MAKITA DBO381 - Schleifmaschine

DBO381 - Schleifmaschine MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts DBO381 MAKITA als PDF.

📄 128 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice MAKITA DBO381 - page 32
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : MAKITA

Modell : DBO381

Kategorie : Schleifmaschine

Laden Sie die Anleitung für Ihr Schleifmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch DBO381 - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. DBO381 von der Marke MAKITA.

BEDIENUNGSANLEITUNG DBO381 MAKITA

Akku-Schwingschleifer BETRIEBSANLEITUNG 32

Gesamtlänge(mitFrontgri󰀨) 336 mm Nennspannung 18 V Gleichstrom Nettogewicht 1,9 - 2,2 kg

  • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Die technischen Daten und der Akku können von Land zu Land unterschiedlich sein.
  • Das Gewicht kann abhängig von dem Aufsatz (den Aufsätzen), einschließlich des Akkus, unterschiedlich sein.DieleichtesteunddieschwersteKombination,gemäßdemEPTA-Verfahren01/2014,sindinderTabelle angegeben. Zutre󰀨ende Akkus und Ladegeräte Akku BL1815N / BL1820B / BL1830B / BL1840B / BL1850B / BL1860B Ladegerät DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF / DC18SH / DC18WC
  • EinigederobenaufgelistetenAkkusundLadegerätesindjenachIhremWohngebieteventuellnichterhältlich. WARNUNG: Verwenden Sie nur die oben aufgeführten Akkus und Ladegeräte. Bei Verwendung irgend- welcher anderer Akkus und Ladegeräte besteht Verletzungs- und/oder Brandgefahr. Vorgesehene Verwendung Das Werkzeug ist für das Schleifen großer Flächen von Holz,Kunststo󰀨undMetallmaterialsowievonlackierten Oberächenvorgesehen. Geräusch TypischerA-bewerteterGeräuschpegelermitteltgemäß EN62841-2-4: Modell DBO380 Schalldruckpegel (L

): 75 dB (A) Messunsicherheit(K):3dB(A) Modell DBO381 Schalldruckpegel (L

): 75 dB (A) Messunsicherheit(K):3dB(A) Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB (A) überschreiten. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- gen werden. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann (können) auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden. WARNUNG: Einen Gehörschutz tragen. WARNUNG: Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell je nach der Art des bear- beiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Wert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch- lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). Schwingungen Schwingungsgesamtwert (Drei-Achsen-Vektorsumme) ermittelt gemäß EN62841-2-4: Modell DBO380 Arbeitsmodus: Schleifen von Metallplatten Schwingungsemission (a

Messunsicherheit(K):1,5m/s

Modell DBO381 Arbeitsmodus: Schleifen von Metallplatten Schwingungsemission (a

Messunsicherheit(K):1,5m/s 233 DEUTSCH HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden. HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Vibrationsgesamtwert(e) kann (können) auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden. WARNUNG: Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und spe- ziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) abweichen. WARNUNG: Identizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch- lichen Benutzungsbedingungen (unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). Konformitätserklärungen Nur für europäische Länder DieKonformitätserklärungensindinAnhangAdieser Betriebsanleitung enthalten. SICHERHEITSWARNUNGEN Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge WARNUNG: Lesen Sie alle mit die- sem Elektrowerkzeug gelieferten Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und technischen Daten durch. Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf. Der Ausdruck „Elektrowerkzeug“ in den Warnhinweisen beziehtsichaufIhrmitNetzstrom(mitKabel)oderAkku (ohneKabel)betriebenesElektrowerkzeug. Sicherheitswarnungen für Schleifer

1. Tragen Sie stets eine Sicherheits- oder

Schutzbrille. Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Sicherheitsbrille.

2. Halten Sie das Werkzeug mit festem Gri󰀨.

3. Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich-

tigt laufen. Benutzen Sie das Werkzeug nur im handgeführten Einsatz.

4. Dieses Werkzeug ist nicht wasserdicht.

Benetzen Sie daher die Bearbeitungsäche nicht mit Wasser.

5. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des

Arbeitsplatzes beim Schleifen.

Manche Materialien können giftige Chemikalien enthalten. Tre󰀨en Sie Vorsichtsmaßnahmen, um das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt zu verhüten. Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materialherstellers.

7. Der Gebrauch dieses Werkzeugs zum

Schleifen bestimmter Produkte, Lacke und Holz kann den Benutzer Staub aussetzen, der gefährliche Substanzen enthält. Verwenden Sie einen geeigneten Atemschutz.

8. Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch,

dass der Schleifteller keine Risse oder Brüche aufweist. Risse oder Brüche können Personenschäden verursachen.

9. Achten Sie beim Arbeiten mit dem Werkzeug

auf sicheren Stand und Gleichgewicht. Vergewissern Sie sich bei Arbeiten an hohen Orten, dass sich niemand unterhalb aufhält.

ANLEITUNG AUF. WARNUNG: Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt (durch wiederholten Gebrauch erworben) von der strik- ten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten. MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Personenschäden verursachen. Wichtige Sicherheitsanweisungen für Akku

1. Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle

Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug angebracht sind.

Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren des Akkus. Es kann sonst zu einem Brand, übermäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion kommen.

3. Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer

geworden ist, stellen Sie den Betrieb sofort ein. Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion.

4. Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen

Sie sie mit sauberem Wasser aus, und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung. Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren.

5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:

(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden. (2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z. B. Nägel, Münzen usw. (3) Setzen Sie den Akku weder Wasser noch Regen aus. Ein Kurzschluss des Akkus verursacht star- ken Stromuss, der Überhitzung, mögliche Verbrennungen und einen Defekt zur Folge haben kann.34 DEUTSCH

Lagern und benutzen Sie das Werkzeug und den Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50 °C erreichen oder überschreiten kann.

7. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbren-

nen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.

8. Unterlassen Sie Nageln, Schneiden,

Zerquetschen, Werfen, Fallenlassen des Akkus oder Schlagen des Akkus mit einem harten Gegenstand. Eine solche Handlung kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzeentwicklung oder einer Explosion führen.

