Güde GSZ 100200 - Elektrische Winde

GSZ 100200 - Elektrische Winde Güde - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GSZ 100200 Güde als PDF.

📄 80 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice Güde GSZ 100200 - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Elektrische Seilwinde
Marke Güde
Modell GSZ 100200
Motorleistung 450 W
Netzspannung 230 V / 50 Hz
Maximale Hubkraft (ohne Umlenkrolle) 100 kg
Maximale Hubkraft (mit Umlenkrolle) 200 kg
Maximale Hubhöhe (Last 100 kg) 11 m
Maximale Hubhöhe (Last 200 kg) 5,5 m
Kabellänge 12 m
Kabeldurchmesser 3 mm
Schutzart IP54
Gewicht 12 kg
Kabelmaterial Stahl
Steuerungstyp Schalter mit Not-Aus
Sicherheit Endschalter, Thermosicherung
Enthaltenes Zubehör Umlenkrolle, 2 Befestigungsbügel, 4 Sechskantschrauben, Bedienungsanleitung
Vorgesehene Verwendung Heben von starren Lasten, Haus- und Hobbygebrauch
Wartung Reinigung mit feuchtem Tuch, Schmierung des Rollenlagers, Überprüfung des Seils
Reparierbarkeit Reparaturen durch qualifizierten Elektriker
Ersatzteile Original-Stahlseil erhältlich
Garantie Material- und Herstellungsfehler
Normen CE, TÜV, GS

Häufig gestellte Fragen - GSZ 100200 Güde

Wie hoch ist die maximale Hubkraft der Seilwinde GSZ 100200?
Die maximale Hubkraft beträgt 100 kg ohne Umlenkrolle und 200 kg mit Umlenkrolle.
Kann diese Seilwinde zum Heben von Personen verwendet werden?
Nein, es ist strengstens verboten, Personen oder Tiere zu heben. Diese Seilwinde ist nur für starre Lasten ausgelegt.
Wie installiere ich die Umlenkrolle?
Führen Sie das Seil in die Umlenkrolle ein, montieren Sie sie und ziehen Sie die Schrauben fest. Hängen Sie dann den Lasthaken in die Hakenhalterung der Konsole ein.
Was tun, wenn der Not-Aus ausgelöst wurde?
Drücken Sie den roten Not-Aus-Knopf. Zum Entriegeln drehen Sie ihn um eine Vierteldrehung im Uhrzeigersinn.
Wie pflege ich das Stahlseil?
Überprüfen Sie regelmäßig auf Risse oder Ausfransungen. Schmieren Sie das Seil einmal im Monat und ersetzen Sie es bei Beschädigung durch ein Originalseil.
Welche Netzspannung wird benötigt?
Die Seilwinde arbeitet mit 230 V / 50 Hz und muss an eine durch einen Fehlerstromschutzschalter (RCD) geschützte Steckdose angeschlossen werden.
Ist der Motor gegen Überlastung geschützt?
Ja, der Motor ist mit einer Thermosicherung ausgestattet. Bei Überhitzung stoppt die Seilwinde; nach Abkühlung (ca. 5 Minuten) kann sie wieder verwendet werden.
Kann ich die Seilwinde kontinuierlich verwenden?
Nein, die Seilwinde ist nicht für industriellen oder Dauerbetrieb ausgelegt. Halten Sie Arbeitszyklen ein und lassen Sie sie zwischen den Einsätzen abkühlen.
Wie wird das Stahlseil ersetzt?
Der Ersatz muss mit einem Originalseil erfolgen. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder einen autorisierten Service. Vergessen Sie beim Einbau nicht das Spanngewicht.
Welches Zubehör wird mit der Seilwinde geliefert?
Das Paket enthält: 1 Umlenkrolle, 4 Sechskantschrauben, 2 Befestigungsbügel und die Bedienungsanleitung.

Benutzerfragen zu GSZ 100200 Güde

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrische Winde kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GSZ 100200 - Güde und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GSZ 100200 von der Marke Güde.

BEDIENUNGSANLEITUNG GSZ 100200 Güde

Originalbetriebsanleitung

ELEKTKRO-SEILZUG

Lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig vor dem

Gebrauch des Elektro-Seilzuges durch.

English GB

Damit Sie an Ihr dem neuen Gerät möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Betriebsanweisung und die beiliegenden Sicherheitshinweise sorgfällig durchzuleser

Ferner wird empfehlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall aufzubewahren, dass Sie sich die Funktionen des Artikels später nochmins ins Gedächtnis rufen müssen.

Im Rahmen ständiger Produktweiterentwicklung behalten wir uns vor zur Verbesserung technische Änderungen umzusetzen.

