MEX-BT5700U - Bluetooth Autoradio SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MEX-BT5700U SONY als PDF.

📄 224 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice SONY MEX-BT5700U - page 44
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : SONY

Modell : MEX-BT5700U

Kategorie : Bluetooth Autoradio

Laden Sie die Anleitung für Ihr Bluetooth Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MEX-BT5700U - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MEX-BT5700U von der Marke SONY.

BEDIENUNGSANLEITUNG MEX-BT5700U SONY

Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. Montieren Sie dieses Gerät aus Sicherheitsgründen im Armaturenbrett des Fahrzeugs. Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Geeignetes Zubehör: Fernbedienung, Mikrofon Dieses Etikett befindet sich an der Unterseite des Gehäuses. Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite. Hiermit erklärt die Sony Corp., dass sich dieser MEX-BT5700U in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in einem Umkreis von 20 km um das Zentrum von NyÅlesund, Svalbard (Norwegen), nicht erlaubt. Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Kontaktadressen für Kundendienst oder Garantieanspruche finden Sie in den separaten Kundendienst- oder Garantiedokumenten.

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis zur Lithiumbatterie Schützen Sie die Batterie vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä. Der Bluetooth-Schriftzug und die BluetoothLogos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. ZAPPIN ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. Windows Media und das Windows-Logo sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (Seite 35). Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, die Taste (OFF) gedrückt halten, bis die Anzeige ausgeblendet wird. iPod ist in den USA und in anderen Ländern ein eingetragenes Markenzeichen von Apple Inc. iPhone ist ein Markenzeichen von Apple Inc. MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson. Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Schutz- und Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt. Inhaltsanbieter verwenden die in diesem Gerät enthaltene Technologie zur Verwaltung digitaler Rechte für Windows Media („WM-DRM“, Windows Media Digital Rights Management), um die Integrität des Inhalts („Sicherer Inhalt“) zu gewährleisten, sodass sich keine Person das geistige Eigentum, einschließlich Urheberrecht, an diesen Inhalten widerrechtlich aneignen kann. Bei diesem Gerät wird WM-DRM-Software zum Wiedergeben sicherer Inhalte verwendet („WMDRM-Software“). Bei Gefährdung der Sicherheit der WM-DRM-Software dieses Geräts können Eigentümer sicherer Inhalte („Secure Content Owners“) fordern, dass Microsoft das Recht der WM-DRM-Software zum Erwerb neuer Lizenzen zum Kopieren, Anzeigen und/oder Wiedergeben von sicherem Inhalt aufhebt. Trotz der Aufhebung kann mithilfe der WM-DRM-Software ungeschutzter Inhalt wiedergegeben werden. Eine Liste widerrufener WM-DRM-Software wird jedes Mal an Ihr Gerät gesendet, wenn Sie eine Lizenz für sicheren Inhalt aus dem Internet oder von einem PC herunterladen. Microsoft lädt möglicherweise im Auftrag von Secure Content Owners zusammen mit einer solchen Lizenz Sperrlisten auf Ihr Gerät herunter.

Inhalt Vorbereitungen iPod Mit diesem Gerät abspielbare CDs . . . . . . . . . . 6 Hinweise zu Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Abbrechen des DEMO-Modus . . . . . . . . . . . . . 7 Vorbereiten der Kartenfernbedienung . . . . . . . . 8 Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Abnehmen der Frontplatte . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Anbringen der Frontplatte. . . . . . . . . . . . . . . 9 Wiedergabe mit einem iPod . . . . . . . . . . . . . . Informationen im Display . . . . . . . . . . . . . Einstellen des Wiedergabemodus . . . . . . . . . . Repeat und Shuffle Play. . . . . . . . . . . . . . . Direktes Bedienen eines iPod — Direkte Steuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Kartenfernbedienung RM-X305 . . . . . . . . . 12 Suchen nach einem Titel . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Suchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . 14 Suchen nach einem Titel durch Anspielen der Titel — ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Radio Speichern und Empfangen von Sendern . . . . . 15 Automatisches Speichern von Sendern — BTM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Manuelles Speichern von Sendern . . . . . . . 15 Einstellen gespeicherter Sender . . . . . . . . . 15 Automatisches Einstellen von Sendern. . . . 16 Einstellen eines Senders anhand einer Liste — LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Übersicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Einstellen von AF und TA . . . . . . . . . . . . . 17 Auswählen des Programmtyps (PTY) . . . . 17 Einstellen der Uhrzeit (CT). . . . . . . . . . . . . 18

