PANASONIC RR-QR170 - Diktiergerät

RR-QR170 - Diktiergerät PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RR-QR170 PANASONIC als PDF.

📄 74 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice PANASONIC RR-QR170 - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu RR-QR170 PANASONIC

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Diktiergerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RR-QR170 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RR-QR170 von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG RR-QR170 PANASONIC

Mitgeliefertes Zubehor

RR-US395

USB-Kabel 1

CD-ROM (Voice Editing Ver.1.0 Premium Edition) 2

Vorsicht:

  • FÜR RR-US395 : Verwendten sie zum Anschluss an den Computer nur das mit demeligelferte USB-Kabel mit Ferrit Kern.
  • Um das Risiko von Funkstörungen zu vermeiden, die durch Kopfhörer-, Ohrhörer- oder Mikrofonkabel verursacht werden, verwenden Sie nur angemessenes Zubehör mit einer Kabellänge von weniger als 3 m.

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Höhe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größere Entnernung von thisem Gerät betrieben werden.

Aufbewährung und Gebrauch

Gerat

  • Vermeiden Sie es,这点 Gerät in der Näre von Heizkörpern zu benutzten oder zu lagern. Lassen Sie es nicht im Auto liegen, wenn es dört länger Zeit direkter Sonnenstrahlung ausgesetzt ist und Türen und Fenster verschlossen sind.
  • Um eine Beschäftigung zu vermeiden,这点 Gerät nicht Regen, Wasser oder anderen Flüssigkeiten aussetzen.
  • Bewaren Sie die gesamt nicht in unmittelbarer Höhe von magnetisierten Karten (Bankkarten, Fahrkarten mit Magnetstreifen etc.) auf.
  • Dieser Laufsprecher ist nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestellt. Er darf aber nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder anderen Gerätes aufgestellt werden, das für magnetische Einstreuungen ermittelten sind.

Trockenbatterien

  • Streifen Sie die den Schutzüberzug der Batterien ab, und benutzen Sie diese nicht, wenn der Schutzüberzug abgestreift wurde.
  • Beim Einsetzen der Batterie darauf aufchten, dass die Pole (⊕ und ⊙) richtig ausgerichtet sind.
  • Keine alten und neuen Batterien oder verschiedene Batteriesorten zusammen verwenden.
  • Alle Batterien entfern, wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll.
  • Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, verursachen Sie keinen Kurzschluss, bauen Sie es nicht auseinander oder setzen es zu starker Hitze aus.
  • Versuchen Sie auf keinen Fall, herkömmliche Trockenzellen aufzuladen.
  • Der tatsächliche Ausgleichungen
  • Der falsche Umgang mit den Batterien kann zum Auslaufen des Elektrolyts führen. Ausgelaufener Elektrolyt kann die Innenteile, mit denen er inkontakt kommt, beschädigend und einen Brand auslösen. Wenden Sie sich an ihren Fachhandlör, falls Elektrolyt aus den Batterien auslauft. Falls Elektrolyt auf die Haut gelamt, waschen Sie die entsprechende Stelle sofort gründlich mit Wasser ab.
  • Verbrauchte Batterien sichgerecht entsorgen.

■ Allergien

Falls Ihnen die Ohrhörer oder andere Teile, die direkt mit ihrer Haut in Berührung kommt, Unbehagen verursachen, verwenden Sie sie nicht mehr. Eine weitere Anwendung konnte zu Ausschlagen oder allergischen Reaktionen führen.

Cura e Utilizzo

Unità

Einlagen der Batterien/Inserimento delle batterie

PANASONIC RR-QR170 - Einlagen der Batterien/Inserimento delle batterie - 1

Batteries der Typen AAA, LR03 (nicht mitgeliefert) Batterie AAA, LR03 (non fornite

  • Bei Verwendung von Akkus sollenen möglichst Akkus der Marke Panasonic benutzt werden.

