CRIVIT IAN 322172 - Fahrradhelm

IAN 322172 - Fahrradhelm CRIVIT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 322172 CRIVIT als PDF.

📄 36 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice CRIVIT IAN 322172 - page 5

Benutzerfragen zu IAN 322172 CRIVIT

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fahrradhelm kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 322172 - CRIVIT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 322172 von der Marke CRIVIT.

BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 322172 CRIVIT

3. Komfortpolsterung

4. Ventilationssystem

7. Größenverstellsystem

8. Ohrenpolster mit Kopfhörertasche

10. Mehrstufiger Sicherheitsrasterverschluss

Verwendete Symbole Herstellungsdatum (Monat/Jahr): 07/2019 integrierte Kopfhörertasche Die Konformität mit den Anforderungen nach der Verordnung VO (EU) 2016/425 für persönliche Schutzausrüstung (PSA) sowie mit denen der harmonisierenden Technischen Norm EN1077:2007 Klasse B wurde von der ausstellenden Instanz TÜV Süd Product Service GmbH, Ridlerstraße 65, 80339 München, Notified Body No 0123 bescheinigt. Vollständige Konformitätserklärung ist erhältlich unter http://www.conformity.delta-sport.com/ Bestimmungsgemäße Ver- wendung Dieser Artikel ist für alpine Skiläufer und Snowboarder gefertigt. Er ist nicht für andere Sportarten oder Motorradfahrer geeignet. Sicherheitshinweise

