EDIFIER Hecate GM5 - Ohrstöpsel

Hecate GM5 - Ohrstöpsel EDIFIER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Hecate GM5 EDIFIER als PDF.

📄 57 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice EDIFIER Hecate GM5 - page 26
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : EDIFIER

Modell : Hecate GM5

Kategorie : Ohrstöpsel

Laden Sie die Anleitung für Ihr Ohrstöpsel kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Hecate GM5 - EDIFIER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Hecate GM5 von der Marke EDIFIER.

BEDIENUNGSANLEITUNG Hecate GM5 EDIFIER

  • Wenn der Akku der Ohrhörer zur Neige geht, hören Sie einen Warnton. Bitte setzen Sie die Ohrhörer zum Auaden in den Ladekoer;
  • LED-Anzeigeleuchte leuchtet durchgehend eisblau = Akku wird geladen
  • LED-Anzeigeleuchte leuchtet ist ausgeschaltet = Ladevorgang abgeschlossen

Laden Sie die Ohrhörer auf

  • Um den Akkustand des Ladekoers zu erfahren, muss dieser geönet werden. Wenn die im Ladekoer integrierte LED-Anzeigeleuchte schnell blinkt, weist dies auf eine niedrige Akkukapazität des Ladekoers hin. Laden Sie ihn bitte rechtzeitig wieder auf.
  • LED-Anzeigeleuchte des Ladekoers blinkt = Akku wird geladen
  • Drei LED-Anzeigeleuchten leuchten durchgehend = Ladevorgang abgeschlossen

Laden Sie den Ladebehälter auf Achtung: Die auadbaren Batterien, die Strom für dieses Produkt zur Verfügung stellen, müssen korrekt für das Recycling entsorgt werden. Werfen Sie Akkus nicht ins Feuer, um der Gefahr einer Explosion vorzubeugen.Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden, laden Sie das Produkt mit einer Lithiumbatterie alle drei Monate auf.■ Einschalten/Ausschalten

  • Die Ohrhörer schalten sich automatisch ein, sobald sie aus dem Ladekoer genommen werden;
  • Die Ohrhörer schalten sich automatisch wieder aus, nachdem sie in den Ladekoer gesetzt wurden.

Automatisch ■ Bluetooth-Kopplung

  • Nehmen Sie die beiden Ohrhörer für die erstmalige Verwendung zunächst einmal aus dem Ladekoer heraus. Die Ohrhörer schalten sich daraufhin automatisch ein (die LEDs leuchten etwa 2 Sekunden lang weiß auf); Der linke und der rechte Ohrhörer koppeln sich daraufhin automatisch miteinander und versetzen sich nach erfolgreicher Kopplung in den Bluetooth-Kopplungsmodus (die LEDs der Ohrhörer leuchten abwechselnd weiß und eisblau auf);
  • Lassen Sie das für die Kopplung vorgesehene Bluetooth-Gerät nun nach „HECATE GM5“ suchen und leiten Sie den Kopplungsvorgang ein, Nach erfolgreicher Kopplung blinken die LEDs beider Ohrhörer alle 4 Sekunden einmal auf.
  • Möchten Sie nur einen Ohrhörer verwenden, dann nehmen Sie entweder nur den linken oder nur den rechten Ohrhörer aus dem Ladekoer und befolgen Sie die Anweisungen unter „Zwei-Ohrhörer-Modus“, um ihn mit einem Bluetooth-Gerät zu koppeln.
  • Möchten Sie Ohrhörer einschalten, halten Sie die berührungsempndlichen Tasten beider Ohrhörer rund 3 Sekunden lang gedrückt;
  • Möchten Sie Ohrhörer wieder ausschalten, halten Sie die berührungsempndlichen Tasten beider Ohrhörer rund 5 Sekunden lang gedrückt.

Manuell• Wenn Sie die Ohrhörer das nächste Mal aus dem Ladekoer nehmen, stellen sie automatisch wieder eine Verbindung zu dem zuletzt gekoppelten Bluetooth-Gerät her.