(Akkus halten u. U. nicht so lange wie normale Batterien.)

Die Batterieanzeige (wird während des Betriebs angezeigt)

Tauschen Sie die Akkus innerhalb von 30 Sekunden aus, um die Zeiteinstellungen zu erhalten. Die Aufnahmen bisher intakt.
- Per preservare le regolazioni temporali, sostituire le batterie entro 30 secondi.

  • Das Gerät kehrt in den Betriebsbereitschaftsmodus zurück, wenn nach Verstreichen von 10 Sekunden keine Funktion bedient wurde.
  • Drücken Sie [■], um den Bedienvorgang auf halbem Wege abzubrechen bzw. die Einstellung zu verwerfen.
  • L'unità torna in standby se non si esegue una operazione dopo che sono trascorsi 10 secondi.
  • Premere [■] per arrestare il funzionamento in corso/cancellare la regolazione.
  • Wenn die Anzeige für das Jahr blinkt (z.B. 2006), beginnen Sie erneut bei Schritt 3.
  • Quando l'anno lampeggia (p.es., 2006), cominciare dal passo 3.
1Rufen Sie den Menümodus auf Spezialitäten der menuFOLDER/MENUGedrückt halten Mantenere premutoz.B.: Mikrotonempfindlichkeit P.es.; Sensibilitätta microfondo Se en SEEin Menu wird eingeblendet. Viene visualizzato un menu.
2Wahlen Sie „yEAR" Spezialare "yEAR"Drücken Sie [←→], um auszuwahlen Premere [←→] per selezionareyERr[EINGABE] (INVIO)
3Stellen Sie die Zeit ein Regolare l'oraJahr AnnoDrücken Sie [←→], um auszuwahlen Premere [←→] per selezionare-2006[EINGABE] (INVIO)
Monat/Tag Mese/giornoDrücken Sie [←→], um auszuwahlen Premere [←→] per selezionare-24H[EINGABE] (INVIO)
Zeitanteige Visualizzazione e dell'ora (12/24H)Drücken Sie [←→], um auszuwahlen Premere [←→] per selezionare-24H[EINGABE] (INVIO)
Zeit OraDrücken Sie [←→], um auszuwahlen Premere [←→] per selezionare-24H[EINGABE] (INVIO)

Die Uhr hat bei Zimmertemperatur eine monatliche Genauigkeit von +/- 60 Sekunden.
L'orologio ha uno scarto mensile di + / - 60 secondi alla temperatura ambiente.

Beim Austauschen der Batterien stoppt die Uhr; sie startet erneut, wenn Sie neue Batterien einsetzen und den Batteriefachdeckel schlieben.

Verschiedene Funktionen/Varie funzioni

Unterträcken der Pieptöne bei der Bedienung Cancellation der segnale acustico dei tasti1 Rufen Sie den Menümodus auf Spezionare la modalità del menu2 Wahlen Sie „bEEP“ Spezionare “bEEP”3 Wahlen Sie „OFF“ Spezionare “OFF”
FÖLDER/ - MENUGedrückt halten Maintenere premuto[EINGABE) (INVIO)
■ Zum Einsatzen der Pieptöne bei der Bedienung ⇒ wahren Sie „On" in Schritt 3. ■ Per attivare il segnale acustico ⇒ selezionare “On" al passo 3.
Verhindern versehentlicher Tastenbedienungen (SPERRE) Prevenzione della pressione occidentale dei tasti (HOLD)Zum Vermeiden von versehentlichen Bedienvorgängen im Aufnahme- oder Stoppzustand werden Betätigungen der Tasten ignoriert. Per impedire il funzionamento accidentale durante la registrazione o l'arresto, la pressione dei tasti di funzionamento viene ignorata.
■ Zum Entsperren schiben Sie ↑nach oben schieben spostare su■ Per rilasciare, spostare più ↓Rilasciare la modalità di bloccaggio prima dell'uso■ Wird bei aktivierter Sperre-Funktion eine Taste gedrückt, wird „hold" angezeigt. ■ Viene visualizzato "hold" se si preme un tasto nelle modalità di bloccaggio è attivata.
■ Zum Entsperren schiben Sie ↑nach unten. Vor Inbetriebnahme Sperre-Taste entsperren
●Wechseln Sie im Stoppzustand zu „Sperre“, um Batteriestrom zu sparen.●Durante l'arresto, posizionale su HOLD per risparmiare le batterie.

