Camedia D540 Zoom - Kamera OLYMPUS - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Camedia D540 Zoom OLYMPUS als PDF.

📄 164 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice OLYMPUS Camedia D540 Zoom - page 82
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES 日本語 JA
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : OLYMPUS

Modell : Camedia D540 Zoom

Kategorie : Kamera

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kamera kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Camedia D540 Zoom - OLYMPUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Camedia D540 Zoom von der Marke OLYMPUS.

BEDIENUNGSANLEITUNG Camedia D540 Zoom OLYMPUS

HERUNTERLADEN VON BILDERN AUF IHREN

COMPUTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 FEHLERMELDUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 TECHNISCHE DATEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Diese Bedienhinweise sind ausschließlich als Kurzinformation zu verstehen. Weitere Einzelheiten zu den hier beschriebenen Funktionen finden Sie im “Referenzhandbuch” auf der CD-ROM. Zum Anschließen an einen Personal Computer oder zu Installation der mitgelieferten Software lesen Sie bitte die Software-Installationsanleitung (ist dem CD-ROM-Paket als Ausdruck beigefügt). x100_Basic.book 82 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分De De 83 J Lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera benutzen, um eine ordnungsgemäße Bedienung zu gewährleisten. J Wir empfehlen, vor wichtigen Aufnahmen Probeaufnahmen vorzunehmen, um sich mit der Bedienung und den Funktionen der Kamera vertraut zu machen. J Diese Bedienhinweise sind lediglich als einfache Anleitung zu verstehen. Weitere Einzelheiten zu den hier beschriebenen Funktionen finden Sie im Referenzhandbuch auf der CD-ROM. Für Kunden in Nord- und Südamerika Für Kunden in den USA Betriebserlaubnis Modellnummer : D-540ZOOM/C-310ZOOM/X-100 Markenname : OLYMPUS Verantwortlicher Hersteller : Olympus America Inc. Adresse : 2 Corporate Center Drive, Melville, New York11747-3157, USA Telefonnummer : 1-631-844-5000 Auf Übereinstimmung mit den FCC-Bestimmungen geprüft. FÜR DEN HEIM- UND BÜROGEBRAUCH Dieses Gerät erfüllt die Auflagen unter Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Das Betreiben dieses Geräts ist zulässig, wenn die nachfolgend genannten Auflagen erfüllt werden: (1) Von diesem Gerät dürfen keine schädlichen Störeinstreuungen ausgehen. (2) Dieses Gerät muss die Einwirkung von Störeinstreuungen zulassen. Dies schließt Störeinstreuungen ein, welche Beeinträchtigungen der Funktionsweise oder Betriebsstörungen verursachen können. Für Kunden in Kanada Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der Vorschriften für Geräte, die Störeinstreuungen verursachen. Für Kunden in Europa Warenzeichen

  • IBM ist ein eingetragenes Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
  • Microsoft und Windows sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation.
  • Macintosh ist ein Warenzeichen der Apple Computer Inc.
  • Alle weiteren Firmen- und Produkteigennamen sind eingetragene Warenzeichen/ Handelsmarken der jeweiligen Rechteinhaber.
  • Die Bilddatenverwaltung dieser Kamera unterstützt die DCF-Norm „Design Rule for Camera File System“ der JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). Das (CE)-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt. Mit dem (CE)-Zeichen versehene Kameras sind für den europäischen Markt bestimmt. x100_Basic.book 83 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分84 De

J BESCHREIBUNG DER TEILE

Blitz Gleichspannungseingangs- Buchsenabdeckung (DC-IN) USB-Anschluss Gleichspannungs eingang (DC-IN) Objektiv Wird automatisch ausgeschoben, wenn Sie den Aufnahmemodus einschalten. Kartenfachdeckel Trageriemenöse USB-Anschlussabdeckung Kartenfach Auslöser Zoomregler (W/T• ) Selbstauslöser-LED x100_Basic.book 84 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分De De 85 Sperrtaste Aufnahmemodus Wiedergabemodus QUICK VIEW-Taste Selbstauslöser-Taste ( ) LCD- Monitor Taste für Nahaufnahmen ( ) Sucher Stativgewinde Blitzmodustaste ( ) Pfeiltasten

Hauptschalter Pfeiltasten OK/Menü-Taste ( ) Batteriefachdeckel Die Pfeiltasten haben haben verschiedene Funktionen. Sie können u.a. auch als Richtungstasten verwendet werden. , , und zeigen an, welche Taste gedrückt werden muss, um eine bestimmte Funktion zu wählen. Aufnahmemodus- Taste ( : Virtuelles Einstellrad) Hauptschalter x100_Basic.book 85 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分86 De

J LCD-MONITOR-ANZEIGEN Aufnahmemodus Funktionen Anzeigen 1 Aufnahmemodus , , , , , , 2 Batterieladezustand , 3 Grüne Sucher-LED 4 Blitzbereitschaft Verwacklungs-Warnanzeige/Blitzaufladung (leuchtet) (blinkt) 5 Nahaufnahmemodus , 6 Blitzmodus , , 7 Serienaufnahmemodus , 8 Selbstauslöser 9 Speichermodus SHQ, HQ, SQ1, SQ2 10 Bildauflösung

480, usw. 11 Belichtungskorrektur -2.0, -1.5, -1.0, -0.5, +0.5, +1.0, +1.5, +2.0 12 Weißabgleich , , , 13 AF-Markierung [ ] 14 Speichersegmente , , ,

Anzahl der speicherbaren Einzelbilder Aufnahmerestzeit

x100_Basic.book 86 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分De De 87 Wiedergabemodus Bei den nachfolgenden Anzeigedarstellung wurde die Informationsanzeige ON gewählt. Funktionen Anzeigen 1 Druckvorauswahl, Anzahl der Ausdrucke × 10 2 Batterieladezustand , 3 Schreibschutz 4 Speichermodus SHQ, HQ, SQ1, SQ2 5 Bildauflösung 2048×1536, 1600×1200, 640×480, usw. 6 Belichtungskorrektur -2.0, -1.5, -1.0, -0.5, +0.5, +1.0, +1.5, +2.0 7 Weißabgleich WB AUTO, , , , 8 Datum und Zeit ’04.02.10 12:30 9 Dateinummer (Einzelbild), Bildanzahl Betriebszeit/Gesamtaufnahmezeit (Movie) 100-0016,

Speichersegmente Die Speichersegmentanzeige leuchtet, wenn Sie ein Einzelbild erstellen. Während die Speichersegmente leuchten, wird die Aufnahme auf die Karte gespeichert. Die Speichersegmentanzeige ändert sich wie nachfolgend gezeigt je nach Aufnahmestatus. Bei der Movie-Aufnahme erscheint diese Anzeige nicht. Batterieladezustand Ist die verbleibende Batterieleistung gering, verändert sich die Batteriezustandsanzeige wie folgt, während die Kamera eingeschaltet ist. Vor der Aufnahme (Anzeige ist aus) Keine weiteren Aufnahmen möglich (leuchtet vollständig). Warten Sie, bis die Speichersegmente wieder in den links gezeigten Status zurückgekehrt sind, bevor Sie die nächste Aufnahme erstellen. Nach einer Aufnahme (leuchtet) Nach mehr als zwei Aufnahmen (leuchtet) Aufnehmen Aufnehmen Aufnehmen Warten

  • Die Speichermaßanzeige kann je nach ausgewähltem Aufnahmemodus nicht angezeigt werden.

