HLA 86 - Heckenscheren STIHL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HLA 86 STIHL als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Heckenscheren kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HLA 86 - STIHL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HLA 86 von der Marke STIHL.
BEDIENUNGSANLEITUNG HLA 86 STIHL
2 - 24 Gebrauchsanleitung
- 1 Vorwort p. 2
- 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanlei‐ tung p. 2
- 3 Übersicht p. 3
- 4 Sicherheitshinweise p. 5
- 5 Heckenschneider einsatzbereit machen p. 10
- 6 Akku laden und LEDs p. 10
- 7 Bluetooth®-Funkschnittstelle aktivieren und deaktivieren p. 11
- 8 Heckenschneider zusammenbauen p. 11
- 9 Akku einsetzen und herausnehmen p. 11
- 10 Heckenschneider einschalten und ausschal‐ ten p. 12
- 11 Heckenschneider und Akku prüfen p. 12
- 12 Mit dem Heckenschneider arbeiten p. 13
- 13 Nach dem Arbeiten p. 15
- 14 Transportieren p. 15
- 15 Aufbewahren p. 15
- 16 Reinigen p. 16
- 17 Warten p. 16
- 18 Reparieren p. 17
- 19 Störungen beheben p. 17
- 20 Technische Daten p. 18
- 21 Kombinationen aus Tragsystemen p. 19
- 22 Ersatzteile und Zubehör p. 20
- 23 Entsorgen p. 20
- 24 EU-Konformitätserklärung p. 20
- 25 Anschriften p. 20
- 26 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektro‐ werkzeuge 1 Vorwort Liebe Kundin, lieber Kunde, es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschie‐ den haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer Kunden. So entstehen Pro‐ dukte mit hoher Zuverlässigkeit auch bei extre‐ mer Beanspruchung. STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Ser‐ vice. Unser Fachhandel gewährleistet kompe‐ tente Beratung und Einweisung sowie eine umfassende technische Betreuung. STIHL bekennt sich ausdrücklich zu einem nach‐ haltigen und verantwortungsvollen Umgang mit der Natur. Diese Gebrauchsanleitung soll Sie unterstützen, Ihr STIHL Produkt über eine lange Lebensdauer sicher und umweltfreundlich einzu‐ setzen. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wün‐ schen Ihnen viel Freude mit Ihrem STIHL Pro‐ dukt. Dr. Nikolas Stihl p. 21
WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND AUF‐
BEWAHREN. 2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
2.1 Geltende Dokumente
Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften. ► Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung fol‐ gende Dokumente lesen, verstehen und auf‐ bewahren:
Gebrauchsanleitung des verwendeten Trag‐ systems
Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR
Gebrauchsanleitung „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung“
Sicherheitshinweise Akku STIHL AP
Gebrauchsanleitung Ladegeräte
Sicherheitsinformation für STIHL Akkus und Produkte mit eingebautem Akku: www.stihl.com/safety-data-sheets Weitere Informationen zu STIHL connected, kompatiblen Produkten und FAQs sind unter www.connect.stihl.com oder bei einem STIHL Fachhändler verfügbar. Die Bluetooth
-Wortmarke und die -Bildzeichen (Logos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Ver‐ wendung dieser Wortmarke/Bildzeichen durch STIHL erfolgt unter Lizenz. Akkus mit sind mit einer Bluetooth
-Funk‐ schnittstelle ausgestattet. Lokale Betriebsein‐ schränkungen (zum Beispiel in Flugzeugen oder Krankenhäusern) müssen beachtet werden.
2.2 Kennzeichnung der Warnhin‐
weise im Text GEFAHR ■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen. ► Die genannten Maßnahmen können schwere Verletzungen oder Tod vermeiden. deutsch 2 0458-185-9621-C © ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2022 0458-185-9621-C. VA1.D22. Gedruckt auf chlorfrei gebleichtem Papier. Druckfarben enthalten pflanzliche Öle, Papier ist recycelbar. Original-Gebrauchsanleitung 0000009231_011_DWARNUNG ■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
Die genannten Maßnahmen können schwere Verletzungen oder Tod vermeiden. HINWEIS ■ Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Sachschaden führen können. ► Die genannten Maßnahmen können Sach‐ schaden vermeiden.
Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser Gebrauchsanleitung. 3 Übersicht
0000097077_005 1 Schaft Der Schaft verbindet alle Bauteile. 2 Rundumgriff Der Rundumgriff dient zum Halten und Füh‐ ren des Heckenschneiders. 3 Griffschlauch Der Griffschlauch dient zum Halten und Füh‐ ren des Heckenschneiders. 4 Schneidmesser Die Schneidmesser schneiden das Schnitt‐ gut. 5 Messerschutz Der Messerschutz schützt vor Kontakt mit den Schneidmessern. 6 Schiebehülse Die Schiebehülse entsperrt die Winkelverstel‐ lung der Schneidmesser. 7 Schwenkgriff Der Schwenkgriff dient zum Einstellen des Winkels der Schneidmesser. 8 Akku-Schacht Der Akku-Schacht nimmt den Akku auf. 9 Sperrhebel Der Sperrhebel hält den Akku im Akku- Schacht. 10 Ergo-Hebel Der Ergo-Hebel hält den Entsperrschieber in Position, wenn der Schalthebel losgelassen wird. 11 Entsperrschieber Der Entsperrschieber entsperrt den Schalthe‐ bel. 12 Schalthebel Der Schalthebel schaltet den Heckenschnei‐ der ein und aus. 13 Bedienungsgriff Der Bedienungsgriff dient zum Bedienen, Hal‐ ten und Führen des Heckenschneiders. 14 Tragöse Die Tragöse dient zum Einhängen des Trag‐ systems. 15 Akku Der Akku versorgt den Heckenschneider mit Energie. 16 LEDs Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus und Störungen an. 17 Drucktaste Die Drucktaste aktiviert die LEDs am Akku. Sie aktiviert und deaktiviert die Bluetooth®- Funkschnittstelle (falls vorhanden).
“ (nur für Akkus mit
Die LED zeigt die Aktivierung und Deaktivie‐ rung der Bluetooth®-Funkschnittstelle an. # Leistungsschild mit Maschinennummer 3 Übersicht deutsch 0458-185-9621-C 33.2 Heckenschneider STIHL HLA 86 und Akku
1 Tragöse Die Tragöse dient zum Einhängen des Trag‐ systems. 2 Schaft Der Schaft verbindet alle Bauteile. 3 Griffschlauch Der Griffschlauch dient zum Halten und Füh‐ ren des Heckenschneiders. 4 Schneidmesser Die Schneidmesser schneiden das Schnitt‐ gut. 5 Messerschutz Der Messerschutz schützt vor Kontakt mit den Schneidmessern. 6 Klemmmutter Die Klemmmutter dient zum Einstellen der Schaftlänge. 7 Schiebehülse Die Schiebehülse entsperrt die Winkelverstel‐ lung der Schneidmesser. 8 Schwenkgriff Der Schwenkgriff dient zum Einstellen des Winkels der Schneidmesser. 9 Akku-Schacht Der Akku-Schacht nimmt den Akku auf. 10 Sperrhebel Der Sperrhebel hält den Akku im Akku- Schacht. 11 Ergo-Hebel Der Ergo-Hebel hält den Entsperrschieber in Position, wenn der Schalthebel losgelassen wird. 12 Entsperrschieber Der Entsperrschieber entsperrt den Schalthe‐ bel. 13 Schalthebel Der Schalthebel schaltet den Heckenschnei‐ der ein und aus. 14 Bedienungsgriff Der Bedienungsgriff dient zum Bedienen, Hal‐ ten und Führen des Heckenschneiders. 15 Akku Der Akku versorgt den Heckenschneider mit Energie. 16 LEDs Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus und Störungen an. 17 Drucktaste Die Drucktaste aktiviert die LEDs am Akku. Sie aktiviert und deaktiviert die Bluetooth®- Funkschnittstelle (falls vorhanden).