9. Benutzen Sie keine beschädigten Akkus.

10. Die enthaltenen Lithium-Ionen-Akkus unter-

liegen den Anforderungen der Gefahrengut- Gesetzgebung. Für kommerzielle Transporte, z. B. durch Dritte oder Spediteure, müssen besondere Anforderungen zu Verpackung und Etikettierung beachtet werden. Zur Vorbereitung des zu transportierenden Artikels ist eine Beratung durch einen Experten für Gefahrengut erforderlich. Bitte beachten Sie mög- licherweise ausführlichere nationale Vorschriften. ÜberklebenoderverdeckenSieo󰀨eneKontakte, und verpacken Sie den Akku so, dass er sich in der Verpackung nicht umher bewegen kann.

11. Entfernen Sie den Akku zum Entsorgen vom

Werkzeug, und entsorgen Sie ihn an einem sicheren Ort. Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bezüglich der Entsorgung von Akkus.

12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von

Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu einem Brand, übermäßiger Hitzebildung, einer ExplosionoderAuslaufenvonElektrolytführen.

13. Soll das Werkzeug längere Zeit nicht benutzt

werden, muss der Akku vom Werkzeug ent- fernt werden.

14. Bei und nach dem Gebrauch kann der Akku

heiß werden, was Verbrennungen oder Niedertemperaturverbrennungen verursachen kann. Beachten Sie die Handhabung von hei- ßen Akkus.

15. Berühren Sie nicht den Anschlusskontakt

des Werkzeugs unmittelbar nach dem Gebrauch, da er heiß genug werden kann, um Verbrennungen zu verursachen.

16. Achten Sie darauf, dass sich keine

Späne, Staub oder Schmutz in den Anschlusskontakten, Löchern und Nuten des Akkus absetzen. Es könnte sonst zu Erhitzung, Brandauslösung, Bersten und Funktionsstörungen des Werkzeugs oder des Akkus kommen, was zu Verbrennungen oder Personenschäden führen kann.

17. Wenn das Werkzeug den Einsatz in der Nähe

einer Hochspannungs-Stromleitung nicht unterstützt, benutzen Sie den Akku nicht in der Nähe einer Hochspannungs-Stromleitung. Dies kann zu einer Funktionsstörung oder Betriebsstörung des Werkzeugs oder des Akkus führen.

18. Halten Sie die Batterie von Kindern fern.

DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. VORSICHT: Verwenden Sie nur Original- Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden, Personenschäden und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und -Ladegerät ungültig. Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku-Nutzungsdauer

1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen

erschöpft ist. Schalten Sie das Werkzeug stets aus, und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Werkzeugleistung feststellen.

2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll

aufgeladenen Akkus. Überladen führt zu einer Verkürzung der Nutzungsdauer des Akkus.

3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur

zwischen 10 – 40 °C. Lassen Sie einen heißen Akku abkühlen, bevor Sie ihn laden.

4. Wenn Sie den Akku nicht benutzen, nehmen

Sie ihn vom Werkzeug oder Ladegerät ab.

5. Der Akku muss geladen werden, wenn er lange

Zeit (länger als sechs Monate) nicht benutzt wird. Wichtige Sicherheitsanweisungen für Funk-Adapter

1. Unterlassen Sie Zerlegen oder Manipulieren

2. Halten Sie den Funk-Adapter von kleinen

Kindern fern. Suchen Sie bei versehentlichem Verschlucken sofort ärztliche Behandlung auf.

3. Benutzen Sie den Funk-Adapter nur mit

4. Setzen Sie den Funk-Adapter keinem Regen

5. Benutzen Sie den Funk-Adapter nicht an

Orten, wo die Temperatur 50 °C überschreitet.

6. Betreiben Sie den Funk-Adapter nicht an

Orten, in deren Nähe sich medizinische Geräte, wie z. B. Herzschrittmacher, benden.

Betreiben Sie den Funk-Adapter nicht an Orten, in deren Nähe sich automatisierte Geräte benden. Bei Betrieb kann in den automatisierten Geräten eine Funktionsstörung oder ein Fehler entstehen.

8. Betreiben Sie den Funk-Adapter nicht an Orten

unter hohen Temperaturen oder an Orten, wo statische Elektrizität oder elektrisches Rauschen erzeugt werden könnte.

9. Der Funk-Adapter kann elektromagnetische

Felder (EMF) erzeugen, die aber für den Benutzer nicht gesundheitsschädlich sind.

10. Der Funk-Adapter ist ein Präzisionsinstrument.

Achten Sie darauf, dass der Funk-Adapter nicht fallen gelassen oder Stößen ausgesetzt wird.35 DEUTSCH

11. Vermeiden Sie Berühren der Kontakte des

Funk-Adapters mit bloßen Händen oder Metallgegenständen.

12. Entfernen Sie stets den Akku vom Produkt,

bevor Sie den Funk-Adapter installieren.

13. Ö󰀨nen Sie den Deckel des Steckplatzes

nicht an Orten, wo Staub und Wasser in den Steckplatz eindringen können. Halten Sie den Einlass des Steckplatzes stets sauber.

14. Führen Sie den Funk-Adapter stets in der

korrekten Richtung ein.

15. Drücken Sie nicht zu fest und/oder mit einem

scharfkantigen Gegenstand auf die Funk- Aktivierungstaste des Funk-Adapters.

16. Halten Sie den Deckel des Steckplatzes beim

Betrieb immer geschlossen.

17. Entfernen Sie den Funk-Adapter nicht aus

dem Steckplatz, während das Werkzeug mit Strom versorgt wird. Anderenfalls kann eine Funktionsstörung des Funk-Adapters verursacht werden.

18. Entfernen Sie nicht den Aufkleber vom

19. Kleben Sie keinen anderen Aufkleber auf den

20. Lassen Sie den Funk-Adapter nicht an einem

Ort liegen, wo statische Elektrizität oder elekt- risches Rauschen erzeugt werden könnte.

21. Lassen Sie den Funk-Adapter nicht an einem

Ort liegen, der starker Hitze ausgesetzt ist, wie z. B. in einem in praller Sonne geparkten Auto.

22. Lassen Sie den Funk-Adapter nicht an einem

Ort liegen, der Staub oder Puder aufweist, oder an dem ein korrosives Gas erzeugt werden könnte.

23. Plötzliche Temperaturschwankungen können

den Funk-Adapter betauen. Benutzen Sie den Funk-Adapter nicht eher, bis der Tau vollstän- dig getrocknet ist.

24. Wischen Sie den Funk-Adapter zum Reinigen

sachte mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Verwenden Sie kein Waschbenzin, kein leitfähi- ges Fett, keinen Verdünner oder dergleichen.