Aufnahme/Registrarione

Die aufgenommen Inhalte werden in Ordnern abgelegt.
- In jedem einzelnen Ordner können maximal 99 Dateien gespeichert werden.
Il contento registrato viene memorizzato nelle cartelle.
- In ciascauna cartella si più memorizzare un massimo di 99 file.

Aufnahmemodus und

HQ: Hohe Qualität Alta qualität

FQ: Gute Qualität Qualität fine

SP: Standardwiedergabe Lettura standard

Diktai-Aufnahme

In Sie Meeting- der Diktat-Aufnahme vonare la

2 Wahlen Sie den Ordner Selezionare la cartella

Meeting-Aufnahme

Wahlen Sie den Aufnahmemodus Selezionare la modalità di registrazione

4

Wahlen Sie die Mikofoenempfindlichkeit SeLECTIONARE la sensibilitaI del microfono

PANASONIC RR-QR170 - Aufnahme/Registrarione - 1

Aufnahmemodus Modalià di registrazione

Gedrück halten
Mantenere premuto

PANASONIC RR-QR170 - Aufnahme/Registrarione - 2

EINGABEE (INVIVO)

PANASONIC RR-QR170 - Aufnahme/Registrarione - 3

oder

(Aufnehmen aus der Entemung) (Registrazione da distance)

④ [EINGABE] (INVIO)

PANASONIC RR-QR170 - Aufnahme/Registrarione - 4

(Aufnehmen aus der Höhe) (Registrazione da vicinò)

5

Aufnahme (Mono-Aufnahme)

  • Aufnahmeinformationen werden angzeigt.
    (Aufnahmedatum)

    (Aufnahme-Startzeit)

    (Aufnahmeweit)

    (Gesamtzahl der Dateien)
    Vengono visualizzate le informazioni di registrazione.

1 Wahlen Sie den Ordner SeLECTIONARE la cartella

2 Wahlen Sie die Datei oder den Ordner. Selezionare il file o cartella

Grundlegende Bedienvorgänge während der Wiedergabe
- Operazioni di base durante lalettura

Wiedergabe Durch Gedrückhalten der Taste konnen Sie die Wiederholwiedergabe für eine Datei ein-/auschalten.

Bei Einstellung der fortwährenden Wiedergabe können sie Die Wiederholwiedergabe nicht verwenden. («Seite 13)

Drücken Sie [▶▶], um auszuwahlen Premere [▶▶] per selezionare

PANASONIC RR-QR170 - Aufnahme/Registrarione - 5
Dateinummer
Numero file

Nach Auswah des Ordners werden die Informationen zum Zeitpunkt der Aufnahme angezeigt.

Einstellen der Lautstärke
Per regolare il volume

PANASONIC RR-QR170 - Aufnahme/Registrarione - 6

PANASONIC RR-QR170 - Aufnahme/Registrarione - 7

(0-20)

PANASONIC RR-QR170 - Aufnahme/Registrarione - 8

(Löschen)

(Cancellazione)

Rückwärts

  • Drucken Sie diese Taste, um zum Anfang der Datie zurückzukehren. (Durch zweimaliges Drucken wechseln Sie zur vorherigen Datie.
    Zum Suchen nach Datien halten Die sie Taste gedrückt.