Leuchtet (grün) (Die Anzeige erlischt nach wenigen Augenblicken) Verbleibende Batterieleistung: hoch. Verbleibende Batterieleistung: erschöpft. Neue Batterien einlegen. Blinkt (rot) Verbleibende Batterieleistung: niedrig. Neue Batterien vorbereiten. Das BATTERY EMPTY [BATTERIE LEER] wird angezeigt. x100_Basic.book 88 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分De De 89

Führen Sie das kurze Ende des Trageriemens durch die Öse. 2 Den Trageriemen durch die Schlaufe führen, die bereits durch die Öse gefädelt wurde. 3 Ziehen Sie den Riemen straff und achten Sie darauf, dass er sicher befestigt ist und sich nicht lösen kann.

Achten Sie stets darauf, dass der Hauptschalter auf OFF steht. 2 Schieben Sie den Batteriefachdeckel in Richtung .

  • Der Batteriefachdeckel ist entriegelt und wird in Richtung geöffnet.
  • Zum Bewegen des Batteriefachdeckels die Fingerkuppe verwenden. Verwenden Sie nicht Ihren Fingernagel, da es dadurch zu Verletzungen kommen kann. Trageriemenöse Hauptschalter Batteriefachdeckel x100_Basic.book 89 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分90 De

3 Legen Sie die Batterien wie in der Abbildung gezeigt mit der richtigen Polarität ein. Eine Markierung im Innern des Batteriefachs zeigt die richtige Einlegerichtung der AA Batterien an. 4 Zum Schließen des Batteriefachdeckels drücken Sie ihn nach unten und schieben ihn wie gezeigt in Richtung .

  • Wenden Sie keine Gewalt an, wenn der Batteriefachdeckel sich nicht richtig schließen lässt. Drücken Sie die Markierung bei geschlossenem Batteriefachdeckel fest nach unten, und schieben Sie ihn in die von angezeigte Richtung. Bei Verwendung von AA (R6)- Batterien Bei Verwendung einer CR-V3 Lithium-Blockbatterie Markierung für die Einlegerichtung der Batterien Wenn Sie CR-V3 Lithium- Blockbatterien benutzen, legen Sie sie in der Richtung ein, wie in der Abbildung gezeigt. Eine Markierung auf der Unterseite der Kamera zeigt die richtige Einlegerichtung der AA Batterien an. Wichtig
  • CR-V3 Lithium-Blockbatterien lassen sich nicht wiederaufladen.
  • Ziehen Sie die Schutzfolie einer CR-V3 Lithium-Blockbatterie nicht ab.
  • Zinkkohle (Mangan)-Batterien dürfen nicht verwendet werden. x100_Basic.book 90 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分De De 91

J EINLEGEN EINER KARTE

Die Bezeichnung „Karte“ bezieht sich in diesem Handbuch auf das Fabrikat xD-Picture Card. Die Kamera verwendet die Karte, um darauf Bilder abzuspeichern. 1 Achten Sie stets darauf, dass der Hauptschalter auf OFF steht. 2 Die Kartenfachabdeckung öffnen. 3 Führen Sie die Karte richtig herum in das Kartenfach ein, wie in der Abbildung gezeigt.

  • Halten Sie die Karte dabei gerade.
  • Die Karte stoppt mit einem Klicken, wenn sie vollständig eingeführt ist.
  • Wenn Sie die Karte falsch herum oder schräg einführen, kann sich diese verkanten, oder der Kontaktbereich der Karte wird dadurch beschädigt.
  • Wenn die Karte nicht vollständig eingeschoben ist, können keine Daten auf die Karte gespeichert werden.

Schließen Sie den Kartenfachdeckel. Die Karte entfernen Achten Sie stets darauf, dass der Hauptschalter bei OFF steht.

  • Drücken Sie die Karte zum Entriegeln vorsichtig nach innen und lassen Sie diese anschließend langsam herausgleiten. Die Karte wird dabei ein kleines Stück aus dem Einschubfach ausgeschoben und bleibt danach stehen. Halten Sie die Karte gerade und ziehen Sie sie heraus. Hauptschalter Eine korrekt eingelegte Karte Kontaktbereich Kerbe Wenn Sie Ihren Finger zu schnell von der Karte lösen, nachdem Sie diese vollständig nach innen gedrückt haben, kann es passieren, dass die Karte unvermittelt aus dem Einschub ausgeworfen wird. Hinweis x100_Basic.book 91 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分92 De

J EIN- UND AUSSCHALTEN DER KAMERA

Wenn Sie Bilder aufnehmen (Aufnahmemodus) Einschalten: Schieben Sie den Hauptschalter auf , während Sie die Sperrtaste gedrückt halten. Die Kamera wird im Aufnahmemodus eingeschaltet. Das Objektiv wird ausgeschoben, und das Motiv erscheint auf dem LCD-Monitor. Ausschalten: Schieben Sie den Hauptschalter auf OFF. Die Kamera schaltet sich ab. (Der LCD-Monitor wird ebenfalls ausgeschaltet.)

  • Auch wenn der Monitor ausgeschaltet ist wird Batterieleistung verbraucht, außer wenn der Hauptschalter auf OFF gestellt ist. Sperrtaste Hauptschalter Hauptschalter x100_Basic.book 92 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分De De 93 Bei der Bildwiedergabe (Wiedergabemodus) Einschalten: Schieben Sie den Hauptschalter auf . Die Kamera wird im Wiedergabemodus eingeschaltet. Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme. Falls bis jetzt keine Aufnahmen gemacht wurden, oder die xD-Picture Card leer ist, erscheint die Anzeige „NO PICTURE“ auf dem LCD-Monitor. Ausschalten: Schieben Sie den Hauptschalter auf OFF. Der LCD-Monitor und die Kamera schalten sich ab.
  • Auch wenn der Monitor ausgeschaltet ist wird Batterieleistung verbraucht, außer wenn der Hauptschalter auf OFF gestellt ist. Hauptschalter Hauptschalter x100_Basic.book 93 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分94 De

J AUSWÄHLEN EINER SPRACHE

Schieben Sie den Hauptschalter auf , während Sie die Sperrtaste gedrückt halten.

  • Die Kamera wird im Aufnahmemodus eingeschaltet.
  • Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein. 2 Drücken Sie .
  • Das Hauptmenü wird angezeigt. 3 Drücken Sie auf den Pfeiltasten und wählen Sie MODE MENU. 4 Drücken Sie und wählen Sie den Menüanzeiger SETUP. Drücken Sie anschließend . 5 Drücken Sie und wählen Sie . Drücken Sie anschließend .
  • Der grüne Begrenzungsrahmen bewegt sich zur gewählten Funktion. 6 Drücken Sie und wählen Sie die gewünschte Sprache. Drücken Sie anschließend . 7 Drücken Sie erneut, um das Menü zu schließen. 8 Schieben Sie den Hauptschalter auf OFF.

J EINSTELLEN VON DATUM UND ZEIT

Schieben Sie den Hauptschalter auf , während Sie die Sperrtaste gedrückt halten.