25. Bewahren Sie den Funk-Adapter zur Lagerung

in der mitgelieferten Schachtel oder einem statikfreien Behälter auf.

26. Führen Sie keine anderen Geräte außer dem

Makita-Funk-Adapter in den Steckplatz des Werkzeugs ein.

27. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn

der Deckel des Steckplatzes beschädigt ist. Wasser, Staub und Schmutz, die in den Steckplatz eindringen, können eine Funktionsstörung verursachen.

28. Ziehen und/oder verdrehen Sie den Deckel des

Steckplatzes nicht mehr als nötig. Bringen Sie den Deckel wieder an, falls er sich vom Werkzeug löst.

29. Ersetzen Sie den Deckel des Steckplatzes, falls

er verloren geht oder beschädigt wird.

ANLEITUNG AUF. FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Einstellungen oder Funktionsprüfungen des Werkzeugs stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. Anbringen und Abnehmen des Akkus VORSICHT: Schalten Sie das Werkzeug stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder abnehmen. VORSICHT: Halten Sie das Werkzeug und den Akku beim Anbringen oder Abnehmen des Akkus sicher fest. Wenn Sie das Werkzeug und den Akku nicht sicher festhalten, können sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer Beschädigung des Werkzeugs unddesAkkusundzuKörperverletzungenführenkann. ►Abb.1: 1. Rote Anzeige 2.Knopf3. Akku Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen vom Werkzeug ab, wäh- rendSiedenKnopfanderVorderseitedesAkkusverschieben. Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schieben Sie den Akku hinein. SchiebenSieihnvollständigein,bisermiteinemleisenKlicken einrastet. Wenn Sie die rote Anzeige sehen können, wie in der Abbildung gezeigt, ist der Akku nicht vollständig verriegelt. VORSICHT: Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist. Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen. VORSICHT: Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus. Falls der Akku nicht rei- bungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet. Anzeigen der Akku-Restkapazität Nur für Akkus mit Anzeige ►Abb.2: 1. Anzeigelampen 2. Prüftaste Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku-Restkapazität anzu- zeigen. Die Anzeigelampen leuchten wenige Sekunden lang auf. Anzeigelampen RestkapazitätErleuchtet Aus Blinkend75% bis 100% 50% bis 75%25% bis 50%0% bis 25%Den Akku auaden.Möglicherweise liegt eine Funktionsstörung im Akku vor.36 DEUTSCH HINWEIS: Abhängig von den Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig vondertatsächlichenKapazitätabweichen. HINWEIS: Die erste (äußerste linke) Anzeigelampe blinkt,wenndasAkku-Schutzsystemaktivist. Werkzeug/Akku-Schutzsystem Das Werkzeug ist mit einem Werkzeug/Akku- Schutzsystemausgestattet.DiesesSystemschaltetdie Stromversorgung des Motors automatisch ab, um die Lebensdauer von Werkzeug und Akku zu verlängern. Das Werkzeug bleibt während des Betriebs automa- tisch stehen, wenn das Werkzeug oder der Akku einer der folgenden Bedingungen unterliegt: Überlastschutz Wird das Werkzeug oder der Akku auf eine Weise benutzt, die eine ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt,bleibtdasWerkzeugohnejeglicheAnzeige automatisch stehen. Schalten Sie in dieser Situation das Werkzeug aus, und brechen Sie die Arbeit ab, die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat. Schalten Sie dann das Werkzeug wieder ein, um es neu zu starten. Überhitzungsschutz Wenn das Werkzeug oder der Akku überhitzt wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Lassen Sie das Werkzeug und den Akku in diesem Fall abkühlen, bevor Sie das Werkzeug wieder einschalten. Überentladungsschutz Wenn die Akkukapazität unzureichend wird, bleibt das Werkzeug automatisch stehen. Nehmen Sie in diesem Fall den Akku vom Werkzeug ab, und laden Sie ihn auf. Schalterfunktion VORSICHT: Vermeiden Sie das Einschalten des Werkzeugs, während es sich auf dem Werkstück oder auf Ihrer Werkbank bendet. Anderenfalls kann es zu Personenschäden oder Beschädigung kommen. Ein- und Ausschalten des Werkzeugs Drücken Sie die Leistungs-/Drehzahlwahltaste oben am Hauptgri󰀨,umdasWerkzeugzustarten.DasWerkzeug läuft mit der höchsten Orbitaldrehzahl an. Drücken Sie die Stopptaste, um den Betrieb anzuhalten oder zu beenden. ►Abb.3: 1. Leistungs-/Drehzahlwahltaste

2. Stopptaste 3.Hauptgri󰀨

Ändern der Werkzeugdrehzahl DieOrbitaldrehzahlkannjenachAnwendungund Arbeitsbelastung in drei Modi, d. h. hoch, mittel und niedrig, geändert werden. Drücken Sie die Leistungs-/Drehzahlwahltaste, um den Drehzahlmodus umzuschalten. ►Abb.4: 1. Leistungs-/Drehzahlwahltaste Tabelle der Drehzahleinstellungen Drehzahlstufe Orbitaldrehzahl pro Minute 3 (Hoch) 12.000 min

1 (Niedrig) 4.000 min

ANMERKUNG: Wird das Werkzeug über längere Zeitspannen im Dauerbetrieb mit niedriger Drehzahl betrieben, führt das zu einer Überlastung des Motors, die eine Funktionsstörung zur Folge haben kann. ANMERKUNG: Wählen Sie einen geeigneten Drehzahlbereich für Ihre Schleifarbeiten, um Überhitzung und Schmelzen des Werkstücks zu vermeiden. Schleifen mit hoher Orbitaldrehzahl kann dasWerkstückerhitzenundanderKontaktstelle schmelzen. Elektronikfunktionen Das Werkzeug ist für komfortablen Betrieb mit Elektronikfunktionen ausgestattet. Konstantdrehzahlregelung Diese Funktion dient einer konstanten Orbitaldrehzahl, um ein feines Finish zu erzielen. MONTAGE VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist. Anbringen und Abnehmen des Schleifpapiers VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor Gebrauch immer, dass ein Schleifpapierbogen fest installiert ist. Andernfalls kann sich das Papier lockern, leicht entfernt werden und verrutschen, was zu einem ungleichmäßigen Schleifvorgang führt. Verwendung des mit dem Werkzeug gelieferten Schleifpapiers

1. HaltenSiedenKlemmhebelamvorderenoder

hinteren Ende des Schleiftellers gedrückt, und schieben SieihnvomStopperweg,sodassdieKlemmeausihrer befestigten Position gelöst wird.

