XSP-N1BT - Bluetooth Autoradio SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts XSP-N1BT SONY als PDF.

📄 148 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SONY XSP-N1BT - page 28
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SONY

Modell : XSP-N1BT

Kategorie : Bluetooth Autoradio

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch XSP-N1BT - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. XSP-N1BT von der Marke SONY.

BEDIENUNGSANLEITUNG XSP-N1BT SONY

] or [ During reverse or fast-forward, you have reached the beginning or the end of the disc and you cannot go any further. APP DISCNCT (application disconnected) App Remote connection is not made. Establish the App Remote connection (page 15). 26GB APP MENU (application menu) Button operation cannot be performed while a menu on iPhone/Android phone is open. Exit the menu on iPhone/Android phone. APP NO DEV (application no device) The device with the application installed is not connected. Connect the device, then establish iPhone connection. APP SOUND (application sound) Button operation cannot be performed while a sound menu on iPhone/Android phone is open. Exit the sound menu on iPhone/Android phone. OPEN APP (open application) The “App Remote” application is not running. Launch the iPhone’s application. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. If you take the unit to be repaired because of CD playback trouble, bring the disc that was used at the time the problem began. 27GB Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier die Seriennummer: S/N: ___________________________ Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie oben auf der Verpackung des Gerätes oder unten auf dem Gerät selber. Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Montieren Sie dieses Gerät aus Sicherheitsgründen im Armaturenbrett des Fahrzeugs. Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung. Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. Hinweise zu dieser Anleitung Die Erläuterungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Sie können jedoch auch die Bedienelemente am Hauptgerät verwenden, sofern sie die gleiche oder eine ähnliche Bezeichnung tragen wie die Bedienelemente auf der Fernbedienung. Hergestellt in Thailand Eigenschaften der Laserdiode Emissionsdauer: kontinuierlich Laserausgangsleistung: weniger als 53,3 μW (Gemessen im Abstand von etwa 200 mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm.) Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite. Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser XSP-N1BT in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland 2DE Hinweis zur Lithiumbatterie Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (AUTO OFF) (Seite 19). Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik (AUTO OFF) nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, die Taste OFF gedrückt halten, bis die Anzeige ausgeblendet wird. Hinweise zur BLUETOOTH-Funktion Achtung UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT SONY DIE

HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER

FOLGESCHÄDEN ODER FÜR IRGENDWELCHE

SCHÄDEN. DIESER HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT

OHNE JEDE EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN,

DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES

PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE, AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES KÄUFERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, DER

HARDWARE UND/ODER SEINER SOFTWARE

ZURÜCKGEHEN ODER IN VERBINDUNG DAMIT

AUFTRETEN. WICHTIGER HINWEIS! Sicherer und effizienter Gebrauch Jegliche Änderungen am Gerät, die ohne die ausdrückliche Genehmigung von Sony durchgeführt werden, können die Befugnis des Betreibers zur Verwendung des Geräts aufheben. Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch dieses Produkts, ob es auf nationaler Ebene Vorschriften oder Bestimmungen gibt, die die Verwendung von BLUETOOTH-Geräten einschränken. Führen von Fahrzeugen Erkundigen Sie sich in den Gebieten, in denen Sie unterwegs sind, nach Gesetzen und Vorschriften zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Freisprecheinrichtungen. Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit beim Fahren immer uneingeschränkt auf das Verkehrsgeschehen. Wenn die Verkehrssituation es erfordert, fahren Sie an den Straßenrand und halten Sie, bevor Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen. Herstellen einer Verbindung zu anderen Geräten Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen Gerät herstellen, lesen Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise. Hochfrequenzstrahlung HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht ordnungsgemäß installierte oder unzureichend abgeschirmte elektronische Systeme in Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische Antiblockiersysteme, elektronische Geschwindigkeitsregelsysteme oder AirbagSysteme. Zur Installation oder Wartung dieses Geräts wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller oder einen Vertreter des Herstellers. Eine fehlerhafte Installation oder Wartung kann gefährlich sein und zum Erlöschen der für dieses Gerät gültigen Gewährleistung führen. Wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller und klären Sie ab, ob der Gebrauch von Mobiltelefonen im Fahrzeug die Fahrzeugelektronik in ihrer Funktionsfähigkeit beeinträchtigen könnte. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle drahtlosen Geräte in Ihrem Fahrzeug richtig montiert sind und ordnungsgemäß funktionieren. Notrufe Diese BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung für das Auto und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit Radiosignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie benutzerprogrammierten Funktionen, bei denen nicht unter allen Umständen eine Verbindung garantiert werden kann. Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht ausschließlich auf elektronische Geräte. Wenn Sie Anrufe tätigen oder empfangen wollen, denken Sie daran, dass die Freisprecheinrichtung und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, eingeschaltet sein müssen und nur in Gebieten mit ausreichender Mobilfunksignalstärke verwendet werden können. Notrufe sind unter Umständen nicht bei allen Mobilfunknetzen möglich oder stehen bei Verwendung bestimmter Netzwerkdienste und/ oder Telefonfunktionen nicht zur Verfügung. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Mobilfunkanbieter. 3DE Weitere Informationen Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vorbereitungen Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Anschließen eines iPod/USB-Geräts . . . . . . . . . . . . Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts . . . . . . . . . . Einsetzen eines Smartphones in dieses Gerät . . . .

Radioempfang Radioempfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Das Radiodatensystem (RDS). . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Wiedergabe Wiedergeben von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wiedergabe mit einem iPod/USB-Gerät. . . . . . . . Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät . . . . . Suchen und Wiedergeben von Titeln . . . . . . . . . .

Telefonieren mit Freisprecheinrichtung Entgegennehmen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tätigen eines Anrufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Während eines Anrufs verfügbare Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Weitere nützliche Funktionen App Remote mit iPhone/ Android-Mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Einstellungen Beenden des DEMO-Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . Grundlegende Einstellschritte . . . . . . . . . . . . . . . . GENERAL-Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SOUND-Konfiguration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EQ10 PRESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . EQ10 SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . POSITION (Hörposition) . . . . . . . . . . . . . . . . . . RB ENH (Verstärker für Bässe über Hecklautsprecher) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SW DIREC (Direktverbindung mit Tiefsttonlautsprecher) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DISPLAY-Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . BT-Konfiguration (BLUETOOTH) . . . . . . . . . . . . . . . BT INIT (BLUETOOTH-Initialisierung) . . . . . . . . APP REM-Konfiguration (App Remote) . . . . . . . . . 4DE

Sicherheitsmaßnahmen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wartung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät Rechts neben der Taste VOLUME + befindet sich ein fühlbarer Punkt. Fernbedienung RM-X311 Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus. USB-Anschluss Display Dieses Display ist nicht zu sehen, wenn ein Smartphone in dieses Gerät eingesetzt ist. CD-Einschub (Disc auswerfen) Diese Taste ist nicht zugänglich, wenn ein Smartphone in dieses Gerät eingesetzt ist. Arretierung Drücken Sie die Arretierung nach unten, um das Smartphone sicher in dieses Gerät einzusetzen (Seite 9). Die Taste VOL (Lautstärke) + ist mit einem fühlbaren Punkt gekennzeichnet. N-Markierung Halten Sie ein Android™-Mobiltelefon an die NMarkierung, um eine BLUETOOTH-Verbindung herzustellen. Empfänger für die Fernbedienung 5DE SRC (Quelle) (am Hauptgerät)/SOURCE (auf der Fernbedienung) Einschalten des Geräts. Wechseln der Tonquelle. -OFF (am Hauptgerät)/OFF (auf der Fernbedienung) Halten Sie OFF am Hauptgerät 1 Sekunde lang gedrückt, um das Gerät auszuschalten. Drücken Sie OFF auf der Fernbedienung, um das Gerät auszuschalten. Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten, schalten sich das Gerät und das Display aus. Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der Fernbedienung bedienen. VOICE (Seite 15) Aktivieren der Sprachwahl. Wenn die App Remote-Funktion eingeschaltet ist, wird die Spracherkennung aktiviert (nur Android-Mobiltelefon). -APP Zum Aktivieren der App Remote-Funktion (Verbindung) halten Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt. VOLUME (VOL) +/– RELEASE Die Arretierung hebt sich und Sie können das Smartphone aus dem Gerät nehmen. Magnetischer Ladeanschluss Ein Xperia-Smartphone von Sony mit einem magnetischen Ladeanschluss kann geladen werden, wenn Sie es in dieses Gerät einsetzen (Seite 10).