  • Wird die Verbindung zwischen den Ohrhörern und dem Bluetooth-Gerät aufgrund einer zu großen Entfernung zueinander getrennt, kann diese automatisch wiederhergestellt werden, indem Sie das gekoppelte Bluetooth-Gerät innerhalb von 5 Minuten wieder in die eektive Reichweite der Ohrhörer bringen.

Automatische Verbindungswiederherstellung Der linke und rechte Ohrhörer sind bereits vor Verlassen des Werks über die TWS-Kopplung miteinander verbunden. Sollte die drahtlose Verbindung nicht wiederhergestellt werden können, führen Sie die folgenden Schritte durch, um sie erneut miteinander zu koppeln:

  • Drücken Sie, während sich die Ohrhörer im eingeschalteten Zustand benden, zweimal gleichzeitig auf die sich an beiden Ohrhörern bendlichen berührungsempndlichen Tasten, um den TWS-Kopplungsvorgang einzuleiten (die LEDs beider Ohrhörer beginnen daraufhin in einer Art Atemrhythmus weiß zu blinken);
  • War der TWS-Kopplungsvorgang erfolgreich, versetzen sich die Ohrhörer in den Bluetooth-Modus und können gekoppelt werden (die LEDs der Ohrhörer leuchten abwechselnd weiß und eisblau auf).
  • Informationen zur erneuten Kopplung mit einem Bluetooth-Geräten und den dazu auszuführenden Schritten nden Sie im Abschnitt „Zwei-Ohrhörer-Modus“.

TWS Koppeln des linken und rechten Ohrhörers■ Funktionsweise Vorheriger Titel: 2 Sekunden lang gedrückt halten Pause/Wiedergabe: zweimal drücken

Sprachassistent: viermal drücken

Sprachassistent Vorausgesetzt, Sie führen kein Telefongespräch, können Sie durch viermaliges Drücken der berührungsempndlichen Taste des linken Ohrhörers den Sprachassistenten aktivieren (vergewissern Sie sich, dass das gekoppelte Bluetooth-Gerät diese Funktion unterstützt). Nächster Titel: 2 Sekunden lang gedrückt halten Pause/Wiedergabe: zweimal drücken Rechter Ohrhörer

Anruf entgegennehmen: zweimal drücken Gespräch beenden: zweimal drücken Anruf ablehnen: 2 Sekunden lang gedrückt halten

Anrufmodus Linker/rechter Ohrhörer

● Spielmodus mit niedriger Latenz Spiel-Modus aktivieren: dreimal drücken Spiel-Modus deaktivieren: dreimal drücken Rechter Ohrhörer (Musikwiedergabemodus)

Umgebungsgeräusch-Modus aktivieren: dreimal drücken Umgebungsgeräusch-Modus deaktivieren: dreimal drücken ● Umgebungsgeräusch-Modus aktivieren/deaktivieren Linker Ohrhörer L■Werkseinstellungen wiederherstellen (mit Vorsicht zu verwenden) ● Durch die Wiederherstellung der Werkseinstellungen werden sämtliche gespeicherten Kopplungsdatensätze der Ohrhörer gelöscht.

  • Halten Sie, während beide Ohrhörer ausgeschaltet sind, die berührungsempndliche Taste des linken und des rechten Ohrhörers 8 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie, sobald die LEDs durchgehend leuchten, zweimal auf eine der berührungsempndlichen Tasten, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen.
  • Informationen zur erneuten Einleitung des TWS-Kopplungsvorgangs und den dazu auszuführenden Schritten nden Sie im Abschnitt „TWS Koppeln des linken und rechten Ohrhörers“. ■ FAQs ● Kein Ton
  • Überprüfen Sie, ob die Ohrhörer eingeschaltet sind.
  • Prüfen Sie, ob die Lautstärke der Ohrhörer auf einen angenehmen Pegel eingestellt ist.
  • Kontrollieren Sie, ob die Ohrhörer ordnungsgemäß mit Ihrem Bluetooth-Geräten verbunden sind.
  • Vergewissern Sie sich, dass sich die Ohrhörer innerhalb der maximal vorgesehenen Reichweite zum Gerät benden.