2. ZiehenSiedenKlemmhebelsoweitwiemöglich

nachaußen,umeinenRaumzwischenderKlemme undderSeitenwandderSchleifbasiszuscha󰀨en,in den ein Ende des Schleifpapiers eingeführt werden kann. ►Abb.5: 1.Klemmhebel2. Stopper 3.Klemme

4. Schleifbasis 5. Schleifteller37 DEUTSCH

3. Legen Sie ein Blatt Schleifpapier über

den Schleifteller und richten Sie dabei die StaubabsauglöcherimPapieraufdiejenigenim Schleifteller aus. ►Abb.6: 1. Schleifpapier 2. Schleifteller

4. Schieben Sie ein Ende des Schleifpapiers in den

ZwischenraumzwischenKlemmeundSchleifbasis.

5. StellenSiedenKlemmhebelwiederineinever-

riegelte Position, so dass das Ende des Schleifpapiers sicher festgeklemmt ist.

6. LösenSiedieKlemmeamanderenEnde,und

halten Sie das andere Ende des Schleifpapiers zum Festklemmen bereit.

Behalten Sie eine korrekte Spannung des Schleifpapiersbei,undstellenSiedanndenKlemmhebel am anderen Ende in eine verriegelte Position. ►Abb.7: 1. Schleifpapier 2.Klemme3. Schleifbasis 4.Klemmhebel5. Stopper

8. Um das Schleifpapier zu entfernen, lösen Sie

dieKlemmenanbeidenEnden,undnehmenSiedas Papier vom Schleifteller ab. Verwendung von handelsüblichem Schleifpapier

1. Schneiden Sie ein Blatt Schleifpapier auf eine

geeignete Größe zu. ►Abb.8: 1. Schleifpapier 2. Schleifteller

2. HaltenSiedenKlemmhebelamvorderenoder

hinteren Ende des Schleiftellers gedrückt, und schieben SieihnvomStopperweg,sodassdieKlemmeausihrer befestigten Position gelöst wird.

3. ZiehenSiedenKlemmhebelsoweitwiemöglich

nachaußen,umeinenRaumzwischenderKlemme undderSeitenwandderSchleifbasiszuscha󰀨en,in den ein Ende des Schleifpapiers eingeführt werden kann.

4. Schieben Sie ein Ende des Schleifpapiers in den

ZwischenraumzwischenKlemmeundSchleifbasis.

5. Positionieren Sie das Schleifpapier so, dass es

feinaufderOberächedesSchleiftellersauiegt.

6. StellenSiedenKlemmhebelwiederineineverrie-

gelte Position, um das Ende des Schleifpapiers sicher festzuklemmen.

7. LösenSiedieKlemmeamanderenEnde,und

halten Sie das andere Ende des Schleifpapiers zum Festklemmen bereit.

8. Behalten Sie eine korrekte Spannung des

Schleifpapiers bei, und stellen Sie dann den KlemmhebelamanderenEndeineineverriegelte Position. ►Abb.9: 1. Schleifpapier 2.Klemme3. Schleifbasis 4.Klemmhebel5. Stopper

9. Bedecken Sie das Schleifpapier mit der

Lochungsplatte, die mit ihren Positionierungsstoppern neben der Ecke gut auf zwei der Seitenkanten des Schleiftellers und der Schleifbasis passt. ►Abb.10: 1. Schleifpapier 2. Lochungsplatte

3. Positionierungsstopper 4. Schleifteller

10. Schieben Sie die Lochungsplatte über das

Schleifpapier, um Staubabsauglöcher zu erzeugen.

11. Um das Schleifpapier zu entfernen, lösen Sie

dieKlemmenanbeidenEnden,undnehmenSiedas Papier vom Schleifteller ab. Verwendung von Klett-Schleifpapier Sonderzubehör VORSICHT: Achten Sie darauf, dass Sie einen Klett-Schleifteller korrekt und sicher montie- ren. Lockere Anbringung verursacht eine Unwucht und übermäßige Vibrationen, die zum Verlust der Kontrolleführenkönnen. VORSICHT: Achten Sie darauf, dass Klett- Schleifteller und Schleifpapier ausgerichtet und sicher befestigt sind. VORSICHT: Verwenden Sie nur Klett- Schleifpapier. Verwenden Sie niemals druckemp- ndliches Schleifpapier.

1. Lösen und entfernen Sie die vier Schrauben, mit

denen der Schleifteller an der Schleifbasis befestigt ist.

2. Ersetzen Sie den serienmäßigen Schleifteller

durcheinenoptionalenKlett-Schleifteller.

3. Ziehen Sie die Schrauben wieder fest an, um den

Klett-Schleiftellerzusichern. ►Abb.11: 1. Schrauben 2. Schleifbasis

4. Entfernen Sie alle Verschmutzungen und

FremdkörpervomKlett-Schleifteller.

5. BringenSieeinBlattdesoptionalenKlett-

Schleifpapiers am Schleifteller an, und richten Sie dabei dieStaubabsauglöcherimPapieraufdiejenigenim Schleifteller aus. ►Abb.12: 1. Schleifpapier 2. Schleifteller

3. Staubabsauglöcher

6. Um das Schleifpapier zu entfernen, ziehen Sie es

vonderKanteab. VORSICHT: Der O-Ring kann aus der Schleifbasis herauskommen, während der Schleifteller ausgetauscht wird. Setzen Sie den O-Ring wieder in die Ringnut um die Mitte der Basis ein, bevor Sie den optionalen Schleifteller montieren. ►Abb.13: 1. O-Ring 2. Schleifbasis 3. Ringnut Montieren und Demontieren des Staubsacks Sonderzubehör Befestigen Sie den Staubsack auf dem konischen Absaugstutzen am hinteren Ende des Motorgehäuses. Stecken Sie den Staubeinlass des Sackes bis zum Anschlag auf den Absaugstutzen, damit er sich wäh- rend des Betriebs nicht löst. ►Abb.14: 1. Absaugstutzen 2. Staubeinlass