Bei dieser Dokument handelt es sich um die Originalbetriebsanweisung.

ABBILDUNGEN BEISPIELHAFT!

Kennzeichnung:

Produktssicherheit:

CEG
Produkt ist mit den einschlagigen Normen der Europäischen Gemeinschaft konformgeprüfte Produktssicherheit

Verbote:

Verbotszeichen, allgemeinVerbot das Gerät bei Regen zu verwenden!
Hineinfassen verboten!Am Kabelziehen/transportieren verboten
Achten Sie daraufuf, dass sich keine Menschen und Tiere unter der Last aufhalten!Heben Sie keine Menschen oder Tiere mit dem Seilzug!

Warning:

!
Warnung/AchtungSicherheitsabstand einhalten
230V RCD
Dieses Gerät darf nur an eine 230V Steckdose mit RCD angeschlossen werden!

Gebote:

Bedienungsanleitung lesen!Schutzschuhe benutzen!
Schutzhandschuhe benutzen!

Umweltschutz:

Abfall nicht in die Umwelt sondern fachgerecht entsorgen.Verpackungsmaterial aus Pappe kann an den dazu vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.
Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dazu vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.

Verpackung:

JII
Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben

Technische Daten:

MotorleistungAnschluß
Seilänge und Seil-ØHubkraft bei 100 kg und 200 kg
Hubkraft ohne UmlenkrolleHubkraft mit Umlenkrolle
Gewicht

Bestimmungsgemäße Verwendung

Elektrischer Seilzug GSZ 100/200

Der nachstehend beschriebene Seilzug wurde ausschließlich zum Anheben von festen Lasten bis 200kg (mit Umlenkrolle) konzipiert und kann bei allen im Haushalt oder in der Freizeit anfallenden Arbeitsen eingesetzt werden.

Es dürfen mit dieser Maschine keine anderen Arbeiten verrichtet werden, als die Arbeiten, für die die Maschine gebaut ist und die in der Bedienungsanleitung beschrieben werden. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für darauf resultierende Schäden oder Verletzungen haftet der Hersteller nicht.itte beachten Sie das diesen Gerät bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen Einsatz konstruiert sind.

Lieferumfang (Abb. 4)

Nehmen Sie das Gerät aus der Transportverpackung und prüfen Sie die Vollständigkeit und das Vorhandsein folgender Teile:

1x Umlenkrolle
4x Sechskantschraube
2x Befestigungsbügel
1x Benutzerhandbuch

Sollten Teile des Lieferumfangs fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sichitte an ihren Handler.

Gerätebeschreibung (Abb. 1 und 2)

a Befestigungsbügel

b Sechskantenschraube

c Abschaltbuegel

d Lastaken

e Endabschalter Anheben

F Motor

g Schaltergehause

Bedienschalter

i Notaus- Schalter

Hakenhalterung

k Seiltrommel

Abschaltgewicht

m Stahlseil

Umlenkrolle

0 Trägergehause

p Endabschalter Absken

Gewährleistung

Die Gewährleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Bei Geltendmachung eines Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der original Kaufbeleg mit Verkaufdatum beizufugen.

Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsachgemäß Anwendungen, wie z. B. Überlastung des Gerätes, Gewaltanwendung, Beschädigungen durch Fremdeinwirkung oder durch Fremdkörper. Nichtbeachtung der Gebrauchs- und Aufbaunleitung und normaler Verschleß sind ebenfls von der Gewährleistung ausgeschlossen.

Güde GSZ 100200 - Gewährleistung - 1

Wichtige grundlegende Sicherheitschinweise

Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, lesen Sie die nachstehenden Sicherheitsvorschriften und die Bedienungsanleitung aufmerksem durch. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollenn, handigen Sie die Bedienungsanleitungitte mit aus.Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer gut auf!

Verpackung: Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpackung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit niederverwendungsfähig oder konnen dem Rohstoffkreislauf zurückgeführrt werden.

Bitte lessen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und beachten Sie deren Hinweise. Machen Sie sich anhand dieser Gebrauchsanweisung mit dem Gerat, dem richtigen Gebrauch sowie den Sicherheitsbinweisen vertraut. Bitte bewahren Sie die Hinweise für späteren Gebrauch sichere auf.