“ (nur für Akkus mit
Die LED zeigt die Aktivierung und Deaktivie‐ rung der Bluetooth®-Funkschnittstelle an. # Leistungsschild mit Maschinennummer
Die Symbole können auf dem Heckenschneider und dem Akku sein und bedeuten Folgendes: In dieser Position ist die Klemmmutter geöffnet. Der Schaft kann ausgezogen werden. In dieser Position ist die Klemmmutter geschlossen. Der Schaft lässt sich nicht ausziehen. 1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder zu kalt. 4 LEDs blinken rot. Im Akku besteht eine Störung.
Garantierter Schallleistungspegel nach Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um Schallemissionen von Produkten ver‐ gleichbar zu machen. Der Akku hat eine Bluetooth
-Funkschnitt‐ stelle und kann mit der STIHL connected App verbunden werden. deutsch 3 Übersicht 4 0458-185-9621-CDie Angabe neben dem Symbol weist auf den Energieinhalt des Akkus nach Spezifi‐ kation des Zellenherstellers hin. Der in der Anwendung zur Verfügung stehende Ener‐ gieinhalt ist geringer. Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen. 4 Sicherheitshinweise
Die Warnsymbole auf dem Heckenschneider oder dem Akku bedeuten Folgendes: Sicherheitshinweise und deren Maß‐ nahmen beachten. Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren. Schutzbrille und Schutzhelm tragen. Schutzstiefel tragen. Arbeitshandschuhe tragen. Sich bewegende Schneidmesser nicht berühren. Sicherheitsabstand einhalten. Akku während Arbeitsunterbrechun‐ gen, des Transports, der Aufbewah‐ rung, Wartung oder Reparatur heraus‐ nehmen. Akku vor Hitze und Feuer schützen. Akku nicht in Flüssigkeiten tauchen. Zulässigen Temperaturbereich des Akkus einhalten.
4.2 Bestimmungsgemäße Verwen‐
dung Der Heckenschneider STIHL HLA 66 oder HLA 86 dient zum Schneiden von Bodende‐ ckern, hohen Hecken, hohen Sträuchern, hohen Büschen und hohem Gestrüpp. Der Heckenschneider kann bei Regen verwendet werden. Der Heckenschneider wird von einem Akku STIHL AP oder einem Akku STIHL AR mit Ener‐ gie versorgt. Der Akku mit ermöglicht in Kombination mit der STIHL connected App die Personalisierung und die Übertragung von Informationen zum Akku auf Basis der Bluetooth
-Technologie. WARNUNG ■ Akkus, die nicht von STIHL für den Hecken‐ schneider freigegeben sind, können Brände und Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sach‐ schaden kann entstehen.
Heckenschneider mit einem Akku STIHL AP oder einem Akku STIHL AR ver‐ wenden. verwenden.
Falls der Heckenschneider oder der Akku nicht bestimmungsgemäß verwendet werden, können Personen schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
Heckenschneider so verwenden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. ► Akku so verwenden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung, der Gebrauchsanlei‐ tung Akku STIHL AR, der STIHL connected App und unter www.connect.stihl.com beschrieben ist.
4.3 Anforderungen an den Benut‐
Benutzer ohne eine Unterweisung können die Gefahren des Heckenschneiders und des Akkus nicht erkennen oder nicht einschätzen. Der Benutzer oder andere Personen können schwer verletzt oder getötet werden. ► Gebrauchsanleitung lesen, verste‐ hen und aufbewahren. ► Falls der Heckenschneider oder der Akku an eine andere Person weitergegeben wird: Gebrauchsanleitung mitgeben. 4 Sicherheitshinweise deutsch 0458-185-9621-C 5► Sicherstellen, dass der Benutzer folgende Anforderungen erfüllt:
Der Benutzer ist ausgeruht.
Der Benutzer ist körperlich, sensorisch und geistig fähig, der Heckenschneider und den Akku zu bedienen und damit zu arbeiten. Falls der Benutzer körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt dazu fähig ist, darf der Benutzer nur unter Aufsicht oder nach Anweisung durch eine verantwortliche Person damit arbeiten.
Der Benutzer kann die Gefahren des Heckenschneiders und des Akkus erkennen und einschätzen.
Der Benutzer ist volljährig oder der Benutzer wird entsprechend nationaler Regelungen unter Aufsicht in einem Beruf ausgebildet.
Der Benutzer hat eine Unterweisung von einem STIHL Fachhändler oder einer fachkundigen Person erhalten, bevor er das erste Mal mit dem Hecken‐ schneider arbeitet.
Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente oder Drogen beeinträch‐ tigt. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
4.4 Bekleidung und Ausstattung
Während der Arbeit können lange Haare in den Heckenschneider hineingezogen werden. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
Lange Haare so zusammenbinden und so sichern, dass sie sich oberhalb der Schul‐ tern befinden.
Während der Arbeit können Gegenstände mit hoher Geschwindigkeit hochgeschleudert wer‐ den. Der Benutzer kann verletzt werden. ► Eine eng anliegende Schutzbrille tra‐ gen. Geeignete Schutzbrillen sind nach Norm EN 166 oder nach natio‐ nalen Vorschriften geprüft und mit der entsprechenden Kennzeichnung im Handel erhältlich.
Herabfallende Gegenstände können zu Verlet‐ zungen des Kopfs führen. ► Einen Schutzhelm tragen. ■ Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt werden. Eingeatmeter Staub kann die Gesundheit schädigen und allergische Reakti‐ onen auslösen. ► Falls Staub aufgewirbelt wird: Eine Staub‐ schutzmaske tragen. ■ Ungeeignete Bekleidung kann sich in Holz, Gestrüpp und im Heckenschneider verfangen. Benutzer ohne geeignete Bekleidung können schwer verletzt werden.
Eng anliegende Bekleidung tragen. ► Schals und Schmuck ablegen. ■ Während der Reinigung oder Wartung kann der Benutzer in Kontakt mit den Schneidmes‐ sern kommen. Der Benutzer kann verletzt wer‐ den. ► Arbeitshandschuhe aus widerstands‐ fähigem Material tragen. ■ Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerk trägt, kann er ausrutschen. Der Benutzer kann verletzt werden. ► Festes, geschlossenes Schuhwerk mit griffiger Sohle tragen.
4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐ nen die Gefahren des Heckenschneiders und hochgeschleuderter Gegenstände nicht erken‐ nen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Perso‐ nen, Kinder und Tiere können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. ► Unbeteiligte Personen, Kin‐ der und Tiere im Umkreis von 5 m um den Arbeitsbe‐ reich fernhalten.
Einen Abstand von 5 m zu Gegenständen einhalten. ► Heckenschneider nicht unbeaufsichtigt las‐ sen. ► Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Heckenschneider spielen können. ■ Elektrische Bauteile des Heckenschneiders können Funken erzeugen. Funken können in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung Brände und Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
Nicht in einer leicht brennbaren und nicht in einer explosiven Umgebung arbeiten. deutsch 4 Sicherheitshinweise 6 0458-185-9621-C4.5.2 Akku WARNUNG
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere kön‐ nen die Gefahren des Akkus nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere können schwer verletzt wer‐ den.
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere fernhalten. ► Akku nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Akku spielen können. ■ Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinf‐ lüsse geschützt. Falls der Akku bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku in Brand geraten, explodieren oder irreparabel beschädigt werden. Personen kön‐ nen schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. ► Akku vor Hitze und Feuer schützen. ► Akku nicht ins Feuer werfen. ► Akku im Temperaturbereich zwi‐ schen ‑ 10 °C und + 50 °C einsetzen und aufbewahren. ► Akku nicht in Flüssigkeiten tauchen. ► Akku von metallischen Kleinteilen fernhal‐ ten. ► Akku nicht hohem Druck aussetzen. ► Akku nicht Mikrowellen aussetzen. ► Akku vor Chemikalien und vor Salzen schützen.