3. Staubsack38 DEUTSCH

HINWEIS: Achten Sie darauf, den Staubsack mit dem Reißverschlussschieber nach unten anzubringen. HINWEIS: Um eine optimale Staubaufnahme zu gewährleisten, leeren Sie den Staubsack, wenn er etwazurHälfteseinerKapazitätgefülltist. Entfernen Sie den Staubsack vom Werkzeug, und ziehen Sie den Verschluss heraus. Schütteln oder klopfen Sie dann den Staubsack sachte, um ihn zu entleeren. Montieren und Demontieren des Staubsammelbehälters Sonderzubehör Befestigen Sie den Staubsammelbehälter auf dem konischen Absaugstutzen am hinteren Ende des Motorgehäuses. Stecken Sie die Staubabsaugdüse bis zum Anschlag auf den Absaugstutzen, damit sie sich während des Betriebs nicht löst. ►Abb.15: 1. Absaugstutzen 2. Staubabsaugdüse

3. Staubsammelbehälter

HINWEIS: Um eine optimale Staubabscheidung zu gewährleisten, leeren Sie den Staubsammelbehälter, wenneretwabiszurHälfteseinerKapazitätgefüllt ist.

1. Nehmen Sie den Staubsammelbehälter vom

2. Nehmen Sie die Staubabsaugdüse vom

Behälter ab, während Sie die Sperrklinken an beiden Seiten des Behälters drücken und halten.

3. Schütteln oder klopfen Sie den

Staubsammelbehälter sanft, um ihn zu entleeren. Austauschen des Filters ANMERKUNG: Achten Sie beim Zusammenbau der Komponenten darauf, dass die Logos auf Staubsammelbehälter, Filter und Staubabsaugdüse in einer einheitlichen Ausrichtung sind.

1. Nehmen Sie den Staubsammelbehälter vom

2. Nehmen Sie die Staubabsaugdüse vom Behälter

ab, während Sie die Sperrklinken an beiden Seiten des Behälters drücken und halten. ►Abb.16: 1. Staubabsaugdüse

2. Staubsammelbehälter 3. Sperrklinke

3. Halten Sie die innere Oberkante der

Kartonö󰀨nungfest,undziehenSiesienachunten ab,umdieäußereOberkantederKartonö󰀨nung von der oberen Einhängelasche an der Lippe des Staubsammelbehälters zu lösen.

4. Nehmen Sie den Filter aus dem

Staubsammelbehälter heraus, und ziehen Sie dabei die äußereUnterkantederKartonö󰀨nungvonderunteren Einhängelasche frei. ►Abb.17: 1. Filter 2.Kartonö󰀨nung3. Obere Einhängelasche 4. Untere Einhängelasche

5. Staubsammelbehälter

5. Tauschen Sie einen Filter aus, indem Sie

dieuntereKantederKartonö󰀨nungindieuntere EinhängelascheeinrastenunddieobereKantenach innen schieben, bis sie in die obere Einhängelasche einrastet. ►Abb.18: 1. Filter 2.Kartonö󰀨nung3. Obere Einhängelasche 4. Untere Einhängelasche

5. Staubsammelbehälter

6. Rasten Sie die Staubabsaugdüse ein, wäh-

rend Sie die Sperrklinken auf beiden Seiten des Staubsammelbehälters drücken und halten. ►Abb.19: 1. Staubabsaugdüse

2. Staubsammelbehälter 3. Sperrklinke

Montieren und Demontieren des Frontgri󰀨s Montage MontierenSiedenFrontgri󰀨vordemBetriebam Werkzeug, falls dieser separat mitgeliefert wird. FührenSiedasEndedesFrontgri󰀨sindenSchlitzam Motorgehäuseein,undrichtenSiedabeidieKonturen desGri󰀨endesandenendesSchlitzesaus. DrückenundhaltenSiedenFrontgri󰀨festzum Gehäuse hin und drehen Sie ihn um 90 Grad, so dass seineGri󰀨ächenachobenzeigt. ►Abb.20: 1.Frontgri󰀨2. Schlitz 3. Motorgehäuse 4.Gri󰀨äche VORSICHT: Ziehen Sie nach dem Zusammenbau am Frontgri󰀨, um zu prüfen, ob er sicher zusammenmontiert ist. ANMERKUNG: Achten Sie darauf, den Frontgri󰀨 vollständig in das Schlitzende zu schieben und ihn dort zu halten, während Sie den Frontgri󰀨 drehen. Anderenfalls kann es zu einer Beschädigung des Werkzeugs kommen. Demontage DurchAbnehmendesabnehmbarenFrontgri󰀨slassen sich Schleifarbeiten in engen, beengten und schwer zugänglichenBereichene󰀨ektivdurchführen. DrückenundhaltenSiedenFrontgri󰀨festinRichtung des Motorgehäuses, und drehen Sie ihn um 90 Grad entweder nach links oder rechts. Ziehen Sie ihn dann vom Werkzeug ab. Anschließen eines Sauggerätes Sonderzubehör Um saubere Schleifarbeiten durchzuführen, schlie- ßen Sie ein Makita-Sauggerät an Ihr Werkzeug an. Verwenden Sie entweder einen optionalen Schlauch von28mmDurchmesserodereineKombinationaus Frontmanschetten 22 und Schlauch, die mit dem Sauggerät geliefert werden, um eine Verbindung herzustellen. ►Abb.21: 1. Absaugstutzen 2. Frontmanschetten

3. Schlauch 4. Sauggerät39 DEUTSCH

Montieren und Demontieren des Akkuschützers Sonderzubehör Der Akkuschützer ist zum Schützen des Werkstücks und des Akkus vorgesehen. ►Abb.22: 1. Akkuschützer VORSICHT: Halten Sie den Akkuschützer niemals in der Hand, wenn Sie das Werkzeug von einem Bereich zu einem anderen tragen, oder wenn Sie das Werkzeug halten, während es nicht in Gebrauch ist. HINWEIS: Der Akkuschützer kann nicht mit dünnen Akkus, wie BL1815N und BL1820B, verwendet werden. Führen Sie die folgenden Schritte aus, um den Akkuschützer zu installieren.