  • Der Seilzugarf nur von Personen bedient werden, die die vorliegenden Anleitungen ausfuhrlich gelesen und verstanden haben; der Seilzugarf nicht von Personen bedient werden, die nicht angemessen eingewiesen sind oder sich in einem bedenklichen Gesundheitszustand befinden.
  • Führn Sie vor jeder Benutzung eine Sichtprüfung des Gerätes durch. Benutzten Sie das Gerät nicht, wenn Sicherheitsvorrichtungen beschädigt oder abgenutzt sind. Setzen Sie die Sicherheitsvorrichtungen außer Kraft.
  • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich entspruchend dem in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Verwendungszweck.
  • Arbeitsen Sie stets aufmerksam. Beobachten Sie ihre Arbeit. Gehen Sie vernünftig vor. Verwenden Sie den Seilhebezug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
  • Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich verantwortlich.
  • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt.
  • Sollen Sie die Arbeit unterbrechen, lagern Sieitte das Gerat an einem sicheren Ort.

  • Benutzen Sie das Gerät nie bei Regen oder in feuchter, nasser Umgebung.

  • Niemals den Hebezug mit Wasser abspritzen oder in Flüssigkeit tauchen.

  • Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in der Höhe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

  • Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es umgedreht ist bzw. wenn es nicht in der Arbeitsstellung ist.

  • Halten Sie das Gerät von anderen Personen, insbesondere Kindern und auch von Haustieren fern.

  • Lassen Sie andere Personen nicht das Werkzeug oder Kabel berühren,ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker und überprüfen Sie die Maschine auf Beschäftigung.

  • Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, bewahren Sie es an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort auf.

Die Netzpannung muss mit der Spannung übereinstimmen, die auf dem Typenschild angegeben ist.

  • Reparaturen dürfen nur von einem Elektrofachmann durchgeführt werden.

  • Vor Inbetriebnahme der Maschine und nach irgendewelchem Aufprall, prüfen Sie sie auf Anzeichen von Verschleib oder Beschädigung, und setzen Sie notwendige Reparaturen durchführren.

  • Benutzten Sie nie Ersatz- und Zubehörteile, die vom Hersteller nicht vorgesehen oder empfohlen sind.

  • Benutzen Sie die Maschine nur bei Tageslicht oder mit ausreichender künstlicher Beleuchtung.

  • Achten Sie darauf, dass andere Gegenstände keinen Kurzschluss an den Kontakten des Geräts verursachen.

  • Verlegen Sie alle Leitungen so, dass keine Stolpergebnis entstehen und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist!

  • Legen Sie während der gesamten Zeit der Ausführung der Arbeiten die der jeweiligen Umgebung angemessene Schutzkleidung an und treffen Sie der Umgebung angemessene Vorkehrungen zum Unfallschutz.

  • Zweckentfremden Sie nicht das Kabel. Tragen Sie das Werkzeug nicht am Kabel und benutzten Sie es nicht, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.

  • Pflegen Sie ihre Werkzeuge mit Sorgfalt. Halten Sie ihre Werkzeuge sauber, um gut und sicher zu arbeiten. Kontrollieren Sie regelmäßigen den Stecker und das Kabel und halten Sie这点 bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern. Kontrollieren Sie Verlängerungskabel regelmäßigen und ersetzen Sie beschädigte Kabel durch einen Fachmann.

  • Verlängerung gskabel im Freien. Verwenden Sie im Freien nur dazu zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlangerungskabel (bis 20m 1,5 mm^2 20-50 m 2,5 mm2

  • Trennen Sie das Gerät vom Netz

  • vor jeder Reinigung

  • nach jedem Gebrauch

  • Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntniss nicht in der Lage sind, das Gerät zu bedlügen,)durfen das Gerät nicht benutzen.

  • Wenn das Gerät, das Anschlusskabel oder das Stahlseil sichtbare Beschädigungen aufweist, damit das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.

  • Wenn die Netzanschlussleitung these Geräts beschädigt wird, muß sie durch den Hersteller oder einen Elektrofachmann ersetzt werden.
  • Reparaturen an thisem Gerät dürfen nur von einem Elektrofachmann durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen.
  • Für die Zubehörteile gelten dieSELben Vorschriften.

Güde GmbH & Co. KG übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund folgender Punkte:

  • Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspannungen.
  • Veränderungen am Gerät
  • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschrieben Zwecke.
  • Beachten Sie unbedingt sümmtliche Sicherheitshinweise um Verletzungen und Schäden zu vermelden.

Güde GSZ 100200 - Wichtige grundlegende Sicherheitschinweise - 1

Wichtige Sicherheitshinweise

  • Der Seilzug muss vor der Aufnahme der auszuführenden Arbeiten auf die einwandfreie Funktion aller seiner Komponenten überprüft werden. Kontrollieren Sie insbesondere den einwandfrei Zustand der Karabinerhaken, die ein unbeabsichtigtes Lös des Hakens zum Lastanheiten von den zum Anschlag der Lasten eingesetzten Mitteln (Seile, Ringe, Transportlösen, usw.) verhindern.
  • Der Seilzugarf nur zum Anheiten von Laste eingesetzt werden, deren Gewicht die vom Hersteller in den technischen Daten und auf dem Typenschild des Seilzugs angegebene maximale Tragfähigkeit nicht überschreitet.
  • Nicht vorschrifsmäßige befestigte Lasten, die auf den Boden stürzen können, darüber nicht angehoben werden.