  • Die Kamera wird im Aufnahmemodus eingeschaltet.
  • Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein. 2 Drücken Sie .
  • Das Hauptmenü wird angezeigt. 3 Drücken Sie auf die Pfeiltaste und wählen Sie MODE MENU. x100_Basic.book 94 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分De De 95 4 Drücken Sie und wählen Sie den Menüanzeiger SETUP. Drücken Sie anschließend . 5 Drücken Sie und wählen Sie . Drücken Sie anschließend .
  • Der grüne Begrenzungsrahmen bewegt sich zur gewählten Funktion. 6 Drücken Sie und wählen Sie eines der nachfolgenden Datumsformate: Y-M-D (Jahr/Monat/Tag), M-D-Y (Monat/Tag/Jahr), D-M-Y (Tag/Monat/Jahr). Drücken Sie anschließend .
  • Wechseln Sie auf die Einstellung der Jahreszahl.
  • In diesem Anwendungsbeispiel wird das Datumsformat Y-M-D verwendet. 7 Drücken Sie zum Einstellen des Jahres und anschließend , um zur Einstellung des Monats zu gelangen.
  • Drücken Sie , um zur vorherigen Einstellung zurückzugelangen.
  • Die ersten beiden Ziffern der Jahreszahl lassen sich nicht ändern. 8 Wiederholen Sie diese Bedienungsschritte, bis Datum und Zeit vollständig eingestellt sind.
  • Die Kamera zeigt die Zeit nur im 24-Stundensystem an („2 Uhr nachmittags“ entspricht also „14:00“). 9 Drücken Sie .
  • Zur sekundengenauen Zeitmessung zur vollen Minute (00 Sekunden) drücken. Die Zeitmessung wird beim Drücken dieser Taste aktiviert. 10 Schieben Sie den Hauptschalter auf OFF.
  • Die Einstellungen für Datum und Zeit werden auf ihre jeweilige Grundeinstellung zurückgestellt, wenn in der Kamera für etwa 3 Tage keine Batterien eingelegt sind. Hinweis x100_Basic.book 95 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分96 De

Wenn Sie die Kamera einschalten und drücken, erscheint das Hauptmenü auf dem LCD-Monitor. Die Funktionen der Kamera werden über diese Menüs eingestellt. Dieses Kapitel erklärt Ihnen anhand von Screenshots, wie diese Menüs funktionieren. Verwenden der Menüs

Drücken Sie , um das Hauptmenü anzuzeigen. Drücken Sie .

Drücken Sie , um einen Menüanzeiger auszuwählen und anschließend . 3 Drücken Sie und wählen Sie die gewünschte Funktion. Drücken Sie anschließend . 4 Drücken Sie , um eine Einstellung auszuwählen. Drücken Sie um die Einstellung zu übernehmen. Drücken Sie erneut, um das Menü zu schließen und zum Aufnahmestatus zurückzukehren. Wählen Sie das gewünschte Menü jeweils mit den Pfeiltasten aus.Drücken Sie .Das Hauptmenü wird angezeigt.Pfeiltasten OK/Menü-TasteAuswechselbare Menüfunktionen

  • Damit gelangen Sie direkt zu den Einstellmenüs.
  • Zeigt Funktionstasten am unteren Bildschirmrand an. Das MODE Menüs
  • Unterteilt die Einstellungen in mehrere Menüanzeiger.
  • Zeigt die Menüanzeiger für jedes einzelne Menü an. Wählen Sie den gewünschten Menüanzeiger im linken Bildschirmbereich, indem Sie auf die Tasten drücken. x100_Basic.book 96 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分De De 97 Auswechselbare Menüfunktionen Aufnahmemodus Zur Wahl des passenden Weißabgleichs entsprechend der Lichtquelle. Zum Einstellen von Bildqualität und Bildauflösung. Einzelbild : SHQ, HQ, SQ1, SQ2 Movie : HQ, SQ Legt fest, ob der LCD-Monitor beim Einschalten der Kamera ebenfalls angeht oder nicht. Wenn der LCD-Monitor ausgeschaltet ist, wird beim Einschalten der Kamera MONITOR ON im Hauptmenü angezeigt.

Wiedergabemodus Zeigt jedes gespeicherte Bild nacheinander an (Diashow). Wird angezeigt, wenn die Kamera Einzelbilder wiedergibt. Spielt ein Movie ab. Wird angezeigt, wenn ein Movie ausgesucht wird. Zeigt alle Aufnahmeinformationen auf dem LCD-Monitor an. Löscht das ausgewählte Einzelbild oder Movie.

ERASE [BILD LÖSCHEN]

x100_Basic.book 98 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分De De 99 MODE-Menüs Das MODE MENU verfügt über 3 Menüanzeiger. Drücken Sie , um einen Menüanzeiger auszuwählen und die zugehörigen Menüfunktionen anzuzeigen. Aufnahmemodus Menüanzeiger CAMERA [KAMERA] Reguliert die Bildhelligkeit (Belichtungskorrektur). DIGITAL ZOOM [DIGITALZOOM] Ermöglicht Zoomaufnahmen mit höherer Vergrößerung als beim maximalen optischen Zoom. Ermöglicht Aufnahmen mit einem Abstand von bis zu 2 cm vom Motiv. DRIVE

hlt den Aufnahmemodus zwischen (Einzelbildaufnahme) und (Serienaufnahme). PANORAMA Bei der Verwendung von Olympus CAMEDIA-Karten können Panoramaaufnahmen angefertigt werden. Menüanzeiger CARD [KARTE] CARD SETUP [KARTE EINRICHTEN] Formatiert eine Karte. Diese Bedienhinweise sind ausschließlich als Kurzinformation zu verstehen. Weitere Einzelheiten zu den hier beschriebenen Funktionen finden Sie im “Referenzhandbuch” auf der CD-ROM. Menüanzeiger CAMERA [KAMERA]Menüanzeiger CARD [KARTE]Menüanzeiger SETUP [EINR] x100_Basic.book 99 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分100 De

Menüanzeiger SETUP [EINR] ALL RESET [ALLES ZURÜCKSETZEN] Legt fest, ob die jeweils aktuellen Einstellung nach dem Ausschalten der Kamera beibehalten werden oder nicht. Verändert die Sprache der Bildschirmmenütexte. REC VIEW [AUFNAHME ANSICHT] Legt fest, ob Aufnahmen beim Speichern auf dem LCD-Monitor angezeigt werden. FILE NAME [DATEINAME] Ermöglicht eine veränderte Zuweisung von Dateinamen. PIXEL MAPPING [PIXEL KORREKTUR] Überprüft den CCD-Chip und die Bildverarbeitungsfunktionen der Kamera auf eventuelle Fehler. Zur LCD-Monitor-Helligkeitseinstellung. Zur Einstellung von Datum und Zeit. x100_Basic.book 100 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分De De 101 Wiedergabemodus Menüanzeiger PLAY [W.GAB] Schützt Aufnahmen vor versehentlichem Löschen. Dreht die Aufnahmen um 90 Grad nach rechts oder links. Speichert Druckvorauswahldaten auf die Karte. Menüanzeiger EDIT [BEARB.] Verringert die Dateigröße und speichert das veränderte Bild als neue Datei. INDEX Erzeugt einen Index mit 9 Bildern für ein Movie. Menüanzeiger CARD [KARTE] CARD SETUP [KARTE EINRICHTEN] Löscht alle auf der Karte gespeicherten Daten. (ALL ERASE, FORMAT) Menüanzeiger SETUP [EINR] ALL RESET

