Physa Vannes - Massagegerät

Vannes - Massagegerät Physa - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Vannes Physa als PDF.

📄 39 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Physa Vannes - page 3
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL Polski PL

Benutzerfragen zu Vannes Physa

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Massagegerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Vannes - Physa und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Vannes von der Marke Physa.

BEDIENUNGSANLEITUNG Vannes Physa

BEDIENUNG SANLEITUNG

INSTRUKCJA OBSLUGI

NAVOD KPOUZITI

MANUEL D'UTILISATION

ISTRUZIONI PER L'USO

ParameterWerte
Produktname KLAPPBARES MASSAGEBETT
ModelPHYSA MARSILLE WHITEPHYSA MARSILLE BLACK
Maximale Belastbarkeit (kg)227
Tischhöhenverstellbereich (mm)600-850
Abmessungen (mm)1850x600x600-850
Gewicht (kg) [14.3]
Produkname KLIAPPABARE MASSABGEBET
ModellPHYSA MARSILLE BEIGEPHYSA MARSILLE REDPHYSA MARSILLE BLUE
Maximale Belastbarkeit (kg)227
Hischhöhemer-stellbereich (mm)600-880
Abmessungen (mm)2070x810 x8802080x805 x8802080x815 x880
Gewicht (kg)14,714,514,6
Produktname KLIAPPBARE MASSAGEBETT
ModellPHYA TOULLUSE WHITEPHYA TOULLUSE BLACK
Maximal Blassbarkeit [kg]227
Tischhöchwer-stellbemich [mm]630-860
Abmessungen [mm]1850x600x630-860
Gewicht [kg] 12,2
Produktname KLAPPBARES MASSAGEBETT
ModellPHYA TOULOSE BEIGEPHYA TOULOSE REDPHYA TOULOSE BLUE
Maximale Salbstärkeit [kg]227
Tischlichenwer-Stelltbereich [mm]630-880
Abmessungen [mm]2080x810 x8602080x810 x8892080x815 x840
Gewicht [kg]12,612,512,3
Produkname KLIAPBARES MASSAGEBETT
ModellPHYAMONTIPELLIERHITEPHYAMONTIPELLIERBLACK
MaximaleBolastbankt (kg)130
Abmessungen derBruststätze [mm]230x270x65
Sitzabessesungen [mm]390x220x60
Abmessungender vorder Schufterablage [mm]360x220x50
Abmessungen derKniestütze [mm]470x170x40
Abmessungennach dem Zu-sammendeckten [mm]1000x230x470
Abmessungen [mm]720x470x 1150-1350
Gewicht (kg)8,7
ProduktnameKLIAPBARES MASSAGEBETT
ModellPHYAMONTIPELLIERBEIGEPHYAMONTIPELLIERREDPHYAMONTIPELLIERBLUE
MaximaleBolastbankt (kg)130
Abmessungen derBruststätze [mm]230x290x65
Sitzabessesungen [mm]390x220x60
Abmessungender vorderSchufterablage [mm]360x220x50
Abmessungen derKniestütze [mm]470x170x40
Abmessungenaach dem Zu-sammendeckten [mm]1000x230x470
Abmessungen [mm]730x480x12001350710x470x12201350710x475x11501350
Gewicht (kg)8,68,7
Produktname KLAPPABARE MASSABGEBTT
ModellPHYSA BORDEAUX WHITEPHYSA BORDEAUX BLACK
Maximale Belastbarkeit [kg]180
Tischnochenver-sellbereich [mm]600-810
Abmessungen [mm]1850x600x 600-810
Gewicht [kg] 14
Produktname KLAPPABARE MASSABGEBETT
ModellPHYSA BORDEAUX BEIGEPHYSA BORDEAUX RED
Maximale Belastbarkeit [kg]180
Tischnochenver-sellbereich [mm]600-810
Abmessungen [mm]2110x810 x690 8102080x805 x730 810
Gewicht [kg] 13.4
Produktname KLAPPABARE MASSABGEBETT
ModellPHYSA BORDEAUX BLUEPHYSA BORDEAUX TURQUSE
Maximale Belastbarkeit [kg]180
Tischnochenver-sellbereich [mm]600 810
Abmessungen [mm]2135x810 x700 8102115x800 x735 810
Gewicht [kg] 13.5 13.3
  1. ALGEMEINE BESCHBUIING
    These Anleitung ist als Hilde bei der sicheren und zuverlassigen Nutzung gedacht. Das Produkt wurde strikt nach den technischen Vorgelen und unter Verwendung moderner Technologien und Komponenten sowie unter Währung derHighesten Qualitätsstandards entwarten und angefertet.