  • Schlagen Sie die Last vorschriftsgemäß an.

  • Anzuhebende Lasten dürfen ausschließlich senkrecht angehoben werden! Niemals schragziehen oder anheben!

  • Es dürfen sich, außer der Bediener, keine Personen unter der Last oder im Gefahrenbereich aufhalten. Ein Mindestabstand von 10 m bei angehobener Last ist einzuhalten.

  • Alle Vorgänge des Anhebens)dürfen nur unter Einsatz der entsprechenden Befestigungseinente (wie Seile, Ringe, Transportösen, usw.) sowie entsprechend den am Arbeitsort geltenden einschädigten Bestimmungen und Normen ausgeführten werden.
    Das Metallsieil des Seilzugs darf nicht zum Befestigen von Lasten verwendet werden.
  • Die Inbetriebnahme des Seilzugs mit nicht perfect ausgerichteten Zugseil ist unzulässig.
  • Der Seilzug darf im Zustand mit angehobenen Lasten nicht unbeaufsichtigt gelassen werden.
  • Vor der Aufnahme der mit dem Seilzug auszuführenden Arbeiten muss die Tragfähigkeit der tragenden Strukturten kontrolliert werden.
  • Kontrollieren Sie die Seile vor der Aufnahme der mit dem Seilzug auszuführenden Arbeiten auf Abnutzung; bei Spuren der Abnutzung müssen diese Seile durch neue Seile ersetzt werden, deren Eigenschaften der max. zulässigen Tragfähigkeit des Seilzugs entsprechen müssen. Die Seile dürfen nur durch Orgingaleratszelle ersetzt werden.
  • Wenden Sie sich im Fall, von auf die Funktion des Seilzugs bezogene Problemen, immer an ihren Fachhändler und vermeiden Sie alle Behelfsmaßnahmen.
  • Der Motor zum Antrieb des Seilzugs ist nicht mit einem Motorschutzschalter ausgerüstet. Der Motor darf dazu im Fall von Schwierigkeiten beim Anheiten nicht überlastet werden; kontrollierten Sie in thisem Fall, dass die anzuhebende Last nicht die zulässige Tragfähigkeit des Seilzugs übersteigt und dass kein Abfall der Netzspannung vorliegt.
  • Um im Fall einer drohenden Gefahr rechtzeitig eingreifen zu können, muss der Bediener den Seilzug von einer Position aus bedierten, von der aus der gesamte Arbeitsbereich überwacht werden kann.
    Achten Sie darauf, dass das Seil Immer sauber auf die Trommel gewickelt wird. Abb. 5
  • Vergewissem Sie sich, dass das Teil des Seitzugs

während der Arbeit immer mit mindestens drei Wicklungen um die Trommel gewickelt ist.

  • Der Seilzugarf auf keine Weise verändert werden; benutten Sie ausschließlich die mit dem Seilzug mitgelieferten Vorrichtungen zum Anheben.
  • Setzen Sie die mit dem Seilzug mitgelieferten Vorrichtungen zum Anbehen ausschließlich in der im vorliegenden Handbuch beschrieben Weise ein. Benutzten Sie diese Vorrichtungen nicht für andere Geräte oder andere Zwecke.
  • Benutzten Sie im Fall eines Anschlusses des Netzkabels an ein Veränderungskabel während Klebeband noch andere Hilfsmittel.
  • Vergewissern Sie sich, dass die elektrischen Kenndaten des Stromnetzes zum Anschluss des Seilzuges mit den auf dem Typenschild des Motors angegebenen Werten übereinstimmen.
  • Vergewissern Sie sich bei Einsatz eines Verläufigungskabels, dass dieser Kabel mitsamt Stecker und Buchse der Stromaufnahme des Seilzuges entspricht.

Vor jeder Inbetriebnahme ist das Stahlseil auf evtl. Beschäftigungen zu überprüfen. Es ist strengstens untersagt den Seilzug mit einem beschädigten Seil zu benutzen (Abb. 3)

  • Das Anheiten von Personen ist nicht zulässig.
  • Unordnung im Arbeitsbereich ergibt Unfallgefahr.
  • Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag. Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen.
  • Kontrollieren Sie Ihr Gerät auf Beschädigungen. Vor weiterem Gebrauch des Werkzeugs die Schutzeinrichtungen sorgfällig auf ihre einwandfreie und bestimmungsgemäß Funktion überprüfen. Überprüfen Sie, ob die Funktion beweglicher Teile in Ordnung ist, ob sie nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert sein um alle Bedingungen des Gerätes zu gewährleisten. Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sollen sachgemäß durch eine Kundendienstwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, sowie nicht anders in den Betriebsanleitungen angegeben ist. Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. Benützen Sie keine Werkzeuge, bei denen sich der Schalter nicht ein- bzw. ausschalten laßt.

