Sogo SS10875 - Fritteuse

SS10875 - Fritteuse Sogo - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SS10875 Sogo als PDF.

📄 80 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice Sogo SS10875 - page 51
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Sogo

Modell : SS10875

Kategorie : Fritteuse

Laden Sie die Anleitung für Ihr Fritteuse kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SS10875 - Sogo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SS10875 von der Marke Sogo.

BEDIENUNGSANLEITUNG SS10875 Sogo

I. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen beim

Gebrauch elektrischer Geräte

II. Verwendungsbeschränkungen zur

Vermeidung von Personenschäden

III. Einschränkungen der Produktnutzung

aufgrund von schlechtem Zustand oder Ausfall

IV. Anwendungsbeschränkungen bei der

Anwendung bei Kindern und älteren Menschen

VI. Anweisungen, die bei der Verwendung

des Geräts zu befolgen sind Technische Daten Teilebeschreibung Gebrauchsvorbereitung Gebrauchsanweisung Reinigung und Wartung Fehlerbehebung Konformitätserklärung Entsorgungsverantwortung, Einzelheiten der Hersteller und Kundendienst Important Note Symbol definition Safety instructions for the user

  • Lesen Sie die Bedienungsanleitung immer sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Dieses Handbuch kann von unserer Webseite www.sogo.es heruntergeladen werden.
  • Bewahren Sie diese Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.

2. Symboldefinitione

1- Wichtige Informationen und nützliche

Hinweise auf verwenden

2- Warnung vor gefährlichen Situationen in

Lebensbedingungen und Eigentum

3- Warnung vor Brandgefahr

4- Warnung vor heißen Oberfläche

5- Vorsicht bei der Verwendung elektrischer

und elektronischer Geräte.

3. Sicherheitshinweise für den Benutzer

  • Verwenden Sie das Gerät nicht für andere als die in diesem Handbuch beschriebenen Zwecke.
  • Verwenden oder lagern Sie das Gerät nicht im Freien.
  • Stellen Sie das Gerät immer auf eine ebene Fläche.
  • Dieses Produkt ist für den Innengebrauch im Haushalt bestimmt – nicht zu industriellen oder

GENERAL PRECAUTIONS Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen beim Gebrauch elektrischer Geräte52 español english français portuguese deutsch italiano kommerziellen Zwecken. Verwenden Sie den Artikel nicht im Freien. Missbrauch oder unsa- chgemäße Handhabung können Probleme im Gerät verursachen und den Benutzer verletzen.

  • Nicht zweckentfremden. Es wird keine Haftung für Schäden übernommen, die durch unsachgemäße Verwendung oder falsche Handhabung entstehen.
  • Stellen Sie sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der Netzspannung übereinstimmt, bevor Sie das Gerät anschließen.
  • Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steck- dose, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
  • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet und in Betrieb ist.
  • Ziehen Sie vor dem Reinigen oder Lagern des Geräts immer den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie es abkühlen.
  • Das Gerät ist auch nach dem Ausschalten nicht vollständig von der Stromquelle getrennt. Um es vollständig zu trennen, ziehen Sie es vom Netzstecker.
  • Die Geräte darf nicht mit einem externen Timer oder einer separaten Fernbedienung betrieben werden.
  • Das Gerät ist für den Einsatz im Haushalt geeig- net sowie in ähnlicher Umgebung wie z.B.: - Küchenbereiche in Geschäften, Büros etc.; - Bauernhäuser, Hotels, Motels und andere Wohnumgebungen; - Bed & Breakfast-Umgebungen; - Catering und Umgebungen außerhalb des Einzelhandels.
  • Verhindert Spritzer im Anschluss53 español english français portuguese deutsch italiano

