1-on2-on3-on4“ oder „on5“ wird auf dem Ofen angezeigt. Die Leistung (2) wird ebenfalls auf der Fernbedie- nung angezeigt. Sie können zudem den AUTO-Modus auswählen. Siehe Abbil- dung6. AUTO-MODUS In diesem Modus nutzt der Ofen die Differenz zwischen der gewünschten Tem- peratur und der Raumtemperatur, um die erforderliche Heizleistung selbst zu be- rechnen. Um den AUTO-Modus auszuwählen, drücken Sie

ECONOTURBOSENDOFF 2ON 2ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL

(1), bis das Symbol angezeigt wird. Drücken Sie ECONOTURBO SEND

OFF 2ON 2ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL

(2), um die Auswahl zu bestätigen. Um den AUTO-Modus zu beenden, drücken Sie

ECONOTURBOSENDOFF 2ON 2ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL

(1) erneut, wählen Sie die gewünschte Heizleistung und bestätigen Sie die Auswahl mit ECONOTURBO SEND

OFF 2ON 2ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL

(2). Siehe Abbildung7.

TURBO-MODUS Im TURBO-Modus läuft der Ofen 30Minuten bei maximaler Leistung. Im TURBO- Modus ist die Temperatur auf 30°C voreingestellt. Nach 30Minuten wechselt der Ofen in den Modus zurück, in dem er vor Aktivierung des TURBO-Modus war. Um den TURBO-Modus auszuwählen, halten Sie die Taste ECONO TURBO

SENDOFF 2ON 2ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL

(1) mindestens 2Sekun- den lang gedrückt und drücken Sie anschließend ECONOTURBO SEND

OFF 2ON 2ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL

(3). Um diesen Modus zu deaktivieren, halten Sie die Taste ECONO TURBO

SENDOFF 2ON 2ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL

(1) mindestens 2Sekunden lang gedrückt. „TURBO“ (2) wird in der Anzeige der Fernbedienung ausgeblendet und durch die Heizstufe und die eingestellte Temperatur ersetzt. Drücken Sie ECONOTURBO SEND

OFF 2ON 2ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL

(3), um die Aus- wahl zu bestätigen. Siehe Abbildung8. ECONO-MODUS Im ECONO-Modus bleibt die Temperatur konstant. Der Ofen passt die Leistung alle 10Minuten an, bis die Heizstufe1 erreicht wurde. Um den ECONO-Modus aus- zuwählen, halten Sie die Taste ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL (1) mindestens 2Sekunden lang gedrückt, bis ECONO in der Anzeige (2) erscheint, und drücken Sie anschließend ECONOTURBO SEND

OFF 2ON 2ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL

(3). Um diesen Modus zu deaktivieren, halten Sie die Taste ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL (1) mindestens 2Sekunden lang gedrückt. „ECONO“ wird in der Anzeige der Fernbedienung (2) ausgeblendet. Drücken Sie ECONOTURBO SEND

OFF 2ON 2ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL

(3), um die Auswahl zu bestätigen. Siehe Abbildung9. PROGRAMM1 (ON1 UND OFF1)

1. Die gewünschte Ein- und Abschaltzeit muss eingestellt werden, wenn

die Fernbedienung ausgeschaltet ist.

2. Der Ofen behält die Temperatur und die Heizleistung bei, die er vor

dessen Abschaltung eingestellt waren.

3. Die Mindestdauer zwischen der Abschaltung und der Einschaltung

beträgt 20Minuten. Diese Zeit wird benötigt, um den Ofen vollständig abkühlen zu lassen.

4. Nach einem kurzen Stromausfall muss der TIMER-Modus erneut

eingestellt werden. AUTO-MODUS AKTIVIEREN (ON1) Drücken Sie die Taste ECONOTURBOSENDOFF 2ON 2 ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL (1), um den Ofen gemäß Programm1 einzuschalten. Die Zeit und das Symbol ON1 blinken auf der Fernbedienung. Verwenden Sie die Tasten ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL und ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL (2 und 3), um die gewünschte Zeit auszuwählen (in Intervallen zu je 10Minuten). Um die Auswahl zu bestätigen, drücken Sie ECONOTURBOSENDOFF 2ON 2 ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL (1). Die gewünschte Aktivierungszeit wird auf der Fernbedienung angezeigt. Drücken Sie ECONOTURBO SEND

OFF 2ON 2ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL

(4), um zu bestätigen. Die Anzeige (5) am Ofen zeigt CHRONO an. Siehe Abbildung10 und 11. AUTO-MODUS DEAKTIVIEREN (OFF1) Drücken Sie die Taste

ECONOTURBOSENDOFF 2ON 2ON 1 AUTO

OFF 1 CANCEL (1), um den Ofen gemäß Programm1 abzuschalten. Die Zeit und das Symbol OFF1 blinken auf der Fernbedienung. Verwenden Sie die Tas- ten ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL und ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL (2 und 3), um die gewünschte Zeit auszuwählen (in Intervallen zu je 10Minuten). Um die Auswahl zu bestätigen, drücken Sie

ECONOTURBOSENDOFF 2ON 2ON 1 AUTO

OFF 1 CANCEL (1). Die gewünsch- te Deaktivierungszeit wird auf der Fernbedienung angezeigt. Drücken Sie ECONOTURBO SEND

OFF 2ON 2ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL

(4), um zu bestätigen. Die Anzeige am Ofen zeigt CHRONO an. Dieser Text wird nach Ablauf der eingestellten Ein- und Abschaltzeit ausgeblendet. Siehe Abbildung12.

PROGRAMM2 (ON2 UND OFF2) Wie oben, verwenden Sie jedoch die Tasten ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL (1) und ECONO TURBO SEND OFF 2 ON 2 ON 1 AUTO OFF 1 CANCEL (2).