Der Elektromotor des Seilhebezuges ist mit einem Thermoschalter gegen Überlastung geschützt. Bei Ansprechen des Thermoschalters bleibt der Seilhebezug stehen. Erst nach einer Abkuhlpause (ca. 5 Minuten) kann der Seilhebezug wieder betrieben werden.
Achtung: Der Seilzug ist nicht für den gewerblichen Betrieb bzw. Dauerbetrieb geeignet und kann dazu nach einigen Betriebszyklen abschalten. Bei gewerblicher Nutzung unterliegt das Gerät, laut Betriebssicherheitsverordnung, einer Prüfung vor der Erstinbetriebnahme durch einen Sachverständigen.
- Lassen Sie beschädigte Teile+Auswechseln.
- Legen Sie bei Reparaturen nie selbst Hand an (Garantie- und Sicherheitsverlust).
- Setzen Sie den Hebezug nicht unnöttigerweise der Witterung, Sonneneinzahlung, Staub und Kälte aus.
Jeder Aufenthalt oder Durchgang von Personen unter, oder in unmittelbarer Nähne, schwendenden Lasten ist ausrücklich verboten.
- Ihr elektrischer Seilzug ist mit einem Not-Aus-Schalter ausgestellt. Im Notfall roten Not-Aus-Schalter drücken!! Um Sperre des Not-Aus-Schalters zu losen, eine Viertelumdrehung im Uhrzeigersinn drehen.
Achtung: Der Seilzug verfügt über eine Endabschaltung, die den Motor bei nur 3 verbleibenen Wicklungen auf der Trommel stoppt.

Unzulässiger Betrieb

Güde GSZ 100200 - Unzulässiger Betrieb - 1

Folgende Anwendungen sind verboten!

  1. Anheiten mit nicht vertikalem Zugseil
  2. Versuch des Anhebens von mit dem Boden verbundenen Lasten
  3. Anheben von Lasten, die außerhalb der Schwerpunkttachse angehakt sind.
  4. Pendeln der schwebenden Last im Versuch, die Last außerhalb der Achse des Seilzugs zu bringen
  5. An- oder Absenkung der Last, wenn innerhalb der Auf-bzw. Abstiegsbahn Hindernissen gleichwelcher Art vorhanden sind
  6. Verlassen des Seilzugs im Zustand mit schwebenden Lasten
  7. Betrieb des Seilzugs von einer Stelle aus, in der sich die Last nicht vollständig im Sichtfeld des Bedieners befindet
  8. Anheben von Personen

Anheiten von Lasten mit einem Gewicht, das die max. zulässige Tragfähigkeit des Seilzugs übersteigt. Benutzung des Seilzugs in nicht einwandfreiem Zustand

Kontinuierlicher Betrieb: Halten Sie sich an die vom Hersteller angegebenen Arbeitszyklen, um eine vorschfristmäßige Funktion des Motors zu gewährleisten.

Einsatz des Hub-Endschalters zur normalen Abschaltung des Hebevorgangs.

Um eine anormale Abwicklung des Seils von der Trommel auszuschreiben, darf der Haken und die Hakenflasche nicht auf dem Boden aufliegen

Anheben der Last mit Umlenkrolle

Güde GSZ 100200 - Anheben der Last mit Umlenkrolle - 1

Beim Betrieb des Seilzuges mit Umlenkrolle (n) ist Endabschaltung außer Funktion! Achten Sie darauf, als die Umlenkrolle nicht bisher als 20 cm an den zug herangefahren wird.

  1. Offnen Sie die Umlenkrolle.
  2. Legen Sie das Seil an die Laufrolle.
  3. Schrauben Sie die Umlenkrolle (n) wieder zusammen undziehen Sie die Schrauben fest an.
  4. Schlagen Sie die anzuhebende Last am Lastaken an.

Entsorgung

Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den Pikogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung aufgebracht sind. Eine Beschreibung der einzelnen Bedeutungen finden Sie im Kapitel „Kennzeichnung".

Entsorgung der Transportverpackung

Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind in der Regel nach umweltvertraglichen und entsorgungsstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recybar. Das Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringgert das Abfallaufkommen. Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor®) konnen für Kinder gefährlich sein. Es besteht Erstickungsgefahr! Bewahren Sie Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf und entsorgen Sie sie so Schnell wie möglich.