  • Der Helm muss fest sitzen und der Kinnriemen fest geschlossen sein.
  • Schieben Sie den Helm nicht in den Nacken, da sonst Ihre Stirn nicht geschützt ist. Die Be- riemung muss über den Kieferknochen geführt werden (Abb. B).
  • Tragen Sie keine Kopfbedeckungen unter dem Helm. Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanwei- sung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Be- wahren Sie diese Gebrauchsanweisung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus. Wichtige Informationen Vor der ersten Ingebrauchnahme Ihres neuen Helmes lesen Sie bitte die nachfolgenden Anwei- sungen und Informationen genau durch. Dieser Helm wurde für das Ski- und Snowboard- fahren entwickelt und nach dem neuesten Stand der Technik gefertigt. Trotz höchster Sicherheits- standards kann es bei schweren Unfällen den- noch zu Verletzungen kommen. In einigen Fällen kann der Aufprall so stark sein, dass der Helm den Fahrer nicht effektiv vor Kopfverletzungen schützt. Ein Helm der Klasse A ist ein Hochleis- tungsschutzhelm für Skiläufer und Snowboarder. Ein Helm der Klasse B ist ein Helm für Skiläufer und Snowboarder, bei dem die Anforderungen etwas weniger einschränkend sind. Deshalb kann ein Helm der Klasse B mehr Belüf- tung und Komfort bieten, ohne auf zu viel Schutz zu verzichten. Helme der Klasse A und der Klasse B sind für alpine Skiläufer, Snowboarder und ähnliche Gruppen bestimmt. Helme der Klasse A bieten verhältnismäßig mehr Schutz. Helme der Klasse B können mehr Belüftung und besseres Hören bieten, schützen aber einen kleineren Bereich des Kopfes und geben ein geringeres Maß an Durchdringungsfestigkeit. Dieser Skihelm ist für die Verwendung mit Skibril- len geeignet. Achten Sie darauf, dass Ihre Skibrille exakt in den Helmausschnitt passt und nicht auf die Nasenwurzel drückt, wenn Sie den Helm fest geschlossen haben. DE/AT/CH6
  • Stellen Sie sicher, dass die Luftzirkulation nicht eingeschränkt wird.
  • Es dürfen keine Veränderungen am Helm, an seiner Struktur oder den einzelnen Komponen- ten vorgenommen werden.
  • Der Helm darf nicht angemalt, mit Aufklebern oder Etiketten beklebt werden.
  • Der Helm soll im Falle eines Aufpralls den Kopf schützen. Nach nur einem einzigen (auch leichten) Aufprall ist dieser Schutz nicht mehr gewähr- leistet. Nach einem Sturz bzw. Aufprall darf der Helm nicht mehr verwendet werden. Er muss unbrauchbar gemacht und entsorgt wer- den, auch wenn er keinen sichtbaren Schaden aufweist.
  • Zum Säubern des Helmes darf niemals, weder außen noch innen, petroleumhaltiges Lösungs- oder Scheuermittel verwendet werden. Verwenden Sie immer, verdünnt in klarem Wasser, pH-neutrales Waschmittel; mit einem weichen Tuch vorsichtig reiben. Danach mit einem fusselfreien Tuch trocken wischen. Das Polster kann mit ein wenig Seife und mittels einer weichen Bürste gereinigt werden.
  • Verwenden Sie nur Originalersatzteile für Ihren Helm.
  • Die Helme dürfen nicht von Kindern beim Klettern oder bei anderen Spielen getragen werden, bei denen Strangulierungsgefahr besteht!
  • Die Lebensdauer des Helmes hängt von seinem Gebrauch ab. Jedoch sollte der Helm nach spätestens fünf Jahre nach Herstellungs- datum (07/2019) ausgetauscht werden. Ohrhörer/Kopfhörer Bei der Verwendung von Ohr- oder Kopfhörern beachten Sie folgende Sicherheitshinweise: Achtung Lebensgefahr!
  • Niemals während des Skifahrens und Snowboardens Kopfhörer oder Ohrhörer benutzen!
  • Während der Bergauffahrt oder Wartezeiten die Lautstärke immer nur so laut einstellen, dass Sie sämtliche Umgebungsgeräusche und Durchsagen aufnehmen können.
  • Bei Nichtbefolgen von Durchsagen, z. B. der Bergwacht, besteht Lebensgefahr!
  • Achten Sie darauf, dass die Kopfhörerkabel Sie nicht stören und nicht vom Körper abste- hen. Es besteht „Strangulationsgefahr“, wenn sie z. B. am Lift oder anderen Skifahrern hängen bleiben.
  • Die Warnsignale der Pistenraupen und an- dere Skifahrer auf der Piste können überhört und nicht wahrgenommen werden. Außerdem kann der Gleichgewichtssinn beeinträchtigt werden. Auswahl der Helmgröße S/M L/XL
  • Messen Sie den Umfang Ihres Kopfes und wählen Sie die Größe des Helmes danach aus. Probieren Sie mehrere Helme, bevor Sie sich entscheiden. Bei aufgesetztem Helm bewegt sich idealerweise die Haut Ihrer Schläfen mit.
  • Stellen Sie sicher, dass der Helm auch ohne den festgezogenen Kinnriemen keine große Bewegungsfreiheit auf dem Kopf hat.
  • Für einen sicheren Sitz muss der Kinnriemen fest geschlossen werden. Er sitzt korrekt, wenn es Ihnen schwerfällt, Ihre Finger unter den Kinnriemen zu schieben. Sie müssen aber immer noch bequem atmen, schlucken und Ihren Kopf drehen können.
  • Der Helm sitzt korrekt, wenn er fest, aber dennoch bequem am Kopf sitzt. DE/AT/CH7DE/AT/CH
  • Wenn der Helm zu groß (wackelt, kann nicht fest genug angepasst werden) oder zu klein ist (drückt, lässt die Stirn frei), wählen Sie einen Helm in der nächst größeren oder kleineren Größe.