  • Wiedergeben einer CD p. 18
  • Informationen im Display p. 18
  • Repeat und Shuffle Play p. 19
  • USB-Geräte Wiedergabe mit einem USB-Gerät p. 19
  • Informationen im Display p. 20
  • Repeat und Shuffle Play p. 20

Bluetooth (Freisprechanrufe und Musik-Streaming) Vorbereitungen für die Bluetooth-Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nutzen der Bluetooth-Funktion . . . . . . . . . Konfigurieren von Bluetooth-Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . Externes Mikrofon XA-MC10 . . . . . . . . . . Pairing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suchen nach einem Bluetooth-Gerät von diesem Gerät aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Suchen nach diesem Gerät von einem Bluetooth-Gerät aus . . . . . . . . . . . . . . . . . . Die Bluetooth-Symbole . . . . . . . . . . . . . . . Verbindung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herstellen einer Verbindung zu einem Mobiltelefon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Herstellen einer Verbindung zu einem Audiogerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Telefonieren mit Freisprecheinrichtung . . . . . Tätigen von Anrufen . . . . . . . . . . . . . . . . . Entgegennehmen von Anrufen. . . . . . . . . . Anrufweiterleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zugreifen auf ein Telefonbuch eines Mobiltelefons — Telefonbuchzugriff . . . . Verwenden des Telefonbuchs . . . . . . . . . . Verwenden der Kurzwahl . . . . . . . . . . . . . Einschalten der Sprachwahl . . . . . . . . . . . . Musik-Streaming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wiedergeben von Musik von einem Audiogerät . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Steuern eines Audiogeräts mit diesem Gerät. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Weitere Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Initialisieren der Bluetooth-Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . .

  • Weitere Funktionen Ändern der Klangeinstellungen p. 33
  • Einstellen der Klangeigenschaften p. 33
  • Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve — EQ3 Parametric Tune p. 34
  • Einstellen von Konfigurationsoptionen — SET p. 35
  • Verwenden gesondert erhältlicher Geräte p. 36
  • Zusätzliche Audiogeräte p. 36
  • CD-Wechsler p. 36
  • Joystick RM-X4S p. 37
  • Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen p. 38
  • Hinweise zu CDs p. 38
  • Wiedergabereihenfolge von MP3-/WMA-/ AAC-Dateien p. 38
  • Der iPod p. 38
  • Informationen zur Bluetooth-Kommunikation p. 39
  • Wartung p. 40
  • Ausbauen des Geräts p. 41
  • Technische Daten p. 41
  • Störungsbehebung p. 42
  • Fehleranzeigen/Meldungen Support-Website Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu diesem Produkt abrufen möchten, rufen Sie bitte folgende Website auf: http://support.sony-europe.com/ Hier finden Sie folgende Informationen: p. 45
  • Modelle und Hersteller kompatibler digitaler Audioplayer
  • Unterstützte MP3-/WMA-/AAC-Dateien
  • Modelle und Hersteller kompatibler Mobiltelefone sowie häufig gestellte Fragen (FAQs) über die Bluetooth-Funktion

Vorbereitungen Mit diesem Gerät abspielbare CDs Mit dem Gerät lassen sich CD-DAs (auch solche mit CD TEXT) und CD-Rs/CD-RWs (MP3-/ WMA-/AAC-Dateien) abspielen (Seite 38). CD-Typ CD-DA MP3 WMA AAC Beschriftung auf der CD Hinweise zu Bluetooth Achtung

UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT

SONY DIE HAFTUNG FÜR INDIREKTE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR

IRGENDWELCHE SCHÄDEN. DIESER

HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE

EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN

GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN,

DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES

PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE,

AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES

KÄUFERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG

DIESES PRODUKTS, DER HARDWARE UND/

ODER SEINER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN

ODER IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN. WICHTIGER HINWEIS! Sicherer und effizienter Gebrauch Jegliche Änderungen am Gerät, die ohne die ausdrückliche Genehmigung von Sony durchgeführt werden, können die Befugnis des Betreibers zur Verwendung des Geräts aufheben. Bitte überprüfen Sie vor dem Gebrauch dieses Produkts, ob es auf nationaler Ebene Vorschriften oder Bestimmungen gibt, die die Verwendung von Bluetooth-Geräten einschränken. Führen von Fahrzeugen Erkundigen Sie sich in den Gebieten, in denen Sie unterwegs sind, nach Gesetzen und Vorschriften zum Gebrauch von Mobiltelefonen und Freisprecheinrichtungen. Richten Sie Ihre Aufmerksamkeit beim Fahren immer uneingeschränkt auf das Verkehrsgeschehen. Wenn die Verkehrssituation es erfordert, fahren Sie an den Straßenrand und halten Sie, bevor Sie einen Anruf tätigen oder entgegennehmen. Herstellen einer Verbindung zu anderen Geräten Wenn Sie eine Verbindung zu einem anderen Gerät herstellen, lesen Sie in der dazugehörigen Bedienungsanleitung bitte die ausführlichen Sicherheitshinweise.

Hochfrequenzstrahlung HF-Signale beeinträchtigen möglicherweise nicht ordnungsgemäß installierte oder unzureichend abgeschirmte elektronische Systeme in Kraftfahrzeugen, wie z. B. elektronische Kraftstoffeinspritzsysteme, elektronische Antiblockiersysteme, elektronische Geschwindigkeitsregelsysteme oder AirbagSysteme. Zur Installation oder Wartung dieses Geräts wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller oder einen Vertreter des Herstellers. Eine fehlerhafte Installation oder Wartung kann gefährlich sein und zum Erlöschen der für dieses Gerät gültigen Gewährleistung führen. Wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughersteller und klären Sie ab, ob der Gebrauch von Mobiltelefonen im Fahrzeug die Fahrzeugelektronik in ihrer Funktionsfähigkeit beeinträchtigen könnte. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle drahtlosen Geräte in Ihrem Fahrzeug richtig montiert sind und ordnungsgemäß funktionieren. Notrufe Diese Bluetooth-Freisprecheinrichtung für das Auto und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit Radiosignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie benutzerprogrammierten Funktionen, bei denen nicht unter allen Umständen eine Verbindung garantiert werden kann. Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht ausschließlich auf elektronische Geräte. Wenn Sie Anrufe tätigen oder empfangen wollen, denken Sie daran, dass die Freisprecheinrichtung und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, eingeschaltet sein müssen und nur in Gebieten mit ausreichender Mobilfunksignalstärke verwendet werden können. Notrufe sind unter Umständen nicht bei allen Mobilfunknetzen möglich oder stehen bei Verwendung bestimmter Netzwerkdienste und/oder Telefonfunktionen nicht zur Verfügung. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Mobilfunkanbieter. Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 8) und drücken Sie die Taste RESET (Seite 10) mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber. Hinweis Wenn Sie die Taste RESET drücken, werden die eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte Einstellungen gelöscht. Abbrechen des DEMO-Modus Sie können die Demo, die beim Ausschalten des Geräts angezeigt wird, abbrechen.

Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint.

Drehen Sie den Steuerregler, bis „Demo“ erscheint, und drücken Sie anschließend die Auswahltaste.

Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „off“ aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. Die Einstellung ist damit abgeschlossen.

Drücken Sie (BACK). Im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabe-/Empfangsmodus.

Vorbereiten der Kartenfernbedienung Entfernen Sie die Isolierfolie. Abnehmen der Frontplatte Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. Warnton Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird. Tipp Informationen zum Austauschen der Batterie finden Sie auf Seite 40. Einstellen der Uhr Die Uhr zeigt die Uhrzeit im 24-Stunden-Format digital an.

Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint.

Drehen Sie den Steuerregler, bis „Clock Adjust“ erscheint.

Drücken Sie die Auswahltaste.