PANASONIC RR-QR170 - Rückwärts - 1

Vorwärts

  • Drucken Sie diese Taste, um zum Anfang der ersten Tage zu wechseln.
    Zum Suchen nach Dateien halten Sie die Taste gedrück.

Indietro

Stoppen der Wiedergabe

(Drucken Sie [▶], um die Wiedergabe fortzusetzen.)

■ Wiedergeben der ersten fünf Sekunden der einzelnen Dateien (Anspielwiedergabe)
■ Ascolto dei primi 5 secondi di ciascun file (Scansione Intro)

1 Wahlen Sie den Ordner

PANASONIC RR-QR170 - Indietro - 1

PANASONIC RR-QR170 - Indietro - 2

en Sie |

》gedrückt

(Seite 8)

(Drucken Sie die Taste erneut, um die normale Wiedergabe fortzusetzen) (Premere di nuovo per tornare alla

lettura normale)

  1. Einstellungen für die Wiederholwiedergabe werden automatisch verworfen.
    ! Le regolazioni di ripetizione dellalettura si cancellano automaticamente.

Andere Aufnahmemethoden/Altri metodi di registrazione

Verhinder von unbeabsichtigtem Löschen [VAS: Voice activated system (Sprachsteuerung)]

Die Aufnahme wird automatisch angehalten, wenn Kein Ton zu hörren ist. La registrazione fa automaticamente una nausea se non c è il suono.

  1. Buffer

Rufen Sie den

Menümodus auf

Zum Abschalten der Funktion wahlen Sie "OFF" in Schritt 3

! Schalten Sie die Funktion aus, wenn Sie wichtige Dateien aufnehmen.

■ Prüfen der verbleibenden Aufnahmezeit

Verfügbare Aufnahmeweit

  • Drücken Die Taste erneut, um zur Anzeige der verstrichenen Aufnahmezeit zurückzukehren.
    ! Die verfügbare Aufnahmeezeit wird auch angezeigt, wenn die verbleibende Zeit nur noch sehr kurz ist.
  • Premere di nuovo per tornare all'indicazione del tempo di registrazione trascorso.
    1! Il tempo di registrazione disponibile apparaanche quando il
    tempo restante diventa molto corto.

Aufnahme über ein externes Mikrofon (nicht mitgeliefert)

(Das eingebaute Mikroton wird abgeschaltet.)

Steckertype: 3,5 mm mono

Verwendten Sie ein Mono-Mikroflox, das einen geeigneten Leistungsstecker aufweist.

Wiedergabegeschwindigkeit (5Stufen)

Rufen Sie den Menümodus auf Selezionare la modalità del menu

PANASONIC RR-QR170 - Aufnahme über ein externes Mikrofon (nicht mitgeliefert) - 1

Gedrück halten

FOLDER/ Mantenere premuto

-MENU

PANASONIC RR-QR170 - Aufnahme über ein externes Mikrofon (nicht mitgeliefert) - 2

→ [← ▷] → [▶]

(EINGABE)

(INVIO)

3

Wahlen Sie die

Geschwindigkeit aus

Fortlaufendes Abspielen von

Dateien

Lettura

continua

So kehren Sie in die normale Wiedergabe zurück

Halten Sie [■] im Stoppzustand (mehr als 3 Sekunden lang) gedruckt.

Spiel die Dateien im Ordner fortlaufend ab.
Esegue lalettura continua dei file della cartella

1 Rufen Sie den Menümodus auf SeLECTIONARE la modalita del menu

PANASONIC RR-QR170 - Aufnahme über ein externes Mikrofon (nicht mitgeliefert) - 3

FOLDER/

-MENU

Gedrück halten

Mantenere premuto

2 Wahlen Sie,

Selectionare ,

3 Wahlen Sie „On“

Selectionare "On"

! Einstellungen für die Wiederholwiedergabe werden automatisch verworfen.

Zum Abschalten der Funktion wahlen Sie "OFF" in Schritt 3.