[ALLES ZURÜCKSETZEN]

Legt fest, ob die jeweils aktuellen Einstellungen nach dem Ausschalten der Kamera beibehalte n werden oder nicht. Verändert die Sprache der Bildschirmmenütexte. Zur LCD-Monitor-Helligkeitseinstellung. Zur Einstellung von Datum und Zeit. Zur Wahl der Bildanzahl bei der Indexwiedergabe. Menüanzeiger PLAY [W.GAB] Menüanzeiger EDIT [BEARB.] Menüanzeiger CARD [KARTE] Menüanzeiger SETUP [EINR] x100_Basic.book 101 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分102 De

Aufnahmemodus Diese Kamera ermöglicht Ihnen, Einzelbilder aufzunehmen und Movie- Aufnahmen aufzuzeichnen. Je nach Aufnahmesituation und dem Effekt, den Sie erzielen möchten, stehen Ihnen bei dieser Kamera 7 verschiedene Aufnahmearten zur Verfügung. Die Werkseinstellung des Aufnahmemodus ist PROGRAM AUTO. Bei normalen Aufnahmen, die keine besonderen Einstellungen oder Effekte erfordern, müssen diese Schritte nicht befolgt werden. 1 Schieben Sie den Hauptschalter auf , während Sie die Sperrtaste gedrückt halten.

  • Die Kamera wird im Aufnahmemodus eingeschaltet.
  • Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein. 2 Drücken Sie ().
  • Die Anzeige zum Auswählen des Aufnahmemodus (Virtuelles Einstellrad) wird angezeigt. 3 Wählen Sie entsprechend dem von Ihnen bevorzugten Aufnahmeverfahren eine der folgenden Aufnahmemodi aus.
  • Drücken Sie und wählen Sie den Modus aus. 4 Drücken Sie .
  • Der Aufnahmemodus ist eingestellt, und das Menü des virtuellen Einstellrads wird geschlossen. Auch wenn Sie die Taste nicht drücken, bleibt der Modus eingestellt und das Menü wird geschlossen. Menü des virtuellen Einstellrads x100_Basic.book 102 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分De De 103 PROGRAM AUTO (werkseitig voreingestellt) Zur Verwendung bei normalen Aufnahmen. Die Kamera nimmt automatisch die Einstellungen vor, durch die eine natürliche Farbbalance erzielt wird. Andere Funktionen wie beispielsweise der Blitzmodus oder die Messmethode lassen sich hingegen manuell anpassen. (Porträt) Mit diesem Modus können Sie Porträtaufnahmen anfertigen. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmeeinstellungen. (Landschaft + Porträt) Dieser Modus eignet sich zum gleichzeitigen Aufnehmen von Motiv und Landschaften. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmebedingungen.

Landschaft) Dieser Modus eignet sich zum Fotografieren von Landschaften und anderen Außenmotiven. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmeeinstellungen.

Nachtaufnahme) Dieser Modus eignet sich zum Erstellen von Bildern am Abend oder bei Nacht. Dabei verwendet die Kamera eine niedrigere Verschlusszeit als sonst. Wenn Sie normalerweise eine Straße bei Nacht fotografieren, kann es sein, dass Sie aufgrund der fehlenden Helligkeit nur ein dunkles Bild mit ein paar hellen Flecken erzielen. In diesem Modus wird jedoch das tatsächliche Aussehen der Straße abgebildet. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmeeinstellungen. Mit dem Blitz können Sie sowohl das Motiv als auch den Hintergrund gleichzeitig aufnehmen. (Selbstporträt) Die fotografierende Person kann sich bei von Hand gehaltener Kamera selber aufnehmen. Richten Sie die Kamera auf sich, damit sie sich auf Sie scharfstellen kann. Die Kamera wählt hierfür automatisch die optimalen Aufnahmeeinstellungen. Der Zoom wird dabei fest auf die Weitwinkelposition eingestellt und lässt sich nicht verändern. (Movie) Dieser Modus ermöglicht Ihnen die Aufnahme von Filmsequenzen. Auch wenn sich Ihr Motiv bewegt, behält die Kamera die richtige Schärfe und Belichtungsstärke bei. Sie konnen keine Movies mit Ton aufnehmen. x100_Basic.book 103 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分104 De

J EINZELBILDMODUS Für Einzelbildaufnahmen können Sie entweder den Sucher oder den LCD- Monitor verwenden. Beide Methoden sind einfach, denn Sie müssen dabei lediglich auf den Auslöser drücken. 1 Schieben Sie den Hauptschalter auf , während Sie die Sperrtaste gedrückt halten.

  • Die Kamera wird im Aufnahmemodus eingeschaltet.
  • Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein. 2 Wählen Sie die gewünschte Bildkomposition, während Sie Ihr Motiv auf dem LCD-Monitor betrachten.
  • Sie können Aufnahmen mithilfe des Suchers erstellen, wenn der Monitor ausgeschaltet ist.
  • Wenn der Monitor ausgeschaltet ist, werden die grüne LED und das Zeichen nicht angezeigt. 3 Den Auslöser ruckfrei halb nach unten drücken, damit die Schärfe eingestellt wird.
  • Schärfe und Belichtungsstärke sind gespeichert, die grüne LED leuchtet dauerhaft. (Schärfespeiche)
  • Wenn der Blitz auslösebereit ist, leuchtet das Zeichen. 4 Drücken Sie den Auslöser aus der halb gedrückten Position vollständig nach unten.
  • Die Kamera erstellt die Aufnahme.
  • Die Fortschrittsanzeige ( BUSY ) wird angezeigt, während die Aufnahme auf der Karte gespeichert wird. Die nächste Aufnahme ist möglich, wenn die Anzeige erlischt. x100_Basic.book 104 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分De De 105

WENN DIE RICHTIGE BILDSCHÄRFE NICHT ERZIELT WERDEN KANN (SCHÄRFESPEICHER) Wenn die richtige Bildschärfe des Motivs, das Sie aufnehmen wollen, nicht erzielt wird, konnen Sie die Kamera auf einen anderen Punkt richten, der ungefähr genauso weit entfernt ist (Schärfespeicher) und die Aufnahme wie nachfolgend beschrieben erstellen. 1 Schieben Sie den Hauptschalter auf , während Sie die Sperrtaste gedrückt halten.

  • Die Kamera wird im Aufnahmemodus eingeschaltet.
  • Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein. 2 Richten Sie die AF-Markierung auf das Motiv, das Sie scharfstellen möchten.
  • Wenn Sie ein Motiv aufnehmen möchten, das sich schwer scharfstellen lässt oder das sich schnell bewegt, richten Sie die Kamera auf ein Motiv, das genauso weit von der Kamera entfernt ist. 3 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten, bis die grüne Sucher-LED leuchtet.
  • Schärfe und Belichtungsstärke sind gespeichert, die grüne LED leuchtet dauerhaft.
  • Wenn die grüne LED blinkt, sind Schärfe und Belichtungsstärke nicht gespeichert. Lassen Sie den Auslöser los, richten Sie die Kamera noch einmal auf Ihr Motiv und drücken Sie den Auslöser erneut halb nach unten. 4 Richten Sie die Kamera nun bei halb gedrücktem Auslöser wieder auf das gewünschte Motiv aus. 5 Den Auslöser vollständig nach unten drücken. AF-Markierung Grüne Sucher-LED x100_Basic.book 105 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分106 De

J MOVIE-AUFNAHME Mit dieser Kamera können Sie sowohl Einzelbilder als auch kurze Filmsequenzen aufzeichnen. Sie können aufgenommene Movies mit der Kamera wiedergeben. Ton kann nicht aufgenommen werden. 1 Schieben Sie den Hauptschalter auf , während Sie die Sperrtaste gedrückt halten.