4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
4.6.1 Heckenschneider
Der Heckenschneider ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Der Heckenschneider ist unbeschädigt.
Der Heckenschneider ist sauber.
Die Bedienungselemente funktionieren und sind unverändert.
Die Schneidmesser sind richtig angebaut.
Original STIHL Zubehör für diesen Hecken‐ schneider ist angebaut.
Das Zubehör ist richtig angebaut. WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können Bauteile nicht mehr richtig funktionie‐ ren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer ver‐ letzt oder getötet werden. ► Mit einem unbeschädigtem Heckenschnei‐ der arbeiten. ► Falls der Heckenschneider verschmutzt ist: Heckenschneider reinigen. ► Heckenschneider nicht verändern. ► Falls die Bedienungselemente nicht funktio‐ nieren: Nicht mit dem Heckenschneider arbeiten.
Original STIHL Zubehör für diesen Hecken‐ schneider anbauen. ► Zubehör so anbauen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung oder in der Gebrauchsanleitung des Zubehörs beschrieben ist.
Gegenstände nicht in die Öffnungen des Heckenschneiders stecken. ► Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschil‐ der ersetzen. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Die Schneidmesser sind im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Die Schneidmesser sind unbeschädigt.
Die Schneidmesser sind nicht verformt.
Die Schneidmesser sind leichtgängig.
Die Schneidmesser sind richtig geschärft.
Die Schneidmesser sind gratfrei. WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand können sich Teile der Schneidmesser lösen und weggeschleudert werden. Personen kön‐ nen schwer verletzt werden.
Mit einem unbeschädigten Schneidmesser arbeiten. ► Schneidmesser richtig schärfen und entgra‐ ten. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Der Akku ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Der Akku ist unbeschädigt.
Der Akku ist sauber und trocken.
Der Akku funktioniert und ist unverändert. WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand kann der Akku nicht mehr sicher funktionieren. Personen können schwer verletzt werden. 4 Sicherheitshinweise deutsch 0458-185-9621-C 7► Mit einem unbeschädigten und funktionier‐ enden Akku arbeiten. ► Einen beschädigten oder defekten Akku nicht laden. ► Falls der Akku verschmutzt oder nass ist: Akku reinigen und trocknen lassen. ► Akku nicht verändern. ► Gegenstände nicht in die Öffnungen des Akkus stecken. ► Elektrische Kontakte des Akkus nicht mit metallischen Gegenständen verbinden und kurzschließen.
Akku nicht öffnen. ► Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschil‐ der ersetzen. ■ Aus einem beschädigten Akku kann Flüssig‐ keit austreten. Falls die Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommt, kön‐ nen die Haut oder die Augen gereizt werden.
Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden. ► Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist: Betroffene Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwaschen.
Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist: Augen mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
Ein beschädigter oder defekter Akku kann ungewöhnlich riechen, rauchen oder brennen. Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen.
Falls der Akku ungewöhnlich riecht oder raucht: Akku nicht verwenden und von brennbaren Stoffen fernhalten.
Falls der Akku brennt: Versuchen, den Akku mit einem Feuerlöscher oder Wasser zu löschen.
Der Benutzer kann in bestimmten Situationen nicht mehr konzentriert arbeiten. Der Benutzer kann stolpern, fallen und schwer verletzt wer‐ den.
Ruhig und überlegt arbeiten. ► Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhält‐ nisse schlecht sind: Nicht mit dem Hecken‐ schneider arbeiten.
Heckenschneider alleine bedienen. ► Auf Hindernisse achten. ► Auf dem Boden stehend arbeiten und das Gleichgewicht halten. Falls in der Höhe gearbeitet werden muss: Eine Hubarbeits‐ bühne oder ein sicheres Gerüst verwenden.
Falls Ermüdungserscheinungen auftreten: Eine Arbeitspause einlegen. ■ Falls der Benutzer über Schulterhöhe arbeitet, kann er früher ermüden. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
Nur kurze Zeit über Schulterhöhe arbeiten. ► Arbeitspausen machen. ■ Falls das sich bewegende Schneidmesser auf einen harten Gegenstand trifft, kann es schnell abgebremst werden. Durch die auftretenden Reaktionskräfte kann der Benutzer die Kon‐ trolle über den Heckenschneider verlieren und schwer verletzt werden.
Heckenschneider mit beiden Händen fest‐ halten. ► Vor dem Arbeiten Hecke nach harten Gegenständen durchsuchen und die Gegenstände entfernen.
Die sich bewegenden Schneidmesser können den Benutzer schneiden. Der Benutzer kann schwer verletzt werden. ► Sich bewegende Schneidmesser nicht berühren. ► Falls die Schneidmesser durch einen Gegenstand blockiert sind: Hecken‐ schneider ausschalten und Akku herausnehmen. Erst dann den Gegenstand beseitigen.
Falls sich der Heckenschneider während der Arbeit verändert oder sich ungewohnt verhält, kann der Heckenschneider in einem nicht sicherheitsgerechten Zustand sein. Personen können schwer verletzt werden und Sach‐ schaden kann entstehen.
Arbeit beenden, Akku herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. ■ Während der Arbeit können Vibrationen durch den Heckenschneider entstehen. ► Handschuhe tragen. ► Arbeitspausen machen. ► Falls Anzeichen einer Durchblutungsstö‐ rung auftreten: Einen Arzt aufsuchen. ■ Wenn der Schalthebel losgelassen wird, bewegen sich die Schneidmesser noch ca. 1 Sekunde weiter. Die sich bewegenden Schneidmesser können Personen schneiden. Personen können schwer verletzt werden.
Warten, bis sich die Schneidmesser nicht mehr bewegen. ■ In einer Gefahrensituation kann der Benutzer in Panik geraten und das Tragsystem nicht ablegen. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
Ablegen des Tragsystems üben. deutsch 4 Sicherheitshinweise
8 0458-185-9621-CGEFAHR
■ Falls in der Umgebung von spannungsführen‐ den Leitungen gearbeitet wird, können die Schneidmesser mit den spannungsführenden Leitungen in Kontakt kommen und diese beschädigen. Der Benutzer kann schwer ver‐ letzt oder getötet werden. ► Einen Abstand von 15 m zu spannungsführenden Leitun‐ gen einhalten.
4.8.1 Heckenschneider
WARNUNG ■ Während des Transports kann der Hecken‐ schneider umkippen oder sich bewegen. Per‐ sonen können verletzt werden und Sachscha‐ den kann entstehen. ► Akku herausnehmen. ► Messerschutz so über die Schneidmesser schieben, dass er die Schneidmesser voll‐ ständig abdeckt.
Heckenschneider mit Spanngurten, Riemen oder einem Netz so sichern, dass er nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.
Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinf‐ lüsse geschützt. Falls der Akku bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku beschädigt werden und Sachscha‐ den kann entstehen.
Einen beschädigten Akku nicht transportie‐ ren. ■ Während des Transports kann der Akku umkippen oder sich bewegen. Personen kön‐ nen verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
Akku in der Verpackung so verpacken, dass er sich nicht bewegen kann. ► Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen kann.
4.9.1 Heckenschneider
Kinder können die Gefahren des Hecken‐ schneides nicht erkennen und nicht einschät‐ zen. Kinder können schwer verletzt werden. ► Akku herausnehmen. ► Messerschutz so über die Schneidmesser schieben, dass er die Schneidmesser voll‐ ständig abdeckt.
Heckenschneider außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. ■ Die elektrischen Kontakte am Heckenschnei‐ der und metallische Bauteile können durch Feuchtigkeit korrodieren. Der Heckenschnei‐ der kann beschädigt werden. ► Akku herausnehmen. ► Heckenschneider sauber und trocken auf‐ bewahren.