ABBRECHEN EINGESTELLTER TIMER-PROGRAMME

Drücken Sie die entsprechende ON- oder OFF-Taste des Programms, das Sie abbre- chen möchten. Die Stunden und Minuten und das entsprechende Symbol werden in der Anzeige der Fernbedienung angezeigt. Drücken Sie die Taste CANCEL (2), um den Zeitplan zur automatischen Ein- und Abschaltung des Ofens abzubrechen. Drücken Sie SENDEN (3), um zu bestätigen. Siehe Abbildung13.

TÄGLICHE WIEDERHOLUNG

Der AUTO-Modus ermöglicht die tägliche Wiederholung des eingestellten Ein- und Abschalttimers. Um diesen Modus zu aktivieren, halten Sie die Taste

AUTO OFF 1 CANCEL (2) erscheint in der Anzeige der Fernbedie- nung. Drücken Sie ECONOTURBO SEND

OFF 2ON 2ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL

(3), um zu bestätigen. Die Anzeige am Ofen zeigt CHRONO an. Um diesen Modus zu deaktivieren, halten Sie die Taste

ECONOTURBOSENDOFF 2ON 2ON 1

AUTO OFF 1 CANCEL (1) mindestens 2Se- kunden lang gedrückt, und drücken Sie anschließend ECONOTURBO SEND

OFF 2ON 2ON 1 AUTOOFF 1 CANCEL

(3). Siehe Abbildung14. Reinigen Sie das Kohlenbecken immer, bevor der Ofen automatisch startet. Hierdurch werden Schäden am Ofen und an der Umgebung verhindert.

4.9 AUSTAUSCH DER BATTERIEN IN DER FERNBEDIENUNG

Sollten die Batterien in der Fernbedienung ausgetauscht werden müssen, so ent- nehmen Sie die Batteriefachabdeckung an der Rückseite des Geräts, wie aus Ab- bildung15 ersichtlich. Ersetzen Sie die alten Batterien durch neue und achten Sie darauf, dass sie richtig eingesetzt werden.Verwenden Sie lediglich AAA-Batterien (1,5V). Werfen Sie keine Batterien in das Feuer, da sie explodieren oder gefähr- liche Substanzen freisetzen können. Wenn Sie die Fernbedienung ersetzen oder zerstören, entnehmen Sie die Batterien und entsorgen Sie sie gemäß geltenden Gesetzen, da sie der Umwelt schaden können.

Der Ofen kann an ein optionelles WLAN-Modul angeschlossen werden, über das er sich ein- und ausschalten lässt. Außerdem kann auf diese Weise per Fernzugriff der Timer des Ofens einfach und übersichtlich bedient und die Temperatur abgelesen werden. Für den Anschluss des speziellen WLAN-Moduls für diesen Ofen ist auf der Rück- seite ein Anschlussstecker angebracht. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihre Verkaufsstelle.

Verwenden Sie keinen anderen Brennstoff als die spezifizierten Holzpel- lets. Andere Brennstoffe wie Holzabfälle mit Klebstoff und/oder Lösungs- mitteln, Holzabfall im Allgemeinen, Karton, flüssiger Brennstoff, Alkohol, Petroleum, Benzin, Abfallstoffe, Kehricht usw. sind verboten.

Es gibt verschiedene Pellets auf dem Markt, die sich in der Qualität unterscheiden und verschiedene Eigenschaften haben. Pellets von schlechter Qualität haben eine negative Wirkung auf die Effizienz der Verbrennung, verschmutzen den Ofen und führen in extremen Fällen zu gefährlichen Situationen. Die Verwendung von falschen Pellets (von schlechter Qualität oder mit einem anderen Durchmesser als angegeben) kann zu Schäden an Ihrem Ofen führen. Schäden durch die Verwendung von falschen Pellets sind nicht von der Garantie abgedeckt. Verwenden Sie lediglich hochwertige Pellets mit einem Durchmesser von 6mm und einer maximalen Länge von 30mm. Es gibt verschiedene Arten von Holzpellets mit verschiedenen Eigenschaften und variierender Qualität auf dem Markt. Hochwer- tige Pellets erkennen Sie wie folgt: – Durchmesser: 6mm – maximale Länge: 30mm – Holzpellets entsprechen 6mm DIN+ / Ö-Norm+ / EN+, oder vergleichbar – ordentlich gepresst, keine Rückstände von Klebstoff, Harz oder Zusatzstoffen – glatte, glänzende Oberfläche – einheitliche Länge und geringer Staubanteil – restlicher Wasseranteil: <10% – Aschenanteil: <0,5% – hochwertige Pellets sinken in Wasser Pellets von schlechter Qualität erkennen Sie in der Regel wie folgt: – anderer Durchmesser als die erforderlichen 6mm und/oder verschiedene Durch- messer – verschiedene Längen, höherer Anteil an kürzeren Pellets – die Oberfläche weist vertikale und/oder horizontale Risse auf – hoher Staubanteil – matte Oberfläche – schwimmt im Wasser Schlechter Brennstoff kann nachstehende Folgen haben: – schlechte Verbrennung – regelmäßige Verstopfung der Brennkammer – erhöhter Pelletverbrauch – geringe Heizleistung und geringe Effizienz – verrußtes Sichtfenster – mehr Asche und nicht verbranntes Granulat – höhere Wartungskosten

Selbst wenn gute, standardisierte Pellets verwendet werden, ist es nicht ungewöhnlich, dass sich die Verbrennungsgeschwindigkeit, die Aschebildung und die Ansammlung von Schmutz unterscheiden. Wenn ein anderer Pellettyp als während der Inbetriebnahme verwendet wird, muss der Ofen erneut durch einen von Qlima zugelassenen Wartungstechniker eingerichtet werden.

Lagern und transportieren Sie die Pellets unter absolut trockenen Bedingungen. Holzpellets können erheblich auseinandergehen, wenn sie mit Wasser in Berührung kommen.

