PSBM 750 B2 - Bohrmaschine PARKSIDE - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts PSBM 750 B2 PARKSIDE als PDF.
Benutzerfragen zu PSBM 750 B2 PARKSIDE
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bohrmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch PSBM 750 B2 - PARKSIDE und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. PSBM 750 B2 von der Marke PARKSIDE.
BEDIENUNGSANLEITUNG PSBM 750 B2 PARKSIDE
Originalbetriebsanleitung
FR BE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
OB IE
DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 1
Bestimmungsgemäß Gerbrauch 2
Abgebildete Komponenten 2
Lieberumfang 2
Technische Daten 2
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge. 3
- Arbeitsplatz-Sicherheit 3
- Elektrische Sicherheit 3
- Sicherheit von Personen 4
- Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs 4
- Service 5
Sicherheitshinweise fur Bohrmschinen 5
Gerätespezifische Sicherheitschinweise 5
Originalzubehor/-zusatzgerate 6
Inbetriebnahme 6
Zusatzhandgriff 6
Tiefenanschlag 6
Werkzeuge wechseln 6
Bedienung 7
Betriebsart wahlen 7
Drehrichtung auswahlen 7
Drehzahl vorwahlen 7
Wartung und Reinigung 7
Entsorgung 8
Garantie der KompernaB Handels GmbH 8
Service 9
Importeur 9
Original-Konformitätserklarung 10
SCHLAGBOHRMASCHINE PSBM 750 B2 Einleitung
Wir geglöwnschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieserse Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzten Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist geeignet zum:
Schlagbohren in Ziegel, Beton und Gestein
Bohren in Gestein, Holz und Metall
Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren.
Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Abgebildete Komponenten
Schnellspannbohrfutter
Zahnung am Tiefenanschlag
3 Tiefenanschlag
4 Spindelarretierung
5 Arretiertaste fur Tiefenanschlag
6 Funktionswahlschalter
Stellrad Drehzahlvorwahk
8 Drehrichtungsumschalter
9 Feststelltaste für EIN-/AUS-Schalter
EIN/AUS-Schalter
1Zusatzhandgriff
Lieferumfang
1 Schlagbohrmaschine
1 Zusatzhandgriff (vormontiert)
1 Tiefenanschlag
1 Tragekoffer
1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Bemessungsaufnahme: 750 W
Bemessungsspannung: 230V 50Hz (Wechselstrom)
Bemessungs
Leerlaufdrehzahl: 50-3000 min
Schlagzahl: max.
Max. Drehmoment: 10 Nm
Bohrfutterkapazitat:
Max. Bohrdurchmesser: 8 mm für Stahl
25 mm für Holz
10 mm für Beton
Schutzklasse: (Doppellosierung)
Gerauschemissionswert:
Messwert für Gerausch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-bewertete Gerauschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel: L_pA = 85,3 ~dB(A)
Unsicherheit K: 3 dB
Schalleistungspegel: L_WA = 96,3 dB(A)
Unsicherheit K: 3 dB

Gehorschutz tragen!
Schwingungsgesamtwert:
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745:
Bohren in Metall:
$$ \left(\text {H a u p t g r i f f}\right) \alpha_ {\mathrm {h}, \mathrm {D}} = 6, 1 9 0 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, \mathrm {K} = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
$$ (Z u s a t z h a n d g r i f f) a _ {h D} = 5, 8 7 4 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Schlagbohren in Beton:
$$ \left(\text {H a u p t g r i f f}\right) \alpha_ {\mathrm {h}, \mathrm {I D}} = 1 0, 8 5 8 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
$$ (Z u s a t z h a n d g r i f f) q _ {h, D} = 1 0, 2 7 6 m / s ^ {2}, K = 1, 5 m / s ^ {2} $$
HINWEIS
Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.
WARNUNG!
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elektrowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen.
Die Schwingungsbelastung konnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird. Versuchen Sie, die Belastung durch Vibrationen so gering wie möglich zu halten. Beisielhafte Maßnahmen zur Verringerung der Vibrationsbelastung sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigten (beispielweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschalte ist, und solche, in denen es bereits eingeschalte ist, aber ohne Belastung lauft).

Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge

WARNING!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
1. Arbeitsplatz-Sicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeitsen Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeuges muss in die Steckdose passen. Der Steckerarf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdoosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nisse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie stets aufmerksam, achten Sie darüber, was Sie tun und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk zeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringt das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschelt ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder/TRagen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unewarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden konnen, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und{sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, dass sich nicht mehr ein- oder ausschalten lasst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeuges.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeingrachtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehor, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie damit die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
5. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
Sicherheitshinweise für Bohrmschinen

n Sie Gehorschutz. Die Einwirkung von Larm kann Gehorverlust bewirken.
■ Benutzen Sie mit dem Gerät gelieferten Zusatzhandgriff. Der Verlust der Kontrolle kann zu Verletzungen führen.
Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführren, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.

Tragen Sie eine Staubschutzmaske.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise

WARNING! GIFTIGE STÄUBE!
Das Bearbeiten von schädlichen / giftigen Stäuben stellen eine Gesundheitsgeführung für die Bedienperson oder in der Nähe befindliche Personen dar.

ACHTUNG LEITUNGEN! GEFAHRI!
Vergewissern Sie sich, dass Sie nicht auf Strom-Gas- oder Wasserleitungen stoßen, wenn Sie mit dem Elektrowerkzeug arbeiten. Prufen Sie ggf. mit einem Leitungssucher, bevor Sie in eine Wand bohren bzw. diese aufschnittzen.
Restrisiken
Auch wenn Sie these Elektrowerkzeug vorschrifsmäßig bedieren, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren konnen im Zusammenhang mit der Bauweise und Ausführung dieser Elektrowerkzeugs auftreten:
- Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.
- Gehorschaden, falls kein geeigneter Gehorschutz getragen wird.
- Gesundheitsschaden, die aus Hand-Arm-Schwingungen resultieren, falls das Gerät über einen längeren Zeitraum verwendet wird oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
WARNUNG!
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Verletzungen zu verringn, empfehlen wir Personen mit medizinischen Implantaten ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine bedient wird.
Originalzubehör/-zusatzgeräte
■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die in der Bedienungsanleitung angegeben sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät kompatibel ist.
Inbetriebnahme
WARNUNG!
Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker.
Zusatzhandgriff
HINWEIS
Aus Sicherheitsgründen dürfen Sie diese Gerät nur mit montiertem Zusammenhang griff 1 verwenden.
Lockern Sie die Schlaufe des Zusammenhanggriffes 1, indem Sie in der Uhrzeitigerrichtung drehen.
Schieber den Sie den Zusammengrift in Richtung des Schnellspannbohrfutters 1.
Schwenken Sie den Zusammenhanggrift in die gewünschte Position.
Die Rasterstellungen am Zusammenhanggrift mussen nun über den Sicherungsstift am Spindelhalsdes Gerätes geschoben werden.
Danach drehen Sie den Zusammenhanggriftwieder entgegen der Uhrzeugerrichtung fest.
HINWEIS
- Bringen Sie je nach Arbeitsposition den Zusammenhanggriff in die verschiedenen Rasterstellungen. Lösen und verschreiben Sie hierfür den Zusammenhanggriff wie zuvor beschrieben.
Tiefenanschlag
Drucken Sie die Arretiertaste fur den Tiefenan-schlag 5 und halten Sie sie gedruckt.
Setzen Sie den Tiefenanschlag in den Zusatzhandgriff ein.
Achten Sie daraufuf, dass die Zahlung am Tiefenanschlag 2 nach oben und unter zeigt.
Ziehen Sie den Tiefenanschlag so welt hereaus, dass der Abstand zwischen der Spitze des Bohrers und der Spitze des Tiefenanschlags der gewündten Bohrtiefe entspricht.
Lassen Sie die Arretiertaste fur den Tiefenanschlag 5 los, um den Tiefenschlag u arretieren.
Werkzeuge wechseln
Das Gerät hat eine manuelle Spindelarretierung.
Halten Sie nach Stillstand des Motors die Spindelarretierung gestruckt.
Drehen Sie das Schnellspannbohrfutte in Richtung RELEASE um es zu öffnen.
Setzen Sie das gewünschte Werkzeug in das Schnellspannbohrfutter 1 ein.
Spannen Sie das Werkzeug durch Drehen des Schnellspannbohrfutters in Richtung GRIP fest.
Lassen Sie die Spindelarretierung 4bs.
Bedienung
Betriebsart wahlen
Funktionswahlschalter:
Schieber Ben Sie den Funktionswahlschalte ⑥ vollständig in die Richtung der gewürschten Symbolik:
| Funktion Symbol | |
| Bohren | ♀ |
| Schlagbohren | T |
Drehrichtung auswahlen