(Zurück) Zurückschalten zur vorherigen Anzeige. ENTER Bestätigen der ausgewählten Option. Aktivieren der Sprachwahl. Aktivieren der Spracherkennung bei aktivierter App Remote-Funktion (nur AndroidMobiltelefon). Wenn Sie die Taste länger als 2 Sekunden gedrückt halten, wird die App Remote-Funktion (Verbindung) aktiviert. PTY (Programmtyp) Auswählen von PTY bei einem RDS-Sender. -ATT (Dämpfen des Tons) Zum Dämpfen des Tons halten Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt. CALL Aufrufen des Anrufmenüs. Entgegennehmen/ Beenden eines Anrufs. 6DE SOUND Direktes Aufrufen des Menüs SOUND. -MENU Zum Öffnen des Konfigurationsmenüs halten Sie diese Taste gedrückt. MODE (Seite 11, 13, 16)

(Suchen) (Seite 13) Wechseln in den Suchmodus während der Wiedergabe.

DSPL (Anzeige) Wechseln der Informationen im Display. -SCRL (Bildlauf) Zum Durchlaufenlassen der Informationen im Display halten Sie die Taste gedrückt. Zahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6) Einstellen gespeicherter Radiosender. Zum Speichern von Sendern halten Sie die Taste gedrückt. Anrufen einer gespeicherten Telefonnummer. Zum Speichern einer Telefonnummer halten Sie die Taste gedrückt. (Wiederholung) (Zufall) MIC (Seite 16) -EC/NC (Seite 16) PAUSE Vorbereitungen Einstellen der Uhr

Halten Sie MENU gedrückt.

Wählen Sie mit / die Option [CLOCKADJ] und drücken Sie dann ENTER. Wählen Sie mit / die Option [GENERAL] und drücken Sie dann ENTER. Die Stundenanzeige blinkt.

Stellen Sie mit / die Stunden und Minuten ein. Drücken Sie /, um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.

Drücken Sie ENTER, nachdem Sie die Minuten eingestellt haben. Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnt zu laufen. Zum Einblenden der Uhrzeit drücken Sie DSPL. Vorbereiten eines BLUETOOTHGeräts Wenn Sie die Verbindung zu einem geeigneten BLUETOOTH-Gerät herstellen, können Sie Musik wiedergeben oder die Freisprecheinrichtung nutzen. Einzelheiten zum Verbinden schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem anderen Gerät nach. Drehen Sie vor dem Herstellen der Verbindung die Lautstärke an diesem Gerät herunter. Andernfalls erfolgt die Tonausgabe unter Umständen unvermittelt mit hoher Lautstärke. Pairing und Herstellen einer Verbindung mit einem BLUETOOTHGerät Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung zu dem BLUETOOTH-Gerät (Mobiltelefon, Audiogerät usw.) herstellen, ist eine gegenseitige Registrierung (das so genannte „Pairing“) erforderlich. Durch das Pairing können dieses und andere Geräte einander erkennen. Anschließen eines iPod/USBGeräts

Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter.

Platzieren Sie das BLUETOOTH-Gerät maximal 1 m von diesem Gerät entfernt. Schließen Sie den iPod bzw. das USBGerät an dieses Gerät an.

Drücken Sie CALL. Ein anderes Gerät mit einem Micro-USBAnschluss als ein iPod/iPhone kann über das mitgelieferte USB-Kabel angeschlossen/ geladen werden. Bei einem iPod/iPhone verwenden Sie ein USB-Verbindungskabel für iPod (nicht mitgeliefert). Hinweis Es ist äußerst gefährlich, wenn sich das USB-Kabel um die Lenksäule oder den Schalthebel wickelt. Um dies zu verhindern, verstauen Sie das USB-Kabel im Hauptgerät. Wählen Sie mit / die Option [PAIRING] und drücken Sie dann ENTER. blinkt. Das Gerät wechselt in den Bereitschaftsmodus für das Pairing.

Führen Sie das Pairing bei dem BLUETOOTH-Gerät durch, so dass es dieses Gerät erkennt.

Wählen Sie [Sony Car Audio] im Display des BLUETOOTH-Geräts aus. Wird [Sony Car Audio] nicht angezeigt, fangen Sie nochmals mit Schritt 2 an. Einzelheiten zum Einsetzen eines Smartphones in dieses Gerät finden Sie auf Seite 9. 7DE

Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein Passwort* eingegeben werden muss, geben Sie [0000] ein.

  • Das Passwort wird bei manchen Geräten auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passcode“ usw. genannt. Symbole im Display: [0000] stetig. Wählen Sie dieses Gerät an dem BLUETOOTH-Gerät aus, zu dem eine BLUETOOTH-Verbindung hergestellt werden soll. oder leuchtet, wenn die Verbindung hergestellt wurde. Hinweis Während eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät besteht, kann dieses Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden. Damit dieses Gerät erkannt werden kann, schalten Sie es in den Pairing-Modus und lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen. So heben Sie das Pairing auf Gehen Sie wie in Schritt 2 und 3 erläutert vor und deaktivieren Sie den Pairing-Modus, nachdem das Pairing zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät ausgeführt wurde. Herstellen einer Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführt wurde Sie müssen zu dem Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführt wurde, eine Verbindung herstellen, um es nutzen zu können. Bei einigen Geräten wird die Verbindung nach dem Pairing automatisch hergestellt. Drücken Sie CALL. Wählen Sie mit / die Option [BT SIGNL] und drücken Sie dann ENTER. Vergewissern Sie sich, dass

8DE leuchtet auf. Leuchtet, wenn ein Mobiltelefon mit diesem Gerät verbunden ist. Gibt die Signalstärke des verbundenen Mobiltelefons an. Nach erfolgreichem Pairing leuchtet

oder Leuchtet, wenn ein Audiogerät mit diesem Gerät verbunden ist. Passwort eingeben

Stellen Sie am BLUETOOTH-Gerät die Verbindung mit diesem Gerät her. aufleuchtet. Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am BLUETOOTH-Gerät. So stellen Sie eine Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Gerät von diesem Gerät aus her Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am BLUETOOTH-Gerät. Drücken Sie SOURCE. Wählen Sie [BT PHONE] oder [BT AUDIO]. Drücken Sie ENTER für eine Verbindung mit dem Mobiltelefon bzw. PAUSE für eine Verbindung mit dem Audiogerät. Hinweis Beim Streaming von BLUETOOTH-Audiodaten können Sie von diesem Gerät aus keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen. Stellen Sie die Verbindung zu diesem Gerät stattdessen vom Mobiltelefon aus her. Tipp Bei eingeschaltetem BLUETOOTH-Signal: Wenn die Zündung eingeschaltet wird, versucht dieses Gerät automatisch, eine Verbindung zu dem Mobiltelefon herzustellen, mit dem es zuletzt verbunden war. Installieren des Mikrofons Einzelheiten zum Anschließen des Mikrofons finden Sie in der mitgelieferten Anleitung „Installation/ Anschluss“. One-Touch-Verbindung mit einem Smartphone (NFC) Wenn Sie ein NFC*-kompatibles Smartphone an die N-Markierung dieses Geräts halten, erfolgen das Pairing mit diesem Gerät und das Herstellen der Verbindung mit dem Smartphone automatisch.

  • NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie zur drahtlosen Kommunikation über kurze Strecken zwischen verschiedenen Geräten, z. B. Mobiltelefonen und IC-Tags. Dank der NFC-Funktion lässt sich die Datenkommunikation starten, indem einfach ein NFC-Gerät nahe an die entsprechende Markierung oder eine festgelegte Stelle an einem anderen NFC-kompatiblen Gerät gehalten wird. Bei einem Smartphone, auf dem Android OS 4.0 oder niedriger installiert ist, müssen Sie die App „NFC Easy Connect“ herunterladen, die auf Google Play™ erhältlich ist. Die App kann möglicherweise nicht in allen Ländern/Regionen heruntergeladen werden.

Aktivieren Sie die NFC-Funktion am Smartphone. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Smartphone gelieferten Bedienungsanleitung nach.

Halten Sie die N-Markierung des Smartphones an die N-Markierung dieses Geräts. Vergewissern Sie sich, dass Geräts aufleuchtet. im Display des Hinweise Das automatische BLUETOOTH-Pairing ist nicht möglich, wenn dieses Gerät bereits mit einem anderen BLUETOOTH-Gerät verbunden ist. Trennen Sie in diesem Fall die Verbindung zum anderen Gerät und stellen Sie dann die Verbindung mit dem iPhone/iPod her. Wenn das automatische BLUETOOTH-Pairing nicht ausgeführt wurde, finden Sie weitere Einzelheiten unter „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 7). Einsetzen eines Smartphones in dieses Gerät Vergewissern Sie sich, dass Geräts aufleuchtet. im Display des So trennen Sie die One-Touch-Verbindung Halten Sie die N-Markierung des Smartphones erneut an die N-Markierung dieses Geräts. Hinweise Gehen Sie beim Herstellen der Verbindung behutsam mit dem Smartphone um, um Kratzer zu vermeiden. Die One-Touch-Verbindung ist nicht möglich, wenn dieses Gerät bereits mit einem anderen NFCkompatiblen Gerät verbunden ist. Trennen Sie in diesem Fall die Verbindung zum anderen Gerät und stellen Sie dann die Verbindung mit dem Smartphone her. Verbindung mit einem iPhone/iPod (automatisches BLUETOOTH-Pairing) Wenn ein iPhone/iPod mit iOS5 oder höher an den USB-Anschluss angeschlossen wird, erfolgen das Pairing mit diesem Gerät und das Herstellen der Verbindung mit dem iPhone/iPod automatisch. Wenn Sie das automatische BLUETOOTH-Pairing aktivieren wollen, müssen Sie [AUTO PAIRING] bei der BT-Konfiguration auf [ON] einstellen (Seite 21).

Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am iPhone/iPod.

Schließen Sie ein iPhone bzw. einen iPod an den USB-Anschluss an. Während ein Smartphone in das Gerät eingesetzt ist, stehen die Taste (Disc auswerfen) und das Display am Hauptgerät nicht zur Verfügung. Mit der App Remote-Funktion kann der Status dieses Geräts allerdings im Display eines AndroidMobiltelefons angezeigt werden (Seite 18). Kompatible Smartphone-Abmessungen (einschließlich eines Smartphone-Etuis): Breite: max. 150,7 mm Höhe: 59 mm bis 77 mm Tiefe: max. 12 mm Hinweis Bei manchen Smartphones werden möglicherweise Tasten betätigt.

Drücken Sie RELEASE am Hauptgerät, um die Arretierung zu lösen.

Richten Sie das Smartphone rechtsbündig am Gerät aus. Setzen Sie das Smartphone mit dem Display auf Sie weisend ein. Setzen Sie das Gerät innerhalb der gepunkteten Linie ein, damit es an der rechten Seite nicht herausfallen kann. 9DE

Drücken Sie die Arretierung am mit „LOCK“ markierten Bereich nach unten. Vergewissern Sie sich, dass sich das eingesetzte Gerät nicht von einer Seite zur anderen bewegen lässt. Einsetzen des Smartphones So nehmen Sie das Smartphone heraus Drücken Sie RELEASE am Hauptgerät. Achten Sie darauf, dass das eingesetzte Gerät nicht herunterfällt. Hinweis zum magnetischen Ladeanschluss Ein Xperia-Smartphone von Sony mit einem magnetischen Ladeanschluss kann geladen werden, wenn Sie es in dieses Gerät einsetzen. (Die Ladeanzeige am Smartphone leuchtet auf.) Wenn das Laden nicht möglich ist und sich das Smartphone in einem Etui befindet, nehmen Sie das Smartphone aus dem Etui heraus und setzen es wieder in dieses Gerät ein. Magnetischer Ladeanschluss Hinweise Setzen Sie das Smartphone vor dem Losfahren ein. Wenn Sie während der Fahrt ein Gerät einsetzen, besteht die Gefahr eines Verkehrsunfalls. 10DE Es empfiehlt sich, die USB-Abdeckung zu schließen, wenn ein Smartphone in dieses Gerät eingesetzt ist. Wenn das Smartphone locker in diesem Gerät sitzt, kann es während der Fahrt aus dem Gerät fallen und Fehlfunktionen verursachen. Um dies zu verhindern, setzen Sie das Smartphone ordnungsgemäß ein. Je nach Form des Smartphone-Etuis sitzt das Smartphone unter Umständen nicht stabil und sicher in diesem Gerät. Nehmen Sie in diesem Fall das Smartphone aus dem Etui. Achten Sie darauf, nicht gegen das Smartphone zu stoßen, vor allem in den folgenden Situationen. Wenn Sie ein Smartphone einsetzen bzw. herausnehmen. Wenn Sie die Arretierung zum Sichern eines Smartphones nach unten drücken. Wenn Sie die USB-Abdeckung öffnen/schließen, während ein Smartphone in dieses Gerät eingesetzt ist. Drücken Sie nicht zu fest gegen ein Smartphone, während es in dieses Gerät eingesetzt ist. Einstellen gespeicherter Sender Radioempfang

Radioempfang Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie eine Stationstaste (1 bis 6). Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie SOURCE, um [TUNER] auszuwählen. Das Radiodatensystem (RDS) Automatisches Speichern von Sendern (BTM)

Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1

(UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3), MW

Halten Sie MENU gedrückt.

Wählen Sie mit / die Option [BTM] und drücken Sie dann ENTER. Wählen Sie mit / die Option [GENERAL] und drücken Sie dann ENTER. Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge der Frequenzen auf den Zahlentasten (Stationstasten). Sendereinstellung

Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1

(UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3), MW

oder LW). Stellen Sie Sender ein. Manuelle Sendersuche Halten Sie / gedrückt, bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie / dann so oft, bis die gewünschte Frequenz genau eingestellt ist. Automatische Sendersuche Drücken Sie /. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt. Manuelles Speichern von Sendern

Während des Empfangs des zu speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird. Einstellen von Alternativfrequenzen (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA) Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, während mit TA gegebenenfalls aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender (TP) empfangen werden.

Halten Sie MENU gedrückt.

Wählen Sie mit / die Option [AF/TA] und drücken Sie dann ENTER.

Wählen Sie mit / die Option [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON] oder [AF/TA-OFF] und drücken Sie dann ENTER. Wählen Sie mit / die Option [GENERAL] und drücken Sie dann ENTER. So speichern Sie RDS-Sender zusammen mit der AF- und TA-Einstellung Sie können zusammen mit den RDS-Sendern eine AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die Sender dann mit BTM oder manuell ab. Beim manuellen Speichern können Sie auch Nicht-RDS-Sender speichern. So empfangen Sie Katastrophenwarnungen Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle. So stellen Sie während einer Verkehrsdurchsage die Lautstärke ein Der eingestellte Pegel wird für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke. Unveränderter Empfang eines Regionalsenders (REGIONAL) Wenn die AF- und die REGIONAL-Funktion aktiviert sind, wird nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt. Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des Empfangs eines UKW-Senders (FM) bei der GENERAL-Konfiguration [REG-OFF] ein (Seite 19). 11DE Diese Funktion steht in Großbritannien und einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung. Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien) Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden. Drücken Sie während des UKW-Empfangs (FM) eine Stationstaste (1 bis 6), unter der ein Lokalsender gespeichert ist. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Lokalsender empfängt. Wiedergabe Wiedergeben von Discs

Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Auswählen des Programmtyps (PTY) Mit PTY können Sie den Programmtyp anzeigen oder nach dem gewünschten Programmtyp suchen. Die Wiedergabe beginnt automatisch.

Drücken Sie während des UKWEmpfangs (FM) PTY.

Wählen Sie mit / den gewünschten Programmtyp aus und drücken Sie dann ENTER. Wiedergabe mit einem iPod/ USB-Gerät Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt. In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als allgemeiner Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben. Programmtypen NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL A (Magazinsendungen), RELIGION (Religion), PHONE IN (Hörertelefon), TRAVEL (Reiseinformationen), LEISURE (Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country-Musik), NATION M (Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK M (Folk-Musik), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge) Einstellen der Uhrzeit (CT) Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDSSendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen.

Stellen Sie bei der GENERALKonfiguration [CT-ON] ein (Seite 19). 12DE Erläuterungen zur Kompatibilität des iPod finden Sie unter „Der iPod“ (Seite 23) oder auf der SupportWebsite, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) (wie z. B. USB-FlashLaufwerke, digitale Medienplayer, AndroidMobiltelefone) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. Je nach dem digitalen Medienplayer oder AndroidMobiltelefon muss der USB-Verbindungsmodus auf MSC eingestellt werden. Hinweise Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. Die Wiedergabe folgender MP3-/WMA-/WAV-Dateien wird nicht unterstützt. Dateien mit verlustfreier Komprimierung Kopiergeschützte Dateien DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) Mehrkanalaudiodateien

Schließen Sie einen iPod bzw. ein USBGerät an den USB-Anschluss an (Seite 7). Die Wiedergabe beginnt. Wenn bereits ein Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe SOURCE, um [USB] auszuwählen ([IPD] erscheint im Display, wenn der iPod erkannt wird).

Stellen Sie die Lautstärke an diesem Gerät ein. So stoppen Sie die Wiedergabe Drücken Sie OFF. So trennen Sie die Verbindung zum Gerät Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie dann das Gerät von diesem Gerät. Vorsicht beim iPhone Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die Lautstärke beim Telefonieren über das iPhone, nicht dieses Gerät gesteuert. Erhöhen Sie während eines Telefonats nicht versehentlich die Lautstärke am Gerät. Andernfalls erfolgt die Tonausgabe nach Beendigung des Telefonats unvermittelt mit hoher Lautstärke. Direktes Bedienen eines iPod (direkte Steuerung) Halten Sie MODE während der Wiedergabe gedrückt, bis [MODE IPOD] angezeigt wird. Damit aktivieren Sie die direkte Steuerung des iPod. Beachten Sie, dass sich die Lautstärke nur mit diesem Gerät einstellen lässt. So beenden Sie die direkte Steuerung Halten Sie MODE gedrückt, bis [MODE AUDIO] angezeigt wird. Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät Hinweise Bei manchen Audiogeräten werden Informationen wie Titel, Titelnummer, verstrichene Spieldauer und Wiedergabestatus möglicherweise nicht an diesem Gerät angezeigt. Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am Audiogerät nicht. [BT AUDIO] erscheint nicht im Display, solange die Anwendung „App Remote“ über die BLUETOOTHFunktion ausgeführt wird. So gleichen Sie den Lautstärkepegel des BLUETOOTH-Geräts an andere Tonquellen an Starten Sie die Wiedergabe am BLUETOOTHAudiogerät mit gemäßigter Lautstärke und stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein. Drücken Sie SOUND und wählen Sie dann mit / die Option [BTA VOL] (Seite 20). Suchen und Wiedergeben von Titeln Wiedergabewiederholung und Zufallswiedergabe

Drücken Sie während der Wiedergabe (Wiederholung) für die Wiedergabewiederholung oder (Zufall) für die Zufallswiedergabe.