Kinder können die Gefahren des Akkus nicht erkennen und nicht einschätzen. Kinder kön‐ nen schwer verletzt werden.
Akku außerhalb der Reichweite von Kin‐ dern aufbewahren. ■ Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinf‐ lüsse geschützt. Falls der Akku bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku irreparabel beschädigt werden.
Akku sauber und trocken aufbewahren. ► Akku in einem geschlossenen Raum aufbe‐ wahren. ► Akku getrennt vom Heckenschneider aufbe‐ wahren. ► Falls der Akku im Ladegerät aufbewahrt wird: Netzstecker ziehen und den Akku mit einem Ladezustand zwischen 40 % und 60 % (2 grün leuchtende LEDs) aufbewah‐ ren.
Akku im Temperaturbereich zwischen - 10 °C und + 50 °C aufbewahren. 4 Sicherheitshinweise deutsch 0458-185-9621-C 94.10 Reinigen, Warten und Reparie‐ ren WARNUNG
Falls während der Reinigung, Wartung oder Reparatur der Akku eingesetzt ist, kann der Heckenschneider unbeabsichtigt eingeschaltet werden. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. ► Akku herausnehmen. ■ Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit einem Wasserstrahl oder spitzen Gegenstän‐ den können den Heckenschneider, die Schneidmesser oder den Akku beschädigen. Falls der Heckenschneider, die Schneidmes‐ ser oder der Akku nicht richtig gereinigt wer‐ den, können Bauteile nicht mehr richtig funkti‐ onieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt werden. ► Heckenschneider, Schneidmesser und Akku so reinigen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Falls der Heckenschneider, die Schneidmes‐ ser oder der Akku nicht richtig gewartet oder repariert werden, können Bauteile nicht mehr richtig funktionieren und Sicherheitseinrichtun‐ gen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt oder getötet werden.
Heckenschneider und Akku nicht selbst warten oder reparieren. ► Falls der Heckenschneider oder der Akku gewartet oder repariert werden müssen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Schneidmesser so warten, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. ■ Während der Reinigung, Wartung oder Repa‐ ratur der Schneidmesser kann der Benutzer sich an scharfen Schneidezähnen schneiden. Der Benutzer kann verletzt werden. ► Arbeitshandschuhe aus widerstands‐ fähigem Material tragen. 5 Heckenschneider einsatz‐ bereit machen
5.1 Heckenschneider einsatzbereit
machen Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende Schritte durchgeführt werden: ► Sicherstellen, dass sich folgende Bauteile im sicherheitsgerechten Zustand befinden:
Schneidmesser, 4.6.2.
► Akku vollständig laden, wie es in der Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 101, 301, 301-4, 500 beschrieben ist.
Rundumgriff anbauen (HLA 66), 8.1.
Winkel der Schneidmesser einstellen, 12.1.
Schaftlänge einstellen (HLA 86), 12.2.
Einschultergurt anlegen und einstellen,
Bedienungselemente prüfen, 11.1. ► Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: Heckenschneider nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Akku mit einer Bluetooth
Funkschnittstelle mit der STIHL connected App verbin‐ den
-Funkschnittstelle am mobilen End‐ gerät aktivieren.
-Funkschnittstelle am Akku aktivie‐ ren, 7.1. ► STIHL connected App aus dem App Store auf das mobile Endgerät herunterladen und Account erstellen. ► STIHL connected App öffnen und anmelden. ► Akku in der STIHL connected App hinzufügen und den Anweisungen auf dem Bildschirm fol‐ gen. Kontaktmöglichkeiten und weitere Informationen sind unter https://support.stihl.com oder in der STIHL connected App zu finden. Die STIHL connected App ist marktabhängig ver‐ fügbar. 6 Akku laden und LEDs
Die Ladezeit hängt von verschiedenen Einflüs‐ sen ab, z. B. von der Temperatur des Akkus oder von der Umgebungstemperatur. Die tatsächliche Ladezeit kann von der angegebenen Ladezeit abweichen. Die Ladezeit ist unter www.stihl.com/ charging-times angegeben. deutsch 5 Heckenschneider einsatzbereit machen 10 0458-185-9621-C► Akku so laden, wie es in der Gebrauchsanlei‐tung LadegerätSTIHL AL 101, 301, 301-4, 500 beschrieben ist.
6.2 Ladezustand anzeigen
0000079877_00220-40%40-60%60-80%80-100%0-20%
► Drucktaste (1) drücken.Die LEDs leuchten ca. 5 Sekunden lang grünund zeigen den Ladezustand an.► Falls die rechte LED grün blinkt: Akku laden.
Die LEDs können den Ladezustand des Akkusoder Störungen anzeigen. Die LEDs könnengrün oder rot leuchten oder blinken.Falls die LEDs grün leuchten oder blinken, wirdder Ladezustand angezeigt.► Falls die LEDs rot leuchten oder blinken: Stö‐rungen beheben, 19.1.Im Heckenschneider oder im Akku bestehteine Störung. 7 Bluetooth®-Funkschnitt‐ stelle aktivieren und deakti‐ vieren
-Funkschnittstelle aktivieren
Falls der Akku eine Bluetooth -Funkschnitt‐stelle hat: Drucktaste drücken und solangegedrückt halten bis die LED „BLUETOOTH
neben dem Symbol für ca. 3 Sekundenblau leuchtet.Die Bluetooth -Funkschnittstelle am Akku istaktiviert.
-Funkschnittstelle deaktivieren
Falls der Akku eine Bluetooth -Funkschnitt‐stelle hat: Drucktaste drücken und solangegedrückt halten bis die LED „BLUETOOTH
neben dem Symbol sechsmal blau blinkt.Die Bluetooth -Funkschnittstelle am Akku istdeaktiviert. 8 Heckenschneider zusam‐ menbauen
8.1 Rundumgriff anbauen (HLA 66)
► Heckenschneider ausschalten und Akkuherausnehmen.
0000097231_001 ► Schelle (4) in den Rundumgriff (3) legen.► Rundumgriff (3) zusammen mit der Schelle (4)auf den Schaft (5) setzen.► Scheiben (2) auf die Schrauben (1) setzen.► Schelle (6) gegen den Schaft (5) drücken.► Schrauben (1) durch die Bohrungen im Run‐dumgriff (3) und in den Schellen (4 und 6) füh‐ ren. ► Muttern (7) aufdrehen und fest anziehen. 9 Akku einsetzen und herausnehmen
0000082346_002 ► Akku (1) bis zum Anschlag in den Akku-Schacht (2) drücken.Der Akku (1) rastet mit einem Klick ein und istverriegelt.
9.2 Akku herausnehmen
► Heckenschneider auf eine ebene Flächelegen.► Eine Hand so vor den Akku-Schacht halten,dass der Akku (2) nicht herunterfallen kann.7 Bluetooth®-Funkschnittstelle aktivieren und deaktivieren deutsch0458-185-9621-C 111
0000097076_002 ► Beide Sperrhebel (1) drücken. Der Akku (2) ist entriegelt und kann herausge‐ nommen werden. 10 Heckenschneider einschal‐ ten und ausschalten
10.1 Heckenschneider einschalten
► Heckenschneider mit einer Hand am Bedie‐ nungsgriff so festhalten, dass der Daumen den Bedienungsgriff umschließt. ► Heckenschneider mit der anderen Hand am Rundumgriff oder am Griffschlauch so festhal‐ ten, dass der Daumen den Rundumgriff oder den Griffschlauch umschließt.