Wenden Sie sich an den Qlima Vertriebspartner oder einen zugelassenen Qlima Installateur für weitere Informationen zu Pellets.

5.2 BEFÜLLEN DES PELLETTRICHTERS

Öffnen Sie die Abdeckung des Pellettrichters an der Oberseite des Ofens und ge- ben Sie die Pellets vorsichtig hinein, bis der Trichter 3/4 voll ist. Achten Sie darauf, dass keine Pellets in den Ofen fallen. Schließen Sie die Abdeckung. Berühren Sie niemals die beweglichen Teile im Pellettrichter. Um die Gefahr des Kontakts mit den beweglichen Teilen im Pellettrichter zu vermeiden, wird empfohlen, stets den Ofen auszuschalten, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Sollte der Trichter während des Betriebs nachgefüllt werden müssen, so achten Sie darauf, dass die Pellets und/oder der Pelletbeutel nicht in Kontakt mit den heißen Bauteilen des Ofens kommen können, da hierdurch eine gefährliche Situation entstehen kann. Achten Sie darauf, niemals die beweglichen Teile im Pellettrichter zu berühren.

Die Hitze, die Asche und Rückstände, die aus der Verbrennung des Brennstoffs her- vorgehen, bedeuten, dass eine regelmäßige Reinigung und Wartung sowohl durch den Endverbraucher als auch durch einen zugelassenen Techniker erforderlich sind. Eine gründliche und regelmäßige Reinigung des Ofens ist wichtig für die Sicher- heit und den effizienten Betrieb des Geräts sowie zur Verlängerung seiner Lebens- dauer. Verwenden Sie keine Stahlwolle, kein Chlorwasserstoff und keine anderen korrosiven, aggressiven oder Scheuermittel zur Reinigung der Innen- oder Außen- seite des Ofens. Insbesondere, wenn der Ofen über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird, muss das Rauchabzugssystem auf Verstopfungen geprüft werden. Reinigen Sie den Brennertopf, die Ofenscheibe und die Aschenlade vor jeder Inbe- triebnahme.Dies ist sehr wichtig, um die gute und sichere Funktion zu gewährleis- ten. Denken Sie vor allem daran, wenn Sie den Ofen per Timerprogrammierung oder WLAN-Bedienung betreiben, denn dann wird die Reinigung leicht vergessen!

6.1 WARTUNG DURCH DEN ENDVERBRAUCHER

11. Das Netzkabel nicht biegen oder drücken.

Führen Sie Wartungsarbeiten am Ofen erst durch, nachdem Sie überprüft haben, ob er sowohl innen als auch außen vollständig abgekühlt ist! Ziehen Sie den Ofen aus der Steckdose, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.

Maßnahme Häufigkeit* Reinigung des Außengehäuses des Ofens Alle zwei Wochen Reinigung des Sichtfensters Vor jeder Inbetriebnahme Auch vor der In- betriebnahme im TIMER-Modus Reinigung des Kohlenbeckens Vor jeder Inbetriebnahme Auch vor der In- betriebnahme im TIMER-Modus Reinigung der Ascheschublade Wenn die Schublade voll ist und vor jeder Inbetriebnahme Auch vor der Inbetriebnah- me im TIMER-Modus Reinigung des Wärmetauschers Täglich Reinigung des Herds Alle zwei Wochen Überprüfung der Dichtung an der Feuerklappe Zweimal jährlich; zuerst zu Beginn der Sai- son und/oder nachdem 2500kg Pellets ver- brannt wurden Reinigung des Pellettrichters und der Schnecke Einmal monatlich und/oder wenn 2500 kg Pellets verbrannt wurden Reinigung des Pelletzufuhrrohrs Einmal wöchentlich

6.2 REINIGUNG DES AUSSENGEHÄUSES DES OFENS

Reinigen Sie die Oberfläche des Ofens mit heißem Wasser und Seife. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel, da diese die Lackierung des Ofens beschä- digen könnten.

6.3 REINIGUNG DES SICHTFENSTERS

Das Sichtfenster in der Ofentür ist vor jeder Inbetriebnahme zu reinigen, um zu verhindern, dass Ruß und Aschepartikel in das Glas eingebrannt werden. Das Sichtglas ist hitzebeständig, kann aufgrund schneller Temperaturwechsel rei- ßen. Lassen Sie das Sichtfenster aus diesem Grund vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen. Verwenden Sie gewöhnlichen Glasreiniger und Reinigungstücher. Reinigen Sie das Glasfenster erst, nachdem der Ofen vollständig abgekühlt ist!

6.4 REINIGUNG DES KOHLENBECKENS UND DER ASCHESCHUBLADE

Das Kohlenbecken und die Ascheschublade müssen vor jeder Inbetriebnahme gereinigt werden.

1. Entnehmen Sie das Kohlenbecken und die Ascheschublade aus der Brenn-

kammer. Siehe Abbildung16 und 17.

2. Reinigen Sie die Ascheschublade.

3. Reinigen Sie das Kohlenbecken und seinen Rost mit einer Bürste oder einem

Staubsauger. Sollten die Schlitze im Rost verstopft sein, so verwenden Sie ein spitzes Instrument, um sie freizumachen (siehe Abbildung18).

4. Reinigen Sie den Raum unter dem Kohlenbecken und unter der Ascheschub-

lade mit einem Staubsauger.

Offene Schlitze und ein sauberer Rost in der Brennkammer sind entscheidend für die ordentliche Verbrennung der Pellets.

5. Platzieren Sie das Kohlenbecken und die Ascheschublade wieder in den

Ofen. Achten Sie darauf, dass das Kohlenbecken richtig wiedereingesetzt wird. Achten Sie darauf, dass sich die große Öffnung in der Nähe des Heiz- drahts befindet (wie aus den Abbildungen19 und 20 ersichtlich). Sollte das Kohlenbecken nicht richtig wiedereingesetzt werden, wird der Ofen nicht entzündet.