Drücken Sie so oft (Wiederholung) oder (Zufall), bis der gewünschte Wiedergabemodus ausgewählt ist. Sie können die Inhalte auf einem angeschlossenen Gerät wiedergeben, das BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt. Es kann eine Weile dauern, bis die Wiedergabe im ausgewählten Wiedergabemodus beginnt. Je nach ausgewählter Tonquelle stehen unterschiedliche Wiedergabemodi zur Verfügung. Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer™)

Stellen Sie eine BLUETOOTH-Verbindung zu dem Audiogerät her (Seite 7).

Drücken Sie SOURCE und wählen Sie [BT AUDIO] aus. Drücken Sie während der CD-, USB- oder BT-Audiowiedergabe*1 die Taste (Suchen)*2, um die Liste der Suchkategorien anzuzeigen.

Starten Sie am Audiogerät die Wiedergabe. Wenn die Titelliste erscheint, drücken Sie mehrmals (Zurück), bis die gewünschte Suchkategorie angezeigt wird.

Stellen Sie die Lautstärke an diesem Gerät ein. *1 Verfügbar nur bei Audiogeräten, die AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.4 oder höher unterstützen.

13DE *2 Während der USB-Wiedergabe drücken Sie (Suchen) länger als 2 Sekunden, um direkt zum Anfang der Kategorieliste zu wechseln.

Wählen Sie mit / die gewünschte Kategorie für die Suche aus und drücken Sie zum Bestätigen ENTER. Gehen Sie zum Suchen des gewünschten Titels wie in Schritt 2 erläutert vor. Telefonieren mit Freisprecheinrichtung Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit diesem Gerät nutzen wollen, verbinden Sie es mit diesem Gerät. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 7). Die Wiedergabe beginnt. So deaktivieren Sie den Quick-BrowZerModus Drücken Sie (Suchen). Entgegennehmen eines Anrufs

Drücken Sie CALL, wenn das Rufzeichen für einen eingehenden Anruf ertönt. Das Telefongespräch beginnt. Hinweis Das Rufzeichen und die Stimme des Gesprächsteilnehmers werden nur über die Frontlautsprecher ausgegeben. So weisen Sie einen Anruf zurück Drücken Sie OFF. So beenden Sie den Anruf Drücken Sie CALL erneut. Tätigen eines Anrufs Sie können einen Anruf über das Telefonbuch oder die Rufliste tätigen, wenn eine Verbindung zu einem Mobiltelefon besteht, das PBAP (Phone Book Access Profile) unterstützt. Tätigen eines Anrufs über das Telefonbuch 14DE

Wählen Sie mit / einen Anfangsbuchstaben aus der Liste der Anfangsbuchstaben aus und drücken Sie dann ENTER.

Wählen Sie mit / einen Namen aus der Liste der Namen aus und drücken Sie dann ENTER. Wählen Sie mit / die Option [PHONEBOOK] und drücken Sie dann ENTER.

Wählen Sie mit / eine Nummer aus der Liste der Nummern aus und drücken Sie dann ENTER. Die Telefonnummer wird im Display dieses Geräts angezeigt.

Das Telefongespräch beginnt. Der Kontakt wird unter der ausgewählten Kurzwahlnummer gespeichert. Tätigen eines Anrufs über die Rufliste

Drücken Sie CALL. Wählen Sie mit / die Option [RECENT CALL] und drücken Sie dann ENTER. Tätigen eines Anrufs über Kurzwahl

Drücken Sie SOURCE und wählen Sie [BT PHONE] aus.

Drücken Sie eine Zahlentaste (1 bis 6), um den Kontakt auszuwählen, den Sie anrufen möchten.

Drücken Sie ENTER. Eine Rufliste erscheint.

Wählen Sie mit / einen Namen oder eine Telefonnummer aus der Rufliste aus und drücken Sie dann ENTER. Das Telefongespräch beginnt. Halten Sie eine Zahlentaste (1 bis 6) gedrückt, bis [MEM] erscheint. Das Telefongespräch beginnt. Tätigen eines Anrufs durch Eingabe der Telefonnummer

Geben Sie mit / die Telefonnummer ein und wählen Sie schließlich [ ] (Leerzeichen) und drücken Sie dann ENTER*. Wählen Sie mit / die Option [DIAL NUMBER] und drücken Sie dann ENTER. Tätigen eines Anrufs mithilfe der Sprachwahl Wenn das verbundene Mobiltelefon über die Sprachwahlfunktion verfügt, können Sie einen Anruf tätigen, indem Sie den im Mobiltelefon gespeicherten Namen laut aussprechen.

Das Telefongespräch beginnt. Tätigen eines Anrufs mit Wahlwiederholung

Sprechen Sie den im Mobiltelefon gespeicherten Namen des gewünschten Gesprächsteilnehmers laut aus. Wenn Ihre Stimme erkannt wird, wird der Anruf getätigt. Drücken Sie CALL. So brechen Sie die Sprachwahl ab Wählen Sie mit / die Option [REDIAL] und drücken Sie dann ENTER. Drücken Sie ENTER. Das Telefongespräch beginnt. Speichern von Telefonnummern Sie können bis zu 6 Kontakte in der Kurzwahl speichern.

Wählen Sie mit / die Option [VOICE DIAL] und drücken Sie dann ENTER. Oder drücken Sie VOICE am Hauptgerät, solange die App Remote-Funktion ausgeschaltet ist.

  • Drücken Sie /, um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln. Hinweis Im Display erscheint [_] anstelle von [#]. Drücken Sie CALL. Wählen Sie die Telefonnummer, die in der Kurzwahl gespeichert werden soll, im Telefonbuch oder in der Rufliste aus oder geben Sie die Telefonnummer direkt ein. Während eines Anrufs verfügbare Funktionen So speichern Sie die Lautstärke des Rufzeichens und der Stimme des Gesprächsteilnehmers Sie können den Lautstärkepegel des Rufzeichens und der Stimme des Gesprächsteilnehmers speichern. Einstellen der Lautstärke des Rufzeichens: Drücken Sie VOL +/–, während ein Anruf eingeht. 15DE Einstellen der Stimme des Gesprächsteilnehmers: Drücken Sie VOL +/– während eines Anrufs. So stellen Sie die Lautstärke für den anderen Gesprächsteilnehmer ein (Einstellen der Mikrofonverstärkung) Drücken Sie MIC. Einstellbare Lautstärkepegel: [MIC-LOW], [MICMID], [MIC-HI]. So verringern Sie Echo und Rauschen beim Telefonieren (Echo-/ Rauschunterdrückungsmodus) Halten Sie EC/NC gedrückt. Einstellbare Modi: [EC/NC-1], [EC/NC-2]. So leiten Sie einen Anruf weiter Drücken Sie zum Aktivieren/Deaktivieren des jeweiligen Geräts (dieses Gerät/Mobiltelefon) MODE oder benutzen Sie das Mobiltelefon. Hinweis Je nach Mobiltelefon wird die Freisprechverbindung möglicherweise unterbrochen, wenn Sie versuchen, einen Anruf weiterzuleiten. So wird der Status von SMS/E-Mail* angezeigt blinkt, wenn eine neue SMS/E-Mail eingeht, und leuchtet stetig, wenn ungelesene Nachrichten vorhanden sind.
  • Steht nur bei einem Mobiltelefon zur Verfügung, das MAP (Message Access Profile) unterstützt. Weitere nützliche Funktionen App Remote mit iPhone/ Android-Mobiltelefon Für ein iPhone müssen Sie die neueste Anwendung „App Remote“ vom App Store herunterladen, für ein AndroidMobiltelefon von Google Play. Mit der Anwendung „App Remote“ stehen die folgenden Funktionen zur Verfügung: Starten und Steuern kompatibler Anwendungen auf einem iPhone/Android-Mobiltelefon von diesem Gerät aus. Steuern der Signalquelle dieses Geräts vom iPhone/Android-Mobiltelefon aus mit einfachen Fingerbewegungen. Starten einer Anwendung/Tonquelle oder Suchen nach einem Schlüsselwort in der Anwendung durch Sprechen eines Worts oder einer Phrase ins Mikrofon (nur AndroidMobiltelefon). Automatisches Vorlesen eingehender Textnachrichten, SMS, E-Mails, Twitter-, Facebook-, Kalender-Nachrichten usw. und Beantworten von Textnachrichten, SMS und EMails (nur Android-Mobiltelefon). Festlegen der Klangeinstellungen (EQ10, Balance/Fader, Hörposition) dieses Geräts über ein iPhone/Android-Mobiltelefon. Anzeigen des Gerätestatus usw. auf dem Display des Smartphones (nur Android-Mobiltelefon). Diese Funktion ist nützlich, wenn das Smartphone in das Gerät eingesetzt ist, weil dann das Display dieses Geräts nicht zu sehen ist. Hinweise Beachten Sie aus Sicherheitsgründen stets die örtlichen Verkehrsregeln und -vorschriften und bedienen Sie die Anwendung nicht während der Fahrt. Welche Funktionen zur Verfügung stehen, hängt von den Anwendungen ab. Einzelheiten zu verfügbaren Anwendungen finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. App Remote Version 2 über USB ist mit iPhones kompatibel, auf denen iOS 5/iOS 6 installiert ist. App Remote Version 2 über BLUETOOTH ist mit Android-Geräten kompatibel, auf denen Android 2.2, 2.3, 3.*, 4.0, 4.1 oder 4.2 installiert ist. Das Funktionieren der Spracherkennung hängt vom Smartphone ab. Wechseln Sie am Smartphone gegebenenfalls zu [Einstellungen] – wählen Sie [Spracherkennung]. Das Vorlesen von SMS/E-Mails/Benachrichtigungen ist nur bei Android-Geräten mit TTS Engine möglich. 16DE Für das Vorlesen von Benachrichtigungen von Twitter/Facebook/Kalender usw. ist die Anwendung „Smart Connect“ von Sony Mobile Communications erforderlich. Herstellen einer App RemoteVerbindung