VOR INBETRIEBNAHME MUSSE DIE ANLEITUNG GENIAU DURCHGELESEN UND VERSTANDEN WERDEN

Für einen langen und zuverwässertigen Betrieb des Geschäfts muss auf die rechtige Handelabung und Wartung entspruchend den in dieser Anleitung angeführten Vorgaben gechaet werden. Die in dieser Anleitung angegebenen technischen Daten und die Specification sind aktuelle. Die Hersteller befind sich das Recht vor, im Rahmen der Verbesserung der Qualität Änderungen vorzuzehmen.

ERLAUTERUNG DER SYMBOL

Physa Vannes - ERLAUTERUNG DER SYMBOL - 1

Gebrauchsanweisung beachten.

Physa Vannes - ERLAUTERUNG DER SYMBOL - 2

ACHTUNG,WARNINGUoder HINWEIS,um au bestimmte Umdände aufmerkam zu machen (algemeines Warenzeichen).

Physa Vannes - ERLAUTERUNG DER SYMBOL - 3

ACHTUNG! Wamng vor Handverletzungen!

Physa Vannes - ERLAUTERUNG DER SYMBOL - 4

Nur zur Verwendung um geschlossenen Räumen.

Physa Vannes - ERLAUTERUNG DER SYMBOL - 5

HINWEISI In the fortigende Anleitung sind des besonderb vierten, die von dem tatsächlichen Anleihen ausgewiesen.

Die originale Anwendung ist die deutsachsprachige Fassung. Sonstige Sprachleistungen sind Übersetzungen aus der deutschen Sprache.

2. NUTZUNGSSICHERHEIT

ACHTUONG LosenSie alle Sicherheitswirse und alle Anweisenungen durchDie Nichtbeichteitung der Warenungen und Anweisenungen karr zu elektrischen Sichteinlagen, die zu einer stichtag der schon verletzten Verletzungen bis hin zum Tod führen.

Die Begriffe "Geral" oder "Produkt" in den Warenungen und Beschreibung des Handbooks beziehen sich auf die Gewinn- und Verlustrechte.

2.1.SICHERHEITSHINWEISE

  1. Das Produkt darf nur vom Hersteller repariert werden. Reparierieren Sie als nicht selbst!

  2. Es ist nicht gestattet, das Gerat im Zustand der Emendung, Krankheit, Unter Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikanten zu betrieben, wenn das die Fähigkeit des Gerat zu bedieten, einschrankt.

  3. Das Gerat darf nicht von Kindern oder Personen mit eingeschrankten physischen,SENSORs und geistigen Fahligkeiten oder ohne entsprechende Erfahrung und entsprechendes Wissen bedient werden.Dies ist nur unter Aufsicht einer für die Sicherheit zustandigen Person und nach einer Einweisung in die Bednunung der Maschine gestattet.
  4. Das Gerat ist kein Spielzeug. Kinder sollen in der Nane des Gerats unter Aufsicht stehen, um Unfall aus dem Wasser zu fällen.
  5. Haiton Sie das Gerat stets in einem Inowndfremn-Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob am Gerat und seinen beweglichen Toilen Schaden vorliegen (defektke Komponenten oder andere Faktoren, die den sicherten Betrieb der Maschine beinrichttungen ({)} im Falle eines Schadens muss das Gerat vor Gebrauch in Reparatur gegeben werden.
  6. Reparatur und Wartung von Geraten freiern vor neu qualifizierten Fchepersonal und mit Originalsatzstellten durchgehrt werden. Nur sofern als Sicherheit weltnehrt der Nutzung gewählichst.
  7. Um die Funktionfreight des Gerats zu gewahleistern, duren die werskaBig montierten Aoddeckungen oder Schrauben nicht entfert werden.
  8. Beachten Sie bei Transport zwischen Lager und Bestimmungsort und Handlung des Gerats die Grundstufe für Gesundheit und Arbeitschutz des Landes, in dem das Gerat verweitet wird.