0000-GXX-6519-A1 ► Entsperrschieber (1) mit dem Daumen in Rich‐ tung Schneidmesser schieben und halten. ► Schalthebel (2) mit dem Zeigefinger drücken und gedrückt halten. Der Heckenschneider beschleunigt und die Schneidmesser bewegen sich. Der Entsperrschieber (1) kann losgelassen werden. Wenn der Ergo-Hebel (3) gedrückt ist, bleibt der Schalthebel (2) entsperrt. Dadurch kann der Schalthebel losgelassen und wieder gedrückt werden, ohne dass der Entsperrschieber erneut in Richtung Schneidmesser geschoben werden muss. Wenn der Schalthebel (2) und der Ergo-Hebel (3) losgelassen werden, ist der Schalthebel (2) gesperrt. Der Entsperrschieber (1) muss erneut in Richtung Schneidmesser geschoben und gehalten werden, um den Schalthebel (2) zu ent‐ sperren.
10.2 Heckenschneider ausschalten
► Schalthebel und Ergo-Hebel loslassen. ► Warten, bis sich die Schneidmesser nach ca. 1 Sekunde nicht mehr bewegen. ► Falls die Schneidmesser sich nach ca. 1 Sekunde weiterhin bewegen: Akku heraus‐ nehmen und einen STIHL Fachhändler aufsu‐ chen. Der Heckenschneider ist defekt. 11 Heckenschneider und Akku prüfen
11.1 Bedienungselemente prüfen
Entsperrschieber, Ergo-Hebel und Schalthebel ► Akku herausnehmen. ► Versuchen, den Schalthebel zu drücken, ohne den Entsperrschieber zu betätigen. ► Falls sich der Schalthebel drücken lässt: Heckenschneider nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Der Entsperrschieber ist defekt. ► Entsperrschieber mit dem Daumen in Rich‐ tung Schneidmesser schieben und halten. ► Ergo-Hebel drücken und gedrückt halten. ► Schalthebel drücken. Der Entsperrschieber kann losgelassen wer‐ den. ► Schalthebel und Ergo-Hebel loslassen. ► Falls der Entsperrschieber, der Schalthebel oder der Ergo-Hebel schwergängig sind oder nicht in die Ausgangsposition zurückfedern: Heckenschneider nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Der Entsperrschieber, der Schalthebel oder der Ergo-Hebel ist defekt. Heckenschneider einschalten ► Akku einsetzen. ► Entsperrschieber in Richtung Schneidmesser schieben und halten. ► Schalthebel drücken und gedrückt halten. Die Schneidmesser bewegen sich. ► Falls 3 LEDs rot blinken: Akku herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Im Heckenschneider besteht eine Störung. ► Schalthebel loslassen. Die Schneidmesser bewegen sich nach ca. 1 Sekunde nicht mehr. ► Falls sich die Schneidmesser nach ca. 1 Sekunde weiterhin bewegen: Akku herausneh‐ men und einen STIHL Fachhändler aufsu‐ chen. Der Heckenschneider ist defekt. deutsch 10 Heckenschneider einschalten und ausschalten 12 0458-185-9621-C11.2 Akku prüfen ► Drucktaste am Akku drücken.Die LEDs leuchten oder blinken.► Falls die LEDs nicht leuchten oder blinken:Akku nicht verwenden und einen STIHL Fach‐händler aufsuchen.Im Akku besteht eine Störung. 12 Mit dem Heckenschneider arbeiten
12.1 Winkel der Schneidmesser ein‐
stellen Der Winkel der Schneidmesser kann abhängigvon der Anwendung und der Körpergröße desBenutzers in 2 verschiedene Positionen nachoben und 3 verschiedene Positionen nach unteneingestellt werden.► Heckenschneider ausschalten und Akkuherausnehmen.
45° 70° 0000-GXX-4572-A0 ► Schiebehülse (1) zurückziehen und halten.► Schwenkgriff (2) von Hand greifen und dengewünschten Winkel einstellen.► Schiebehülse (1) loslassen.► Schwenkgriff (2) bewegen, bis die Schiebe‐hülse (1) einrastet.Die Schiebehülse (1) liegt am Gehäuse an.Der Winkel der Schneidmesser ist eingestellt.► Prüfen, ob sich der Schwenkgriff (2) nichtmehr bewegen lässt.
12.2 Schaftlänge einstellen (HLA
86) Der Schaft kann abhängig von der Anwendungund der Körpergröße des Benutzers in verschie‐dene Längen eingestellt werden.► Heckenschneider ausschalten und Akkuherausnehmen.
max 45° 0000097081_002 ► Winkel von maximal 45° zur Horizontalen ein‐halten.► Klemmmutter (1) eine halbe Umdrehung inRichtung drehen.► Schaft (2) auf die gewünschte Länge einstel‐ len. ► Klemmmutter (1) bis zum Anschlag in Rich‐tung drehen.► Prüfen, ob sich der Schaft (2) nicht mehr ver‐schieben lässt.Falls sich der Schaft (2) nicht mehr verschie‐ben lässt, ist die Schaftlänge fest eingestellt.► Falls der Schaft verschoben werden kann:Klemmmutter so lange in Richtung drehen,bis der Schaft sich nicht mehr verschiebenlässt.
12.3 Einschultergurt anlegen und
0000-GXX-2990-A0 ► Einschultergurt (1) aufsetzen.► Einschultergurt (1) so einstellen, dass sich derKarabinerhaken (2) etwa eine Handbreit unter‐halb der rechten Hüfte befindet.Weitere Tragsysteme, die verwendet werdendürfen, sind in dieser Gebrauchsanleitung ange‐geben, 12 Mit dem Heckenschneider arbeiten deutsch0458-185-9621-C 1312.4 Heckenschneider halten und führen
0000-GXX-7807-A1 ► Tragöse (2) in den Karabinerhaken (1) einhän‐ gen. HLA 66 0000-GXX-4570-A0 ► Heckenschneider mit einer Hand am Bedie‐ nungsgriff so festhalten, dass der Daumen den Bedienungsgriff umschließt. ► Heckenschneider mit der anderen Hand am Rundumgriff so festhalten, dass der Daumen den Rundumgriff umschließt. HLA 66/86 0000097178_001 ► Heckenschneider mit einer Hand am Bedie‐ nungsgriff so festhalten, dass der Daumen den Bedienungsgriff umschließt. ► Heckenschneider mit der anderen Hand am Griffschlauch so festhalten, dass der Daumen den Griffschlauch umschließt.