Schließen Sie das iPhone an den USBAnschluss an bzw. stellen Sie über BLUETOOTH eine Verbindung zum Android-Mobiltelefon her.

Starten Sie die Anwendung „App Remote“.

Halten Sie APP am Hauptgerät mehr als 2 Sekunden lang gedrückt. Die Verbindung zum iPhone/AndroidMobiltelefon wird hergestellt. Einzelheiten zu den Funktionen am iPhone/ Android-Mobiltelefon finden Sie in der Hilfe zur Anwendung. Wenn die Gerätenummer angezeigt wird Vergewissern Sie sich, dass an diesem Gerät und am mobilen Gerät die gleiche Nummer angezeigt wird (z. B. 123456), drücken Sie dann an diesem Gerät ENTER und wählen Sie am mobilen Gerät [Ja]. So trennen Sie die Verbindung Halten Sie APP am Hauptgerät gedrückt. Sprachausgabe für verschiedene Informationen (nur AndroidMobiltelefon) Wenn SMS/E-Mails oder Benachrichtigungen von Twitter/Facebook/Kalender usw. eingehen, werden diese automatisch über die Autolautsprecher ausgegeben. Erläuterungen zu den Einstellungen finden Sie in der Hilfe zur Anwendung. Aktivierung der Spracherkennung (nur Android-Mobiltelefon) Wenn Sie Anwendungen registrieren, können Sie sie über gesprochene Befehle steuern. Erläuterungen dazu finden Sie in der Hilfe zur Anwendung. So aktivieren Sie die Spracherkennung

Drücken Sie ENTER auf der Fernbedienung oder VOICE am Hauptgerät, um die Spracherkennung zu aktivieren. Sprechen Sie den gewünschten Befehl in das Mikrofon, sobald [Say Source or App] am AndroidMobiltelefon erscheint. Auswählen der Tonquelle oder Anwendung Sie können über dieses Gerät die gewünschte Tonquelle oder Anwendung am Smartphone auswählen.

Wählen Sie mit / die gewünschte Tonquelle oder Anwendung aus und drücken Sie dann ENTER. Wenn Sie eine andere Tonquelle oder Anwendung auswählen wollen, drücken Sie SOURCE und wählen dann mit / die gewünschte Tonquelle oder Anwendung aus. Hinweise In manchen Fällen steht die Spracherkennung nicht zur Verfügung. Die Spracherkennung funktioniert je nach der Leistung des angeschlossenen Android-Mobiltelefons möglicherweise nicht einwandfrei. Nutzen Sie die Spracherkennung in Situationen, in denen Umgebungsgeräusche wie Motorengeräusche möglichst gering sind. Wenn eine Musik- oder Videoanwendung ausgewählt ist* Drücken Sie /, um in den HID-Modus zu wechseln, wählen Sie dann mit /// das wiederzugebende Element aus und drücken Sie schließlich ENTER, um die Wiedergabe zu starten.

  • Nur bei einem Android-Mobiltelefon verfügbar, das HID (Human Interface Device Profile) unterstützt. 17DE Vornehmen von Klangeinstellungen Sie können Einstellungen für EQ, BAL/FAD/SW Level und Position über Ihr Smartphone vornehmen. Einstellungen Beenden des DEMO-Modus Sie können die Demo, die beim Ausschalten des Geräts angezeigt wird, abbrechen. Erläuterungen zu den Einstellungen finden Sie in der Hilfe zur Anwendung. Anzeigen des Gerätestatus (nur AndroidMobiltelefon) Das Display dieses Geräts ist nicht zu sehen, wenn ein Smartphone in das Gerät eingesetzt ist, aber sie können es im Smartphone-Display anzeigen lassen.

Halten Sie MENU gedrückt.

Wählen Sie mit / die Option [DEMO] und drücken Sie dann ENTER.

Wählen Sie mit / die Option [DEMOOFF] und drücken Sie dann ENTER. Wählen Sie mit / die Option [DISPLAY] und drücken Sie dann ENTER. Die Einstellung ist damit abgeschlossen.

Drücken Sie (Zurück) zweimal. Die Anzeige wechselt wieder in den normalen Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus. Grundlegende Einstellschritte Gehen Sie zum Einstellen von Optionen im Menü folgendermaßen vor. Sie können je nach Tonquelle und Einstellung folgende Optionen einstellen.

Halten Sie MENU gedrückt. Wählen Sie mit / die Konfigurationskategorie aus und drücken Sie dann ENTER. Es gibt folgende Konfigurationskategorien: GENERAL-Konfiguration (Seite 19) SOUND-Konfiguration (Seite 19) DISPLAY-Konfiguration (Seite 21) BT-Konfiguration (BLUETOOTH) (Seite 21) APP REM-Konfiguration (App Remote) (Seite 21)