II. Verwendungsbeschränkungen zur

Vermeidung von Personenschäden

  • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt laufen.
  • Stellen und betreiben Sie es das Gerät nicht in der Nähe von Wasserquellen.
  • Stellen Sie das Gerät und das Netzkabel nicht auf oder in der Nähe von heißen Oberfläche (z. B. Herdplatten) oder offenen Flammen auf
  • Lassen Sie das Netzkabel nicht an scharfen Kan- ten hängen und halten Sie es von heißen Gegens- tänden und Flammen fern. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und biegen Sie es nicht.
  • Tauchen Sie das Gehäuse, das elektrische Komponenten und die Heizelemente enthält, weder in Wasser, noch spülen Sie es unter dem Wasserhahn aus.
  • Verwenden Sie niemals Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird.
  • Die Verwendung von Zubehör, das vom Gerätehersteller nicht empfohlen oder verkauft wird, kann zu Feuer, Stromschlag oder Verletzungen von Personen führen.
  • Wenn Sie den Stecker aus dem Wandkontakt zie- hen möchten, tun Sie dies bitte am Stecker selbst und nicht durch Ziehen am Kabel oder am Gerät.
  • Um einen Stromschlag zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie den Stecker ein- oder ausstecken.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen, auf feuchten Böden oder in feuchter Umgebung, es besteht Stromschlaggefahr.
  • Stellen Sie während der Verwendung des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht54 español english français portuguese deutsch italiano eingeklemmt oder gequetscht werden kann.
  • Lassen Sie die Motoreinheit, das Kabel oder den Stecker nicht nass werden, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden.
  • Berühren Sie nicht die Oberfläche des Gerätes da diese während des Betriebs sehr heiß werden kann. Verwenden Sie stattdessen den Griff oder die Handschuhe III. Einschränkungen der Produktnutzung aufgrund von schlechtem Zustand oder Ausfall
  • Tauchen Sie das Gerät oder den Stecker nie- mals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Wenn das Gerät ins Wasser fällt, trennen Sie es sofort von der Stromversorgung und brin- gen es zur Reparatur zu einem autorisierten Kundendienst, bevor Sie es wiederverwenden.
  • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es zu Boden gefallen ist, sichtbare Schäden aufweist oder undicht ist.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder der Stecker beschädigt ist. Im Fa- lle einer Beschädigung des Kabels darf es nur vom Hersteller, seinen Servicemitarbeitern oder ähnlich qualifizierten Personen ausg - tauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Im Falle einer Fehlfunktion des Geräts, oder wenn es auf irgendeine Weise beschädigt wurde, senden Sie das Gerät zur Prüfung, Reparatur oder Einstellung an die nächstgele- gene autorisierte Serviceeinrichtung zurück.
  • Versuchen Sie bei Hardwareproblemen nicht, das Produkt selbst zu reparieren. Reparaturen55 español english français portuguese deutsch italiano sollten nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden. IV. Anwendungsbeschränkungen bei der Anwendung bei Kindern und älteren Menschen
  • Dieses Gerät darf nicht von Personen (eins- chließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, es sei denn, sie wurden beaufsichtigt oder unterwiesen.
  • Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher- zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie bezüglich des si- cheren Gebrauchs des Geräts angewiesen und beaufsichtigt werden und die Gefahren kennen.
  • Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und wer- den beaufsichtigt.
  • Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
  • Um eine Überlastung des Stromkreises bei Verwendung dieses Produkts zu vermeiden, betreiben Sie kein anderes Produkt mit hoher Leistung im selben Stromkreis.
  • Dieses Produkt enthält ein kurzes Netzkabel.56 español english français portuguese deutsch italiano Ein Verlängerungskabel wird für die Verwen- dung mit diesem Produkt nicht empfohlen, aber wenn eines verwendet werden muss: - Die gekennzeichnete elektrische Leistung des Kabels muss mindestens so hoch sein wie die des Produkts. - Positionieren Sie das Verlängerungskabel so, dass es nicht unbeabsichtigt herausgezogen werden kann.

VI. Anweisungen, die bei der Verwendung

des Geräts zu befolgen sind

  • Stellen Sie das Gerät nicht an eine Wand oder an ein anderes Gerät. Lassen Sie von allen Seiten mindestens 10 cm freien Platz, bevor Sie das Gerät aufstellen.
  • Nach dem Kochen sollten der Bratkorb und der Innentopf nicht direkt auf die Arbeitsplatte gestellt werden, um ein Verbrennen der Arbeitsplatte zu vermeiden.
  • Legen Sie die zu frittierenden Zutaten immer in den Korb, um einen Kontakt mit den Heizelementen zu vermeiden.
  • Decken Sie den Lufteinlass und die äußeren Luftöffnungen nicht ab, während das Gerät i Betrieb ist.
  • Füllen Sie die Pfanne nicht mit Öl, da dies zu einer Brandgefahr führen kann.
  • Beim Bewegen eines Geräts, das heißes Öl oder andere heiße Flüssigkeiten enthält, ist äußerste Vorsicht geboten.
  • Berühren Sie niemals den internen Teil des Geräts, während Sie es verwenden.
  • Die Temperatur zugänglicher Oberfläche57 español english français portuguese deutsch italiano kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist
  • Stellen Sie nichts auf das Gerät, um Verbren- nungen durch heiße Oberflächen zu vermeiden
  • Während des Frittierens wird heißer Dampf durch die Luftauslassöffnungen freigesetzt. Halten Si Ihre Hände und Ihr Gesicht in sicherem Abstand vom Dampf und von den Luftaustrittsöffnungen
  • Achten Sie auch auf heißen Dampf und Luft, wenn Sie die Pfanne vom Gerät nehmen.
  • Trennen Sie das Gerät sofort vom Stromnetz, wenn dunkler Rauch aus dem Gerät austritt. Warten Sie, bis die Rauchentwicklung aufgehört hat, bevor Sie die Pfanne vom Gerät nehmen.
  • WARNUNG: Berühren Sie keine heißen Oberflächen
  • WARNUNG: Dieses Gerät muss mit VOR- SICHT verwendet werden, da dieses Elektro- gerät eine Heizfunktion enthält. Die Oberfläch dieses Geräts unterscheidet sich auch von ande- ren Funktionsoberflächen, die hohe Temperatu- ren erzeugen können. Da die Temperaturen von verschiedenen Personen unterschiedlich wahr- genommen werden, darf das Gerät nur mit Hilfe von Wärmeschutzmitteln wie Handschuhen oder ähnlichen Kleidungsstücken an den vorgese- henen Griffen und Greifflächen berührt werd Andernfalls lassen Sie es ausreichend abkühlen, bevor Sie die heißen Oberflächen berühren

REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG

Einzelheiten zur Reinigung von Oberflächen, di mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, finde Sie im Abschnitt Reinigung und Pflege58 español english français portuguese deutsch italiano hohe Temperaturen erzeugen können. Da die Temperaturen von verschiedenen Personen unterschiedlich wahrgenommen werden, darf das Gerät nur mit Hilfe von Wärmeschutzmitteln wie Handschuhen oder ähnlichen Kleidungsstücken an den vorgesehenen Griffen und Greifflächen berührt werden. Andernfalls lassen Sie es ausreichend abkühlen, bevor Sie die heißen Oberflächen berühren. Einleitung Diese elektrische Luftfritteuse bietet eine einfache und gesunde Möglichkeit, Ihre Lieblingsgerichte zuzubereiten. Das Beste an der Verwendung der Luftfritteuse ist, dass Sie so viele Arten von gebratenen Gerichten zubereiten können, ohne sich Sorgen machen oder sich des Verzehrs fetthaltiger Lebensmittel bewusst zu sein, da sie überhaupt kein Öl verbraucht, oder wenn ja, dann nur sehr kleine Menge. Durch die Verwendung einer schnellen Heißluftzirkulation können zahlreiche Gerichte zubereitet werden. Das Beste daran ist, dass die Luftfritteuse Lebensmittel aus allen Richtungen erwärmt und die meisten Zutaten kein Öl benötigen. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Spannung Leistung Frequenz Kapazität 220-240V 1000W 50-60Hz

1. Digitaler LED-Lichtanzeige

1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.

2. Entfernen Sie Klebereste, Etiketten und Aufkleber vom Produkt.

3. Reinigen Sie den Frittierkorb und den Rost gründlich mit warmem Wasser, einem milden

Reiniger und einem weichen Schwamm.

4. Reinigen Sie die Innen- und Außenseite des Geräts mit einem mit warmem Wasser

angefeuchteten Lappen.

5. Die spezielle 360º-Heißlufttechnologie dieses Geräts sorgt dafür, dass Speisen ganz ohne Öl

bzw. mit nur sehr wenig Öl in kurzer Zeit zubereitet werden können. Hinweis: Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts nicht mit einem Reiniger und Wasser, sondern wischen Sie es nur mit einem feuchten Lappen ab. Geben Sie Öl oder Fett nicht direkt in das Gerät; es besteht die Gefahr von Schäden am Gerät oder von Verbrennungen bzw. sogar tödliche Verletzungen. Einleitung Diese elektrische Luftfritteuse bietet eine einfache und gesunde Möglichkeit, Ihre Lieblingsgerichte zuzubereiten. Das Beste an der Verwendung der Luftfritteuse ist, dass Sie so viele Arten von gebratenen Gerichten zubereiten können, ohne sich Sorgen machen oder sich des Verzehrs fetthaltiger Lebensmittel bewusst zu sein, da sie überhaupt kein Öl verbraucht, oder wenn ja, dann nur sehr kleine Menge. Durch die Verwendung einer schnellen Heißluftzirkulation können zahlreiche Gerichte zubereitet werden. Das Beste daran ist, dass die Luftfritteuse Lebensmittel aus allen Richtungen erwärmt und die meisten Zutaten kein Öl benötigen.

4. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

5. TEILEBESCHREIBUNG

DIGITALES BEDIENFELD Spannung Leistung Frequenz Kapazität 220-240V 1600W 50 – 60Hz 8L

6. GEBRAUCHSVORBEREITUNGespañol english français portuguese deutsch italiano

obald das Gerät eingesteckt ist, leuchtet die Power-Taste auf und der Bildschirm geht in den Ruhemodus über. Durch einmaliges Drücken der Einschalttaste wird das Touch- Bedienfeld aktiviert und alle Menüfunktionen leuchten auf, einschließlich der digitalen Anzeige und die erste Menüfunktion beginnt zu blinken. Wenn Sie die Einschalttaste erneut drücken, startet das Gerät automatisch den Garvorgang mit der ersten Menüfunktion. Wenn die Fritteuse im Arbeitsmodus ist und die Einschalttaste einige Sekunden lang gedrückt wird (langes Drücken), schaltet sich das Gerät aus und der Garvorgang bleibt unvollendet. Das Gebläse läuft einige Sekunden lang weiter, um das Gerät abzukühlen.

2. Minus- und Plus-Tasten: Dieses Fritteusenmodell verfügt über “+” und “-” Tasten. Mit Hilfe dieser

Tasten können wir die Zeit- und Temperaturwerte aller Menüfunktionen jederzeit ändern.

3. Temperatur- und Zeitsteuerungstaste: Es gibt eine einzige Taste zu steuern und ändern Sie die

Zeit und Temperatur-Wert, drücken Sie einmal diese Taste ermöglicht es Ihnen, erhöhen oder senken die Kochtemperatur durch 5℃ Intervalle, Die Temperatur kann je nach Menü-Funktion geändert werden. Wir können die Temperatur von 50℃ bis 200ºC ändern, außer Dehydratisierung 40-90ºC. Und durch Drücken der gleichen Taste wieder, Die Zeit kann je nach Menü-Funktion geändert werden. Die Garzeit kann von 1 bis 60 Minuten geändert werden, außer Dehydratisierung 1-480 Minuten und Auftauen 1-120 Minuten. Hinweis: Die Temperatur kann in allen Menüfunktionen, einschließlich der Standard-Garfunktion, geändert werden. Durch langes Drücken (langes Drücken) kann sie schnell geändert werden. Hinweis: Die Zeit kann in allen Menüfunktionen, einschließlich der Standard-Garfunktion, geändert werden. Durch langes Drücken (langes Drücken) kann sie schnell geändert werden.

4. die Taste mit dem Menüsymbol: Es gibt 10 voreingestellte Menüfunktionen in dieser Fritteuse,

einschließlich Dehydrierung, Auftauen und Turbo-Vorheizfunktion. Beim Einschalten der Fritteuse beginnt die erste Menüfunktion zu blinken, um das Essen mit der gewünschten Menüfunktion zu garen, drücken Sie die Menütaste und die nächste Menüfunktion beginnt zu blinken und die digitale Anzeige zeigt die Zeit und die Temperatur dieser Menüfunktion an, auf diese Weise können wir die Menüsymbol- taste so lange drücken, bis das gewünschte Menüsymbol blinkt. Hinweis: Die Temperatur und Zeit für jedes einzelne Menü ist bereits als Standardzeit und -temperatur festgelegt. Nach Auswahl des gewünschten Menüs r drücken Sie die Einschalttaste, um den Garvor- gang zu starten. Hinweis: Die Zeit und die Temperatur aller Menüfunktionen können mit Hilfe der Temperatur- und Zeittasten und der Tasten “+” und “-” geändert werden.

5. LED-Digitalanzeige: Wenn Sie die Einschalttaste drücken, wird die Digitalanzeige aktiviert und

zeigt die Standardzeit und -temperatur der Menüfunktionen an. Wenn Sie den Garvorgang starten, beginnt die Zeiteinheit der Menüfunktion während des gesamten Garvorgangs rückwärts zu zählen. Das digitale Display zeigt während des Garvorgangs abwechselnd die Temperatur und die verbleibende Zeit an.

6. Temperatur-/Zeitanzeige: Dieses Produkt verfügt über Temperatur- und Zeitanzeigeleuchten, die beim

Einschalten des Geräts aufleuchten. Beide Leuchten blinken abwe hselnd, während das Gerät in Betrieb ist und auch, wenn wir Zeit- und Temperaturwerte ändern. Temperatur- und Zeiteinstellungen für die Kochprogramme Funktion Standard- Temperatur Temperatur- bereich Kochdauer Zeitlicher Bereich Schüttel- funktion 200ºC 50-200ºC 18min 1-60min Ja 60ºC 50-200ºC 40min 1-120min Ja 200ºC 50-200ºC 20min 1-60min Ja 200ºC 50-200ºC 25min 1-60min Ja 200ºC 50-200ºC 20min 1-60min Ja 200ºC 50-200ºC 25min 1-60min Ja 190ºC 50-200ºC 20min 1-60min Ja 160ºC 50-200ºC 10min 1-60min No 190ºC 50-200ºC 25min 1-60min No 60ºC 40-90ºC 360min 1-480min Jaespañol english français portuguese deutsch italiano