  • Die Kamera wird im Aufnahmemodus eingeschaltet.
  • Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein. 2 Drücken Sie ( ), um das virtuelle Einstellrad anzuzeigen. 3 Drücken Sie und wählen Sie . Drücken Sie anschließend .
  • Der Movie-Aufnahmemodus wird eingestellt, und die Kamera kehrt in den Aufnahmemodus zurück.
  • Auf dem LCD-Monitor werden das Symbol und die Aufnahmerestzeit der derzeit gewählten Karte angezeigt. 4 Wählen Sie die gewünschte Bildkomposition, während Sie Ihr Motiv auf dem LCD-Monitor betrachten. 5 Den Auslöser halb nach unten drücken. 6 Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu starten.
  • Während der Movie-Aufnahme stellt die Kamera automatisch die Schärfe und Belichtungsstärke für das sich bewegende Motiv ein.
  • Bei der Movie-Aufnahme leuchtet das Symbol rot. 7 Drücken Sie den Auslöser erneut vollständig nach unten, um die Aufnahme zu beenden.
  • Wenn die Aufnahmerestzeit verstrichen ist, stoppt die Aufnahme automatisch.
  • Während der Movie-Aufnahme sind Blitz und Super- Nahaufnahmemodus nicht verfügbar.
  • Das Abspeichern von Movies dauert länger als bei Einzelbildern.
  • Die maximale Aufnahmezeit variiert abhängig von den Bedingungen wie z. B. dem Speichermodus. Hinweis x100_Basic.book 106 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分De De 107

J EINZOOMEN EINES MOTIVS (OPTISCHER

ZOOM) Mit dem optischen Zoom sind Telezoom- und Weitwinkelzoom-Aufnahmen bei 3facher Vergrößerung möglich (entspricht 38 mm - 114 mm bei einer 35-mm-Kamera). Durch die Kombination des optischen mit dem digitalen Zoom können Sie eine Zoom-Vergrößerung erzielen, die maximal einer ungefähr 10fachen Vergrößerung entspricht. 1 Schieben Sie den Hauptschalter auf , während Sie die Sperrtaste gedrückt halten.

  • Die Kamera wird im Aufnahmemodus eingeschaltet.
  • Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein. 2 Drücken/ziehen Sie den Zoomregler, während Sie das Motiv auf dem LCD-Monitor betrachten. 3 Aufnahme erstellen.
  • Bei Verwendung des Digitalzooms kann das Bild grobkörnig wirken. J BLITZPROGRAMMWAHL

Schieben Sie den Hauptschalter auf , während Sie die Sperrtaste gedrückt halten.

  • Die Kamera wird im Aufnahmemodus eingeschaltet.
  • Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein. 2 Drücken Sie ( ).
  • Die aktuell gewählte Blitzeinstellung wird angezeigt. 3 Drücken Sie ( ), um den Blitzmodus auf die gewünschte Einstellung zu ändern.
  • Jedes Mal, wenn Sie drücken, ändert sich der Blitzmodus in folgender Reihenfolge: „Automatische Blitzabgabe“ – „ Blitz mit Rote-Augen-Effekt- Reduzierung“ – „ Aufhellblitz“ – „ Abgeschalteter Blitz“. Hinweis x100_Basic.book 107 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分108 De

4 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten.

  • Wenn der Blitz auslösebereit ist, leuchtet das Zeichen weiter. 5 Drücken Sie den Auslöser vollständig nach unten, um die Aufnahme zu tätigen. Automatische Blitzabgabe (Keine Anzeige) Bei niedriger Umgebungshelligkeit oder starkem Gegenlicht löst der Blitz automatisch aus. Blitz mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung ( ) Der Blitz mit Rote-Augen-Effekt-Reduzierung mindert dieses Phänomen, indem er vor dem eigentlichen Blitz mehrere Vorblitze aussendet. Aufhellblitz ( ) Der Blitz wird unabhängig von der aktuellen Umgebungslichtsituation ausgelöst. Abgeschalteter Blitz ( ) Die Blitzabgabe unterbleibt auch bei unzureichender Umgebungshelligkeit.

J DEN SELBSTAUSLÖSER VERWENDEN

Mit dieser Funktion können Sie Bilder unter Verwendung des Selbstauslösers erstellen. Befestigen Sie die Kamera im Selbstauslösermodus sicher auf einem Stativ, oder stellen Sie sie auf eine ebene Fläche. 1 Stellen Sie den Hauptschalter auf .

  • Das Objektiv wird ausgeschoben, und der LCD-Monitor schaltet sich ein. 2 Drücken Sie ( ).
  • Die derzeit gewählte Einstellung für den Selbstauslösermodus wird angezeigt. 3 Drücken Sie ( ), um den Selbstauslösermodus ein- oder auszuschalten.
  • Die Einstellung wechselt immer dann zwischen ON und OFF, wenn Sie drücken. Wenn der Selbstauslösermodus gewählt ist, erscheint die Anzeige auf dem LCD-Monitor. 4 Aufnahmen tätigen.
  • Die Selbstauslöser-LED leuchtet für ca. 10 Sekunden und wechselt dann auf ein Blinksignal. Nach 2 Sekunden Blinken mit Piepton wird die Aufnahme erstellt.
  • Nach einer Aufnahme wird der Selbstauslösermodus automatisch deaktiviert. x100_Basic.book 108 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分De De 109 WEITERE AUFNAHMEFUNKTIONEN J SERIENAUFNAHMEMODUS Mit dieser Funktion können Sie innerhalb kurzer Zeit eine Reihe von Einzelaufnahmen herstellen, während Sie den Auslöser gedrückt halten (etwa 12 Aufnahmen bei 1,5 Bildern pro Sekunde, nur bei Serienaufnahme im SQ2 Modus). Da Sie die beste Aufnahme aus einer Reihe von Serienaufnahmen auswählen können, wird empfohlen, diesen Modus vor allem bei der Aufnahme bewegter Motive zu wählen. Schärfe, Belichtungsstärke und Weißabgleich werden bei der ersten Aufnahme gespeichert. Nicht gewünschte Aufnahmen können Sie wieder löschen. MENÜFUNKTIONEN - MODE-Menü J NAHAUFNAHMEN Verwenden Sie den Nahaufnahmemodus um nähere Motive aufzunehmen (W:20cm - 50cm/T:50cm - 90cm). 1 Stellen Sie den Hauptschalter auf . 2 Drücken Sie (). 3 Drücken Sie ( ), um den Nahaufnahmemodus ein- oder auszuschalten. 4 Aufnahmen tätigen. x100_Basic.book 109 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分110 De

J WIEDERGABE VON EINZELBILDERN

Stellen Sie den Hauptschalter auf .

  • Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme. (Wiedergabe eines Einzelbildes) 2 Verwenden Sie die Pfeiltasten, wenn Sie andere Bilder wiedergeben möchten. 3 Stellen Sie den Hauptschalter auf OFF.
  • Der LCD-Monitor und die Kamera schalten sich ab. Schnellwiedergabe (QUICK VIEW) Mit dieser Funktionen können Sie Bilder wiedergeben, während sich die Kamera im Aufnahmemodus befindet. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie Ihre Aufnahmen kurz überprüfen und schnell wieder in den Aufnahmemodus zurückkehren möchten. 1 Drücken Sie die Taste QUICK VIEW im Aufnahmemodus. 2 Drücken Sie den Auslöser halb nach unten oder die Taste QUICK VIEW, um in den Aufnahmemodus zurückzukehren. Wiedergabe mit Ausschnittsvergrößerung Die auf dem LCD-Monitor dargestellten Bilder lassen sich in Einzelschritten bis auf das 4fache ihrer Originalgröße vergrößern. 1 Stellen Sie den Hauptschalter auf .

Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme. (Wiedergabe eines Einzelbildes) Wiedergabe des nächsten Bildes. Wiedergabe des vorherigen Bildes. Wiedergabesprung um 10 Bilder rückwärts. Wiedergabesprung um 10 Bilder vorwärts. x100_Basic.book 110 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分De De 111 2 Verwenden Sie die Pfeiltasten für die Auswahl des Einzelbildes, das Sie bearbeiten möchten.

  • Sie können keine Bilder mit (Movies) vergrößern. 3 Ziehen Sie den Zoomregler in Richtung .
  • Die Vergrößerung erhöht sich jedesmal, wenn der Zoomregler gezogen wird.
  • Um zur Originalgröße (1x) des Bildes zurückzukehren, Schieben Sie den Zoomregler in Richtung . Indexwiedergabe Mit dieser Funktion können Sie gleichzeitig mehrere Bilder auf dem LCD- Monitor anzeigen. Die Anzahl der anzeigbaren Bilder beträgt dabei wahlweise 4, 9 oder 16. 1 Stellen Sie den Hauptschalter auf .

Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme. (Wiedergabe eines Einzelbildes) 2 Schieben Sie den Zoomregler in Richtung , um den Index-Wiedergabemodus zu aktivieren.

  • Verwenden Sie die Pfeiltasten für die Bildauswahl.
  • Um zur Einzelbildwiedergabe zurückzukehren, bewegen Sie den Zoomregler in Richtung .

Stellen Sie den Hauptschalter auf .

Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme. (Wiedergabe eines Einzelbildes)

Verwenden Sie die Pfeiltasten und wählen Sie ein Bild mit . 3 Drücken Sie .

  • Das Hauptmenü wird angezeigt. 4 Drücken Sie und wählen Sie MOVIE PLAYBACK. 5 Drücken Sie und wählen Sie PLAYBACK. Drücken Sie anschließend .
  • Das Movie wird wiedergegeben. Wenn die Wiedergabe beendet ist, kehrt die Anzeige automatisch an den Anfang des Movies zurück. x100_Basic.book 111 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分112 De
  • Während der Wiedergabe sind die Funktionen schneller Vorlauf/ schneller Rücklauf verfügbar. : Schneller Vorlauf. Bei jedem Tastendruck wechselt die Geschwindigkeit zwischen 1×, 2× und 20×. : Schneller Rücklauf. Bei jedem Tastendruck wechselt die Geschwindigkeit zwischen 1×, 2× und 20×.
  • Das MOVIE PLAYBACK-Menü wird wieder gezeigt, nachdem die Wiedergabe beendet wurde. PLAYBACK : Erneute Wiedergabe der kompletten Movie-Aufnahme. FRAME BY FRAME : Bild-für-Bild-Wiedergabe der gewählten Movie- Aufnahme. EXIT : Beendet den Movie-Wiedergabemodus. Drücken Sie und wählen PLAYBACK, FRAME BY FRAME oder EXIT. Drücken Sie anschließend . Funktionen im Modus FRAME BY FRAME (Bild-für-Bild-Wiedergabe) : Zeigt das erste Bild des Movies an. : Zeigt das letzte Bild des Movies an. : Zur Wiedergabe des nächsten Bildes. Die Taste gedrückt halten, um die Movie-Bilder durchgehend anzuzeigen. : Zur Wiedergabe des vorherigen Bildes. Diese Taste gedrückt halten, um die Movie-Bilder durchgehend rücklaufend zu zeigen. : Ruft das Menü MOVIE PLAYBACK auf. J BILDER VOR DEM LÖSCHEN SCHÜTZEN Wichtige Bilder sollten Sie vor dem Löschen schützen, damit diese nicht versehentlich gelöscht werden. 1 Stellen Sie den Hauptschalter auf .

Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme. (Wiedergabe eines Einzelbildes) 2 Verwenden Sie die Pfeiltasten, um das zu schützende Bild auszuwählen. 3 Drücken Sie .

  • Das Hauptmenü wird angezeigt. 4 WähIen Sie im Hauptmenü MODE MENU → PLAY → und drücken Sie anschließend . x100_Basic.book 112 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分De De 113 5 Drücken Sie und wählen Sie ON. Drücken Sie anschließend .
  • Um den Löschschutz aufzuheben, wählen Sie OFF.
  • Drücken Sie erneut, um das Menü zu schließen.
  • Löschgeschützte Bilder können nicht mit der Funktion „Einzelbild/ Alle Bilder löschen“ entfernt werden, sondern nur mit der Formatierungsfunktion.

Mit dieser Funktion können Sie aufgenommene Bilder wieder löschen. Sie können zwischen „Einzelbild löschen“ oder „Alle Bilder löschen“ wählen.

  • Löschgeschützte Bilder lassen sich nicht löschen. Heben Sie daher vor dem Löschen den bestehenden Löschschutz für diese Bilder auf.
  • Die Bilddaten gelöschter Bilder gehen unwiderruflich verloren. Seien Sie vorsichtig, dass Sie nicht versehentlich Bilder löschen, die Sie behalten möchten. Löschen einzelner Bilder Mit dieser Funktion wird nur das auf dem LCD-Monitor angezeigte Bild gelöscht. Mit der Funktion „Alle Bilder löschen“ können alle Bilder auf einmal von der Karte entfernt werden. 1 Stellen Sie den Hauptschalter auf .

Der LCD-Monitor schaltet sich ein und zeigt die zuletzt erstellte Aufnahme. (Wiedergabe eines Einzelbildes) 2 Verwenden Sie die Pfeiltasten, um das zu löschende Bild auszuwählen. 3 Drücken Sie .

  • Das Hauptmenü wird angezeigt. 4 Drücken Sie und wählen Sie ERASE. 5 Drücken Sie und wählen Sie YES. Drücken Sie anschließend .
  • Das Bild wird gelöscht und das Menü geschlossen. Hinweis Hinweis x100_Basic.book 113 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分114 De

Löschen aller Bilder 1 Wählen Sie im Hauptmenü für den Wiedergabemodus MODE MENU → CARD → CARD SETUP und drücken Sie anschließend . 2 Drücken Sie und wählen Sie ALL ERASE. Drücken Sie anschließend . 3 Drücken Sie und wählen Sie YES. Drücken Sie anschließend .