1. Setzen Sie den Akku in den Akkuschützer ein, wie

in der Abbildung gezeigt. ►Abb.23

Schieben Sie den Akku so in den Akkuschützer, dass die Zapfen am Akkuschützer in die Löcher des Akkus passen. ►Abb.24: 1. Loch 2. Zapfen

3. Achten Sie darauf, dass die vier Ecken fest mit

dem Akkuschützer verhakt sind. ►Abb.25 Um den Akkuschützer zu entfernen, haken Sie die vier Ecken aus, und ziehen Sie den Akku langsam aus dem Akkuschützer heraus, so dass die Zapfen aus den Löchern am Akku herauskommen. Halten Sie den Akku und den Akkuschützer fest, während Sie den Akku herausziehen. BETRIEB Schleifbetrieb VORSICHT: Benutzen Sie das Werkzeug niemals ohne Schleifpapier. Der Schleifteller könnte sonst schwer beschädigt werden. VORSICHT: Unterlassen Sie jegliche Gewaltanwendung. Übermäßiger Druck kann die Schleieistungverschlechtern,dasSchleifpapierbeschä- digen und/oder die Lebensdauer des Werkzeugs verkürzen. Schleifen in o󰀨enen Bereichen

1. Halten Sie das Werkzeug mit einer Hand am

Handgri󰀨undmitderanderenamFrontgri󰀨fest.

2. Schalten Sie das Werkzeug ein, und warten Sie,

bis es seine volle Drehzahl erreicht.

3. Setzen Sie dann das Werkzeug sachte auf die

4. Halten Sie den gesamten Schleifteller waagerecht

undgleichmäßigaufderOberächeundübenSie leichten Druck auf das Werkzeug aus. ►Abb.26 Schleifen in beengten Bereichen

1. NehmenSiedenFrontgri󰀨vomWerkzeugab.

2. HaltenSiedenHandgri󰀨miteinerHand.

3. Schalten Sie das Werkzeug ein, und warten Sie,

bis es seine volle Drehzahl erreicht.

4. Setzen Sie dann das Werkzeug sachte auf die

5. Halten Sie den gesamten Schleifteller waagerecht

undgleichmäßigaufderOberächeundübenSie leichten Druck auf das Werkzeug aus.

6. BewegenSiedasWerkzeugentlangvonKurven,

WandächenundinanderenengenRäumenund schleifen Sie dabei nach Bedarf mit den Vorder- und Eckkanten des Schleiftellers. ►Abb.27 FUNK- AKTIVIERUNGSFUNKTION Nur für Modell DBO381 ANMERKUNG: Die Funkfunktion ist nur verfügbar, wenn ein unterstütztes Sauggerät installiert ist. Mit der Funk-Aktivierungsfunktion verfügbare Möglichkeiten Die Funk-Aktivierungsfunktion ermöglicht sauberen und komfortablen Betrieb. Wenn Sie ein unterstütztes Sauggerät an das Werkzeug anschließen, können Sie das Sauggerät automatisch mit der Schalterbetätigung des Werkzeugs betreiben. ►Abb.28 Um die Funk-Aktivierungsfunktion zu benutzen, benöti- gen Sie die folgenden Gegenstände:

  • Einen Funk-Adapter (Sonderzubehör)
  • Ein Sauggerät, das die Funk-Aktivierungsfunktion unterstützt Die Übersicht über die Einstellung der Funk- Aktivierungsfunktion ist wie folgt. Ausführliche Verfahren entnehmenSiebittedemjeweiligenAbschnitt.

1. Installieren des Funk-Adapters

2. Werkzeugregistrierung für das Sauggerät

3. Starten der Funk-Aktivierungsfunktion40 DEUTSCH

Installieren des Funk-Adapters Sonderzubehör VORSICHT: Legen Sie das Werkzeug zum Installieren des Funk-Adapters auf eine ebene und stabile Oberäche. ANMERKUNG: Entfernen Sie Staub und Schmutz vom Werkzeug, bevor Sie den Funk- Adapter installieren. Staub oder Schmutz können eine Funktionsstörung verursachen, falls sie in den Steckplatz des Funk-Adapters gelangen. ANMERKUNG: Um eine durch statische Entladung verursachte Funktionsstörung zu verhindern, berühren Sie ein Statikentladungsmaterial, wie z. B. ein Metallteil des Werkzeugs, bevor Sie den Funk-Adapter anfassen. ANMERKUNG: Achten Sie beim Installieren des Funk-Adapters immer darauf, dass der Funk- Adapter in der korrekten Richtung eingeführt wird und der Deckel vollständig geschlossen ist.

1. Ö󰀨nenSiedenDeckelamWerkzeug,wieinder

Abbildung gezeigt. ►Abb.29: 1. Deckel

2. Führen Sie den Funk-Adapter in den Steckplatz

ein, und schließen Sie dann den Deckel. Wenn Sie den Funk-Adapter einführen, richten Sie die Vorsprünge auf die Vertiefungen des Steckplatzes aus. ►Abb.30: 1. Funk-Adapter 2. Vorsprung 3. Deckel

ZumEntfernendesFunk-Adaptersö󰀨nenSieden Deckel langsam. Die Haken an der Rückseite des Deckels heben den Funk-Adapter an, wenn Sie den Deckel hochziehen. ►Abb.31: 1. Funk-Adapter 2. Haken 3. Deckel Bewahren Sie den Funk-Adapter nach der Entnahme in der mitgelieferten Schachtel oder einem statikfreien Behälter auf. ANMERKUNG: Verwenden Sie immer die Haken an der Rückseite des Deckels zum Entfernen des Funk-Adapters. Falls die Haken den Funk-Adapter nicht greifen, schließen Sie den Deckel vollständig, undö󰀨nenSieihndannwiederlangsam. Werkzeugregistrierung für das Sauggerät HINWEIS: Ein Makita-Sauggerät, das die Funk- Aktivierungsfunktion unterstützt, ist für die Werkzeugregistrierung erforderlich. HINWEIS: Die Installation des Funk-Adapters im Werkzeug muss vollendet sein, bevor mit der Werkzeugregistrierung begonnen wird. HINWEIS: Unterlassen Sie während der Werkzeugregistrierung die Betätigung des Auslöseschalters oder das Einschalten des Ein-Aus- Schalters am Sauggerät. HINWEIS: Nehmen Sie auch auf die Betriebsanleitung des Sauggerätes Bezug. Wenn Sie das Sauggerät zusammen mit der Schalterbetätigung des Werkzeugs aktivieren möchten, müssen Sie zuvor die Werkzeugregistrierung beenden.