  9. Es ist verboten, dasGaritwahrendes Betriebs zu schiben, umzuwslitten oder zu erhöhen.

  10. Das Gerat must regelmigere gereign werden, damit sich nicht dauerhaft Schmutz feststet.
  11. Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung dürten nicht von Kindern ohne Aufsicht durch eine erwachsene Person durchochfert wurden.
  12. Geräne von Feuer - und Wärmequellen fernenhalten.
  13. Überlasten Sir das Gerät nicht.
  14. Ein Überschreiben des maximal zullassigen Benutzergewichts kann zu schaden am Produkt führten.
    15 Vergewissen Sie sich vor der Verwendung des Produktus, dass alle Beine auf der gleichen Hohe sind. Wenn die Beine des Belles in entsprechenden Hohen eingestellt werden, kann sie zu instabilisieren führen.
    ACHTUNGI Obwahra das Gerä mit dem Gedanken an die Sicherheit entwarten wurde, besitz es bestimmte Schutzmechanismen. Trotz der Verwendung zuzülicher Sicherheitslemeine beschäft bei der Bedingung immer noch ein Veretzungsrisiko. Es wird empfehlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vermund wären zu laussen.
  15. NUTZUNGSBEDINGEN
    Das Pflanzhemt dar Bar Hochforschung von Klassstegen.
    Kleiner Gesellschaft, Sachgemäß Verwendung, Haftigte allein der Betriebere.
    3.1.GERATEBESCHREIBUNG
    ACHTUNG Die Zeichnung von dieisen Produkt befindet sich auf der latze Seite der Bedienungsanleitung S.74.
  16. Griff
  17. Knofo
  18. Öffnung für Armishnssn
  19. Öffnung für Gesichtsausschnitt
  20. Kopfstutzze
  21. Vorder Schulterablage
  22. Armlicht
  23. Seizug
  24. Klinestrat20
  25. Sitz
    3.2. VORBREITUNG ZUR VERWENDUNG 3.2.1. ARBITSPLATZ DES GERÄTES
    Das Gerat solltes inner anfuer auf einen, stabilen, saubenen, feuerfreien und trockenen Oberflüchte und außerbilb der Rechte von Kindern und Personen mit eingeschrenkten geistigen, sensorischen und psychischer Fehrigkeiten verwendeten werden.

3.2.2 MONTAGE

MODILLE: PHYSA MARSILLE WHITE, (BLACK, BEIGE, RED, BLUE), PHYSA TOULUSE WHITE, (BLACK, BEIGE, RED, BLUE), PHYSA BOBDAUX WHITE, (BLACK, BEIGE, RED, BLUE, TURQUIRE)

Physa Vannes - 2.1.SICHERHEITSHINWEISE - 1

Physa Vannes - 2.1.SICHERHEITSHINWEISE - 2

Physa Vannes - 2.1.SICHERHEITSHINWEISE - 3

Physa Vannes - 2.1.SICHERHEITSHINWEISE - 4

Physa Vannes - 2.1.SICHERHEITSHINWEISE - 5

Physa Vannes - 2.1.SICHERHEITSHINWEISE - 6

Physa Vannes - 2.1.SICHERHEITSHINWEISE - 7

Physa Vannes - 2.1.SICHERHEITSHINWEISE - 8

  1. Lockern Sie die Sicherung.

  2. Legen Sie den Tisch auf die Seite und stellen Sie die Tischbeine auf die gewöhnliche Tisch.

MODELLLE: PHYSA MARSILLE WHITE, BLACK, BEIGE, RED, BLUE).PHYSA TOULUSE WHITE (BLACK, BEIGE, RED, BLUE).

Um die Höhe des Tisches erstzellen, schrauben sie die Regler ab entfern. Sie das bewegliche Bein und setzen. Sie es in der gewuschen Höhe in die Öffnungen ein. Schrauben Siem dann die Regler weiter an. Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich die Beine auf gleichere Höhe befinden.

Physa Vannes - 2.1.SICHERHEITSHINWEISE - 9

  • MODELLE: PHYBA ORBDAUX WHITE, (BLACK, BEIGE, RED, BLUE, TURQUESIE)

Um die Höhe des Tisches anzupassen, drucken sie den Knopf auf dem Tischbain und stellen sie die entsprechende Höhe ein. Hinwerts: Achten auf das Ergebnis, dass sich die Beine auf gleichter hohe befinden.

Physa Vannes - 2.1.SICHERHEITSHINWEISE - 10

  1. Entfernen Sie alle Zubeher von innen
  2. Hehen Sie den Tisch an und stellen Sie die Tischbeine auf den Faden.
  3. Selzen Sie die Armlehnen ein
  4. Belestigen Sie die vorder Schullerablage an der Kopfslizenhaltetung
  5. Richten Sie die Kopfsätze und vermeigeln Sie. 8.ordnungsaamfzusammenogensatzier Tsch.
    HINWEISS Modelle: PHYSA MARSEVILLE WHITE, (BLACK, BEGE, RED, BLUE), PHYSA BRÖDAUXY WHITE, (BLACK, BEGE, RED, BLUE, TURQUISE) haben zuläpathlich ning vergellbarea Benelaid.