Bodennah schneiden 0000084757_002 ► Schneidmesser abwinkeln. ► Heckenschneider gleichmäßig hin und her bewegen. ► Langsam und kontrolliert vorwärts gehen. ► Falls die Schnittleistung nachlässt: Schneid‐ messer schärfen. Senkrecht schneiden ► Dicke Äste und Zweige mit einer Astschere oder einer Motorsäge entfernen. 0000084758_002 ► Falls mit Abstand zur Hecke geschnitten wer‐ den muss: Schneidmesser abwinkeln. ► Heckenschneider an einer Seite der Hecke bogenförmig hin und her bewegen und die Hecke schneiden. ► Langsam und kontrolliert vorwärts gehen. ► Die andere Seite der Hecke auf die gleiche Art und Weise schneiden. ► Falls die Schnittleistung nachlässt: Schneid‐ messer schärfen. Waagrecht schneiden ► Dicke Äste und Zweige mit einer Astschere oder einer Motorsäge entfernen. 0000097227_002 deutsch 12 Mit dem Heckenschneider arbeiten 14 0458-185-9621-C► Schneidmesser auf der Oberseite der Hecke in einem Winkel zwischen 0° und 10° anset‐ zen. ► Heckenschneider waagrecht und bogenförmig hin und her führen und die Hecke schneiden. ► Falls die Schnittleistung nachlässt: Schneid‐ messer schärfen. Von oben schneiden ► Dicke Äste und Zweige mit einer Astschere oder einer Motorsäge entfernen. 0000097226_001 ► Schneidmesser vollständig abwinkeln. ► Schneidmesser auf der Oberseite der Hecke in einem Winkel zwischen 0° und 10° anset‐ zen. ► Heckenschneider waagrecht und bogenförmig hin und her führen und die Hecke schneiden. ► Falls die Schnittleistung nachlässt: Schneid‐ messer schärfen. 13 Nach dem Arbeiten
13.1 Nach dem Arbeiten
► Heckenschneider ausschalten und Akku herausnehmen. ► Falls der Heckenschneider nass ist: Hecken‐ schneider trocknen lassen. ► Falls der Akku nass ist: Akku trocknen lassen. ► Heckenschneider reinigen. ► Schneidmesser reinigen. ► Messerschutz so über die Schneidmesser schieben, dass er die Schneidmesser vollstän‐ dig abdeckt. ► Akku reinigen. 14 Transportieren
14.1 Heckenschneider transportie‐
ren ► Heckenschneider ausschalten und Akku herausnehmen. ► Messerschutz so über die Schneidmesser schieben, dass er die Schneidmesser vollstän‐ dig abdeckt. ► Schaft vollständig einschieben (HLA 86). Heckenschneider tragen
0000097083_001 ► Schiebehülse (4) zurückziehen und halten. ► Schwenkgriff (3) von Hand greifen und die Schneidmesser (1) vollständig umklappen. Die Schneidmesser (1) sind parallel zum Schaft (2). ► Schiebehülse (4) loslassen. Die Schiebehülse (4) rastet ein und liegt am Gehäuse an. Die Schneidmesser (1) sind in der Transportposition. ► Heckenschneider mit einer Hand so am Schaft tragen, dass die Schneidmesser (1) nach hin‐ ten zeigen. Heckenschneider in einem Fahrzeug transportie‐ ren ► Heckenschneider so sichern, dass der Heckenschneider nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.
14.2 Akku transportieren
► Heckenschneider ausschalten und Akku herausnehmen. ► Sicherstellen, dass der Akku im sicherheitsge‐ rechten Zustand ist. ► Akku so verpacken, dass er sich in der Verpa‐ ckung nicht bewegen kann. ► Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen kann. Der Akku unterliegt den Anforderungen zum Transport gefährlicher Güter. Der Akku ist als UN 3480 (Lithium-Ionen-Batterien) eingestuft und wurde gemäß UN Handbuch Prüfungen und Kri‐ terien Teil III, Unterabschnitt 38.3 geprüft. Die Transportvorschriften sind unter www.stihl.com/safety-data-sheets angegeben. 15 Aufbewahren
15.1 Heckenschneider aufbewahren
► Heckenschneider ausschalten und Akku herausnehmen. ► Messerschutz so über die Schneidmesser schieben, dass er die Schneidmesser vollstän‐ dig abdeckt. 13 Nach dem Arbeiten deutsch 0458-185-9621-C 15► Heckenschneider so aufbewahren, dass fol‐ gende Bedingungen erfüllt sind:
Der Heckenschneider ist außerhalb der Reichweite von Kindern.
Der Heckenschneider ist sauber und tro‐ cken.
15.2 Akku aufbewahren
STIHL empfiehlt, den Akku in einem Ladezu‐ stand zwischen 40 % und 60 % (2 grün leucht‐ ende LEDs) aufzubewahren. ► Akku so aufbewahren, dass folgende Bedin‐ gungen erfüllt sind:
Der Akku ist außerhalb der Reichweite von Kindern.
Der Akku ist sauber und trocken.
Der Akku ist in einem geschlossenen Raum.
Der Akku ist getrennt vom Heckenschnei‐ der.
Falls der Akku im Ladegerät aufbewahrt wird: Netzstecker ziehen und den Akku mit einem Ladezustand zwischen 40 % und 60 % (2 grün leuchtende LEDs) aufbewah‐ ren.
Der Akku ist im Temperaturbereich zwi‐ schen ‑ 10 °C und + 50 °C. HINWEIS ■ Falls der Akku nicht so aufbewahrt wird, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist, kann sich der Akku tiefentladen und dadurch irreparabel beschädigt werden.
Einen entladenen Akku vor dem Aufbewah‐ ren laden. STIHL empfiehlt den Akku in einem Ladezustand zwischen 40 % und 60 % (2 grün leuchtende LEDs) aufzube‐ wahren.
Akku getrennt vom Heckenschneider aufbe‐ wahren. 16 Reinigen
16.1 Heckenschneider reinigen
► Heckenschneider ausschalten und Akku herausnehmen. ► Heckenschneider mit einem feuchten Tuch oder STIHL Harzlöser reinigen. ► Lüftungsschlitze mit einem Pinsel reinigen. ► Fremdkörper aus dem Akku-Schacht entfer‐ nen und den Akku-Schacht mit einem feuch‐ ten Tuch reinigen. ► Elektrische Kontakte im Akku-Schacht mit einem Pinsel oder einer weichen Bürste reini‐ gen.
16.2 Schneidmesser reinigen
► Heckenschneider ausschalten und Akku herausnehmen. ► Schneidmesser beidseitig mit STIHL Harzlöser einsprühen. ► Akku einsetzen. ► Heckenschneider 5 Sekunden einschalten. Die Schneidmesser bewegen sich. Der STIHL Harzlöser verteilt sich gleichmäßig.
► Akku mit einem feuchten Tuch reinigen. 17 Warten
17.1 Wartungsintervalle
Wartungsintervalle sind abhängig von den Umgebungsbedingungen und den Arbeitsbedin‐ gungen. STIHL empfiehlt folgende Wartungsin‐ tervalle: Alle 50 Betriebsstunden ► Getriebe von einem STIHL Fachhändler schmieren lassen.
17.2 Schneidmesser schärfen
STIHL empfiehlt, die Schneidmesser von einem STIHL Fachhändler schärfen zu lassen. WARNUNG ■ Die Schneidezähne der Schneidmesser sind scharf. Der Benutzer kann sich schneiden. ► Arbeitshandschuhe aus widerstandsfähi‐ gem Material tragen. ► Heckenschneider ausschalten und Akku herausnehmen. 0000-GXX-1426-A0 ► Jede Schneide des oberen Schneidmessers mit einer STIHL Flachfeile mit einer Vorwärts‐ bewegung schärfen. Dabei den Schärfwinkel einhalten, 20.2. ► Heckenschneider umdrehen. ► Restliche Schneiden schärfen. ► Jede Schneide von unten entgraten. ► Heckenschneider umdrehen. ► Restliche Schneiden entgraten. deutsch 16 Reinigen 16 0458-185-9621-C► Während des Feilens entstandenen Staub mit einem feuchten Tuch entfernen. ► Schneidmesser beidseitig mit STIHL Harzlöser einsprühen. ► Heckenschneider 5 Sekunden einschalten. Die Schneidmesser bewegen sich. Der STIHL Harzlöser verteilt sich gleichmäßig. ► Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 18 Reparieren
18.1 Heckenschneider und Akku
reparieren Der Benutzer kann den Heckenschneider, Schneidmesser und den Akku nicht selbst repa‐ rieren. ► Falls der Heckenschneider oder die Schneid‐ messer beschädigt sind: Heckenschneider nicht verwenden und einen STIHL Fachhänd‐ ler aufsuchen. ► Falls der Akku defekt oder beschädigt ist: Akku ersetzen. 19 Störungen beheben
19.1 Störungen des Heckenschneiders oder des Akkus beheben
Störung LEDs am Akku Ursache Abhilfe Der Hecken‐ schneider läuft beim Einschalten nicht an. 1 LED blinkt grün. Der Ladezustand des Akkus ist zu gering. ► Akku so laden, wie es in der Gebrauchs‐ anleitung Ladegeräte STIHL AL 101, 301, 301-4, 500 beschrieben ist. 1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder zu kalt. ► Akku herausnehmen. ► Akku abkühlen oder erwärmen lassen. 3 LEDs blinken rot. Im Heckenschneider besteht eine Störung. ► Akku herausnehmen. ► Elektrische Kontakte im Akku-Schacht reinigen. ► Akku einsetzen. ► Heckenschneider einschalten. ► Falls weiterhin 3 LEDs rot blinken: Heckenschneider nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Die Schneidmesser sind schwergängig. ► Schneidmesser beidseitig mit STIHL Harzlöser einsprühen. ► Falls weiterhin 3 LEDs rot blinken: Heckenschneider nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. 3 LEDs leuch‐ ten rot. Der Heckenschneider ist zu warm. ► Akku herausnehmen. ► Heckenschneider abkühlen lassen. 4 LEDs blinken rot. Im Akku besteht eine Störung. ► Akku herausnehmen und erneut einset‐ zen. ► Heckenschneider einschalten. ► Falls weiterhin 4 LEDs rot blinken: Akku nicht verwenden und einen STIHL Fach‐ händler aufsuchen. Die elektrische Ver‐ bindung zwischen dem Heckenschneider und dem Akku ist unterbrochen. ► Akku herausnehmen. ► Elektrische Kontakte im Akku-Schacht reinigen. ► Akku einsetzen. 18 Reparieren deutsch 0458-185-9621-C 17Störung LEDs am Akku Ursache Abhilfe Der Heckenschneider oder der Akku sind feucht. ► Heckenschneider oder Akku trocknen lassen. Der Hecken‐ schneider schal‐ tet im Betrieb ab. 3 LEDs leuch‐ ten rot. Der Heckenschneider ist zu warm. ► Akku herausnehmen. ► Heckenschneider abkühlen lassen. Es besteht eine elekt‐ rische Störung. ► Akku herausnehmen und erneut einset‐ zen. ► Heckenschneider einschalten. Die Betriebszeit des Hecken‐ schneiders ist zu kurz. Der Akku ist nicht voll‐ ständig geladen. ► Akku vollständig laden, wie es in der Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 101, 301, 301-4, 500 beschrieben ist. Die Lebensdauer des Akkus ist überschrit‐ ten. ► Akku ersetzen. Der Akku mit kann nicht mit der STIHL con‐ nected App gefunden wer‐ den. Die Bluetooth
-Funk‐ schnittstelle am Akku oder am mobilen End‐ gerät ist deaktiviert.