Einstellen von Temperatur und Gar zeit Nachdem Sie die Menüfunktion gewählt haben, drücken Sie zuerst die Taste "TIME / TEMP " . Drücken Sie dann die Taste "+ / -", um die Standardeinstellung zu ändern. (Hinweis: Sie müssen zuerst die Taste "ZEIT / TEMP" drücken, um in die Einstellung "ZEIT/TEMP" zu gelangen. ) Zeiteinstellung: Drücken Sie die Taste "TIME / TEMP" einmal und die "Time" -Anzeige leuchtet auf und der Zeitwert auf der Digitalanzeige beginnt zu blinken. Durch Drücken der Tasten "+" und "-" kann der Zeitwert in einem Intervall von 1 Minute erhöht oder verringert werden. Hinweis: Halten Sie die "+"- und "-"-Taste gedrückt, um den Zeitwert schnell zu ändern. Die Menüfunktionen mit einem Zeitwert von 1-60 Minuten können in einem 5-Minuten-Intervall geändert werden, und Menüfunktionen mit einem Zeitwert von mehr als 60 Minuten können in einem 10-Minuten- Intervall durch langes Drücken geändert werden. (Die Zeit kann während des Garvorgangs eingestellt werden). Einstellung der Temperatur: Drücken Sie die Taste "TIME / TEMP" und die "Temperatur" -Anzeige leuchtet und der Temperaturwert beginnt zu blinken. Durch Drücken der Tasten "+" und "-" kann der Temperaturwert um 5ºC erhöht oder verringert werden. Hinweis: Halten Sie die "+"- und "-"-Taste gedrückt, um den Temperaturwert schnell zu ändern. Der Temperaturwert kann während des Garvorgangs angepasst werden. Wenn nach dem Drücken der Taste "TIME/TEMP" für die nächsten 10 Sekunden keine Bedienung erfolgt, kehrt die Digitalanzeige in ihre vorherige Position zurück. Anzeigen auf dem digitalen Display: Das symbol : Wenn auf der Digitalanzeige das blinkende Stundensymbol erscheint, bedeutet dies, dass sich das Gerät im Zeitänderungsmodus befindet Das symbol : Während auf der Digitalanzeige das Temperatursymbol blinkt, bedeutet dies, dass sich das Gerät im Temperaturänderungsmodus befindet. Und wenn die Fritteuse mit de Menüfunktion läuft, blinken die Zeit- und Temperatursymbole intermittierend.

tandby-Status: Wenn einige Sekunden lang keine Aktivität stattfindet, gehen die Geräte automatisch i den Standby-Modus.

inschaltstatus: Drücken Sie die Netztaste, um das Modell einzuschalten. Betriebszustand: Wählen Sie das Menü aus und drücken Sie die Netztaste, um den Betrieb zu starten.

7. GEBRAUCHSANWEISUNG

1. Stellen Sie das Gerät auf einen trockenen, stabilen und hitzebeständigen Untergrund.

2. Da das Gerät während des Betriebs heiß wird, müssen Sie zwischen dem Gerät und anderen

Geräten bzw. einer Wand einen Mindestabstand von 20 cm einhalten.

3. Bereiten Sie die Lebensmittel zum Garen vor.

4. Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Ein BEEP-Ton zeigt an, dass die Heißluftfritteuse einges-

chaltet ist. Unmittelbar nach dem Einschalten des Geräts geht das Gerät in den Standby-Modus über. Im Standby-Modus leuchtet die Anzeige “Power/Start-Stop” weiter. HINWEIS: Zu diesem Zeitpunkt kann nur die “Power/Start-Stop”-Taste betätigt werden.