  • Alle Bilder werden gelöscht.

J KARTE EINRICHTEN (CARD SETUP) –

KARTE FORMATIEREN Mit dieser Funktion können Sie eine Karte formatieren. Andernfalls können keine Daten auf die Karte geschrieben werden. Wenn Sie Karten von Fremdherstellern verwenden möchten oder Karten, die auf einem Personal Computer formatiert wurden, müssen Sie diese in der Kamera formatieren. Alle vorhandenen Daten einschließlich der lösch- und schreibgeschützten Daten werden gelöscht, wenn die Karte formatiert wird. Stellen Sie sicher, daß Sie wichtige Daten auf einen Personal Computer übertragen, bevor Sie eine Karte in Gebrauch formatieren. 1 WähIen Sie im Hauptmenü MODE MENU → CARD → CARD SETUP und drücken Sie .

  • Aufnahmemodus Das Menü FORMAT wird angezeigt.
  • Wiedergabemodus Das Menü CARD SETUP wird angezeigt. 2 Wenn das Menu FORMAT angezeigt wird, drücken Sie und anschließend YES. Wenn das Menu CARD SETUP angezeigt wird, drücken Sie , um FORMAT auszuwählen, und drücken Sie anschließend . Wenn das Menu FORMAT angezeigt wird, drücken Sie , um YES zu wählen. 3 Drücken Sie .
  • Die Fortschrittsanzeige (BUSY) wird angezeigt, während die Karte formatiert wird. x100_Basic.book 114 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分De De 115

DRUCKVORAUSWAHL/DIREKTES AUSDRUCKEN

J MIT DRUCKVORAUSWAHL (DPOF) DPOF ist die Abkürzung für Digital Print Order Format. Das DPOF-Format wird dazu verwendet, die Druckinformationen von Kameras automatisch aufzuzeichnen. Wenn Sie eine Karte mit Druckvorauswahldaten zu einem DPOF-Fotolabor bringen, können die Bilder entsprechender der DPOF-Druckvorauswahl ausgedruckt werden. Oder die Bilder lassen sich zuhause auf einem persönlichen DPOF-kompatiblen Drucker ausdrucken. Druckvorauswahl für alle Bilder Mit dieser Funktion lassen sich alle auf der Karte gespeicherten Bilder ausdrucken. Sie können die gewünschte Anzahl der Ausdrucke festlegen und ebenfalls, ob das Aufnahmedatum und die Aufnahmezeit mit ausgedruckt werden sollen. Druckvorauswahl für Einzelbilder Mit dieser Funktion lassen sich ausgewählte Bilder ausdrucken. Sie wird auch dazu verwendet, um die Anzahl der Druckreservierungen und die Datums- und Uhrzeit-Einstellungen zu verändern. Zeigen Sie das Bild an, das Sie ausdrucken möchten, und stellen Sie die gewünschte Anzahl der Kopien ein. Zurücksetzen der Druckvorauswahldaten Mit dieser Funktion können Sie alle Druckvorauswahldaten für die auf der Karte gespeicherten Bilder zurücksetzen. x100_Basic.book 115 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分116 De

J DIREKTES AUSDRUCKEN (PictBridge) Wenn Sie die Kamera mit dem USB-Kabel an einen PictBridge-kompatiblen Drucker anschließen, können Sie Ihre Bilder ohne Zwischenschaltung eines Computers direkt ausdrucken. PictBridge ist ein gemeinsamer Standard, über den sich Digitalkameras und Drucker unterschiedlicher Hersteller miteinander verbinden lassen, damit Sie Ihre Digitalfotos direkt ausdrucken können. DRUCKEN [PRINT] Druckt das angezeigte Bild. ALLES. DR [ALL PRINT] Druckt alle auf der Karte gespeicherten Bilder. MEHRF. DR [MULTI PRINT] Druckt ein Bild in mehreren Druckformaten aus.

GES. INDEX [ALL INDEX]

Druckt alle auf der Karte gespeicherten Bilder als Index.

DRUCKVORAUSWAHL [PRINT ORDER]

Druckt die Bilder anhand der auf der Karte gespeicherten Druckvorauswahldaten aus. Falls keine Druckvorauswahl erstellt wurde, wird diese Option nicht angezeigt.

  • Die für einige Einstellungen verfügbaren Optionen, wie PRINT-Modus und Papiergröße, können abhängig vom Druckertyp variieren. Für Einzelheiten beachten Sie bitte die Gebrauchsanweisung Ihres Druckers. Optionen für den PRINT-Modus und andere Einstellungen Wenn Sie weitere Einzelheiten benötigen, lesen Sie bitte das auf der CD-ROM befindliche „Referenzhandbuch“. x100_Basic.book 116 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分De De 117

HERUNTERLADEN VON BILDERN AUF IHREN COMPUTER

Wird die Kamera mittels des mitgelieferten USB-Kabels an einen Personal Computer angeschlossen, können Bilder auf den Personal Computer heruntergeladen werden. Je nach Betriebssystem des Computers kann vor dem ersten Anschluss der Kamera eine spezifische Softwareinstallation erforderlich sein. Beachten Sie bitte die diesbezüglichen Angaben in der nachfolgenden Tabelle. Einzelheiten zu den in der Tabelle genannten Abläufen finden Sie im auf der Software-CD-ROM befindlichen „Referenzhandbuch“. Bitte lesen Sie auch die „Software-Installationsanleitung“ (auf der CD-ROM enthalten).

  • Auch wenn der verwendete Personal Computer eine USB-Schnittstelle hat, kann die Datenübertragung ggf. nicht ausgeführt werden, wenn der Personal Computer unter einem der nachfolgend aufgelisteten Betriebssysteme arbeitet oder wenn eine externe USB-Schnittstelle (Steckkarte etc.) verwendet wird.
  • Windows 98/98 SE als Upgrade-Version von Windows 95
  • Mac OS 8.6 oder darunter (außer ab Werk installiertes Betriebssystem Mac OS

8.6 mit USB MASS Storage-Unterstützung [Version 1.3.5])

  • Auf Eigenbau-PCs oder Personal Computer ohne vorinstalliertes Betriebssystem funktioniert der Datentransfer ggf. nicht richtig.
  • Zur Darstellung der Bilddaten auf dem Computerbildschirm ist eine geeignete Anwendungssoftware erforderlich: Grafiksoftware mit Unterstützung des JPEG-Formats (wie Paint Shop Pro oder Photoshop); Internet-Browser (wie Netscape Communicator oder Microsoft Internet Explorer); CAMEDIA Master-Software; oder andere Software. Weitere Angaben zur Verwendung einer geeigneten Anwendungssoftware siehe jeweils die Software-Bedienungsanleitung. Betriebssystem Windows 98/ 98 SE (Second Edition) Windows Me/2000/XP Mac OS 9.0 - 9.2/OS X

für OS 8.6, siehe nachfolgend. Installation des USB- Treibers für Windows 98 Anschluss der Kamera an einen Personal Computer per USB-Kabel Bestätigen der vom Computer erkannten Kamera Herunterladen von Bilddateien Abtrennen des USB-Kabels Hinweis x100_Basic.book 117 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分118 De

  • Für die Movie Wiedergabe ist QuickTime erforderlich; QuickTime befindet sich auf der beigefügten Software-CD.
  • Wenn Sie Bilder bearbeiten möchten, müssen Sie diese zunächst von Ihrem Computer herunterladen. Je nach verwendeter Software ist es möglich, dass Bilddateien auf der Karte zerstört werden, wenn Sie diese direkt bearbeiten (z. B. drehen usw.).