-Funkschnittstelle am Akku und am mobilen Endgerät aktivieren. Die Entfernung zwi‐ schen Akku und mobi‐ lem Endgerät ist zu groß.
Entfernung verringern, 20.3. ► Falls der Akku weiterhin nicht mit der STIHL connected App gefunden werden kann: Einen STIHL Fachhändler aufsu‐ chen.
19.2 Produktunterstützung und Hilfe
zur Anwendung Produktunterstützung und Hilfe zur Anwendung sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich. Kontaktmöglichkeiten und weitere Informationen sind unter https://support.stihl.com oder www.stihl.com zu finden. 20 Technische Daten
Gewicht ohne Akku: 3,8 kg
Elektrische Schutzart: IPX4 (Schutz gegen all‐ seitiges Spritzwasser) HLA 86
Gewicht ohne Akku: 4,8 kg
Elektrische Schutzart: IPX4 (Schutz gegen all‐ seitiges Spritzwasser) Die Laufzeit ist unter www.stihl.com/battery-life angegeben.
Schnittlänge: 500 mm
Schnittlänge: 500 mm
Akku-Technologie: Lithium-Ionen
Kapazität in Ah: siehe Leistungsschild
Energieinhalt in Wh: siehe Leistungsschild
Gewicht in kg: siehe Leistungsschild
Zulässiger Temperaturbereich für Verwendung und Aufbewahrung: - 10 °C bis + 50 °C
-Funkschnittstelle (nur für Akkus mit
deutsch 20 Technische Daten 18 0458-185-9621-C– Datenverbindung: Bluetooth
5.1. Das mobile Endgerät muss mit Bluetooth
Low Energy 5.0 kompatibel sein und Generic Access Profile (GAP) unterstützen.
Frequenzband: ISM-Band 2,4 GHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung: 1 mW
Signalreichweite: ca. 10 m. Die Signalstärke ist abhängig von den Umgebungsbedingun‐ gen und dem mobilen Endgerät. Die Reich‐ weite kann je nach äußeren Bedingungen, einschließlich des verwendeten Empfangs‐ geräts, stark variieren. Innerhalb von geschlossenen Räumen und durch metalli‐ sche Barrieren (zum Beispiel Wände, Regale, Koffer) kann die Reichweite deut‐ lich geringer sein.
Anforderungen an das Betriebssystem des mobilen Endgeräts: Android oder iOS (in der aktuellen Version oder höher)
20.4 Schallwerte und Vibrations‐
werte Der K-Wert für die Schalldruckpegel beträgt 2 dB(A). Der K-Wert für die Schallleistungspegel beträgt 2 dB(A). Der K-Wert für die Vibrations‐ werte beträgt 2 m/s². HLA 66 STIHL empfiehlt, einen Gehörschutz zu tragen.
gemessen nach ISO 22868: 80 dB(A)
Schallleistungspegel L
gemessen nach ISO 22868: 91 dB(A)
gemessen nach ISO 22867
Bedienungsgriff: 1,8 m/s²
Bügelgriff: 2,3 m/s² HLA 86 STIHL empfiehlt, einen Gehörschutz zu tragen.
gemessen nach ISO 22868: 80 dB(A)
Schallleistungspegel L
gemessen nach ISO 22868: 91 dB(A)
gemessen nach ISO 22867
Bedienungsgriff: 1,6 m/s²
Griffschlauch: 2,3 m/s² Die angegebenen Vibrationswerte wurden nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und können zum Vergleich von Elektrogeräten heran‐ gezogen werden. Die tatsächlich auftretenden Vibrationswerte können von den angegebenen Werten abweichen, abhängig von der Art der Anwendung. Die angegebenen Vibrationswerte können zu einer ersten Einschätzung der Vibrati‐ onsbelastung verwendet werden. Die tatsächli‐ che Vibrationsbelastung muss eingeschätzt wer‐ den. Dabei können auch die Zeiten berücksich‐ tigt werden, in denen das Elektrogerät abge‐ schaltet ist, und solche, in denen es zwar einge‐ schaltet ist, aber ohne Belastung läuft. Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberricht‐ linie Vibration 2002/44/EG sind unter www.stihl.com/vib angegeben.
REACH bezeichnet eine EG-Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien. Informationen zur Erfüllung der REACH Verord‐ nung sind unter www.stihl.com/reach angege‐ ben. 21 Kombinationen aus Trag‐ systemen
21.1 Kombinationen aus Tragsyste‐
men Der Heckenschneider muss in Kombination mit einem Tragsystem verwendet werden. Tragsys‐ teme, die verwendet werden dürfen, sind hier angegeben: Einschultergurt Doppelschultergurt Akku STIHL AR, zusammen mit dem Anlagepolster Akku-Gürtel mit Traggurt und angebau‐ ter "Gürteltasche AP mit Anschlusslei‐ tung" zusammen mit dem Anlagenpols‐ ter Akku-Gürtel mit angebauter “Gürtelta‐ sche AP mit Anschlussleitung“ zusam‐ men mit dem Einschultergurt Tragsystem mit eingebauter „Gürtelta‐ sche AP mit Anschlussleitung“ zusam‐ men mit dem Anlagepolster Rückentragsystem RTS 21 Kombinationen aus Tragsystemen deutsch 0458-185-9621-C 1922 Ersatzteile und Zubehör
22.1 Ersatzteile und Zubehör
Diese Symbole kennzeichnen original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör. STIHL empfiehlt, original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör zu verwenden. Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller kön‐ nen durch STIHL hinsichtlich Zuverlässigkeit, Sicherheit und Eignung trotz laufender Marktbeo‐ bachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann für deren Einsatz auch nicht einstehen. Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehör sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich. 23 Entsorgen
23.1 Heckenschneider und Akku
entsorgen Informationen zur Entsorgung sind bei der örtli‐ chen Verwaltung oder bei einem STIHL Fach‐ händler erhältlich. Eine unsachgemäße Entsorgung kann die Gesundheit schädigen und die Umwelt belasten. ► STIHL Produkte einschließlich Verpackung gemäß den örtlichen Vorschriften einer geeig‐ neten Sammelstelle für Wiederverwertung zuführen. ► Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. 24 EU-Konformitätserklärung
24.1 Heckenschneider STIHL
HLA 66, HLA 86 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen Deutschland erklärt in alleiniger Verantwortung, dass
Bauart: Akku-Heckenschneider
Serienidentifizierung: 4859 den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2000/14/EG entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist: EN 55014-1, EN 55014-2, EN 62841-1, EN 62841-4-2 und EN ISO 10517. Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren gemäß Richtlinie 2000/14/EG Anhang V.