  • Wenn der Helm nicht korrekt angepasst werden kann, darf dieser nicht verwendet werden. Ventilationssystem Sie können anhand des Schiebers die Belüftung regulieren. Es gibt drei Einstellmöglichkeiten: offen, halboffen und geschlossen (Abb. A) (4). Einstellen des Kinnriemens Die generelle Länge des Kinnriemens können Sie über die Schlaufe einstellen. Mit dem Gurtvertei- ler-Clip können Sie die Position des Kinnriemens beeinflussen. Achten Sie aber darauf, dass der Gurtverteiler Sie nicht stört. Wir empfehlen eine Position am Ende der Ohrpolsterung (Abb. C). Kopfband-Weiteneinstellung Mit dem Drehrad können Sie den Helm stufenlos an Ihren Kopfumfang anpassen, um so einen op- timalen Sitz des Helmes zu gewährleisten. Dre- hen Sie das Rad nach links, um das Kopfband des Helmes zu vergrößern und nach rechts, um das Kopfband enger zu stellen (Abb. D). Kopfband-Höheneinstellung Die Höhe des Kopfbandsystems kann individuell eingestellt werden. Es sind 3 unterschiedliche Höheneinstellungen möglich. Ziehen Sie die mit Klettverschluss befestigte Komfortpolsterung im hinteren Bereich des Helmes ab. Ziehen Sie die Verbindungspins des Kopfbandsystems aus den Rastpunkten der ABS Schale (Abb. F). Die Pins des Kopfbandsystems können Sie nun in den weiteren Rastpunkten hö- her oder tiefer befestigen. Drücken Sie die Pins so fest in die Rastpunkte, dass sie hörbar und spürbar einrasten. Es müssen immer beide Pins eingerastet werden. Platzieren Sie das Polster wie in der Abbildung F dargestellt. Abnehmbare Ohrenpolster (Abb. E) Ziehen Sie kräftig an den Ohrenpolstern, bis sich die Laschen der Ohrenpolster aus dem Helm gelöst haben. Öffnen Sie den Kinnriemen und entfernen Sie die Ohrenpolster. Zum An- bringen der Ohrenpolster fädeln Sie die Enden des geöffneten Kinnriemens durch die Schlaufen der Ohrenpolster und stecken Sie die Laschen in den Helmschlitz, bis diese hörbar einrasten. Achten Sie auf die Links- und Rechtskennzeich- nung (L/R) am jeweiligen Ohrenpolster. Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung und Pflege trägt zur Sicherheit und Erhaltung des Helmes bei.
  • Hartnäckige Verschmutzungen mit einem wei- chen Tuch, lauwarmem Wasser und einem ph-neutralen Waschmittel vorsichtig abreiben.
  • Das Polster kann mit ein wenig Seife und mittels einer weichen Bürste gereinigt werden.
  • WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmit- teln reinigen. Innenpolster
  • Handwäsche bis 30 °C. 30 °C/86 °F
  • Bei Raumtemperatur trocknen lassen. Transport Transportieren Sie den Helm in einer Schachtel, um ihn gegen Quetschungen zu sichern (z. B. im Koffer oder Kofferraum). Lagerung Lagern Sie den Helm bei Nichtgebrauch in dem mitgelieferten Beutel an einem trockenen und gut belüfteten Ort bei Raumtemperatur. Vermei- den Sie Wärmequellen.8 DE/AT/CH IAN: 322172_1901 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- materialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. Be- wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder unerreichbar auf. Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackung umweltschonend. Der Recycling-Code dient der Kennzeich- nung verschiedener Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungskreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das Material kennzeichnet. Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab Kaufda- tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati- onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech- te, werden durch diese Garantie nicht einge- schränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu- ren sind kostenpflichtig.9GB/IE Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. Read the following instructions for use carefully. Use the product only as described and only for the given areas of application. Store these instructions for use carefully. When passing the product on to third parties, please also hand over all accompanying documents. Important information Before using your new helmet for the first time, please read the following instructions and infor- mation carefully. This helmet was designed for skiing and snow- boarding and was manufactured using state-of- the-art technology. However, despite the highest safety standards injuries may occur in the event of severe accidents. In some cases the impact may be so strong that the helmet cannot effec- tively protect the user from head injuries. A Class A helmet is a high-performance safety helmet for skiers and snowboarders. A Class B helmet is a helmet for skiers and snowboarders that is subject to somewhat less stringent requirements. For this reason a Class B helmet can offer more ventilation and comfort at no great cost to safety. Class A and Class B helmets are intended for alpine skiers, snowboarders and similar groups. Class A helmets offer relatively more protection. Class B helmets can offer more ventilation and better hearing, but protect a smaller portion of the head and offer a lesser degree of penetra- tion resistance. This ski helmet is designed for use with ski goggles. Make sure that your ski goggles fit exactly into the helmet recess and do not push down onto the bridge of the nose when you have tightly fastened the helmet. Parts list (Fig. A)

Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 07/2019 Delta-Sport-Nr.: SH-3344

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : CRIVIT

Modell : IAN 322172

Kategorie : Fahrradhelm