Die Gesprächsqualität der Ohrhörer ist unzureichend.

  • Kontrollieren Sie, ob das Bluetooth-Geräten über ein ausreichend starkes Empfangssignal verfügt.
  • Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen den Ohrhörern und Ihrem Bluetooth-Geräten weniger als 10 m beträgt und sich keinerlei Hindernisse dazwischen benden.

Während der Musikwiedergabe lassen sich die Befehle Pause/Wiedergabe/vorheriger Titel/nächster Titel nicht wie vorgesehen über die Ohrhörer steuern

  • Stellen Sie sicher, dass das gekoppelte Gerät das AVRCP-Prol (Audio Video Remote Control Prole (Audio/Video-Fernsteuerungsprol) ) unterstützt.■Werkseinstellungen wiederherstellen (mit Vorsicht zu verwenden) ■ Wartung
  • Halten Sie, während beide Ohrhörer ausgeschaltet sind, die berührungsempndliche Taste des linken und des rechten Ohrhörers 8 Sekunden lang gedrückt. Drücken Sie, sobald die LEDs durchgehend leuchten, zweimal auf eine der berührungsempndlichen Tasten, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen.
  • Informationen zur erneuten Einleitung des TWS-Kopplungsvorgangs und den dazu auszuführenden Schritten nden Sie im Abschnitt „TWS Koppeln des linken und rechten Ohrhörers“.
  • Bewahren Sie das Produkt nicht an Orten auf, an denen es starker Sonneneinstrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist. Die hohen Temperaturen verkürzen die Lebensdauer elektronischer Komponenten, beschädigen den Akku und können zu Verformungen der Kunststoteile führen.
  • Bewahren Sie das Produkt nicht an kalten Orten auf, um Schäden an der internen Leiterplatte zu vermeiden.
  • Das Produkt darf nicht zerlegt werden. Ungeschulte Personen können Schäden am Produkt hervorrufen.
  • Lassen Sie das Produkt nicht fallen, schützen Sie es vor starken Erschütterungen und sehen Sie davon ab, mit harten Gegenständen darauf einzuschlagen, um Beschädigungen des internen Schaltkreises zu vermeiden.
  • Verwenden Sie keine starken Chemikalien oder Reinigungsmittel zur Reinigung des Produkts.
  • Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um Kratzer auf der Oberäche des Produkts, Schäden am Gehäuse und Beeinträchtigungen des äußeren Erscheinungsbilds zu vermeiden.Modell: EDF700006 Edier International Limited P.O. Box 6264 General Post Oce Hong Kong www.hecategaming.com Designed by DONGGUAN EDIFIER ESPORTS TECHNOLOGY CO., LTD. www.edier.com ©2020 Edier International Limited. Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in China HINWEIS: Aufgrund notwendiger technischer Verbesserungen und Systemaktualisierungen können die hierin enthaltenen Informationen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Produkte von EDIFIER werden für verschiedene Anwendungen entsprechend angepasst. Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Fotos und Abbildungen können sich von denen des tatsächlichen Produkts geringfügig unterscheiden. Abbildungen dienen ausschließlich zu Referenzzwecken. Das vorliegende Produkt ist maßgeblich.IT · Descrizione del prodotto e accessori Auricolari Custodia di ricarica Custodia in silicone FascettaCavo di ricaricaManuale dell’utente Note: Images are for illustrative purposes only and may dier from the actual product. Ingresso: 5V 50mA(auricolare) 5V 500mA(custodia di ricarica)■ Rimozione degli auricolari Rimuovere gli auricolari dalla custodia di ricarica e togliere le pellicole isolanti. ■ Messa in carica Per il primo utilizzo, posizionare gli auricolari nella custodia di ricarica e chiuderla, quindi collegare la custodia alla fonte di alimentazione con il cavo di ricarica di Tipo-C incluso.