Gemessener Schallleistungspegel: 91 dB(A)
Garantierter Schallleistungspegel: 93 dB(A) Die Technischen Unterlagen sind bei der Pro‐ duktzulassung der AND‐ REAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt. Das Baujahr, das Herstellungsland und die Maschinennummer sind auf dem Heckenschnei‐ der angegeben. Waiblingen, 15.07.2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Dr. Jürgen Hoffmann, Abteilungsleiter Produktzu‐ lassung, -regulierung 25 Anschriften
25.1 STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Postfach 1771 D-71307 Waiblingen
25.2 STIHL Vertriebsgesellschaften
Dieses Kapitel gibt die in der Norm EN/ IEC 62841 für handgeführte motorbetriebene Elektrowerkzeuge vorformulierten, allgemeinen Sicherheitshinweise wieder. STIHL muss diese Texte abdrucken. Die unter "Elektrische Sicherheit" angegebenen Sicherheitshinweise zur Vermeidung eines elekt‐ rischen Schlags sind für STIHL Akku-Produkte nicht anwendbar. WARNUNG ■ Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisun‐ gen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektri‐ schen Schlag, Brand und/oder schwere Verlet‐ zungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netz‐ betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
26.2 Arbeitsplatzsicherheit
Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuch‐ tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen füh‐ ren.
Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeu‐ gen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerk‐ zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlie‐ ren.
26.3 Elektrische Sicherheit
Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Ver‐ wenden Sie keine Adapterstecker gemein‐ sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeu‐ gen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Was‐ ser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht. Verwenden Sie die Anschlussleitung niemals zum Tragen, Ziehen oder um den Stecker des Elektrowerkzeugs herauszuzie‐ hen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwi‐ ckelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlän‐ gerungsleitungen, die auch für den Außen‐ 26 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge deutsch 0458-185-9621-C 21bereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlänge‐ rungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, ver‐ wenden Sie einen Fehlerstromschutzschal‐ ter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutz‐ schalters vermindert das Risiko eines elektri‐ schen Schlages.
26.4 Sicherheit von Personen
Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benut‐ zen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Dro‐ gen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staub‐ maske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verrin‐ gert das Risiko von Verletzungen.
Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbe‐ triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder tra‐ gen. Wenn Sie beim Tragen des Elektro‐ werkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektro‐ werkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Ver‐ letzungen führen.
Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal‐ tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollie‐ ren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewe‐ genden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegen‐ den Teilen erfasst werden.
Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun‐ gen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicher‐ heitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Acht‐ loses Handeln kann binnen Sekundenbruch‐ teilen zu schweren Verletzungen führen.
26.5 Verwendung und Behandlung
des Elektrowerkzeugs
Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem pas‐ senden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbe‐ reich.
Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vorneh‐ men, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor‐ sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich‐ tigten Start des Elektrowerkzeugs.
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerk‐ zeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz‐ werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. deutsch 26 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 22 0458-185-9621-Cf) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerk‐ zeuge mit scharfen Schneidkanten verklem‐ men sich weniger und sind leichter zu füh‐ ren.
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatz‐ werkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entspre‐ chend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorge‐ sehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elekt‐ rowerkzeugs in unvorhergesehenen Situatio‐ nen.
26.6 Verwendung und Behandlung
Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandge‐ fahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Ver‐ letzungen und Brandgefahr führen.
Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallge‐ genständen, die eine Überbrückung der Kon‐ takte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbren‐ nungen oder Feuer zur Folge haben.
Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
Benutzen Sie keinen beschädigten oder ver‐ änderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersehbar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungs‐ gefahr führen.
Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C (265 °F) können eine Explosion hervorrufen.
Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerk‐ zeug niemals außerhalb des in der Betriebs‐ anleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhö‐ hen.
Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua‐ lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original- Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge‐ stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerk‐ zeugs erhalten bleibt.
Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
26.8 Sicherheitshinweise für
Heckenscheren Allgemeine Sicherheitshinweise für Heckensche‐ ren
Halten Sie alle Körperteile vom Messer fern. Versuchen Sie nicht, bei laufenden Messern Schnittgut zu entfernen oder zu schneiden‐ des Material festzuhalten. Die Messer bewe‐ gen sich nach dem Ausschalten des Schal‐ ters weiter. Ein Moment der Unachtsamkeit bei Benutzung der Heckenschere kann zu schweren Verletzungen führen.
Tragen Sie die Heckenschere am Griff bei stillstehendem Messer und achten Sie darauf, nicht den Schalter zu betätigen. Das richtige Tragen der Heckenschere verringert die Gefahr des unbeabsichtigten Betriebs und eine dadurch verursachte Verletzung durch das Messer.
Bei Transport oder Aufbewahrung der Heckenschere stets die Abdeckung über die Messer ziehen. Sachgemäßer Umgang mit der Heckenschere verringert die Verlet‐ zungsgefahr durch das Messer.
Stellen Sie sicher, dass alle Schalter ausge‐ schaltet sind und der Akku entfernt oder abgeschaltet ist, bevor Sie eingeklemmtes Schnittgut entfernen oder die Maschine war‐ ten. Ein unerwarteter Betrieb der Hecken‐ 26 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge deutsch 0458-185-9621-C 23schere beim Entfernen von eingeklemmtem Material kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Halten Sie die Heckenschere nur an den iso‐ lierten Griffflächen, da das Schneidmesser verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Messer mit einer spannungsführ‐ enden Leitung kann auch metallene Geräte‐ teile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Halten Sie jegliche Netzleitungen aus dem Schnittbereich fern. Leitungen können in Hecken und Büschen verborgen sein und versehentlich durch das Messer angeschnit‐ ten werden.
Verwenden Sie die Heckenschere nicht bei schlechtem Wetter, besonders nicht bei Gewittergefahr. Dies verringert die Gefahr, von einem Blitz getroffen zu werden.
26.9 Zusätzliche Sicherheitshin‐
weise für Heckenscheren mit verlängerter Reichweite
Verringern Sie die Gefahr eines Stromtodes, indem Sie die Heckenschere mit verlängerter Reichweite niemals in der Nähe von elektri‐ schen Leitungen benutzen. Die Berührung von oder die Benutzung in der Nähe von Stromleitungen kann zu schweren Verletzun‐ gen oder tödlichem Stromschlag führen.
Bedienen Sie die Heckenschere mit verlän‐ gerter Reichweite immer mit beiden Händen. Halten Sie die Heckenschere mit verlänger‐ ter Reichweite mit beiden Händen um den Verlust der Kontrolle zu vermeiden.
Tragen Sie bei Überkopfarbeiten mit der Heckenschere mit verlängerter Reichweite Kopfschutz. Herabfallende Bruchstücke kön‐ nen zu schweren Verletzungen führen. Contents
Accutechnologie: lithium-ion
Notice-Facile