6.5 REINIGUNG DES WÄRMETAUSCHERS

Der Wärmetauscher muss täglich mit einem Schaber gereinigt werden. Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist und die Ofentür geschlossen ist. Bewegen Sie den Schabergriff, der am Auslassgitter montiert ist (siehe Abbildung21), nach vorne und hinten. Wiederholen Sie diesen Schritt fünf- bis sechsmal, bis sie keinen Widerstand des Schabers mehr wahrnehmen.

6.6 REINIGUNG DES HERDS

Reinigen Sie zuerst den Wärmetauscher (siehe Abschnitt6.5 „Reinigung des Wär- metauschers“).

1. Entnehmen Sie das Kohlenbecken und die Ascheschublade. Siehe Ab-

2. Entnehmen Sie den Hitzeschild an der Oberseite des Ofens.

a. Schieben Sie die Vorderseite des Hitzeschilds nach oben (Abbildung22), um den Befestigungspunkt2 zu lösen (Abbildung23). Ziehen Sie den Hit- zeschild anschließend nach vorne, um den Befestigungspunkt1 zu lösen (Abbildung23). b. Schieben Sie die Rückseite des Hitzeschilds nach unten (Abbildung24). c. Schieben Sie die linke Seite nach oben in Richtung von Pfeil 1 (Abbil- dung 25) und drehen Sie die rechte Seite nach unten in Richtung von Pfeil2 (Abbildung25). d. Entnehmen Sie anschließend den Hitzeschild aus der Brennkammer.

3. Entnehmen Sie nun die Innenplatten aus dem Herd.

a. Entfernen Sie die Schrauben 1 und 2 (Abbildung26). b. Verwenden Sie einen Schraubenzieher, um die Verkleidung aufzuhebeln (Abbildung27). c. Ziehen Sie die Verkleidung nach vorne in Richtung der Tür und nehmen Sie sie vom Herd. Wiederholen Sie diese Schritte für die Verkleidung auf der rechten Seite (Abbildung28 und 29). d. Entnehmen Sie die Verkleidung an der Rückseite des Herds, indem Sie sie nach vorne ziehen. Verwenden Sie bei Bedarf einen Schraubenzieher. Entnehmen Sie die Verkleidung vom Ofen (Abbildung30). e. Entnehmen Sie die Verkleidung von der linken und rechten Seite. Schie- ben Sie die seitliche Verkleidung ca. 2cm nach vorne in Richtung Tür, über den mit einem Pfeil markierten Teil hinaus (Abbildung31). f. Nun ziehen Sie die Oberseite der Verkleidung zur Mitte des Herds und entnehmen Sie sie vom Ofen. Wiederholen Sie diesen Vorgang, um die

Verkleidung auf der rechten Seite des Ofens vom Herd zu entnehmen (Ab- bildung32). g. Entnehmen Sie die Basisplatte auf der rechten Seite. Hebeln Sie sie mit- hilfe eines Schraubenziehers nach oben und entnehmen Sie sie vom Ofen (Abbildung33). h. Entnehmen Sie die Basisplatte auf der linken Seite, indem Sie diese 3cm horizontal nach rechts verschieben und anschließend aus dem Herd neh- men (Abbildung34 und 35).

4. Reinigen Sie den Herd, den Bereich unter dem Kohlenbecken und die Ver-

kleidung mit einer Bürste und einem Staubsauger.

5. Nachdem Sie alle entnommenen Teile gereinigt haben, montieren Sie sie in

umgekehrter Reihenfolge wieder in den Herd.

6.7 ÜBERPRÜFUNG DER DICHTUNG AN DER FEUERKLAPPE

Überprüfen Sie die Türdichtung mindestens zweimal jährlich auf undichte Stelle und Schäden, zum ersten Mal jedoch vor Beginn der Saison. Lassen Sie die Türdich- tung bei Bedarf durch einen von Qlima zugelassenen Techniker ersetzen. Verwen- den Sie lediglich Qlima Original-Ersatzteile.

6.8 REINIGUNG DES PELLETTRICHTERS UND DER SCHNECKE

Reinigen Sie den Pellettrichter und die Schnecke einmal monatlich.

1. Entnehmen Sie das Schutzgitter vom Pellettrichter.

2. Leeren Sie den Pellettrichter.

3. Reinigen Sie den Pellettrichter und den sichtbaren Teil der Schnecke mit ei-

nem Staubsauger (Abbildung36).

4. Setzen Sie das Schutzgitter wieder ein.

5. Befüllen Sie den Trichter mit Pellets.

6.9 REINIGUNG DES PELLETZUFUHRROHRS

Reinigen Sie das Pelletzufuhrrohr einmal wöchentlich mit einer steifen Rundbürste (Abbildung36). Das Pelletzufuhrrohr befindet sich in der Brennkammer des Ofens. Im Zufuhrrohr kann sich Teeröl ansammeln und es so verschmutzen, dass es mit Pellets verstopfen kann.

6.10 WARTUNG DURCH EINEN AUTORISIERTEN TECHNIKER

Maßnahme Häufigkeit* Allgemeine Inspektion und War- tung des Ofens (und des Rauchab- zugs) durch einen Fachmann Zweimal pro Saison; zum ersten Mal zu Be- ginn der Saison und/oder nach 900Brenn- stunden, wenn der Ofen SERV anzeigt Reinigung/Auskehren des Rauch- abzugssystems Zweimal pro Saison; zum ersten Mal zu Be- ginn der Saison Austausch von Bauteilen, die nicht in dieser Gebrauchsanleitung ge- nannt werden Wenn eine Beschädigung festgestellt wird Überprüfung der Verbindung zwi- schen dem Ofen und dem Kamin/ Rauchabzug Zweimal pro Saison; zum ersten Mal zu Be- ginn der Saison und/oder nach 900Brenn- stunden, wenn der Ofen SERV anzeigt Alle Wartungsarbeiten, die nicht spezifisch in dieser Gebrauchsan- leitung erwähnt sind Einmal pro Saison, zu Beginn der Saison