Drehen Sie den Steuerregler, um die Minuten einzustellen, und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. Drücken Sie (SEEK) +/–, um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln. Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnt zu laufen. Drehen Sie den Steuerregler, um die Stunden einzustellen, und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. Tipp Mithilfe der RDS-Funktion können Sie die Uhr auch automatisch einstellen lassen (Seite 18).

Drücken Sie (OFF). Das Gerät schaltet sich aus.

Drücken Sie (OPEN). Die Frontplatte klappt nach unten auf.

Schieben Sie die Frontplatte nach rechts und ziehen Sie sie an der linken Seite vorsichtig heraus. Hinweise

  • Lassen Sie die Frontplatte nicht fallen und drücken Sie nicht zu stark auf die Frontplatte und das Display.
  • Schützen Sie die Frontplatte vor Hitze bzw. hohen Temperaturen und vor Feuchtigkeit. Lassen Sie sie nicht in geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen.
  • Nehmen Sie die Frontplatte nicht ab, während die Wiedergabe am USB-Gerät läuft. Andernfalls können die USB-Daten beschädigt werden. Anbringen der Frontplatte Setzen Sie die Aussparung A an der Frontplatte am Stift B am Gerät an und drücken Sie dann die linke Seite behutsam hinein. Drücken Sie (SOURCE) am Gerät bzw. legen Sie eine CD ein, um das Gerät einzuschalten. Hinweis Legen Sie auf der Innenseite der Frontplatte nichts ab.

Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente Hauptgerät

Mit abgenommener Frontplatte

DSPL qh qj In diesem Abschnitt werden Lage und Grundfunktionen der Teile und Bedienelemente beschrieben. Nähere Erläuterungen finden Sie auf den jeweiligen Seiten. Die entsprechenden Tasten auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die Tasten am Gerät. A Taste OFF Seite 29 Ausschalten bzw. Stoppen der Tonquelle. Bluetooth-Telefon: Beenden oder Zurückweisen eines Anrufs. B Taste (BACK) Seite 14, 24, 33, 35 Zurückschalten zur vorherigen Anzeige. C Taste SOURCE Einschalten bzw. Wechseln der Tonquelle (Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth-Audio/ Bluetooth-Telefon)*1. D Taste ZAP Seite 15 Aufrufen des ZAPPIN™-Modus. E Steuerregler/Auswahltaste/Taste (Freisprechen)/ (Anruf beenden) Einstellen der Lautstärke (drehen) bzw. Auswählen von Einstelloptionen (drücken und drehen). Bluetooth-Telefon: Aufrufen des Menüs CALL bzw. Entgegennehmen/Beenden eines Anrufs. F Empfänger für die Kartenfernbedienung G Display H Taste OPEN Seite 8