1. Setzen Sie die Akkus in das Sauggerät und das

2. Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am

Sauggerät auf „AUTO“. ►Abb.32: 1. Bereitschaftsschalter

3. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste

am Sauggerät für 3 Sekunden, bis die Funk- Aktivierungslampe in Grün blinkt. Drücken Sie dann die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug in der gleichen Weise. ►Abb.33: 1. Funk-Aktivierungstaste

2. Funk-Aktivierungslampe

Wenn Sauggerät und Werkzeug erfolgreich verbun- den werden, leuchten die Funk-Aktivierungslampen 2 Sekunden lang in Grün auf und beginnen dann in Blau zu blinken. HINWEIS: Nach Ablauf von 20 Sekunden hören die Funk-Aktivierungslampen auf, in Grün zu blin- ken. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug, während die Funk-Aktivierungslampe am Staubsauger blinkt. Falls die Funk-Aktivierungslampe nicht in Grün blinkt, drücken Sie die Funk- Aktivierungstaste kurz, und halten Sie sie erneut gedrückt. HINWEIS: Wenn Sie zwei oder mehr Werkzeugregistrierungen für ein Sauggerät durch- führen, beenden Sie die Werkzeugregistrierungen nacheinander. Starten der Funk-Aktivierungsfunktion HINWEIS: Beenden Sie die Werkzeugregistrierung für das Sauggerät vor der Funk-Aktivierung. HINWEIS: Nehmen Sie auch auf die Betriebsanleitung des Sauggerätes Bezug. Nachdem Sie ein Werkzeug im Sauggerät regist- riert haben, läuft das Sauggerät automatisch mit der Schalterbetätigung am Werkzeug an.

1. Installieren Sie den Funk-Adapter im Werkzeug.

2. Schließen Sie den Schlauch des Sauggerätes am

Werkzeug an. ►Abb.34

3. Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am

Sauggerät auf „AUTO“. ►Abb.35: 1. Bereitschaftsschalter

4. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am

Werkzeug kurz. Die Funk-Aktivierungslampe blinkt in Blau. ►Abb.36: 1. Funk-Aktivierungstaste

2. Funk-Aktivierungslampe

5. Schalten Sie das Werkzeug ein. Prüfen Sie, ob

das Sauggerät während des Betriebs des Werkzeugs läuft. Um die Funk-Aktivierung des Sauggerätes zu stoppen, drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug.41 DEUTSCH HINWEIS: Die Funk-Aktivierungslampe am Werkzeug hört auf, in Blau zu blinken, wenn 2 Stunden lang kein Betrieb erfolgt. Stellen Sie in diesem Fall den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO“, und drü- cken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug erneut. HINWEIS: Das Sauggerät startet/stoppt mit einer Verzögerung. Es tritt eine Zeitverzögerung auf, wenn das Sauggerät eine Schalterbetätigung des Werkzeugs erkennt. HINWEIS: Die Übertragungsreichweite des Funk-Adapters kann abhängig vom Ort und den Umgebungsbedingungen schwanken. HINWEIS: Wenn zwei oder mehr Werkzeuge in einem Sauggerät registriert sind, kann das Sauggerät anlaufen, selbst wenn Sie Ihr Werkzeug nicht einschalten, weil ein anderer Benutzer die Funk- Aktivierungsfunktion benutzt. Beschreibung des Zustands der Funk-Aktivierungslampe ►Abb.37: 1. Funk-Aktivierungslampe Die Funk-Aktivierungslampe zeigt den Zustand der Funk-Aktivierungsfunktion an. Die Bedeutung des Lampenzustands ist aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich. Zustand Funk-Aktivierungslampe Beschreibung Farbe Ein Blinkend Dauer Bereitschaft Blau 2 Stunden Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist verfügbar. Die Lampe erlischt automatisch, wenn 2 Stunden lang kein Betrieb erfolgt. Wenn das Werkzeug läuft. Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist verfügbar, und das Werkzeug läuft. Werkzeu- gregistrie- rung Grün

Sekunden Bereit für die Werkzeugregistrierung. Warten auf die Registrierung durch das Sauggerät.

Sekunden Die Werkzeugregistrierung ist beendet worden. Die Funk- Aktivierungslampe beginnt, in Blau zu blinken. Aufheben der Werk- zeugregist- rierung Rot

Sekunden Bereit für die Aufhebung der Werkzeugregistrierung. Warten auf die Aufhebung durch das Sauggerät.

Sekunden Die Aufhebung der Werkzeugregistrierung ist beendet worden. Die Funk-Aktivierungslampe beginnt, in Blau zu blinken. Sonstiges Rot

Sekunden Der Funk-Adapter wird mit Strom versorgt, und die Funk- Aktivierungsfunktion wird gestartet. Aus - - Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist gestoppt. Aufheben der Werkzeugregistrierung für das Sauggerät Führen Sie das folgende Verfahren durch, um die Werkzeugregistrierung für das Sauggerät aufzuheben.

1. Setzen Sie die Akkus in das Sauggerät und das

2. Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am

Sauggerät auf „AUTO“. ►Abb.38: 1. Bereitschaftsschalter

3. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am

Sauggerät für 6 Sekunden. Die Funk-Aktivierungslampe blinkt in Grün und wird dann rot. Drücken Sie danach die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug in der glei- chen Weise. ►Abb.39: 1. Funk-Aktivierungstaste

