AZ600 - Nicht kategorisiert ULTIMATE SPEED - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts AZ600 ULTIMATE SPEED als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nicht kategorisiert kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch AZ600 - ULTIMATE SPEED und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. AZ600 von der Marke ULTIMATE SPEED.
BEDIENUNGSANLEITUNG AZ600 ULTIMATE SPEED
1x 1 4x 6 4x 7 1x 5 1x 4 4x 2 4x 3 1x 9 1x 10 1x 11 4x 12 1x 13
1x 1 4x 6 4x 7 1x 5 1x 4 4x 2 4x 3 1x 9 1x 10 1x 11 4x 12 1x 13
45 DE/AT/CH FELGENBAUM Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Felgenbaum ist zur Aufbewahrung von Felgen mit / ohne Reifen bestimmt. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung
Mittelrohrstück (ohne Stopfen)
Endrohrstück (mit Stopfen)
Integrierte Stifte x4
Reifen-Chips x4, 4 verschiedene Farben
Sechskantschlüssel Technische Daten Passend für alle gängigen PKW-Felgen bis 18 Zoll (ca. 46 cm). Passend für alle gängigen PKW-Felgen bis 225 mm (225/55 R18) Reifenbreite. Material: Stahl, Aluminium, PP (Polypropylen) Gesamthöhe: ca. 1 m Gewicht (ohne Zubehör): ca. 2,65 kg Max. Belastung: 100 kg Max. Belastung pro Teller: 25 kg Zubehör Reifenschutzhülle
Mit Klettverschluss Reifen-Chips
In 4 verschieden Farben vorhanden. Bezeichnungen: links-vorne, rechts-vorne, links- hinten, rechts-hinten Druckluftprüfer
Zum leichten Messen des Luftdrucks. Messbereich: 0,7 bis 3,5 bar / 10 bis 50 psi Profiltiefenprüfer
Messbereich: 0 bis 20 mm, mit Angabe der gesetzlichen Mindestprofiltiefe (1,6 mm) und der empfohlenen Profiltiefe für Winterreifen (4 mm). Die angegebenen Profiltiefen können länderspezifisch unterschiedlich sein. Erkundigen Sie sich deshalb über die Vorgaben in Ihrem Land. Sicherheitshinweise Felgenbaum nicht kippen! WARNUNG! VERLETZUNGSRISIKO FÜR PERSONEN – KIPPGEFAHR! Felgenbaum nur auf waagerechtem, ebenen und festen Untergrund (z. B. Betonboden) aufstellen. Die Aufstellfläche darf nicht geneigt sein, da die Standsicherheit sonst nicht gegeben ist (mit Wasserwaage prüfen!)! Der Felgenbaum darf nicht für andere Zwecke benutzt werden, da sonst Verletzungsgefahr besteht.6 DE/AT/CH Verstellen des Felgenbaums an einen anderen Ort aufgrund von Kippgefahr immer ohne Belastung (Felgen + Reifen) vornehmen. Das Kippen des Felgenbaums ist untersagt, da sonst Verletzungen erfolgen können. Der Felgenbaum darf bei Defekt wegen Verletzungsgefahr nicht weiter benutzt werden. Den Felgenbaum immer mit zwei Händen bedienen.
Den Felgenbaum wegen Kippgefahr NUR von unten nach oben beladen, um Verletzungen zu vermeiden. Überprüfen Sie den Felgenbaum regelmäßig auf Beschädigungen sowie Verschleiß und verwenden Sie ihn nicht weiter im Falle eines Defekts. Verwenden Sie den Felgenbaum für keine anderen Zwecke (z. B. als Leiter oder Sicherheitsgestell). Halten Sie Kinder vom Felgenbaum fern. Überschreiten Sie nicht die maximal zulässige Belastung des Felgenbaums (siehe technische Daten). Montage Wählen Sie vor dem Auflegen der Reifen den endgültigen Standort für Ihren Felgenbaum aus.
1. Zuerst Mittelstück
zusammenstecken (ggf. mit einem Gummihammer etwas nachhelfen) und mit den beigelieferten Sprengringen
fixieren (siehe Abb. A).
2. Mittelrohrstück (ohne Stopfen)
einsetzen (siehe Abb. B).
3. Schieben Sie den Teller
über die mittlere Länge des Rohres. Stecken Sie den Stift
durch die unterste Bohrung und befestigen Sie den Teller
4. Felge mit Reifen auflegen (siehe Abb. D).
Verfahren Sie für den nächsten Reifen in gleicher Reihenfolge (siehe Abb. E & F).
5. Nun das Endrohrstück (mit Stopfen)
aufsetzen (siehe Abb. F). Verfahren Sie wie zuvor beschrieben, bis alle 4 Reifen ordentlich gelagert sind (siehe Abb. G). Gebrauchshinweise Zubehör Die Reifen-Chips
werden als einfache Deklarationshilfe bei der Reifeneinlagerung auf dem Ventil platziert. Der Druckluftprüfer
dient der groben Kontrolle. Fahren Sie bei Bedarf zur nächsten Tankstelle, um den Druck genauer zu überprüfen. Anwendung: Messstab des Druckluftprüfers
vor Gebrauch ganz einschieben. Danach auf das Ventil setzen und am ausfahrenden Messstab den Druck in der benötigten Einheit (siehe Abb. H) ablesen. Mit der seitlichen Nase des Druckluftprüfers kann bei zu hohem Druck das Ventil hinein gedrückt werden, um Luft ab zu lassen. Der Profiltiefenprüfer
dient der groben Kontrolle. Fahren Sie bei Bedarf zur Werkstatt. Wartung und Pflege Der Felgenbaum und das Mittelstück
sind regelmäßig auf Schäden oder Verschleiß zu prüfen und bei Defekt nicht weiter zu benutzen. Benutzen Sie zur Reinigung einen feuchten Lappen. Keine Reinigungsmittel, Lösungsmittel oder spitze Gegenstände verwenden. Die Reifenschutzhülle
dient zum Einlagern der Reifen (siehe Abb. I).7 DE/AT/CH Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.8 GB/IE TYRE STAND Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time. In addition, please carefully refer to the operating instructions and the safety advice below. Only use the product as instructed and only for the indicated field of application. Keep these instructions in a safe place. If you pass the product on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation with it. Intended use The tyre stand is intended for the storage of wheel rims with or without tyres. This product is not intended for commercial use. Description of parts
Notice-Facile