Physa Vannes - 2.1.SICHERHEITSHINWEISE - 11

MODELLLE: PHYSA MONTPELLIER WHITE (BLACK, BEIGE, RED, BLUE)

Physa Vannes - 2.1.SICHERHEITSHINWEISE - 12

Physa Vannes - 2.1.SICHERHEITSHINWEISE - 13

Physa Vannes - 2.1.SICHERHEITSHINWEISE - 14

Physa Vannes - 2.1.SICHERHEITSHINWEISE - 15

Physa Vannes - 2.1.SICHERHEITSHINWEISE - 16

Physa Vannes - 2.1.SICHERHEITSHINWEISE - 17

Physa Vannes - 2.1.SICHERHEITSHINWEISE - 18

Physa Vannes - 2.1.SICHERHEITSHINWEISE - 19

Physa Vannes - 2.1.SICHERHEITSHINWEISE - 20

Physa Vannes - 2.1.SICHERHEITSHINWEISE - 21

  1. Stellen Sie die Unterseite des Stuhls auf.
  2. Stellen sie sicher, dass cher stuhl stabil auf dem Boden steht.
  3. Entregeln Sie den verteilbaren Griff und klappen Sie die Kopfstüsse aus. Entregeln sie den Regler und Griff, um den Winkel der Kopfstüsse anzupassen. Stellen Sie die Kopfstüsse auf die gewünsche Höhe ein und vertriggeln Sie sie.
  4. Stellen Sie die Position der Ruckenlehne ein.
  5. Verregein Sie die Position der Ruckenlöhne mit dem Reigner.
  6. Klappen sie die Schulterablage auf und vermiegeln für die feste konservativ-zeitige Zeit.
  7. Klapoon Sie den Sitz aus und verriegeln Sie die Halterung.
    B. Ordnungsgemab zusammen gesetzter Stuhl

3.2.3 DEMONTAGE

MODELLE: PHYA MARSHILE WHITE, (BLACK,BEIG,ERED,BLUE)PHYA TOULUSE WHITE, (BLACK, BEIG,RED,BLUE). PHYA BORDEAUX WHITE, (BLACK, BEIG,BRED,BLUE, TURQUISE)
1. Entfermen Sie alle Zubehrorteile (Kopfstütze,
Armliche, yondere Schulterablage).
2. Stellen sie den fisch auf die seite.
4. Lcigen sie da Zubonor dter cai esacstic band
die Mietrataz zusammen und vermoglin. Sie mit der Sicherheitsverwaltung.

Physa Vannes - DEMONTAGE - 1

3.3. REINIGUNG UND WARTUNG
a) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche
auschließlich Mittel ohne atzende Inhaltstoffe. b) Lassen Sie nach jeder Reinigung alle tiefte gut trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.
e) bewertungen Si das gesamt in einem tiefkosten, xiamen, vor Feuchtigkeit und direkter Sonneninstrahlung geschätzum Ort auf Es wird empfehlten, das Produkt in einer Abdeckung aufzubewahren und nicht auf Elementen abzulegen, die das Produkt verformen konnten.
d) Zum Reingen ist ein weicher, leuchter Lappen zu verwendern.
e) Zum Reinig der darmenfar ein kehre scharke und/oder Metalgegenstände (a.i.g. Drafthürde oder Metalspeakere) benenut, weil die Oberflächen des Plankwands führten zum des Grot horgestreit, ist beschreibenen.
I) Wachsen sie nicht und verwenden Sie keine Wasch-und Reinigungsmittel, die fur Leder entwickelten, daß die den Bezug beschadiganden kommt.
g) Annulung das Produkte sowie den Japanen übernommen, die zu dem Anwendung des Jahres 2006 und 2007 zum Zweck ein milde Desinsektifmitteln zu verwenden.
h) Es ist entsprechag, Reinigungsmittel mit flüssigen Farbstoff zu verwenden, die Verfarbungen zur Folge haben kann.
i) Vorwendung sie keine Reinigungsmittel auf Alkoholkbasis, um das Produkt zu reinigen.