I USB-Anschluss Seite 19 Anschließen eines USB-Geräts. J Tasten SEEK +/– CD/USB: Überspringen von Titeln (drücken), Überspringen mehrerer Titel hintereinander (drücken, dann innerhalb von 1 Sekunde erneut drücken und gedrückt halten) bzw. Rückwärts-/Vorwärtssuchen in einem Titel (gedrückt halten). Radio: Automatisches Einstellen von Sendern (drücken) bzw. manuelle Sendersuche (gedrückt halten). Bluetooth-Audiogerät*2: Überspringen von Titeln (drücken) bzw. Vorwärts-/Rückwärtssuchen in einem Titel (gedrückt halten). K Taste BT (BLUETOOTH) Seite 24, 25, 27, 33 Aufrufen des Bluetooth-Einstellmenüs. L Taste MODE Seite 15, 21, 23, 29 Drücken: Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/MW/ LW)/Auswählen des Wiedergabemodus am iPod. Gedrückt halten: Einschalten/Abbrechen der direkten Steuerung. M Taste (LIST/BROWSE) Seite 14, 16, 30, 31 Auflisten (Radio) bzw. Aktivieren des Quick-BrowZer-Modus (CD/USB). Bluetooth-Telefon*3: Aufrufen des Menüs für den Telefonbuchzugriff. N Taste AF (Alternativfrequenzen)/ TA (Verkehrsdurchsagen)/ PTY (Programmtypauswahl) Seite 17 Einstellen von AF und TA (drücken) bzw. Auswählen des Programmtyps (PTY) bei einem RDS-Sender (gedrückt halten). O Zahlentasten (Stationstasten) CD/USB: (1): REP Seite 19, 20, 22 (2): SHUF Seite 19, 20, 22 (3)/(4): ALBUM –/+ Seite 22 Überspringen von Alben (drücken) bzw. Überspringen mehrerer Alben hintereinander (gedrückt halten). (5): DM+ Dient zum Verbessern digital komprimierten Klangs, wie z. B. bei MP3-Dateien. Zum Aktivieren der DM+-Funktion wählen Sie „on“. Zum Deaktivieren der Funktion stellen Sie „off“ ein. (6): PAUSE Anhalten der Wiedergabe. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die Taste erneut. Radio: Einstellen gespeicherter Sender (drücken) bzw. Speichern von Sendern (gedrückt halten). Bluetooth-Audiogerät*2: (1): REP Seite 32 (2): SHUF Seite 32 (3)/(4): ALBUM –/+ Seite 32 (6): PAUSE Anhalten der Wiedergabe. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die Taste erneut. Bluetooth-Telefon: Abrufen gespeicherter Telefonnummern. P Taste DSPL (Anzeige)/SCRL (Bildlauf) Seite 18, 20, 22 Wechseln der Informationen im Display (drücken) bzw. Durchlaufenlassen der Informationen im Display (gedrückt halten). Q AUX-Eingangsbuchse Seite 36 Anschließen eines tragbaren Audiogeräts. R Eingebautes Mikrofon Hinweis Decken Sie das Mikrofon nicht ab. Andernfalls ist das Freisprechen nicht möglich. S Taste RESET Seite 7 T CD-Einschub Einlegen der CD. U Taste Z (Auswerfen) Auswerfen der CD. *1 Ist ein CD-Wechsler angeschlossen, erscheinen beim Drücken der Taste (SOURCE) die Anzeige „CD“ sowie die Gerätenummer im Display. Außerdem können Sie durch Drücken von (MODE) den Wechsler wechseln. *2 Wenn ein Bluetooth-Audiogerät, das das Bluetooth-Profil AVRCP unterstützt, angeschlossen ist. Je nach Gerät stehen möglicherweise nicht alle Funktionen zur Verfügung. *3 Unterstützt PBAP, nur Freisprechverbindung.

Kartenfernbedienung RM-X305

Einige der folgenden Tasten auf der Kartenfernbedienung unterscheiden sich hinsichtlich ihrer Funktion oder in anderer Weise von denen am Gerät. Ziehen Sie vor dem Gebrauch die Isolierfolie heraus (Seite 8). A Taste CALL/ (Freisprechen) Seite 28 Bluetooth-Telefon: Aufrufen des Menüs CALL bzw. Entgegennehmen eines Anrufs. B Taste SOURCE Einschalten bzw. Wechseln der Tonquelle (Radio/CD/USB/AUX/Bluetooth-Audio/ Bluetooth-Telefon)*. C Taste ENTER Bestätigen einer Einstellung. D Taste MODE Drücken: Auswählen des Radiofrequenzbereichs (FM (UKW)/MW/ LW)/Auswählen des Wiedergabemodus am iPod. Gedrückt halten: Einschalten/Abbrechen der direkten Steuerung. E Taste MENU Aufrufen des Menüs. F Taste (LIST/BROWSE) Auflisten (Radio) bzw. Aktivieren des Quick-BrowZer-Modus (CD/USB). Bluetooth-Telefon: Aufrufen des Menüs für den Telefonbuchzugriff. G Taste DSPL (Anzeige)/PTY (Programmtypauswahl) Seite 17 Wechseln der Informationen im Display bzw. Auswählen des Programmtyps (PTY) bei einem RDS-Sender. H Zahlentasten (Stationstasten) Seite 26, 29 Eingeben von Zahlen (Telefonnummer, Passwort usw.). Die Tasten 1 bis 6 haben dieselben Funktionen wie die Zahlentasten am Gerät. I Taste Seite 29 J Taste OFF/ (Anruf beenden) Seite 29 Ausschalten des Geräts, Stoppen der Tonquelle bzw. Beenden oder Zurückweisen eines Anrufs.