Anzeigen der verbleibenden Wiedergabezeit

-Verbleibende Wiedergabezeit

Horen über Ohrhörer (nicht mitgeliefert)

Vorbereitungen: Wahlen Die ordner und den Aufnahmehodus («-Seite 6, 7)
Preparativi: Selektionare la cartella e la modalità di registrazione («-pagg. 6, 7)

1 Rufen Sie den Wenμodiums auf Selectione (moduli) 2 Wahlen Sie, ⊙ ●, rEC"

3 Stellen Sie die Zeit ein Regolare I'ora

PANASONIC RR-QR170 - Horen über Ohrhörer (nicht mitgeliefert) - 1

PANASONIC RR-QR170 - Horen über Ohrhörer (nicht mitgeliefert) - 2

Timer-Wiedergabe

Vorbereitungen: Wahlen Sie die Daten (::Seite 8).
Preparativi: SeLECTIONARE file (:*pag. 8)

1 Rufen Sie den 2 Wahlen Sie, ,PLAy" Menumodus auf Selectionare la modalita

PANASONIC RR-QR170 - Horen über Ohrhörer (nicht mitgeliefert) - 3

3 Stellen Sie die Zeit ein Regolare I'ora

PANASONIC RR-QR170 - Horen über Ohrhörer (nicht mitgeliefert) - 4

Zum Abschalten des Timers wahlen Sie "OFF" in Schritt 3-①.

So prufen Sie die eingestellte Zeit Wahlen Sie im Menu „ ⑦ ●, rEC" oder „▶", PLAy", und drücken Sie [>.

Auch wenn, "oder, "während der Timer-Wiedergabe angezeigt wird, konnen die Wiederholwiedergabe und die fortwahrende Wiedergabe nicht verwendet werden.

Verwendung des Geräts mit einem

Computer RR-US395

Speichern und editieren Sie die Tondateien, die Sie mit dem Gerrat aufgenommen haben.

1 Installieren Sie Voice Editing von der CD-ROM.

Einzelheiten finden Sie in den Bedierungsanleitungen für Voice Editing.

2 SchlieBen Sie das Gerat mit dem USB-Kabel an einen Computer an.

Das Hauptgerat kann nicht bedient werden.

PANASONIC RR-QR170 - Computer RR-US395 - 1
USB-Kabel (enthalten)
Cavo USB (fornto)

! Schlieben Sie bei Verwendung von Voice Editing nur einen IC-Recorder an. Diese Software unterstüt die gleichzeitige Verwendung von mehreren IC-Recorder nicht. ! Wenn beim Anschluss an einen Computer ,PC" angezeigt wird und wenn beim Übertragen von Daten ,PC" blinking. Trennen Sie das USB-Kabel nicht ab, solange diese Anzeige blinkt.

PANASONIC RR-QR170 - Computer RR-US395 - 2

Wischen Sie das Gerät mit einem weichen trockenen Tuch ab, um es zu reinigen.

  • Verwenden Sie dazu niemals Alkohol, Verdünningsmittel oder Benzol.
  • Bevor Si chemisch behandelte Tücher verwenden, lessen Sie sorgfältig die dem Tuch beiliegenden Anweisungen durch.

Manutenzione

Bevor Sie den Kundendienst benachrichtigen, überprüufen Sie das Folgende. Wenn Sie bei einigen Punktten nicht sich sind oder wenn die angegebenen Abhilfen das Problem nichtlös, Kontaktieren Siebeit ihren Handlcrfor weitere Anweisungen.