TECHNICAL DATA

Parameter descriptionParameter value
Product nameFOLDING MASSAGE BED
ModelPHYSA MARSEILLE WHITEPHYSA MARSEILLE BLACK
Maximum load (kg)227
Table height adjustment range (mm)600-850
Dimensions (mm)1850x600x600-850
Weight (kg)14,3
Product nameFOLDING MASSAGE BED
ModelPHYSA MARSEILLE BRGEPHYSA MARSEILLE REDPHYSA MARSEILLE BLUE
Maximum load (kg)227
Table height adjustment range (mm)600-880
Dimensions (mm)2070x810 x8802080x805 x8802080x815 x880
Weight (kg)14,714,514,6
Product nameFOLDING MASSAGE BED
ModelPHYSA TOULUSE WHITEPHYSA TOULUSE BLACK
Maximum load (kg)227
Table height adjustment range (mm)630-860
Dimensions (mm)1850x600x630-860
Weight (kg)12,2
Product nameFOLDING MASSAGE BED
ModelPHYSA TOULOSE BRGEPHYSA TOULOSE REDPHYSA TOULOSE BLUE
Maximum load (kg)227
Table height adjustment range (mm)630-880
Dimensions (mm)2080x810 x8802080x810 x8802080x815 x840
Weight (kg)12,612,512,3
Product nameFOLDING MASSAGE BED
ModelPHYSA MONTPELLIER WHITEPHYSA MONTPELLIER BLACK
Maximum load (kg)130
Chest-rest dimensions [mm]230x270x65
Seat dimensions [mm]290x220x60
Front arm-shelf dimensions [mm]260x220x50
Knee rest dimensions [mm]470x170x40
Folded dimensions [mm]1000x230x470
Dimensions [mm]720x470x 1150-1350
Weight [kg]8.7
Product nameFOLDING MASSAGE BED
ModelPHYSA MONTPELLIER BEIGEPHYSA MONTPELLIER REDPHYSA MONTPELLIER BLUE
Maximum load (kg)130
Chest-rest dimensions [mm]230x290x65
Seat dimensions [mm]350x220x60
Front arm-shelf dimensions [mm]360x220x50
Knee rest dimensions [mm]470x170x40
Folded dimensions [mm]1000x230x470
Dimensions [mm]730x480 x1200- 1350710x470 x1220- 1350710x475 x1150- 1350
Weight [kg]8.68.7
Product nameFOLDING MASSAGE BED
ModelPHYSA BORDEAUX WHITEPHYSA BORDEAUX BLACK
Maximum load [kg]180
Table height adjustment range [mm]600-810
Dimensions [mm]1850x600x 600-810
Weight [kg]14

EN|USERMANUAL

Product name FOLDING MASSAGE BED
ModelPHYSA BORDEAUX BEGEPHYSA BORDEAUX RED
Maximum load [kg]180
Table height adjustment range [mm]600-810
Dimensions [mm]2110x810 x690-8102080x805 x730-810
Weight [kg]13.4
Product name FOLDING MASSAGE BED
ModelPHYSA BORDEAUX BLUEPHYSA BORDEAUX TURQUISE
Maximum load [kg]180
Table height adjustment range [mm]600-810
Dimensions [mm]2135x810 x700-8102115x800 x735-810
Weight [kg]13.513.3

Far bnu skal du lae instruktionnp

ADVERSEiI or OBSI iHUSKI der Beskriver an situation igeneralt adversalsik#.

Physa Vannes - DEMONTAGE - 2

BEMERKIKlemningsfare!

3.2.3.DEMONTERING
MOEDLER: PHYSA MARSHILL WHITE, (BLACK,BRIGE,RED,BLUE)PHYSA TOLLUSSE WHITE, (BLACK, BRIGE,RED,BLUE)PHYSA BORDEAUWE WHITE, (BLACK, BRIGE,RED,BLUE, TURQUSE)
1. Fjern alt tibehar (nakkestete, armlan, den forreste
hydcltilarme).
2. Lag bordet pa siden.
4. Anbirig hibertaren und der plante im Kasten.
5. Anbirig hibertaren und das kasten in das noi den pats mit dem beskyltelte.

Physa Vannes - DEMONTAGE - 3

in cnschwes ncpeln agmernn

waarschwinoostckcn)

LET OP Handen kunn bekneld rakc!

  1. VEILIGHEID TUIDENS HET GEBRUK

Umwelt - und Entsorgungshinweise

Hersteller an Verbraucher

Sehr geehrte Damen und Herren,

gebrauchte Elektro - und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dazu, diesen Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

Physa Vannes - Umwelt - und Entsorgungshinweise - 1

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortingen Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich - rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.

Bitte informieren Sie sich über ihren lokalen Abfallkalender oder bei ihrer Stadt - oder Gemeindeverwaltung uber die in Ihr dem Gebiet zur Verfugung stehenden Mochlichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeraten.

[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES

ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK- ALTGERÄTE

[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgeliche Entsorgung von Elektro - und Elektronikgeräten (Elektro - und Elektronikergesetz - ElektroG).

Utylizacja produktu

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Physa

Modell : Vannes

Kategorie : Massagegerät