WARNING!
Die Benutzung/Verstellung des Drehrichtungsumschalters 8 darf nur bei Stillstand des Gerätes erfolgen.
Wahlen Sie die Drehrichtigung, indem Sie den Drehrrichtungsumschafter 8 nach rechts bzw. links durchdrucken.
Drehzahl vorwahlen
Mit dem Stellrad zur Drehzahlvorwahr ⑦ können Sie die Drehzahl vorwahlen. Welche Drehzahl die geeignete ist, hangt vom bearbeitenden Werkstoff ab. Ermitteln Sie die richtige Einstellung durch einen praktischen Test.
HINWEIS
Die Eingestellte Drehzahl wird nur im Dauerbetrieb erreicht.
Ein- und ausschalten
Gerä einschalten:
Drucken Sie den EIN-/AUS-Schalte10.
Gerätausschalten:
Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalte10 los.
Dauerbetrieb einschalten:
Drucken Sie den EIN-/ AUS-Schalter.
Stellen Sieihn im gedrückten Zustand mit der Feststelltaste für EIN-/ AUS-Schalter gest.
Dauerbetrieb ausschalten:
Drucken Sie den EIN-/ AUS-Schalte und lessen Sie ihn wieder los.
Wartung und Reinigung

WARNING! VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus undziehen Sie den Netzstecker.
Es durren keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerates gelangen.
■ Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein trockenes Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angegeben.
■ Reinigen Sie die Maschine nach Abschluss der Arbeit.
Lagern Sie das Gerät in einem trockenen Raum.

WARNING!
Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist dies vom Hersteller oder seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheitsgeführungen zu vermeiden.
HINWEIS
Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Kohlebürsten, Schalter) können Sie über unsere Callcenter bestellen.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die ortlichen Recyclingstellen entsorgen konnen.

in Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmull!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU mussen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführrt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1-7:Kunststoffe,
20-22: Papier und Pappe,
80-98: Verbundstoffe

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf diesen Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln diesen Produkts stehen Ohnen gegen den Verkäufen des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestelte Garantie nicht eingeschrankt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. These Unterlandage wird als Nachweis fur den Kauf benotigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum thesese Produkte ein Material-oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - fur Sie kostenlos repariert oder ersetzt. These Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschreiben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetze und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen(sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfälligprodukiert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Materialoder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte teile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe teile angehen werden konnen oder fur Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus Glas gefertigt sind. These Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen,… genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrauchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
■Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild,einer Gravur,auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rück-oder Unterseite.
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
HINWEIS
Bei Parkside und Florabest Werkzeugensenden Sieitte ausschlieBlich den defekten Artikel ohne Zubehor (z. B. Akku, Aufbewah-rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein.

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese und weitere Handbuchere, Produktvideoe und Software herunterlagen.
Service
WARNING!
Lassen Sie ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführten. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt.
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 304996
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst die benannte Servicestelle.
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE-44867 BOCHUM, Deutschland, erklärern hiermit, dass diese Produkt mit den folgenden Normen, normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
Maschinenrichtlinie (2006/42/EG)
Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU)
RoHS Richtlinie (2011/65/EU)*
- Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärungträgt der Hersteller. Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 60745-1:2009/A11:2010
EN 60745-2-1:2010
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Typbezeichnung der Maschine: Schlagbohrmaschine PSBM 750 B2
Herstellungsjahr: 03-2018
Seriennummer:IAN304996
Bochum, 27.03.2018

CE
Semi Uguzlu
Qualitätsmanager
Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Contents
Introduction 12
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 304996
Importateur
Bochum, le 27.03.2018

CE
Semi Uguzlu
2. Elektrische verilgheit
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
BE Service Belgie
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 304996
Importeur
Garantia da Kompernass Handels GmbH 70
Garantia da Kompernass Handels GmbH
Stand der Informationen - Last Information Update - Version des informations
Stand van de informatie · Stav informaci · Estado de las informaciones
Estado das informacoes: 06/2018 | Ident.-No.: PSBM750B2-032018-2