SymptomZu überprüfende Punkte
Keine Bedienung.Die Sperre-Funktion ist aktiviert. («Seite 5)Stellen Sie sicher, dass der Batteriefachdeckel geschlossen ist.Stellen Sie sicher, dass die Batterie richtig eingelegt wurde.Stellen Sie sicher, dass der Batteriefachdeckel am Gurtband angebracht ist.RR-US395 Sie konnen das Gerät nicht bedienden, wenn es direkt an einen Computer angeschlossen ist.
„U01“ erscheint im Display.Die Batterie ist erschöpf.
„2006“ oder „2005“ blinkt.Stellen Sie die Zeit ein. («Seite 4)
Über den Ohrhörer erfolgt keine Tonausgabe, bzw. der Ton ist schwer zu verstehen oder verraucht.Stellen Sie sicher, dass der Stecker fest eingesteckt wurde.Wischen Sie den Stecker sauber.
Die Aufnahme stoppt.Möglicherweise wurde VAS («Seite 12) aktiviert.
"——" erscheint anstelle des Aufnahmedatums.Stellen Sie die Zeit ein. («Seite 4)
Die Wiedergabegeschwindigkeit ist zu schnell oder zu langsam.Stellen Sie die Wiedergabegeschwindigkeit auf „normal". («Seite 13)
„FULL“ wird eingeblendet.Im Ordner befinden sich 99 Dateien.Die verbleibende Aufnahmezeit ist abgelaufen.- Löschen Sie nicht mehr benöhigte Daten. («Seite 8, 9)
Keine Tonausgabe über den Laufsprecher.Es erfolgt keine Tonausgabe, wenn Sie einen Kopfhörer angeschlossen haben.
Datei oder Ordner kann nicht gelöscht werden.Die Datie ist gespert. («Seite 10, 11)Der Ordner ist bereits leer.
Datei kann nicht verschoben werden.Sie konnen keine Dateien in Ordner verschiben, die bereits 99 Dateien enthalten.Das Verschieben von Dateien aus dem A-D-Ordner in den Diklat-Ordner ist nicht möglich. («Seite 11)
Eine Aufzeichnung ist verschwendungen.Aufnahmen konnen verloren gehen, wenn auf das Gerät ein Stöß ausgeübt wird (es z. B. fallen gelassen wird) oder wenn sich die Batterie bzw. der Batteriefachdeck während der Aufnahme losehen.
Die verfügbare Aufnahmezeit erhöht sich nicht in dem Maße, wie Dateien gelscht werden.Dies kann passieren, wenn Dateien wiederholt aufgenommen und gelöscht werden. Entsperren Sie alle ihre Daten, undlöschen Sie dann alle Ordner, um das Problem zu besieten.
Einstellen von Timer-Aufnahme/Wiedergabe ist nicht möglich.Sie konnen die Timer für einen Zeitraum von 24 Stunden ab dem aktuellen Zeitpunkt einstehen.Stellen Sie die Zeit ein. («Seite 4)
Timer-Aufnahme/Wiedergabe Funktioniert nicht.Die Einstellungen und die Uhrzeit werden gelöscht, wenn die Batterie entfern wird.
SymptomZu überprüfende Punkte
Gleichzeitiges Einstellen von Timer-Aufnahme/Wiedergabe ist nicht möglich.•Wenn Sie beide Timer-Zeiten eingestellt haben, ist nur der zuletzt eingestellte Timer wirksam.
Timer-Aufnahme Funktioniert nicht.•Sie können den Timer nicht einstehen, wenn nur noch weniger als eine Minute Aufnahmezeit verbleiben ist.
Eine in anderen Geräten Funktionierende Batterie kann nicht verwendet werden.•Dieses Gerät erkennt die Batterie als „leer“, obwohl sie noch nicht ganz verbraucht ist. Dies dient zum Schutz der Uhrzeit- sowie der anderen gespeicherten Einstellungen.
Auswahl eines Ordners nicht möglich.•Drücken Sie kurz die Taste [•FOLDER/•MENU]. Sie wechseln in den Menümodus, wenn Sie die Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrück htären.
Der Ton klingt verzerrt.•Wenn andere Töne als Stimmen aufgezeichnet werden, kann es bei der Wiedergabe zu dieser Erscheinung kommt.
RR-US395Voice Editing beginnnt nicht oder Funktioniert nicht richtig.•Vergewissem Sie sich, dass die Anzeuge „PC" auf der Anzeuge diesen Gerätes leuchtet und diese Gerät in Voice Editing als ein Laufwerk erfasst wird. Falls dies nicht der Fall ist, trennen Sie das USB-Kabel von dieser Gemäß ab und schreiben es dann ernut an. •Der Anschluss Funktioniert möglicherweise nicht richtig, falls der Anschluss über eine USB-Buchse oder ein USB-Anschlusskabel erfolgt.