Reinigung des Raumgebläses/ Rauchabzugsgebläses Zweimal pro Saison; zum ersten Mal zu Be- ginn der Saison und/oder nach 900Brenn- stunden, wenn der Ofen SERV anzeigt Innen und Außenreinigung des Ofens Einmal pro Saison, oder nach 900 Brenn- stunden, wenn der Ofen SERV anzeigt Einfetten der Schnecken-Zahnrad- einheit Einmal pro Saison, zum Abschluss der Saison Reinigung der Rauchkammer Einmal pro Saison; zum Abschluss der Sai- son, oder nach 900Brennstunden, wenn der Ofen SERV anzeigt Überprüfung des Zündelements Einmal pro Saison Reinigung der Luftseite des Wär- metauschers Einmal pro Saison, oder nach 900 Brenn- stunden, wenn der Ofen SERV anzeigt Reinigung der Rauchabzugsseite des Wärmetauschers Einmal pro Saison, oder nach 900 Brenn- stunden, wenn der Ofen SERV anzeigt Überprüfung der elektrischen Bau- teile, wie die Leiterplatine, die Verkabelung, die Sensoren und die Sicherheitsvorrichtungen Einmal pro Saison, oder nach 900 Brenn- stunden, wenn der Ofen SERV anzeigt Überprüfung der Silikonschläuche am Drucksensor Einmal pro Saison, oder nach 900 Brenn- stunden, wenn der Ofen SERV anzeigt Überprüfung der Türdichtung und Austausch bei Bedarf Zweimal pro Saison; zum ersten Mal zu Be- ginn der Saison, oder nach 900Brennstun- den, wenn der Ofen SERV anzeigt Testlauf des Ofens auf allen fünf Verbrennungsstufen Einmal pro Saison, oder nach 900 Brenn- stunden, wenn der Ofen SERV anzeigt Testen der Sicherheitsvorrichtun- gen Einmal pro Saison, oder nach 900 Brenn- stunden, wenn der Ofen SERV anzeigt (*) Die angegebene Häufigkeit ist ein Mindestwert. Lokale Gesetze und/oder Ihre Versicherungspolice können vorherrschen, je nachdem, was strenger ist. Wenn der Ofen intensiv genutzt wird, muss der Rauchabzug regelmäßiger gereinigt werden.

7. TECHNISCHE WARTUNG UND ORIGINALBAUTEILE

Bevor ein Ofen das Werk verlässt, wird er gründlich getestet und in Betrieb genom- men. Alle Reparaturen oder Wartungsarbeiten, die während oder nach der Instal- lation erforderlich sind, müssen von einem von Qlima zugelassenen Heiztechniker durchgeführt werden. Original-Ersatzteile sind exklusiv über unsere technischen Service-Center und autorisierten Vertriebshändler erhältlich. Bevor Sie sich an Ihren Händler, das technische Service-Center oder den zugelasse- nen Heiztechniker wenden, halten Sie die Modell- und die Seriennummer bereit. Verwenden Sie lediglich Qlima Original-Ersatzteile. Durch die Nutzung anderer Bauteile als Qlima Ersatzteile erlischt die Garantie.

8.1 ZURÜCKSETZEN EINES FEHLERS

Bevor Sie einen Fehler zurücksetzen, lesen Sie die Fehlerliste (Abschnitt8.2) und befolgen Sie die Anweisungen. Setzen Sie den Ofen zurück, indem Sie die Taste3 (Abbildung2) in der Anzeige 3Sekunden lang gedrückt halten. Sollte die Fehlermeldung nach dem Zurücksetzen erneut auftreten, so wenden Sie sich an Ihren Händler.

PROBLEM URSACHE LÖSUNG

Bedienfeld startet nicht Keine Stromversorgung des Ofens Prüfen Sie, ob der Ofen eingesteckt ist Sicherung der Leiterplat- te ist durchgebrannt Ersetzen Sie die Sicherung. Darf nur durch einen von Qlima zugelassenen Techniker durchgeführt werden Bedienfeld ist defekt Tauschen Sie das Bedienfeld aus. Darf nur durch einen von Qlima zugelassenen Tech- niker durchgeführt werden Flachbandkabel ist defekt Tauschen Sie das Flachbandkabel aus. Darf nur durch einen von Qlima zugelassenen Techniker durchgeführt werden Leiterplatte ist defekt Tauschen Sie die Leiterplatte aus. Darf nur durch einen von Qlima zugelassenen Tech- niker durchgeführt werden Hauptschalter nicht ein- geschaltet Schalten Sie den Hauptschalter ein

Der Ofen geht aus, Alarm „AlAr no FirE“ eingeblendet Der Pellettrichter ist leer Befüllen Sie den Pellettrichter mit Pellets Das Kohlenbecken ist schmutzig Reinigung des Kohlenbeckens Der Schneckenmotor ist defekt Tauschen Sie den Schneckenmotor aus. Darf nur durch einen von Qlima zugelasse- nen Techniker durchgeführt werden Elektronische Leiterplatte ist defekt Tauschen Sie die Leiterplatte aus. Darf nur durch einen von Qlima zugelassenen Tech- niker durchgeführt werden Der Temperatursensor hat den Mindesttempe- ratur-Grenzwert nicht erkannt und die Inbe- triebnahme initiiert Leeren Sie die Brennkammer und schalten Sie den Ofen wieder ein, sollte das Prob- lem erneut auftreten. Wenden Sie sich an einen von Qlima zugelassenen Techniker, sollte das Problem weiterhin bestehen. Nicht genügend Brenn- luft erreicht das Feuer Überprüfen Sie Folgendes (kann durch den Endverbraucher durchgeführt werden): – Mögliche Verstopfung des Brennluft- einlassrohrs an der Rückseite des Ofens. Reinigen Sie das Frischluft-Einlassrohr. – Rostschlitze in der Brennkammer sind verstopft und/oder zu viel Asche oder Schmutz in der Brennkammer; Reinigung erforderlich. Darf nur durch einen von Qli- ma zugelassenen Techniker durchgeführt werden. – Wärmetauscher im Ofen ist schmutzig. Reinigen Sie den Wärmetauscher. Holzpellets sind nicht von guter Qualität Versuchen Sie es mit Pellets von besserer Qualität Die Schnecke ist verstopft Ziehen Sie den Ofen aus der Steckdose. Entnehmen Sie das Schutzgitter vom Trichter und reinigen Sie den Trichter. Reinigen Sie gründlich die sichtbaren Teile der Schnecke. Setzen Sie das Schutzgit- ter wieder ein und schalten Sie den Ofen wieder ein. Wenden Sie sich an einen von Qlima zugelassenen Techniker, sollte das Problem weiterhin bestehen.30