2. Funk-Aktivierungslampe

Wenn die Aufhebung erfolgreich war, leuchten die Funk-Aktivierungslampen 2 Sekunden lang in Rot auf und beginnen dann in Blau zu blinken. HINWEIS: Nach Ablauf von 20 Sekunden hören die Funk-Aktivierungslampen auf, in Rot zu blin- ken. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug, während die Funk-Aktivierungslampe am Staubsauger blinkt. Falls die Funk-Aktivierungslampe nicht in Rot blinkt, drücken Sie die Funk- Aktivierungstaste kurz, und halten Sie sie erneut gedrückt.42 DEUTSCH Fehlersuche für Funk-Aktivierungsfunktion Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem nden,dasnichtinderAnleitungerläutertwird,versuchenSienicht,dasWerkzeugzuzerlegen.WendenSiesich stattdessenanautorisierteMakita-Kundendienstzentren,undachtenSiedarauf,dassstetsMakita-Ersatzteilefür Reparaturen verwendet werden. Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache (Funktionsstörung) Abhilfemaßnahme Die Funk-Aktivierungslampe leuch- tet/blinkt nicht. Es ist kein Funk-Adapter im Werkzeug installiert. Der Funk-Adapter ist falsch im Werkzeug installiert. Installieren Sie den Funk-Adapter korrekt. DieKontaktedesFunk-Adapters und/oder des Steckplatzes sind verschmutzt. WischenSieStaubundSchmutzandenKontakten des Funk-Adapters sachte ab, und reinigen Sie den Steckplatz. Die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug ist nicht gedrückt worden. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug kurz. Der Bereitschaftsschalter am Sauggerät ist nicht auf „AUTO“ eingestellt. Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO“. KeineStromversorgung Versorgen Sie Werkzeug und Sauggerät mit Strom. Die Werkzeugregistrierung/ Aufhebung der Werkzeugregistrierung kann nicht erfolgreich beendet werden. Es ist kein Funk-Adapter im Werkzeug installiert. Der Funk-Adapter ist falsch im Werkzeug installiert. Installieren Sie den Funk-Adapter korrekt. DieKontaktedesFunk-Adapters und/oder des Steckplatzes sind verschmutzt. WischenSieStaubundSchmutzandenKontakten des Funk-Adapters sachte ab, und reinigen Sie den Steckplatz. Der Bereitschaftsschalter am Sauggerät ist nicht auf „AUTO“ eingestellt. Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO“. KeineStromversorgung Versorgen Sie Werkzeug und Sauggerät mit Strom. Falsche Bedienung Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste kurz, und führen Sie das Verfahren der Werkzeugregistrierung/Aufhebung der Werkzeugregistrierung erneut durch. Der Abstand zwischen Werkzeug und Sauggerät ist zu groß (außerhalb der Übertragungsreichweite). Verkleinern Sie den Abstand zwischen Werkzeug und Sauggerät. Die maximale Übertragungsreichweite beträgt ungefähr 10 m, sie kannaberjenachdenUmständenschwanken. Bevor Sie die Werkzeugregistrierung/ Aufhebung der Werkzeugregistrierung beenden; - der Schalter des Werkzeugs wird eingeschaltet,oder; - die Betriebstaste am Sauggerät wird eingeschaltet. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste kurz, und führen Sie das Verfahren der Werkzeugregistrierung/Aufhebung der Werkzeugregistrierung erneut durch. Die Verfahren der Werkzeugregistrierung für das Werkzeug oder das Sauggerät sind nicht beendet. Führen Sie die Verfahren der Werkzeugregistrierung sowohl für das Werkzeug als auch das Sauggerät zum selben Zeitpunkt durch. Funkstörungen durch andere Geräte, die starke Funkwellen erzeugen. Halten Sie das Werkzeug und das Sauggerät von solchen Geräten wie WLAN-Geräten und Mikrowellenöfen fern.43 DEUTSCH Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache (Funktionsstörung) Abhilfemaßnahme Das Sauggerät läuft bei der Schalterbetätigung des Werkzeugs nicht an. Es ist kein Funk-Adapter im Werkzeug installiert. Der Funk-Adapter ist falsch im Werkzeug installiert. Installieren Sie den Funk-Adapter korrekt. DieKontaktedesFunk-Adapters und/oder des Steckplatzes sind verschmutzt. WischenSieStaubundSchmutzandenKontakten des Funk-Adapters sachte ab, und reinigen Sie den Steckplatz. Die Funk-Aktivierungstaste am Werkzeug ist nicht gedrückt worden. Drücken Sie die Funk-Aktivierungstaste kurz, und vergewissern Sie sich, dass die Funk- Aktivierungslampe in Blau blinkt. Der Bereitschaftsschalter am Sauggerät ist nicht auf „AUTO“ eingestellt. Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Sauggerät auf „AUTO“. Es sind mehr als 10 Werkzeuge im Sauggerät registriert. Führen Sie die Werkzeugregistrierung erneut durch. Wenn mehr als 10 Werkzeuge im Sauggerät regis- triert werden, wird die Registrierung des ersten Werkzeugs automatisch gelöscht. Das Sauggerät hat alle Werkzeugregistrierungen gelöscht. Führen Sie die Werkzeugregistrierung erneut durch. KeineStromversorgung Versorgen Sie Werkzeug und Sauggerät mit Strom. Der Abstand zwischen Werkzeug und Sauggerät ist zu groß (außerhalb der Übertragungsreichweite). Verkleinern Sie den Abstand zwischen Werkzeug und Sauggerät. Die maximale Übertragungsreichweite beträgt ungefähr 10 m, sie kannaberjenachdenUmständenschwanken. Funkstörungen durch andere Geräte, die starke Funkwellen erzeugen. Halten Sie das Werkzeug und das Sauggerät von solchen Geräten wie WLAN-Geräten und Mikrowellenöfen fern. Das Sauggerät läuft, während das Werkzeug außer Betrieb ist. Andere Benutzer nutzen die Funk- Aktivierung des Sauggerätes mit ihren Werkzeugen. Schalten Sie die Funk-Aktivierungstaste der anderen Werkzeuge aus, oder heben Sie die Werkzeugregistrierung der anderen Werkzeuge auf. WARTUNG VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Durchführung von Inspektions- oder Wartungsarbeiten stets, dass das Werkzeug aus- geschaltet und der Akku abgenommen ist. ANMERKUNG: Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. UmdieSICHERHEITundZUVERLÄSSIGKEITdieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- VertragswerkstättenoderMakita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. Nach der Benutzung Wischen Sie das Werkzeug in regelmäßigen Abständen mit einem trockenen oder leicht mit Seifenwasser ange- feuchteten Tuch ab. SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita-Kundendienststelle.

  • Schleifpapier (mit vorgestanzten Löchern)
  • Klettverschluss-Schleifpapier
  • Schleifteller(fürKlettverschluss-Schleifpapier)
  • Schleifteller (für herkömmliches Schleifpapier)
  • Funk-Adapter (Nur für Modell DBO381)
  • Original-Makita-Akku und -Ladegerät HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein. Sie können von Land zu Land unterschiedlich sein.44 ITALIANO ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: DBO380 DBO381 Dimensioni platorello 93 mm x 185 mm Dimensioni carta abrasiva 93 mm x 228 mm Orbite (giri) al minuto Alta 12.000 min