Technische Daten

Ausgangsleistung:300 mW (max.)
Frequenzgang:240 Hz bis 5.100 Hz (HQ-Modus)
230 Hz bis 3.400 Hz (FQ/SP-Modus)
Signalrauschabstand:36 dB (HQ-Modus)
Anschlüsse:
Ausgangsbuchse;Kopflörer: 3,5 mm, 0,5 mW, 16 Ω
Eingangsbuchse;Mikrofon: 3,5 mm, 0,56 mV Speisespannung
Lautspricher:28 mm, 8 Ω
Leistungsaufnahme:Gleichstrom, 3 V
2 Batterien vom Typ AAA (LR03)
Abmessungen (B×H×T):
Max. Abmessungen;RR-US395 35,0×100,2×24,0 mm
RR-QR180 RR-QR170 35,0×99,6×24,0 mm
Gehäuseabmessungen;32,8×99,3×22,5 mm
Masse: mit Batterien;RR-US395 ca. 62 g
RR-QR180 RR-QR170 ca. 61 g
ohne Batterien;RR-US395 ca. 39 g
RR-QR180 RR-QR170 ca. 38 g

Temperaturbereich fur den Betrieb: 0^ - 40^

Betriebsdauer der Batterie:

[Verwendung bei 25^ auf einer flachen, stabilen Oberfläche]

BatterienModusWiedergabeAufnahme
Alkalische Panasonic- BatterienHQca. 9,5 Stunden*1 ca. 10 Stunden*2ca. 14,5 Stunden*1 ca. 15 Stunden*2
FQ/SPca. 11,5 Stunden*1 ca. 12 Stunden*2ca. 19,5 Stunden*1 ca. 20 Stunden*2

※1:RR-US395,※2:RR-QR180 RR-QR170

  • Je nach Betriebsbedingungen kann die Lebensdauer der Batterie auch geriger sein.

Hinweis:

Alle technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Die Angaben fur Masse und Abmessungen wurden gerundet.

Diagnostica

Autonomie des piles:

Medfoljande tillbehör

RR-US395

USB-kabel 1

CD-ROM-skiva (Voice Editing Ver.1.0 Premium Edition) 2

Varning:

Medfolgende tilbehør

RR-US395

USB-kabel 1

CD-ROM (Voice Editing Ver.1.0 Premium Edition) 2

Forsigtig:

Typ zdifky: 3,5 mm mono

Typ zdirky: 3,5 mm mono

Mazání

Bb6epnte nndkauuio "OFF" B nyhKte 3.

3aHcB c nOmoBbIO BHeUHero MKNpOfoHa

BcTpoeHHbIMNKpOoH BbIKIOuAeTcra.

RR-US395

IcnoJb3yTe MOHOPOHueckn MKNPOOHO, NOJyauoui

3NeKtpoNTaHne npn noCoeINHeHHN.

Tin wTekepa: 3,5 MM MOHOFOHHeCKN

IpObeRpaQoctUynTOO octabueroCbaPemHzA1mCnBoBpeMzaHNCHAXMNTeKhONky[FOLDER/ MENU].

CHOBA HAXMITE, YTO6bI BEPHYtcb K INHINKAUINCTKJHEO BPEMHEN3aNcHNI.