15Minuten nach der In- betriebnahme zeigt der Ofen den Alarm „ALARM NO ACC“ an Der Zündmechanismus ist defekt. Tauschen Sie den Zündmechanismus aus. Darf nur durch einen von Qlima zugelasse- nen Techniker durchgeführt werden Der Temperatursensor hat den Mindesttempe- ratur-Grenzwert nicht erkannt und die Inbe- triebnahme initiiert Leeren Sie die Brennkammer und schalten Sie den Ofen wieder ein, sollte das Prob- lem erneut auftreten. Wenden Sie sich an einen von Qlima zugelassenen Techniker, sollte das Problem weiterhin bestehen. Die Außentemperatur ist zu niedrig. Leeren Sie die Brennkammer und schalten Sie den Ofen wieder ein. Wenden Sie sich an einen von Qlima zugelassenen Techni- ker, sollte das Problem weiterhin bestehen. Holzpellets sind feucht Verwenden Sie lediglich getrocknete Holz- pellets. Der Temperatursensor ist defekt Tauschen Sie den Sensor aus. Darf nur durch einen von Qlima zugelassenen Tech- niker durchgeführt werden Elektronische Leiterplatte ist defekt Tauschen Sie die elektronische Leiterplatte aus. Darf nur durch einen von Qlima zuge- lassenen Techniker durchgeführt werden Der Trichter ist leer Befüllen Sie den Pellettrichter. Holzpellets erreichen nicht die Brennkam- mer. Die Schnecke ist verstopft Ziehen Sie den Ofen aus der Steckdose. Entnehmen Sie das Schutzgitter vom Trichter und reinigen Sie den Trichter. Reinigen Sie gründlich die sichtbaren Teile der Schnecke. Setzen Sie das Schutzgit- ter wieder ein und schalten Sie den Ofen wieder ein. Wenden Sie sich an einen von Qlima zugelassenen Techniker, sollte das Problem weiterhin bestehen. Der Schneckenmotor ist beschädigt Tauschen Sie den Motor aus. Darf nur durch einen von Qlima zugelassenen Tech- niker durchgeführt werden Der Trichter ist leer Befüllen Sie den Pellettrichter.31

Das Feuer hat eine schwache, orangefarbe- ne Flamme, die Pellets brennen nicht ordentlich und/oder das Sichtfenster wird zu schnell schwarz. Der Abzug/Rauchabzug/ Kamin ist verstopft Lassen Sie den Abzug/Rauchabzug/Kamin umgehend durch einen zugelassenen Kaminfeger reinigen. Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kaminfeger. Das Kohlenbecken ist schmutzig Reinigung des Kohlenbeckens Es gibt eine Verstopfung im Inneren des Ofens. Der Ofen muss gewartet werden. Darf nur durch einen von Qlima zugelassenen Tech- niker durchgeführt werden Der Rauchabzug ist be- schädigt. Holzpellets brennen dank des natürlichen Luftzug durch den Rauchabzug. Lassen Sie das Gebläse umgehend austauschen, da dies gesundheitsschädlich sein kann. Darf nur durch einen von Qlima zugelassenen Techniker durchgeführt werden. Holzpellets sind nicht von guter Qualität. Versuchen Sie es mit Pellets von besserer Qualität Der Ofen wurde nicht richtig eingerichtet. Richten Sie den Ofen ein. Darf nur durch einen von Qlima zugelassenen Techniker durchgeführt werden Das Raumum- luftgebläse läuft weiter, obwohl der Ofen kalt ist. Die elektronische Leiter- platte ist defekt. Tauschen Sie die Leiterplatte aus. Darf nur durch einen von Qlima zugelassenen Tech- niker durchgeführt werden Asche am Boden um den Ofen herum Rauchabzugsrohre sind nicht luftdicht Darf nur durch einen zugelassenen Rauch- abzugsinstallateur durchgeführt werden: Rauchabzüge, die nicht luftdicht sind, können gesundheitsschädlich sein. Dichten Sie das Rohr umgehend ab (verwenden Sie Loctite598 oder ein vergleichbares Pro- dukt) und/oder tauschen Sie die Rohre aus. Türdichtung kaputt, ver- schlissen oder beschädigt Tauschen Sie die Dichtung aus. Darf nur durch einen von Qlima zugelassenen Tech- niker durchgeführt werden Der Ofen ist im konstanten Modus, die Anzeige zeigt Folgendes an: „Eco“ Die vom Nutzer ge- wünschte Raumtempera- tur wurde erreicht Das ist kein Fehler. Der Ofen läuft im ECO-Modus. Dieser Modus kann über die Fernbedienung geändert werden Die Anzeige zeigt „SERV“

Kein Fehler. Der Ofen muss nach jeweils 900Be- triebsstunden gewartet werden. Der Ofen wird einfach weiterlaufen. Der Ofen muss gewartet werden. Wenden Sie sich an einen von Qlima zugelassenen Service-Techniker. Der Techniker wird eine Wartung des Ofens durchführen und die Meldung zurücksetzen.32