Wählen Sie mit / die Optionen aus und drücken Sie dann ENTER. So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zurück Drücken Sie 18DE (Zurück). GENERAL-Konfiguration CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 7) CHARGE Zum Wechseln der Stromstärke (A) am USBAnschluss: [CHARGE HIGH], [CHARGE STD]. (Nur verfügbar, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.) CAUT ALM (Warnton) Der Warnton ertönt einige Sekunden lang, wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne das Smartphone aus dem Gerät zu nehmen: [ON], [OFF]. (Nur verfügbar, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.) BEEP Zum Einstellen des Signaltons: [ON], [OFF]. AUTO OFF (Abschaltautomatik) Das Gerät kann nach dem Ausschalten nach einer voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet werden: [NO], [30S] (30 Sekunden), [30M] (30 Minuten), [60M] (60 Minuten). EQ10 PRESET Zum Auswählen aus 10 Equalizer-Kurven oder Ausschalten der Equalizer-Kurve: [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM], [OFF]. Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für jede Tonquelle gespeichert werden. EQ10 SETTING Zum Einstellen von [CUSTOM] unter EQ10. BASE Zum Auswählen einer voreingestellten Equalizer-Kurve als Grundlage für individuelle Einstellungen: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen -6 dB und +6 dB einstellen. POSITION (Hörposition) CT (Uhrzeit) (Seite 12) Zum Einstellen der CT-Funktion: [ON], [OFF]. REGIONAL Zum Beschränken des Empfangs auf eine bestimmte Region: [ON], [OFF]. (Nur bei UKWEmpfang (FM) verfügbar.) BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 11) (Nur verfügbar, wenn der Tuner ausgewählt ist.) AF/TA Zum Auswählen der Einstellung für Alternativfrequenzen (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/ TA-ON], [AF/TA-OFF]. SOUND-Konfiguration Sie können dieses Konfigurationsmenü auch mit der Taste SOUND aufrufen. C.AUDIO+ (Klarer Ton+) Zum Optimieren der digitalen Signale mit den von Sony empfohlenen Klangeinstellungen für die Tonwiedergabe: [ON], [OFF]. (Wird automatisch auf [OFF] eingestellt, wenn [EQ10 PRESET] geändert wird.) SET F/R POS (Einstellen der Front-/Heckposition) Zum Simulieren eines natürlichen Klangfelds durch Verzögerung der Tonausgabe aus den Front-/Hecklautsprechern je nach Hörposition. FRONT L (): Vorne links FRONT R (): Vorne rechts FRONT (): Vorne in der Mitte ALL (): In der Mitte des Fahrzeugs CUSTOM: Mit App Remote eingestellte Position OFF: Keine Position festgelegt ADJ POSITION* (Einstellen der Position) Zum Vornehmen einer Feineinstellung für die Hörposition. Einstellbereich: [+3] – [CENTER] – [-3]. SET SW POS* (Einstellen der Position des Tiefsttonlautsprechers) NEAR (): Nah NORMAL (): Normal FAR (): Weiter entfernt BALANCE Zum Einstellen der Balance: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15]. FADER Zum Einstellen des relativen Pegels: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15]. 19DE DSEE (Engine zur Verbesserung von digitalem Klang) Zum Verbessern von digital komprimiertem Ton durch Wiederherstellung der hohen Frequenzen, die beim Komprimierungsvorgang verloren gehen. Diese Einstellung kann für jede Tonquelle außer dem Tuner gespeichert werden. Zum Auswählen des DSEE-Modus: [ON], [OFF]. LOUDNESS Zum Verstärken von Bässen und Höhen, so dass auch bei niedriger Lautstärke ein Klang von guter Qualität erzielt wird: [ON], [OFF]. AAV (Lautstärkeautomatik plus) Zum Einstellen der Wiedergabelautstärke aller Tonquellen auf den optimalen Pegel: [ON], [OFF]. RB ENH (Verstärker für Bässe über Hecklautsprecher) Verstärker für Bässe über Hecklautsprecher verstärkt die Bässe, indem die Einstellung für einen Niedrigpassfilter auf die Hecklautsprecher angewendet wird. Dabei fungieren die Hecklautsprecher als Tiefsttonlautsprecher, ohne dass tatsächlich einer angeschlossen ist. (Nur verfügbar, wenn [SW DIREC] auf [OFF] gesetzt ist.) RBE MODE (Modus des Verstärkers für Bässe über Hecklautsprecher) Zum Auswählen des Modus des Verstärkers für Bässe über Hecklautsprecher: [1], [2], [3], [OFF]. LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (Steilheit des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Steilheit des Niedrigpassfilters (LPF): [1], [2], [3]. SW DIREC (Direktverbindung mit Tiefsttonlautsprecher) Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne Endverstärker verwenden, wenn er an das Hecklautsprecherkabel angeschlossen ist. (Nur verfügbar, wenn [RBE MODE] auf [OFF] gesetzt ist.) Achten Sie darauf, einen Tiefsttonlautsprecher mit 4 - 8 Ohm an eines der Hecklautsprecherkabel anzuschließen. Schließen Sie keinen Lautsprecher an das andere Hecklautsprecherkabel an. SW MODE (Modus des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen des Tiefsttonlautsprechermodus: [1], [2], [3], [OFF]. SW PHASE (Phase des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen der Phase des Tiefsttonlautsprechers: [NORM], [REV]. SW POS* (Position des Tiefsttonlautsprechers) 20DE Zum Auswählen der Position des Tiefsttonlautsprechers: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (Steilheit des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Steilheit des Niedrigpassfilters (LPF): [1], [2], [3]. S.WOOFER (Tiefsttonlautsprecher) SW LEVEL (Pegel des Tiefsttonlautsprechers) Zum Einstellen der Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers: [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. ([ATT] wird bei der niedrigsten Einstellung angezeigt.) SW PHASE (Phase des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen der Phase des Tiefsttonlautsprechers: [NORM], [REV]. SW POS* (Position des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen der Position des Tiefsttonlautsprechers: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (Steilheit des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Steilheit des Niedrigpassfilters (LPF): [1], [2], [3]. HPF (Hochpassfilter) HPF FREQ (Frequenz des Hochpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz der Front-/ Hecklautsprecher: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. HPF SLOP (Steilheit des Hochpassfilters) Zum Auswählen der Steilheit des Hochpassfilters (HPF) (nur wirksam, wenn [HPF FREQ] nicht auf [OFF] gesetzt ist): [1], [2], [3]. BTA VOL (BLUETOOTH-Audio-Lautstärkepegel) Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen BLUETOOTH-Geräte: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen.

  • Wird nicht angezeigt, wenn [SET F/R POS] auf [OFF] gesetzt ist. DISPLAY-Konfiguration DEMO (Demo-Modus) Zum Einstellen des Demo-Modus: [ON], [OFF]. DIMMER Zum Wechseln der Helligkeit im Display: [ON], [OFF]. APP REM-Konfiguration (App Remote) Zum Aktivieren und Deaktivieren der App RemoteFunktion (Verbindung). ILLUM (Beleuchtung) Zum Wechseln der Farbe der Beleuchtung: [1], [2]. AUTO SCR (Automatischer Bildlauf) Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für lange Informationen: [ON], [OFF]. BT-Konfiguration (BLUETOOTH) PAIRING (Seite 7) PHONEBOOK (Seite 14) REDIAL (Seite 15) RECENT CALL (Seite 15) VOICE DIAL (Seite 15) DIAL NUMBER (Seite 15) RINGTONE Zum Auswählen, ob das Rufzeichen dieses Geräts oder des verbundenen Mobiltelefons ertönen soll: [1] (dieses Gerät), [2] (Mobiltelefon). AUTO ANS (Automatische Anrufentgegennahme) Zum Einstellen dieses Geräts auf das automatische Entgegennehmen eines eingehenden Anrufs: [OFF], [1] (etwa 3 Sekunden), [2] (etwa 10 Sekunden). AUTO PAIRING Zum automatischen Starten des BLUETOOTHPairing, wenn ein Gerät mit iOS Version 5.0 oder höher über USB angeschlossen wird: [ON], [OFF]. BT SIGNL (BLUETOOTH-Signal) (Seite 8) Zum Einstellen der BLUETOOTH-Funktion: [ON], [OFF]. BT INIT (BLUETOOTH-Initialisierung) Zum Initialisieren aller BLUETOOTHEinstellungen (Pairing-Informationen, Kurzwahlnummer, Geräteinformationen usw.). Initialisieren Sie alle Einstellungen, wenn Sie das Gerät entsorgen wollen. (Nur verfügbar, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.) 21DE Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war. Lassen Sie die Audiogeräte, die Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben, nicht darin liegen. Andernfalls kann es aufgrund hoher Temperaturen durch direkte Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionen kommen. Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren. Feuchtigkeitskondensation Sollte sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen, nehmen Sie die CD heraus und warten Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Andernfalls funktioniert das Gerät nicht einwandfrei. So bewahren Sie die hohe Tonqualität Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät oder die CDs gelangen. Hinweise zu Discs Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen. Reinigen Sie Discs vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel. Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD) und können daher mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs CDs mit Etiketten, Aufklebern, Klebeband oder aufgeklebtem Papier. Wenn Sie solche CDs verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen oder die CD kann beschädigt werden. CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs). Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. 8-cm-Discs. Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs Höchstzahl an: (nur CD-Rs/CD-RWs) 22DE Ordnern (Alben): 150 (einschließlich Stammordner) Dateien (Titeln) und Ordnern: 300 (gegebenenfalls weniger als 300, wenn die Ordner-/Dateinamen viele Zeichen enthalten) anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/ Dateinamen: 32 (Joliet)/64 (Romeo) Wenn eine Multisession-CD mit einer CD-DASession beginnt, wird sie als CD-DA erkannt und andere Sessions werden nicht wiedergegeben. Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs CD-Rs/CD-RWs mit schlechter Aufnahmequalität. CD-Rs/CD-RWs, die mit einem inkompatiblen Aufnahmegerät bespielt wurden. CD-Rs/CD-RWs, die nicht richtig abgeschlossen wurden. CD-Rs/CD-RWs, die nicht im Musik-CD-Format oder im MP3-Format (ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo oder Multisession) bespielt wurden. Wiedergabereihenfolge von MP3-/ WMA-Dateien MP3/WMA Ordner (Album) MP3-/WMA-Datei (Titel) Der iPod Folgende iPod-Modelle können angeschlossen werden. Aktualisieren Sie Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software. Kompatible iPhone-/iPod-Modelle Kompatibles Modell USB iPhone 5s

„Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann. Informationen zur BLUETOOTHFunktion Was ist die BLUETOOTH-Technologie? Die BLUETOOTH-Funktechnologie ermöglicht eine drahtlose Datenkommunikation über kurze Strecken zwischen digitalen Geräten, wie z. B. Mobiltelefonen und Headsets. Die Reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt ca. 10 m. In der Regel wird eine Verbindung zwischen zwei Geräten hergestellt, manche Geräte können aber auch gleichzeitig mit mehreren Geräten verbunden werden. Für die Verbindung ist kein Kabel erforderlich, da es sich bei BLUETOOTH um eine Funktechnologie handelt. Außerdem müssen die Geräte nicht aufeinander weisen, wie z. B. bei der Infrarottechnologie. Sie können ein solches Gerät beispielsweise auch in einer Tasche verwenden. Die BLUETOOTH-Technologie ist ein internationaler Standard, der von Millionen von Unternehmen auf der ganzen Welt unterstützt und von zahlreichen Unternehmen weltweit eingesetzt wird. BLUETOOTH-Kommunikation Die Reichweite der BLUETOOTH-Funktechnologie beträgt ca. 10 m. Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder elektromagnetischer Umgebung variieren. Die folgenden Bedingungen können die Empfindlichkeit der BLUETOOTH-Kommunikation beeinträchtigen. Zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTHGerät befindet sich ein Hindernis, wie z. B. Personen, Metall oder eine Wand. Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein WLAN-Gerät, ein schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in der Nähe dieses Geräts verwendet. Da BLUETOOTH-Geräte und WLANs (IEEE802.11b/ g) mit derselben Frequenz arbeiten, kann es zu Interferenzen im Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Rauschen und Störungen usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in der Nähe eines WLANGeräts verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor. Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von mindestens 10 m vom WLAN-Gerät. Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von einem WLAN-Gerät verwendet wird, schalten Sie das WLAN-Gerät aus. Stellen Sie dieses Gerät und das BLUETOOTHGerät möglichst nahe beieinander auf. 23DE Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr. An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle. In der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern. Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTHStandard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTHFunkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig. Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der BLUETOOTHKommunikation kann keine Haftung übernommen werden. Eine Verbindung mit allen BLUETOOTH-Geräten kann nicht garantiert werden. Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit BLUETOOTH-Funktion, das dem von BLUETOOTH SIG spezifizierten BLUETOOTHStandard entspricht. Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten BLUETOOTH-Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Geräte keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei funktionieren. Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein. Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die Kommunikation startet. Sonstiges Je nach dem Zustand der Funkwellen und dem Ort, an dem die Geräte verwendet werden, funktioniert das BLUETOOTH-Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen. Wenn Sie sich nach dem Verwenden des BLUETOOTH-Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das BLUETOOTH-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Wartung Austauschen der Lithiumbatterie der Fernbedienung Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Fernbedienung. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr. Mit der Seite + nach oben Hinweise zur Lithiumbatterie Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen. Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen. Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität. Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette. Dies könnte zu einem Kurzschluss führen. WARNUNG Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren! Laden Sie sie nicht auf, zerlegen Sie sie nicht und werfen Sie sie nicht ins Feuer. Reinigen der magnetischen Ladeanschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die magnetischen Ladeanschlüsse zwischen dem Gerät und dem Smartphone verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, reinigen Sie die magnetischen Ladeanschlüsse mit einem Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die Anschlüsse. Andernfalls können die magnetischen Ladeanschlüsse beschädigt werden. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Hinweise Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der magnetischen Ladeanschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss. 24DE Berühren Sie die magnetischen Ladeanschlüsse unter keinen Umständen direkt mit den Händen oder einem Metallgegenstand. Technische Daten Tuner FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz: 25 kHz Nutzbare Empfindlichkeit: 8 dBf Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand: 80 dB (stereo) Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz Frequenzgang: 20 – 15.000 Hz MW/LW Empfangsbereich: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz: 9.124,5 kHz oder 9.115,5 kHz/4,5 kHz Empfindlichkeit: MW: 26 μV, LW: 45 μV CD-Player Signal-Rauschabstand: 120 dB Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen: unterhalb der Messgrenze Entsprechender Codec: MP3 (.mp3) und WMA (.wma) USB-Player Schnittstelle: USB (High-Speed) Maximale Stromstärke: 1 A 1,5 A (Wenn [CHARGE] auf [CHARGE HIGH] gesetzt ist) Die Höchstzahl der erkennbaren Titel: 10.000 Entsprechender Codec: MP3 (.mp3), WMA (.wma) und WAV (.wav) Drahtlose Kommunikation Kommunikationssystem: BLUETOOTH-Standard Version 3.0 Sendeleistung: BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2 (max. +4 dBm) Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10 m*1 Frequenzbereich: 2,4 GHz Frequenzbereich (2,4000 – 2,4835 GHz) Modulationsverfahren: FHSS Kompatible BLUETOOTH-Profile*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.5 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile) MAP (Message Access Profile) HID (Human Interface Device Profile) *1 Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw. *2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Geräten an. Endverstärker Ausgänge: Lautsprecherausgänge Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm Maximale Ausgangsleistung: 55 W × 4 (an 4 Ohm) Allgemeines Ausgänge: Audioausgänge (vorne, hinten, Tiefsttonlautsprecher) Steueranschluss für Motorantenne/ Endverstärker (REM OUT) Magnetischer Ladeanschluss Eingänge: Fernbedienungseingang Antenneneingang MIC-Eingang USB-Anschluss Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie (negative Erdung) Abmessungen: ca. 178 mm × 100 mm × 177 mm (B/H/T) Einbaumaße: ca. 182 mm × 111 mm × 160 mm (B/H/T) Gewicht: ca. 1,4 kg Lieferumfang: Hauptgerät (1) Fernbedienung (1): RM-X311 Mikrofon (1) USB-Kabel (1) Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz) Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 25DE Urheberrechte Der Bluetooth®-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind eingetragene Markenzeichen und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Schutz- und Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson. Google, Google Play und Android sind Marken von Google Inc. Xperia ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von Sony Mobile Communications AB. Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung und zum Abnehmen des Geräts vom Armaturenbrett finden Sie in der mit diesem Gerät gelieferten Installations-/Anschlussanleitung. Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie die Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. Allgemeines Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt. Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie das Gerät nicht mit der Fernbedienung bedienen. Schalten Sie das Gerät ein. Es ist kein Ton zu hören. Der Fader-Regler [FADER] ist nicht für ein 2Lautsprecher-System eingestellt. Kein Signalton ertönt. Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verstärker. Der Speicherinhalt wurde gelöscht. Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen. Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht. Die Sicherung ist durchgebrannt. Störgeräusche sind zu hören, wenn der Zündschlüssel gedreht wird. Die Leitungen sind nicht korrekt an den Stromanschluss für Zubehörgeräte angeschlossen. Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus. Wenn [DEMO-ON] eingestellt ist und 5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in den Demo-Modus. Stellen Sie [DEMO-OFF] ein (Seite 21). Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display. Der Dimmer ist auf [DIM-ON] eingestellt (Seite 21). Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie OFF 2 Sekunden lang gedrückt halten. 26DE Drücken Sie SOURCE, bis die Anzeige eingeblendet wird. Die Funktionstasten funktionieren nicht. Die CD lässt sich nicht auswerfen. Drücken Sie SRC und VOLUME – am Hauptgerät länger als 2 Sekunden, um das Gerät zurückzusetzen. Der Speicherinhalt wird gelöscht. Setzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht beim Fahren zurück. Das über ein USB-Kabel angeschlossene Smartphone wird nicht geladen. Vergewissern Sie sich, dass das Kabel richtig angeschlossen ist. Setzen Sie [CHARGE] auf [CHARGE STD] (Seite 19). Radioempfang Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört. Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt. Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne. Wenn die Motorantenne nicht automatisch ausgefahren wird, prüfen Sie die Verbindung der Motorantennen-Steuerleitung. Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen. Das Sendesignal ist zu schwach. RDS Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die Sendesignale sind zu schwach. Deaktivieren Sie TA (Seite 11). Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören. Aktivieren Sie TA (Seite 11). Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP) handelt. Stellen Sie einen anderen Sender ein. Bei der PTY-Funktion wird [- - - - - - - -] angezeigt. Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender. Es wurden keine RDS-Daten empfangen. Der Sender gibt den Programmtyp nicht an. Der Programmdienstname blinkt. Für den aktuellen Sender gibt es keine Alternativfrequenz. Drücken Sie /, solange der Programmdienstname blinkt. [PI SEEK] wird angezeigt und das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PIDaten (Programmkennung). CD-Wiedergabe Die CD lässt sich nicht abspielen. Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert (Seite 22). MP3-/WMA-Dateien können nicht wiedergegeben werden. Die CD ist nicht mit dem MP3-/WMA-Format bzw. der Version kompatibel. Einzelheiten zu abspielbaren CDs und den Formaten finden Sie auf der Support-Website. Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/ WMA-Dateien beginnt. Bei folgenden CDs dauert es länger, bis die Wiedergabe beginnt: CDs mit einer komplizierten Datei-/ Ordnerstruktur. Multisession-CDs. CDs, zu denen noch Daten hinzugefügt werden können. Tonsprünge treten auf. Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. USB-Wiedergabe Sie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben lassen. Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die über einen USB-Hub angeschlossen sind. Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät die Wiedergabe beginnt. Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich in einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur. Der Ton setzt aus. Bei einer hohen Bitrate von über 320 Kbps kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern. Der Name der Anwendung entspricht nicht der tatsächlichen Anwendung in App Remote. Starten Sie die Anwendung von der Anwendung „App Remote“ aus erneut. NFC-Funktion Die One-Touch-Verbindung (NFC) ist nicht möglich. Das Smartphone reagiert nicht, wenn die Geräte aneinandergehalten werden. Vergewissern Sie sich, dass die NFC-Funktion am Smartphone eingeschaltet ist. Halten Sie die N-Markierung des Smartphones näher an die N-Markierung dieses Geräts. Wenn sich das Smartphone in einem Etui befindet, nehmen Sie es heraus. 27DE Die NFC-Empfangsempfindlichkeit hängt vom Gerät ab. Wenn die One-Touch-Verbindung mit dem Smartphone mehrere Male fehlschlägt, stellen Sie die BLUETOOTH-Verbindung manuell her. BLUETOOTH-Funktion Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät nicht erkennen. Schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus für das Pairing, bevor Sie das Pairing vornehmen. Während eine Verbindung zu einem BLUETOOTHGerät besteht, kann dieses Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden. Trennen Sie die aktuelle Verbindung und lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen. Schalten Sie die BLUETOOTH-Signalausgabe ein, wenn das Pairing bereits erfolgt ist (Seite 8). Es kann keine Verbindung hergestellt werden. Die Verbindungsherstellung kann nur von einem Gerät aus gesteuert werden (diesem Gerät oder dem BLUETOOTH-Gerät). Stellen Sie von einem BLUETOOTH-Gerät aus eine Verbindung zu diesem Gerät her oder umgekehrt. Der Name des erkannten Geräts wird nicht angezeigt. Je nach dem Status des anderen Geräts wird der Name möglicherweise nicht angezeigt. Es ist kein Rufzeichen zu hören. Stellen Sie, wenn ein Anruf eingeht, die Lautstärke mit VOL +/- ein. Je nach dem verbundenen Gerät wird das Rufzeichen möglicherweise nicht richtig übertragen. Setzen Sie [RINGTONE] auf [1] (Seite 21). Die Frontlautsprecher sind nicht an dieses Gerät angeschlossen. Schließen Sie die Frontlautsprecher an dieses Gerät an. Das Rufzeichen wird nur über die Frontlautsprecher ausgegeben. Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist nicht zu hören. Die Frontlautsprecher sind nicht an dieses Gerät angeschlossen. Schließen Sie die Frontlautsprecher an dieses Gerät an. Die Stimme des Gesprächsteilnehmers wird nur über die Frontlautsprecher ausgegeben. Ihr Gesprächspartner teilt Ihnen mit, dass die Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist. Verringern oder erhöhen Sie die Lautstärke, indem Sie die Mikrofonverstärkung einstellen (Seite 16). 28DE Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder Rauschen zu hören. Verringern Sie die Lautstärke. Setzen Sie den EC/NC-Modus auf [EC/NC-1] oder [EC/NC-2] (Seite 16). Wenn Umgebungsgeräusche das Telefongespräch überlagern, versuchen Sie, diese Geräusche zu reduzieren. Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist und Straßenlärm usw. hereindringt, schließen Sie das Fenster. Wenn eine Klimaanlage laut ist, drehen Sie diese herunter. Es besteht keine Verbindung zum Telefon. Während der BLUETOOTH-Audiowiedergabe lässt sich auch durch Drücken von CALL keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen. Stellen Sie die Verbindung vom Mobiltelefon aus her. Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht gut. Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von den Empfangsbedingungen des Mobiltelefons ab. Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem Auto an eine Stelle, an der der Empfang für das Mobiltelefon besser ist. Die Lautstärke des verbundenen Audiogeräts ist zu niedrig (hoch). Der Lautstärkepegel variiert je nach Audiogerät. Stellen Sie am verbundenen Audiogerät oder an diesem Gerät die Lautstärke ein. Der Ton setzt während der Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Audiogerät aus. Verringern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Audiogerät. Wenn sich das BLUETOOTH-Audiogerät in einem Etui befindet, das die Signalübertragung stört, nehmen Sie das Audiogerät während des Betriebs aus dem Etui. In der Nähe werden einige BLUETOOTH- oder andere Geräte verwendet, die Funkwellen ausstrahlen. Schalten Sie die anderen Geräte aus. Erhöhen Sie den Abstand zu den anderen Geräten. Der Wiedergabeton setzt kurz aus, wenn die Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon hergestellt wird. Dies ist keine Fehlfunktion. Das verbundene BLUETOOTH-Audiogerät lässt sich nicht steuern. Überprüfen Sie, ob das verbundene BLUETOOTHAudiogerät das Profil AVRCP unterstützt. Einige Funktionen stehen nicht zur Verfügung. Vergewissern Sie sich, dass das verbundene Gerät die betreffenden Funktionen unterstützt. Ein Anruf wird unbeabsichtigt entgegengenommen. Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass Anrufe automatisch entgegengenommen werden. Das Pairing ist wegen einer Zeitlimitüberschreitung fehlgeschlagen. Je nach dem verbundenen Gerät ist das Zeitlimit für das Pairing sehr kurz. Versuchen Sie, das Pairing in der vorgegebenen Zeit abzuschließen. Die BLUETOOTH-Funktion lässt sich nicht verwenden. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie OFF mehr als 2 Sekunden lang drücken, und schalten Sie das Gerät dann wieder ein. Bei einem Anruf über die Freisprecheinrichtung wird über die Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton ausgegeben. Wenn der Ton über das Mobiltelefon ausgegeben wird, stellen Sie dieses so ein, dass der Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs ausgegeben wird. Der Name der Anwendung entspricht nicht der tatsächlichen Anwendung in App Remote. Starten Sie die Anwendung von der Anwendung „App Remote“ aus erneut. Beim Ausführen der Anwendung „App Remote“ über BLUETOOTH wechselt das Display automatisch zu [BT AUDIO]. Die Anwendung „App Remote“ oder die BLUETOOTH-Funktion ist fehlgeschlagen. Führen Sie die Anwendung erneut aus. Fehleranzeigen/Meldungen ERROR Die CD ist verschmutzt oder falsch herum eingelegt. Reinigen Sie die CD bzw. legen Sie sie korrekt ein. Eine leere CD wurde eingelegt. Die CD kann aufgrund eines Problems nicht wiedergegeben werden. Legen Sie eine andere CD ein. Das USB-Gerät wurde nicht automatisch erkannt. Schließen Sie es erneut an. Drücken Sie (Disc auswerfen), um die Disc herauszunehmen. HUB NO SUPRT (Hubs nicht unterstützt) Ein USB-Hub wird von diesem Gerät nicht unterstützt. IPD STOP (iPod stoppen) Wenn die Wiedergabewiederholung nicht eingestellt ist, stoppt die Wiedergabe nach dem letzten Titel im Album. Die Musikanwendung auf dem iPod/iPhone wurde beendet. Drücken Sie PAUSE, um die Wiedergabe erneut zu starten. NO AF (keine Alternativfrequenzen) Für den aktuellen Sender gibt es keine Alternativfrequenz. Drücken Sie /, solange der Programmdienstname blinkt. Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programmkennung). [PI SEEK] wird angezeigt. NO DEV (kein Gerät) [USB] wurde als Tonquelle ausgewählt, aber es ist kein USB-Gerät angeschlossen. Ein USB-Gerät oder ein USB-Kabel wurde während der Wiedergabe von diesem Gerät getrennt. Schließen Sie unbedingt ein USB-Gerät und USB-Kabel an. NO MUSIC Die CD bzw. das USB-Gerät enthält keine Musikdateien. Legen Sie eine Musik-CD ein. Schließen Sie ein USB-Gerät an, das eine Musikdatei enthält. NO TP (keine Verkehrsfunksender) Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren Verkehrsfunksendern (TP). OVERLOAD Das USB-Gerät ist überlastet. Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und wechseln Sie mit SOURCE die Tonquelle. Am USB-Gerät liegt ein Fehler vor oder ein nicht unterstütztes Gerät ist angeschlossen. PUSH EJT (Auswurftaste drücken) Die CD lässt sich nicht auswerfen. Drücken Sie (Disc auswerfen). READ Das Gerät liest gerade alle Titel- und Albuminformationen von der CD ein. Bitte warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Je nach CD-Struktur kann das Einlesen länger als eine Minute dauern. USB NO SUPRT (USB nicht unterstützt) Das angeschlossene USB-Gerät wird nicht unterstützt. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USBGeräts finden Sie auf der Support-Website. 29DE

] oder [ Sie sind beim Rückwärts- oder Vorwärtssuchen am Anfang bzw. Ende der CD angelangt und können nicht weitersuchen. UNKNOWN Der Name oder die Telefonnummer kann bei der Suche im Telefonbuch oder in der Rufliste nicht angezeigt werden.