Bocnpo3BeDHe

1 PeremecHTne pepeKIOUcATEb [MEETING, DICTATION] B npoJokhenne [MEETING] u NKmMTe KONKy [FOLDER/ MENU], YTO6bI bVb6paTb panky (A-D). (KoTa Da bVb6paTeC INHdkauncae [DICTATION], abOMATMueckn bVb6paTeC pAnka dNkoTofoHa.)
2 HAKIMTE KHONIK [▶▶▶], TOb6b Bb6p8b faHJ. POnce Bb6pa BcBcBvBaEETCAHfOpMaJU O BPEMHe3aIINCJI.
3 HaxMMte KhoNKy [>. 4TObblnopeRyInpoBaB ypoBeB rPOMKoCTn (0-20): HaxMMte KhoNKy [-] nnn [+]

OCHOHBHbIe Opeaun BO Bpemr Bocnpn3BeDeHnA

-HaxMNTE KONKY [■], YTO6bI BbIOJNHTb OCTAHOBKY. (HAXMNTE KONKY [■], YTO6bI BO3O6HOBINT BOCINPOIm3BeHnne C MeCTa, B KOTOPOM Bbl octAHOBINn erO.)
HaxmTe KONKn [A▶], YTo6bl BbInOnnHtB nponyck.
Haxmteu npedxmbaTe KhoNkI [ ]yTObI ByIOINHToNCK.
- Haxmite noyEupKbnaeH KONky [ ]Tc6bI BKJIOHTB/BykIOHTBt pEXKNO TOBTOPA OdHO FaaJIa
-HaxmTe KhONky [FOLDER/ 一 MENU]YTO6bI BVCBeNTbOCTABueeC BPEMa BOCpOn3BcDEHn. CHOba HaxmTe, YTO6bI BepHyTbCk K INDMKauN NCTKeW BPEMeHBOCpOn3BcDEHn.

IprocsnyuBaHme nepBbix 5 cekyHa KaKdoro faJna (peXm Intro scan)

1 BbI6epnte nanky. (VbIwe)
2 HaxMMITE u yedePxNBaiTe KhONky [>. (CHOBa HaxMMITE, YoToBb BepHybCRA K HopMaJIbHOMy BOCNPOM3BeDeHHIO.)

YCTAHOBKNBNOPTOBHOROBOCIPON3BEHNAABOTMAUHECKNOTMEHJOTC.

I3meheneckopoctn Bocnpoun3BedeHn8 (5 ypoBne)
1 Haxmnte MydepXbMaBte KhoNky [FOLDER/ MENU] do tex nop, noke He nooBntc HnHkaaun "SeNSe" nI"
2 HAKMITE KONKNI [▶▶], YTO6bI Bb6pBaT INHdNkaCIO N "SPEED",и HAKMITE KONKNY [▶].
3 HaxKMITE KHOKNY [(MéπIeHHee) IIN [▶] (b6IcTpee), n HAXKMITE KHOKNY [▶].

HenpepbIBHOE BOCPON3BeDeHne (aaiNoB BHyTpni nAnK)

-Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols

Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)

PANASONIC RR-QR170 - -Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols - 1

Entspruchend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycebar und wieder verwendbar sind.

Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden

Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische

Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.

Bringen Sieitteibedeseproduktefurdie Behandlung,

Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten communalen Sammelstellzen bzw. Wertstoffsmelihofen, die diese Geräte kosten los entgegenhalten.

Die ordnungsgemäß Entsorgung these Produkte dient dem

Umweltschutz und verhinder möglich schädliche Auswirkungen um Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihr Lebensdauer ergeben können.

Genauere Informationen zur nachstgelegen den Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei ihrer Gemeindeverwaltung.

Für Geschäftskunden in der Europäischen Union

Bitte treten Sie mit Ihr hem Handlcr oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Gerate entsorgen mochen. Er halt weitere Informationen fur sie bereit.

Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union

Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : RR-QR170

Kategorie : Diktiergerät