Die Anzeige zeigt „Atte“

Es wird ein Versuch un- ternommen, den Ofen zu starten, während dieser sich noch in der Abkühl- phase befindet. Warten Sie, bis die Abkühlphase abge- schlossen ist, bevor Sie den Ofen wieder anfeuern. Der Ofen geht aus. Es wird die Meldung „AlAr dEp“ angezeigt, und eine oder beide LED- Anzeigen ALF und ALC im Bedienfeld leuchten. Drucksensor/-schalter ist defekt Tauschen Sie den Druckschalter aus. Darf nur durch einen von Qlima zugelassenen Techniker durchgeführt werden Der Abzug/Rauchabzug/ Kamin ist verstopft Lassen Sie den Abzug/Rauchabzug/Kamin umgehend durch einen zugelassenen Kaminfeger reinigen. Wenden Sie sich an einen zugelassenen Kaminfeger. Die elektronische Leiter- platte ist defekt. Tauschen Sie die elektronische Leiterplatte aus. Darf nur durch einen von Qlima zuge- lassenen Techniker durchgeführt werden Übermäßige Länge des Rauchabzugs Wenden Sie sich an einen Rauchabzug- Fachmann, um zu prüfen, ob der Rauch- abzug den Gesetzen entspricht. Wenden Sie sich an einen von Qlima zugelassenen Techniker, um zu prüfen, ob der Rauchab- zug für den Ofen geeignet ist. Ungünstige Wetterbedin- gungen Starke Winde können zu einem Unter- druck im Rauchabzug führen. Überprüfen Sie und starten Sie den Ofen neu. Der Ofen überhitzt Die Raumtemperatur ist zu niedrig. Öffnen Sie die Türen zu anderen Räumen. Sollte das Problem weiterhin bestehen, wenden Sie sich an einen von Qlima zugelassenen Techniker. Das Sicherheitsthermostat am Ofen wurde ausgelöst. Lassen Sie den Ofen abkühlen und setzen Sie anschließend das Sicher- heitsthermostat zurück, indem Sie die Schutzkappe abnehmen (Abbildung38) und die Reset-Taste drücken (Abbil- dung39). Das Raumumluftgebläse ist defekt Tauschen Sie das Gebläse aus. Darf nur durch einen von Qlima zugelassenen Tech- niker durchgeführt werden Vorübergehender Strom- ausfall Ein Stromausfall, wenn der Ofen in Betrieb ist, kann zur Überhitzung des Ofeninneren führen. Lassen Sie das Heizgerät abkühlen, und starten Sie es neu. Das Sicherheitsthermos- tat ist defekt Tauschen Sie das Sicherheitsthermostat aus. Darf nur durch einen von Qlima zuge- lassenen Techniker durchgeführt werden33

Der Ofen geht aus. „AlArSond“ erscheint in der Anzeige Der Rauchgas-Tempera- tursensor ist defekt. Tauschen Sie den Sensor aus. Darf nur durch einen von Qlima zugelassenen Tech- niker durchgeführt werden Die Verkabelung zum Rauchgassensor ist lose. Reparieren Sie die Verkabelung. Darf nur durch einen von Qlima zugelassenen Tech- niker durchgeführt werden Die Anzei- ge zeigt „CoolFire“ an Der Ofen wurde manuell, durch den TIMER-Modus oder durch den SAVE- Modus ausgeschaltet. Der Ofen befindet sich in der Abkühlphase. Dies ist kein Fehler; die Abkühlphase wird automatisch beendet, wenn der Ofen aus- reichend abgekühlt ist. Stromausfall Nachdem die Stromversorgung wieder- hergestellt wurde, startet der Ofen in der Abkühlphase. Der Ofen kann anschließend erneut gestartet werden. Die Anzeige zeigt „Alar fan fail“ an Das Rauchabzugsgeblä- se ist defekt, oder die Leiterplatte kann dessen Geschwindigkeit nicht messen. Entweder ist das Rauchabzugsgebläse, die Leiterplatte oder der Geschwindigkeits- sensor defekt, oder die Verkabelung ist beschädigt oder lose. Beheben Sie den Defekt. Darf nur durch einen von Qlima zugelassenen Techniker durchgeführt werden34

Name des Lieferanten oder der Marke Qlima Qlima Qlima Modell Fiorina 74-2 S-Line Fiorina 90-2 S-Line Thelma 74 S-line Energieefficiëntieklasse A+ A+ A+ Ofentyp Holzpellets Holzpellets Holzpellets Direkte Wärmeabgabe (*) kW 7.8 8.7 7.8 Indirekte Wärmeableitung kW 0.0 0.0 0.0 Energieeffizienzindex 126 126 126 Stromverbrauch (Entzündung/normaler Betrieb) W 300 / 100 300 / 115 300 / 100 Elektrischer Anschluss V/Hz 230/~50 230/~50 230/~50 Nützliche Effizienz bei Nennkapazität / redu- zierter Kapazität (*) % 90,2 / 91,3 89,5/91,3 90,2 / 91,3 Weitere Vorsichtsmaßnahmen im Zusam- menhang mit der Montage, Installation oder Wartung der örtlichen Raumheizung Siehe Handbuch Siehe Handbuch Siehe Handbuch CO-Gehalt bei Nenn-/verringerter Kapazität mit 13% O