5. Drücken Sie die “Power/Start-Stop”-Taste, um in den Arbeitsmodus zu gelangen. Drücken Sie die Taste

“Menü-Symbol”, um die Menüfunktion zu ändern, und das zweite Menü-Symbol beginnt zu blinken. Um die gewünschte Menüfunktion auszuwählen, drücken Sie das Menü-Symbol, bis die gewünschte Menüfunktion blinkt. Sobald die Einstellung der Menüfunktion abgeschlossen ist, drücken Sie die “Power/Start-Stop”-Taste, um den Garvorgang zu starten. HINWEIS1: Wenn Sie den Frittierkorb während des Betriebs der Menüfunktionen herausnehmen, schalten sich das Gebläse und der Motor aus, der LED-Bildschirm und das Menüsymbol werden aus- geblendet und der Countdown der Garzeit wird gestoppt. Sobald der Frittierkorb wieder eingesetzt wird, beginnt der Garvorgang für die verbleibende Garzeit von neuem. HINWEIS2: Der Frittierkorb muss innerhalb von 10 Minuten wieder eingesetzt werden, damit der Gar- vorgang fortgesetzt werden kann. Wenn 10 Minuten verstrichen sind und der Frittierkorb nicht wieder eingesetzt wird, muss die Kochfunktion erneut gestartet werden. HINWEIS3: Während des Garvorgangs können Sie die “Power/Start-Stop”-Taste drücken, um den Gar- vorgang zu stoppen (die Fritteuse schaltet sich ab und das Gebläse läuft für einige Sekunden weiter). Nach der Unterbrechung einer Menüfunktion kann diese durch eine beliebige andere Menüfunktion ersetzt werden. Wenn innerhalb der nächsten Minute keine Menüfunktion ausgewählt wird, beginnt die Fritteuse wieder mit dem Garen.

6. Nach Ablauf der Garzeit schaltet sich die Fritteuse aus, auf dem LED-Display blinkt das Symbol “OFF”

und das Gerät gibt fünfmal einen “BEEP”-Ton ab, um daran zu erinnern, dass der Garvorgang beendet ist. Das Gebläse läuft noch 30 Sekunden lang weiter, und nach 30 Sekunden gibt das Gerät einen Piepton von sich und schaltet in den Standby-Modus.

7. Nehmen Sie den Frittierkorb heraus und stellen Sie ihn auf eine hitzebeständige Unterlage. Legen Sie

ihn nicht auf die Fritteuse.español english français portuguese deutsch italiano

8. Schalten Sie das Gerät mit der “Power/Start-Stop”-Taste aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

9. Nehmen Sie die Lebensmittel aus dem Frittierkorb.

10. Lassen Sie den Korb und das Gestell abkühlen und reinigen Sie sie wie unter “Reinigung und War-

tung” beschrieben. Zutaten nach Ablauf der Hälfte der Kochzeit aufschütteln Um optimale Ergebnisse zu erzielen, wird empfohlen, die Zutaten nach der Hälfte der Kochzeit aufzuschütteln oder zu wenden. So werden die Zutaten gleichmäßig gekocht. Allerdings kann man das während des Kochvorgangs leicht vergessen. Automatische Erinnerung zum Wenden der Zutaten Daher verfügt dieses Gerät über eine „automatische Erinnerungsfunktion“, d.h., es ertönen 5 Signaltöne und im Display blinkt 20 Sekunden lang die Anzeige „000“, um Sie daran zu erinnern, die Zutaten zu schütteln bzw. zu wenden. Funktionsweise der automatischen Erinnerungsfunktion Die automatische Erinnerungsfunktion ist vorprogrammiert und verfügbar, solange die Gesamtkochdauer mindestens „12“ Minuten beträgt – sowohl bei automatischen als auch individuellen Kochprogrammen. Beis- piel: Es wurde ein 12-minütiges Kochprogramm eingestellt. Während der ersten 1/2 der Zeit (6 Minuten) läuft der Kochvorgang ganz normal. Wenn nur noch 1/2 der Zeit (6 Minuten) verbleiben, blinkt im Display ungefähr 20 Sekunden lang die Anzeige „000“ und es ertönen „5“ Signaltöne, um Sie daran zu erinnern, die Zutaten zu schütteln oder zu wenden. Ziehen Sie dafür den Korb aus dem Gerät. Der Kochvorgang wird beendet und das Bedienfeld schaltet sich aus. Schütteln Sie die Zutaten durch und schieben Sie den Korb zurück in das Gerät. Das Gerät setzt dann automatisch den unterbrochenen Kochvorgang fort. Falls Sie die Speisen nicht aufschütteln oder wenden, setzt das Gerät nach Ablauf der 20 Sekunden den Kochvorgang selbst fort. Hinweis: Lassen Sie das Gerät 5 Minuten erhitzen, bevor Sie Speisen zubereiten. Oben genannte Daten sind nur Referenzwerte; Sie können Temperatur und Zeit je nach Bedarf individuell einstellen. Tipps:

  • Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Geräts, dass das Gerät und die Außenseiten der Frittierkörbe sauber und trocken sind.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 4 Stunden ohne Unterbrechung.
  • Lassen Sie das Gerät nicht eingeschaltet, wenn es leer ist.
  • Legen Sie keine Lebensmittel in das Gerät, die noch in Frischhaltefolie oder Plastikbeutel eingewickelt sind.
  • Achten Sie darauf, dass die Lebensmittel nicht mit den Heizelementen in Berührung kommen.
  • Füllen Sie die Schublade nicht zu voll, damit die heiße Luft optimal im Garraum zirkulieren kann. Füllen Sie ihn nicht mehr als 1/3 voll.
  • Achten Sie darauf, dass öl- und fetthaltige Lebensmittel nicht überhitzt werden. Es besteht die Mögli- chkeit einer Entzündung.
  • Stellen Sie die heißen Frittierkörbe nach dem Gebrauch immer auf eine hitzebeständige Unterlage.

8. REINIGUNG UND WARTUNG

1. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch.

2. Antihaftbeschichteter Einsatz und Korb: Verwenden Sie kein Kochgeschirr aus Metall oder scheuernde

Reinigungsmittel, da anderenfalls die Antihaftbeschichtung beschädigt werden könnte.

  • Kleinere Zutaten benötigen normalerweise eine kürzere Zubereitungszeit als größere Zutaten.
  • Größere Mengen benötigen nur eine etwas längere Zubereitungszeit als kleinere Mengen an Zutaten.
  • Wenn Sie kleinere Zutaten nach der Hälfte der Kochzeit aufschütteln, werden diese gleichmäßiger gekocht.
  • Geben Sie etwas Öl zu frischen Karto󰀨eln, damit diese knuspriger werden. Bereiten Sie die Pommes im Gerät zu, einige Minuten nachdem Sie das Öl hinzugegeben haben.
  • Bereiten Sie in diesem Gerät keine extrem fettigen Zutaten wie Würste zu.
  • Snacks, die sich in einem Backofen zubereiten lassen, können auch in diesem Gerät gekocht werden.
  • Die optimale Menge für die Zubereitung knuspriger Pommes ist 500 Gramm. Verwenden Sie vorgefertigten Teig für die schnelle und einfache Zubereitung von Snacks. Die Zubereitungszeit für Fertigteig ist kürzer als für selbst gemachten Teig.
  • Stellen Sie ein Backblech oder eine Auau󰀨orm in das Gerät, wenn Sie einen Kuchen oder Quiche backen oder empndliche bzw. gefüllte Speisen zubereiten möchten.
  • Sie können dieses Gerät auch zum Aufwärmen von Speisen verwenden. Stellen Sie dafür die Temperatur mit 150ºC und die Dauer mit bis zu 10 Minuten ein.62 español english français portuguese deutsch italiano

Problem Mögliche Ursache Lösung Gerät funktioniert nicht. Gerät nicht angeschlossen. Schließen Sie den Netzstecker an eine geerdete Steckdose an. Zeit nicht eingestellt. Stellen Sie die Kochdauer entsprechend ein, um das Gerät einschalten zu können. Zutaten sind nicht durch. Zu viele Zutaten im Korb. Bereiten Sie jeweils kleinere Mengen zu. Kleinere Men- gen an Zutaten werden auch gleichmäßiger gekocht. Eingestellte Temperatur zu niedrig. Stellen Sie die Temperatur entsprechend ein (siehe Abs- chnitt „Einstellungen“ im Kapitel „Gebrauch des Geräts“). Kochdauer zu kurz. Stellen Sie die Kochdauer entsprechend ein (siehe Abs- chnitt „Einstellungen“ im Kapitel „Gebrauch des Geräts“). Zutaten sind nur halb gar oder unglei- chmäßig gekocht. Einige Zutaten müssen nach der Hälfte der Kochzeit aufges- chüttelt werden. Zutaten, die übereinander liegen (z.B. Pommes) müssen nach der Hälfte der Zeit aufgeschüttelt werden. Siehe Abs- chnitt „Einstellungen“ im Kapitel „Gebrauch des Geräts“. Frittierte Snacks sind nicht knusprig. Es handelt sich möglicherweise um Snacks, die normalerweise in einer herkömmlichen Fritteuse zubereitet werden. Bereiten Sie Speisen zu, die Sie auch in einem Bac- kofen zubereiten können, oder pinseln Sie die Zutaten mit etwas Öl ein, damit die Snacks etwas knuspriger werden. Korb lässt sich nicht in das Gerät schieben. Zu viele Zutaten im Korb. Beachten Sie die MAX-Markierung. Am besten befüllen Sie den Korb bis leicht unter diese Markierung. Der Korb sitzt nicht richtig im Einsatz. Drücken Sie den Korb in den Einsatz, bis er hörbar einrastet. Weißer Rauch tritt aus dem Gerät aus Sie bereiten fettige Speisen zu. Wenn Sie fettige Zutaten zubereiten, wird Fett in den Einsatz tropfen. Das Fett erzeugt weißen Rauch und der Einsatz erhitzt möglicherweise mehr als sonst. Dies ist keine Fehl- funktion und hat keine Auswirkung auf das Kochergebnis. Einsatz noch mit Speiserückständen verschmutzt. Der weiße Rauch entsteht durch die Erhitzung der Rückstände im Einsatz. Reinigen Sie den Einsatz nach jedem Gebrauch gründlich. Pommes werden ungleichmäßig frittiert. Falsche Sorte Kartoffeln Verwenden Sie frische Kartoffeln und vergewissern Sie sich, dass diese nicht weich werden. Pommes vor dem Frittieren nicht gründlich abgebraust. Brausen Sie die Pommes vor dem Frittieren gründlich ab, um die Stärke vollständig zu entfernen. Pommes sind nicht knusprig. Wie knusprig die Pommes sind, ist abhängig von der verwendeten Menge Öl und Wasser. Trocknen Sie die Pommes gründlich ab, bevor Sie diese mit Öl einreiben. Schneiden Sie die Streifen kleiner, um noch bessere Ergebnisse zu erzielen. Geben Sie etwas mehr Öl hinzu, damit die Pommes knuspriger werden.

3. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen. Hinweis: Ziehen

Sie den Korb heraus, damit das Gerät noch schneller abkühlen kann.

4. Stellen Sie den Korb unmittelbar nach dem Kochen nicht auf eine Tischplatte, da diese

anderenfalls verbrennen könnte.

5. Wischen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Lappen ab.

6. Reinigen Sie den Frittierkorb, den Rost und die Zange mit warmem Wasser, einer

Reinigungsflüssigkeit und einem weichen Schwamm

7. Verwenden Sie einen fettlösenden Reiniger, um hartnäckige Verschmutzungen zu entfernen.

Tipp: Falls Rückstände am Korb vorhanden sind, füllen Sie den Korb mit heißem Wasser und etwas Reinigungsflüssigkeit. Setzen Sie den Rost in den Korb und lassen Sie alles einig Minuten einweichen.

8. Nach einigen Minuten haben sich die Rückstände gelöst und Sie können diese mit Spülmittel

und einem weichen Schwamm entfernen.

9. Reinigen Sie die Innenseite des Geräts mit heißem Wasser und einem weichen Schwamm.

10. Reinigen Sie das Heizelement mit einer Bürste, um Speiserückstände zu entfernen.

11. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät abkühlen.

12. Vergewissern Sie sich, dass alle Teile sauber und trocken sind.

13. Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf.63

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Dieses Gerät entspricht der EU- Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EG. Richtlinie 2014/30/EU zur elektromagnetischen Verträglichkeit. Richtlinie 2015/863/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe i Elektrogeräten. Richtlinie 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung energieverbrauchsrelevanter Produkte. 2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EU 2015 / 863 / EUespañol english français portuguese deutsch italiano

Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Müll oder Hausmüll entsorgt werden darf. Alle elektrischen, elektronischen Geräte und batteriebetriebenen Geräte müssen auf ordnungsgemäße Weise und entsprechend recycelt werden nach den örtlichen Gemeindegesetzen. Sie können sie recyceln, indem Sie sie zu staatlich autorisierten Entsorgungszentren oder Spezialbehältern bringen, die Sie in nahe gelegenen großen Supermärkten, Elektronik- oder Elektrohaushaltswarengeschäften oder Einkaufszentren finden können, die diese ypen führen der verfügbaren Einrichtungen. Entworfen von: SOGO basiert auf europäischen Qualitätsstandards Eingeführt von: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valencia, Spanien Produkt hergestellt in CHINA Kundendienst: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161 Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che questo prodotto non può essere smaltito come normale rifiuto domestico o ri uto domestico. Tutte le apparecchiature elettriche, elettroniche e le unità alimentate a batteria devono essere riciclate in modo adeguato e secondo le leggi locali comunali. Puoi riciclarli portandoli in un centro di smaltimento autorizzato dal governo o in contenitori specializzati che puoi trovare nei grandi supermercati, nei negozi di prodotti elettronici o elettrodomestici o nei centri commerciali che dispongono di questo tipo di strutture nelle vicinanze. Progettato da: SOGO basato su standard di qualità europei Importato da: Sanysan Appliances SL, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Valencia, Spagna Prodotto fabbricato in CHINA Servizio post-vendita: www .sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161ref. SS-10875 2015 / 863 / EU