Anforderungen an den Bediener

Der Bediener sollte vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen haben.

Qualifikation

Außer einer ausfuhrlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig.

Mindestalter

Das Gerätarf nur von Personen betrieben werden, die das 16. Lebensjahr vollendet haben.

Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt.

Schulung

Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung durch eine Sachkundige Person bzw. die Bedienungsanleitung. Eine spezielle Schulung ist nicht notwendig.

Technische Daten

Anschluss/Frequenz: 230 Volt
Motorleistung: 450 W
max. Hubkraft mit Umlenkrolle 200 kg
max. Hubkraft ohne Umlenkrolle 100 kg
max. Hubhöhe 100 kg 11 m
max. Hubhöhe 200 kg 5,5 m
Seillänge 12 m
Seil Ø 3 mm
Schutzklasse I
Schutzart IP 54 B
Gewicht 12,0 kg

Transport und Lagerung

Güde GSZ 100200 - Transport und Lagerung - 1

Bei der Einlagerung ist zu beachten, dass das Gerät an einem trockenen, für Kinder und abgefugte unzugängigen Ort aufbewahrt wird. Einigen Sie das Gerät vor längerer Nichtbenutzung gründlich.

Zusammenbau und Vorbereitungen

Installation

  • Vergewissern Sie sich beim Auspacken des Seilzuges, dass alle zur Lieferung gehörenden Komponenten vorhanden sind, und kontrollieren Sie den einwandfrei zustand des Seilzuges und aller Zubehörteile. Um einen Ausschuß aus den Garantieleistungen zu verhindern, müssen mögliche Reklamationen unmittelbar nach dem Zeitpunkt der Auslieferung gemeldet werden.
  • Lesen Sie die mit dem Seilzug mitgelieferte Bedienungsanweisungen (das vorliegende Handbuch) ausfuhrlich durch, und gehen Sie bei der Installation des Seilzuges bereits nach den nachstehend aufgeführten Angaben vor.
  • Das tragende Teil, an dem der Seilzug befestigt werden soll, muss mindestens das doppelte der zu erwartenden Last aufnahmen konnen (Wir empfehlen, sich Rat von einem Fachmann zu holen).
    Die Montage des Seilhebezuges erfolgt vorzugsweise an einem Stahlrohausleger. Das verwendete Stahlrohr muss einen Durchmesser von 43 mm und eine Wandstarke von min. 3 mm besitzen.
  • Der Ausleger muss fest in einer Wand verankert sein. Die Verankierung ist entsprechend stabil auszuführen, um die auftretenden Kräfte tragen zu können.
  • Achten Sie darauf, dass das Gerät immer waagerecht und niemals schrag befestigt wird.
    Hängen Sie den Lasthaven (d) bei Verwendung der Umlenkrolle in die Hakenhalterung (j) des Trägergehäuses (o) ein.

Inbetriebnahme des Elektrischen Seilzugs

Schritt 1

Vergewisern Sie sich, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des Seilhebezuges übereinstimmt

Schritt 2

Überprüfen Sie das Stahlseil und alle Sicherheitseinrichtungen des Seilzugs.

Schritt 3

Prufen Sie ob der Seilzug ordnungsgemäß installiert ist und der max. zu hebenden Last standhalt.

Schritt 4

Sichern Sie die Last gegen Wegkippen und Pendeln und prufen Sie die Tragelemente

Schritt 5

Heben Sie die Last senkrecht und kontrolliert an.

Der elektrische Seilzug ist jetzt betriebsbereit!

Restgefahren und Schutzmaßnahmen

Elektrische Restgefahren:

GefährungBeschreibungSchutzmaßnahme(n)
Direkter elektrischer KontaktStromschlagRCD
Indirekter elektrischer KontaktStromschlag durch MediumRCD

Sonstige Gefährdungen:

GefährungBeschreibungSchutzmaßnahme(n)
Heraus-geworfene Gegenstände oder FlüssigkeitenDiesel kann aus dem elektrischen Seilzug herausspritzen und schwere Verletzungen verursachen.Tragen Sie stets Handschuhe und eine Schutzbrille.
Ausgleiten, Stolpern oder Fall von PersonenDas Netzkabel und das Gerät selbst kann zur Stolperfalle werden.Treffen Sie je nach Aufstellart entsprechende Gegenmaßnahmen. (geeigneter Aufstellort, Kennzeichnung des Aufstellorts etc.)