% 0,005/0,015 0,004/0,015 0,005/0,015 Raumheizungs-Emissionen bei Nennwärme- leistung (13% O

mg/Nm³ 12 12 12 Für Räume mit bis zu** m³ 200 240 200 Durchmesser Rauchabzug mm 80 80 80 Rauchgastemperatur bei Nenn-/verringerter Kapazität °C 135/84,4 145,9/84,4 135/84,4 Erforderlicher Kaminzug Pa 10 12 10 Erforderliches Rauchabzugssperrventil Möglich*** Möglich*** Möglich*** Kann bei einer Kaminkombination mit einem Rauchabzug verwendet werden Nein Nein Nein Brennstoffart (****) Ø 6 mm Din+/Önorm+/ EN+ Ø 6mm Din+/Önorm+/ EN+ Ø 6 mm Din+/Önorm+/ EN+ Brennstoff Nennlänge/Durchmesser mm 30 / 06 30 / 06 30 / 06 Volumen Pellettrichter kg 13 13 13 Autonomie (min-max) h 7 - 18 6,5 - 18 7 - 18 Hauptluftöffnung Ja Ja Ja Umluftgebläse Ja Ja Ja Luftfilter Nein Nein Nein Nettogewicht kg 81 91 81 (*) Erfüllt EN14785:2006 (**) nur Richtwert, variiert je nach Land/Region (***) durch einen zugelassenen Installateur zu bestimmen (****) Nur empfohlenen Brennstoff verwenden

10. GARANTIEBESTIMMUNGEN

Ihr Ofen genießt eine Garantie von 24 Monaten ab dem Kaufdatum. Innerhalb dieses Zeitraums werden alle Material- und Produktionsfehler kostenlos gemäß fol- genden Bedingungen repariert:

1. Wir lehnen ausdrücklich alle anderen Schadensersatzforderungen, ein-

schließlich für Folgeschäden, ab.35

2. Jegliche Reparatur oder Austausch von Bauteilen innerhalb des Garantie-

zeitraums führt nicht zu einer Verlängerung des Garantiezeitraums.

3. Die Garantie erlischt, wenn Änderungen am Ofen vorgenommen wurden,

wenn Nicht-Original-Bauteile verwendet wurden, oder wenn der Ofen durch Dritte repariert wurde.

4. Bauteile, die üblichem Verschleiß und Abnutzung unterliegen, oder mit ei-

ner kürzeren Lebensdauer als der oben genannte Garantiezeitraum, z. B. Verpackung, Dichtungen, hitzebeständige Verkleidungen, gemalte Details und Keramik auf Glasplatten usw., sind nicht von der Garantie abgedeckt.

5. Die Garantie gilt nur nach Vorlage des Original-Kaufbelegs, mit Datum, so-

fern keine Änderungen vorgenommen wurden.

6. Die Garantie gilt nicht für Schäden durch Aktionen, die nicht den Betriebsan-

weisungen in dieser Gebrauchsanleitung entsprechen, durch Fahrlässigkeit oder durch die Verwendung einer falschen Brennstoffart. Die Verwendung der falschen Brennstoffart kann gefährlich sein**.

7. Die Versandkosten und die Risiken, die aus dem Transport des Ofens oder

seiner Bauteile hervorgehen, sind stets vom Käufer zu tragen.

8. Die Garantie gilt nur, wenn der Ofen durch einen qualifizierten Techniker

(vorzugsweise von Qlima autorisiert) installiert wird und wenn das unter- zeichnete Frachtprotokoll vorgelegt werden kann. Um unnötige Kosten zu vermeiden, empfehlen wir, zuerst diese Gebrauchsanlei- tung aufmerksam zu lesen. Sollten Sie keine Lösung in der Gebrauchsanleitung finden, so wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Installateur. Das Ofenfenster ist hitzebeständig und kann höheren Temperaturen stand- halten als jenen, die im Ofen entstehen. Dies bedeutet, dass Schäden am Sichtfenster nur durch Umstände verursacht werden können, die nicht im Verantwortungsbereich des Herstellers/Händlers liegen. Aus diesem Grund sind Schäden am Ofenfenster nicht durch die Garantie abgedeckt. ** Hochentzündliche Substanzen können zu einer unkontrollierten Verbren- nung und dazu führen, dass Flammen aus dem Ofen schlagen. Sollte dies der Fall sein, versuchen Sie niemals, den Ofen zu bewegen. Schalten Sie ihn um- gehend aus. Verwenden Sie im Notfall einen Typ-B-Feuerlöscher (CO

oder Pulver). Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Fragen Sie Ihre Gemeindeverwaltung nach den Standorten der Sammelstellen. Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nah- rungskette gelangen, oder Flora und Fauna auf Jahre vergiftet werden. Wenn Sie das Gerät durch ein neues ersetzen, ist der Verkäufer gesetzlich verpflichtet, das alte mindestens kostenlos zur Entsorgung entgegenzunehmen. Batterien nicht ins Feu- er werfen, sie können explodieren und gefährliche Flüssigkeiten ausstoßen. Wenn Sie die Fernbedienung ersetzen oder entsorgen, entnehmen Sie vorher die Batteri- en und entsorgen diese gemäß einschlägiger Gesetzgebung, da sie für die Umwelt schädlich sind.36

8. PANNES ET SOLUTIONS

6.4 NETTOYER L’ÂTRE ET CENDRIER

8. PANNES ET SOLUTIONS

3. EERSTE INGEBRUIKNAME

7. TECHNISCHE SERVICE EN ORIGINELE ONDERDELEN

3. EERSTE INGEBRUIKNAME

3. FÖRSTA TÄNDNINGEN

3. FÖRSTA UPPSTARTEN

4.5 ÄNDRA VÄRMEN I KAMINEN

7.8 kW Bei Nennwärmeleistung / Potencia calorífica nominal

0.106 kW Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raum-

0.035 kW Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat

0.003 kW mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle / Con

8.7 kW Bei Nennwärmeleistung / Potencia calorífica nominal

0.115 kW Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen, keine Raum-

0.035 kW Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem Thermostat

0.003 kW mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle / Con

39.367D Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, besuchen Sie bitte unsere Website www.qlima.com, oder setzen Sie sich mit unserem Kundendienst in Verbindung (Telefonnummer auf www.qlima.com).