Wenn Sie andere Betriebssysteme verwenden, können Sie die Kamera nicht direkt an einen Computer anschließen.

Betriebssystem Mac OS vor der Version 9 Sie können die Bilder direkt auf Ihren Computer laden, wenn Sie einen PC-Karten- Adapter verwenden. Hat Ihr PC eine USB-Schnittstelle? Gibt es einen mit markierten Eingang an Ihrem Computer? Hat Ihr PC einen eingebauten PC-Karteneinschub? Wenden Sie sich an Ihren nächstgelegenen Olympus-Repräsentanten. Verwenden Sie eines der folgenden Betriebssysteme?

  • Mac OS 9/X Nein Nein

Schliessen Sie die Kamera mit dem mitgelieferten USB-Kabel direkt an Ihren Personal Computer an. Verwenden Sie das optionale USB Lese-/Schreibgerät.

  • Einige Kartenauslesevorrichtungen sind evtl. nicht mit Mac OS X kompatibel. Besuchen Sie die Olympus Internetseite, um die neuesten Informationen zur Kompatibilität in Erfahrung zu bringen. Verwenden Sie den optionalen PC-Karten-Adapter.*
  • Keine Unterstützung bei Windows NT Version 4.0 oder niedriger. Nein

Wenn Sie weitere Einzelheiten benötigen, lesen Sie bitte das auf der CD-ROM befindliche „Referenzhandbuch“. Für das Anschließen an einen Personal Computer lesen Sie bitte die „Software-Installationsanleitung“ (auf der CD-ROM enthalten). x100_Basic.book 118 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分De De 119 FEHLERMELDUNGEN LCD-Monitor- Anzeige Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme NO CARD [KEINE KARTE] Die Karte ist nicht eingelegt. oder Sie kann nicht gelesen werden. Legen Sie eine Karte ein oder verwenden Sie eine andere Karte. Lässt sich das Problem dadurch noch immer nicht beheben, müssen Sie die Karte formatieren. Lässt sich die Karte nicht formatieren, können Sie diese nicht benutzen. CARD ERROR [KARTENFEHLER] Es liegt ein Kartenfehler vor. Diese Karte kann nicht verwendet werden. Legen Sie eine neue Karte ein. WRITE- PROTECT [SCHREIBSCHUTZ] Schreibgeschützte Karte. Die Karte wurde von einem Personal Computer aus mit einem Löschschutz versehen. Machen Sie diese Einstellung mit einem Personal Computer wieder rückgängig. CARD FULL [KARTE VOLL] Die Karte ist voll. Es können keine weiteren Aufnahmen erstellt und keine weiteren Informationen wie beispielsweise Druckvorauswahldaten gespeichert werden

Die Karte auswechseln oder nicht benötigte Aufnahmen löschen. Laden Sie die Aufnahmen vor dem Löschen auf einen Personal Computer herunter. NO PICTURE [KEINE BILDER] Es sind keine Bilder auf der Karte vorhanden. Auf der Karte sind keine Bilder gespeichert. Stellen Sie eine oder mehrere Aufnahmen her. PICTURE ERROR [BILDFEHLER] Das aktive Bild kann auf dieser Kamera nicht angezeigt werden, da ein Fehler vorliegt. Verwenden Sie eine Bildverarbeitungssoftware, um sich das Bild auf einem Personal Computer anzusehen. Wenn sich diese Funktion nicht ausführen lässt, ist die Bilddatei beschädigt. CARD-COVER OPEN [KARTENFACH OFFEN] Der Kartenfachdeckel ist offen. Schließen Sie den Kartenfachdeckel. Die Karte ist nicht formatiert. Die Karte formatieren. Alle Daten auf der Karte werden gelöscht. BATTERY EMPTY [BATTERIE LEER] Die Kamera funktioniert nicht mehr, da die Batterieleistung erschöpft ist. Legen Sie neue Batterien ein. x100_Basic.book 119 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分120 De

TECHNISCHE DATEN Produkttyp : Digitalkamera (zur Bildaufzeichnung und Bildwiedergabe) Aufnahmesystem Einzelbild : Digital-Aufzeichnung, JPEG (in Übereinstimmung mit der Design Rule for Camera File system [DCF]) Gültige Standards : Exif-2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching II, PictBridge Movie : Movie-Bild QuickTime Motion JPEG- Unterstützung Speicher : xD-Picture Card (16 -512 MB) Anzahl der Einzelaufnahmen (wenn eine Karte mit 16 MB verwendet wird). : Ca. 6 Bilder (SHQ: 2.048 x 1.536) Ca. 20 Bilder (HQ: 2.048 x 1.536) Ca. 32 Bilder (SQ1: 1.600 x 1.200) Ca. 165 Bilder (SQ2: 640 x 480) Anzahl der effektiven Pixel : 3.200.000 Pixel Bildwandler : Bildwandler 1/2,7 Zoll CCD-Chip, 3.340.000 Pixel (brutto) Objektiv : Olympus-Objektiv, 5,8 mm bis 17,4 mm, Blenden f2,9 bis 5,0, 7 Elemente in 6 Gruppen (entspricht einem 38 mm - 114 mm Objektiv an einer 35-mm-Kamera) Belichtungsmessung : Digital-ESP-Messung Verschlusszeiten : 1 Sek. bis 1/2.000 Sek. (2 Sek. im Nachtaufnahmemodus) Aufnahmebereich : 0,5 m bis (w), 0,9 m bis (T) (normal) 0,2 m bis 0,5 m (w), 0,5 m bis 0,9m (T) (Nahaufnahmemodus) Sucher : Optischer Realbildsucher LCD-Monitor : 1,8 Zoll TFT Farb-LCD-Monitor mit 85.000 Pixeln x100_Basic.book 120 ページ 2004年1月21日 水曜日 午後4時13分De De 121 Anschlussbuchsen : Gleichstrom-Netzteilanschluss (DC-IN), USB-Anschluss (mini-B) Automatischer Kalender : 2000 bis zu 2099 Umgebungsbedingungen Temperatur : 0°C bis 40 °C (Betrieb) -20°C bis 60 °C (Lagerung) Luftfeuchtigkeit : 30% bis 90% (Betrieb)/10% bis 90% (Lagerung) Spannungsversorgung : 1 CR-V3 Lithium-Blockbatterie oder 2 AA (R6) Alkali-Batterien oder NiMH-Batterien. Netzteil (optional) Zinkkohle (Mangan)-Batterien dürfen nicht verwendet werden. Abmessungen : 102 mm (B) x 55,5 mm (H) x 36,5 mm (T) (ohne Gehäusevorsprünge) Gewicht : 150 g (ohne Batterien und Karte)

ÄNDERUNGEN DER TECHNISCHEN DATEN SIND OHNE

VORANKÜNDIGUNG UND VERPFLICHTUNG SEITENS DES