Wartung und Pflege

  1. Achtung - Lebensgefahr durch Stromschlag! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz. Achtung - Gefahr von Geräteschäden! Reinigen Sie das Gerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. Verwendten Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Gerät beschädigten konnen. Reinigen Sie das Gerät gelegentlich mit einem feuchten Tuch.
  2. Kontrollieren Sie regelmäßig das Stahlseil (m) in seiner gesamten Länge auf Beschädigungen sowie die Funktionsfähigkeit des Endabschlalters (e) (Seilwinde hochziehen lessen, bis das Abschaltgewicht (l) den Abschaltbürger (c) betätig).
  3. Ist das Stahlseil (m) beschädigt (geknickt, oder zersplissen, siehe Abb.3), ist es gegen ein Original-Ersatzteil auszuauschen. Bei der Seilmontage dar feinesfalls das Abschaltgewicht (I) vergessen werden, um eine sichere Endabschaltung zu gewährleisten.
  4. Behandeln Sie das Lager der Umlenkrolle (n) regelmäßig mit etwas Öl.

  5. Prufen Sie die Leichtgangigkeit aller mechanischen Bauteile der Winde in ausgeschalteten Zustand des Gerätes.

  6. Das Gerat muß mindestensomal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Das Ergebnis der Prüfung ist in ein Prüfbuch einzutragen.
  7. Reinigen und fetten Sie das Stahlseil monatlich.

EG-Konformitätserklarung

Hiermit erklaren wir,

Güde GmbH & Co. KG

Birkichstraße 6

74549 Wolpertshausen Germany

dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlögigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen.

Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.

Bezeichnung der Geräte: Elektrischer Seilzug GSZ 100/200
Article-Nr.: 55050

Einschlagige EG-Richtlinien:

2006/42EG

2004/108 EG

Angewandte harmonisierte Normen:

EN14492-2:2006

EN 60204-32:1998

ZEK01.2-08/12.08

EN 55014-1:2006

EN 61000-3-3:1995+A1+A2

EN 61000-3-2:2006

EN 55014-2:1997+A1

EN55014-1:1993+A1+A2

EN 55014-2: 1997

EN 61000-3-2: 1995+A1+A2

EN 61000-3-3: 1995

Zertifizierstelle:

TÜV Rheinland Product Safety GmbH - Am Grauen Stein
D-51105 Köln

Datum/Herstellerunterschrift: 04.10.2011

Güde GSZ 100200 - Zertifizierstelle: - 1

Angaben zum Unterzeichner: Hr. Arnold,

Geschäftsführer

Technische Dokumentation: J. Burkle; FBL, QS

Checklist

Sehr geehrte Kunden,

um evetl. Personenschaden und Sachschaden zu vermeiden, ist der Betreiber des Seilhebezuges verpflichtet, das Gerät im Funktionstichtigen und ordentliches Zustand zu halten. Die folgende Checkliste soll in regelmäßigen Abständen, welche vom Betreiber festzulegen sind, als Prügrundlage und Dokumentation dienen. Festgestellte Mangel sind umgehend durch eine Fachwerkstücke zu begeben.

Checkliste/Prüfbuch SeilzugDatumDatumDatum
Drahtseil:JANEINJANEINJANEIN
Einzeldraht geprüft
Drahtseil auf Knickstellen untersucht
Drahtseil auf Drullfreiheit geprüft
Pressungen geprüft
Leitung:
Nettleitung geprüft
Schalterleitung geprüft
Bedienteil:
Schaltergehäuse geprüft
Taster geprüft
Lüfterhaube:
Lüfterhaube frei von Verunreinigungen
Bromse:
Bremse geprüft
Befestigungsschrauben:
Schrauben geprüft
Traceelemente und Montogeteile geprüft
Gerüt auf Rost und Korrosion geprüft
Gerütegehäuse auf Dichte geprüft
Anschlusskosten:
Anschlusskosten auf Bruchstellen geprüft
Endabschaltung:
Endabschaltung geprüft
Lasthalten:
Naken auf Risse untersucht
Naken auf Brüche untersucht
Arretierfeder geprüft

Introduction

Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

TUV Rheinland Product Safety GmbH - Am Grauen Stein D-51105 Köln

Güde GSZ 100200 - Introduction - 1

Date/Signature du fabricant: 04.10.2011

Technische gegevens:

Elektrische kabellier GSZ 100/200

TUV Rheinland Product Safety GmbH - Am Grauen Stein D-51105 Köln

Güde GSZ 100200 - Elektrische kabellier GSZ 100/200 - 1

Technische Documentatie: J. Bürkle; FBL, QS

Controleljst

Geachte klanten,

Güde GmbH & Co. KG, Birkichstraße 6, 74549 Wolpertshausen, Germany

Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6

74549 Wolpertshausen, German

TUV Rheinland Product Safety GmbH - Am Grauen Stein D-51105 Köln

Datum/Potpis proizvodača: 04.10.2011

Güde GSZ 100200 - Controleljst - 1

Podaci o potpisanoj osobi gospodin Arnold

direktor

Tehnicka dokumentacija: J. Burkle; FBL, QS

Popis tehnickih pregleda

Cijenjeni kupci,

Kak ne bi doslo do ozljeda osoba i materijalnih steta, korisnik elektricnog vitla za namatanje uzeta duzan je odrzavati uredaj u besprijekomom i tehnicki isprovnom stanju. Slijedeci popis tehnickih pregleda bi trebao sluziti kao podloga za redovite tehnicke preglegde u vremenskim intervalima utvrdenim od strane korisnika, a istovremeno sluzi i kao prateca dokumentacija. Uvtrdene kvarove mora otkloniti ovlasteni servis.

Kontrolni spisak/kontrolna knjiga dizalice

d a

t u

m

Güde GSZ 100200 - Kontrolni spisak/kontrolna knjiga dizalice - 1

Güde GSZ 100200 - Kontrolni spisak/kontrolna knjiga dizalice - 2

Güde GSZ 100200 - Kontrolni spisak/kontrolna knjiga dizalice - 3

DA NE

DA NE

DA NE

Celično uže:

Kontrola pojedinih zica

Güde GmbH & Co. KG Birklichstraße 6

74549 Wolpertshausen
Njemacka

proglašavamo, da dolje navedeni urežaji, u smisu njihove koncepçije i konstrkćije kao i u pogledu izvedbi koje smo uveli u promet, ispunjavaju odgovarajuće osnovne directiveste bezbiednosti i zdravljna prema smjernićama EU.

Ako dode do promjena na uredaju bez nase suglasnosti, ova Izjava postaje nevazegeom.

TUV Rheinland Product Safety GmbH - Am Grauen Stein
D-51105 Köln

Datum/Potpis proizvodača: 04.10.2011

Güde GSZ 100200 - Celično uže: - 1

Podaci o potpisanoj osobi gospodin Arnold direktor

TUV Rheinland Product Safety GmbH - Am Grauen Stein D-51105 Köln

Güde GSZ 100200 - Celično uže: - 2

TUV Rheinland Product Safety GmbH - Am Grauen Stein
D-51105 Köln

Data/noqnnc Ha npoun3BounteIa: 04.10.2011r.

Güde GSZ 100200 - Celično uže: - 3

dAnHH 3a noDnncAHn: rocn. ApHOnd, ynpabnteI

Texnuecka DOKymeHTaun: J. Burkle; FBL, QS

KoHTpoJEn cncbK

YBaKaemn KInneHTe,

3a da ce npedotbpaTt EBEHTyaHn NepcoHaHn MATEpnaHn 1eTH, ONEpTaOp Ha BxkeHaTa ne6Eka e INbXeH da NOBpKa ypeDa BB FyHKUHOHPaO uN3PraHNO CbCToRHe. CneBaun KOnTpOen cncbK bTpr6BaNo da nocnyk KaTo oCHOBA 3a peOBeH KOHTPOJ B INTEpBaHn, KOITc Ce ONpeJeTAT OonepTaOp, N eHNOBpeMeHHO KaTO DOKymeHTaUH. YCTAHOBeHHT HepeDHOCTn Tp8Ba Hes3abABHO da 6bDat OTCTpaHEn B OTOPIsIpaH cepBu3.

KoHTpoJIeH cINcBk/KoHTpoJIHa KHNrHa Ha BbKeHaTa JIe6eJa

Güde GSZ 100200 - KoHTpoJIeH cINcBk/KoHTpoJIHa KHNrHa Ha BbKeHaTa JIe6eJa - 1

CTomaeHo Bbke:

IpoBepkaHa otTeJIHnTe TeIOBE

IIperIHa CTOMaHEHOBbKe-MecTa Ha IpeuYBaHe

IpoBepka Ha cTOMaHEHOTOBbXe-MecTaHa IpeTBBaHe

IIpOeBpeKaHaIpecoBaHcTe

Ka6eI:

IIpoBepkaHa3axpaHbAaHnKa6eI

PpOBepKa Ha Ka6eJa BbB BKIOHOBateJIa

UmpabJbBaaJuaT:

IIpoBepKaHa KaIIaKa Ha BKJIIOuBaTeIa

IpoBcPkaHa6yToHHTc

Kanak ha BeHTHJaTopa:

KaNaK Ha BcHTHJIaTopa 6e3 3aMbpcBaHH

Cnnpauka:

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Güde

Modell : GSZ 100200

Kategorie : Elektrische Winde