K Taste BLUETOOTH Aufrufen des Bluetooth-Einstellmenüs. L Tasten M (+)/m (–) Beim Steuern von CD-, USB- und Bluetooth-Audio-Funktionen entsprechen diese Tasten den Tasten (3)/(4) (ALBUM –/+) am Gerät. Konfiguration, Klangeinstellung usw. können Sie mit M m vornehmen. M Tasten < (.)/, (>) Beim Steuern von CD-, Radio-, USB- und Bluetooth-Audio-Funktionen entsprechen diese Tasten den Tasten (SEEK) –/+ am Gerät. Konfiguration, Klangeinstellung usw. können Sie mit < , vornehmen. N Taste SCRL (Bildlauf) Hiermit lassen Sie die Informationen im Display durchlaufen. O Taste SOUND Aufrufen der Klangeinstellung. P Taste ATT (Dämpfen des Tons) Dämpfen des Tons. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die Taste erneut. Q Tasten VOL (Lautstärke) +/– Einstellen der Lautstärke. R Taste Seite 29

  • Ist ein CD-Wechsler angeschlossen, erscheinen beim Drücken der Taste (SOURCE) die Anzeige „CD“ sowie die Gerätenummer im Display. Außerdem können Sie durch Drücken von (MODE) den Wechsler wechseln. Hinweis Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der Kartenfernbedienung bedienen. Drücken Sie zunächst (SOURCE) am Gerät oder legen Sie eine CD ein, um das Gerät zu aktivieren.

Suchen nach einem Titel Suchen nach einem Titel anhand seines Namens — Quick-BrowZer Sie können anhand der Kategorie mühelos nach einem Titel auf einer CD oder einem USB-Gerät suchen. Steuerregler/ Auswahltaste (LIST/BROWSE) OFF Suchen mit Überspringen von Elementen — Jump-Modus Auch wenn eine Kategorie viele Elemente enthält, können Sie das gewünschte Element schnell ausfindig machen. 1 Drücken Sie im Quick-BrowZer-Modus die Taste (SEEK) +. Die folgende Anzeige erscheint.

Drücken Sie (LIST/BROWSE). Das Gerät wechselt in den Quick-BrowZerModus und die Liste der Suchkategorien erscheint.

Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers die gewünschte Kategorie für die Suche aus und drücken Sie zum Bestätigen den Steuerregler.

Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor, bis der gewünschte Titel ausgewählt ist. Die Wiedergabe beginnt. Zurückschalten zur vorherigen Anzeige Drücken Sie (BACK). Deaktivieren des Quick-BrowZer-Modus Drücken Sie (LIST/BROWSE). Hinweis Wenn Sie den Quick-BrowZer-Modus aktivieren, wird die Einstellung für die Wiedergabewiederholung bzw. Zufallswiedergabe außer Kraft gesetzt.

A Nummer des aktuellen Elements B Gesamtzahl der Elemente in der aktuellen Ordnerebene C Name des Elements Anschließend erscheint der Name des Elements. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um das gewünschte Element oder ein Element in der Nähe des gewünschten Elements auszuwählen. Das Gerät durchsucht die Elemente in Schritten von 10 % der Gesamtzahl an Elementen. 3 Drücken Sie die Auswahltaste. Im Display erscheint wieder die Anzeige für den Quick-BrowZer-Modus und das ausgewählte Element wird angezeigt. 4 Drehen Sie den Steuerregler, um das gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler. Die Wiedergabe beginnt, wenn es sich bei dem ausgewählten Element um einen Titel handelt. So deaktivieren Sie den Jump-Modus Drücken Sie (BACK) oder (SEEK) –. Suchen nach einem Titel durch Anspielen der Titel — ZAPPIN™ Radio Sie können kurze Passagen der Titel auf einer CD oder einem USB-Gerät nacheinander anspielen, um nach dem gewünschten Titel zu suchen. Der ZAPPIN-Modus eignet sich besonders für die Titelsuche, wenn die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge oder die wiederholte Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge läuft. Speichern und Empfangen von Sendern ZAP OFF Wenn Sie während der Fahrt Sender einstellen, sollten Sie die BTM-Funktion (Speicherbelegungsautomatik) verwenden. Andernfalls besteht Unfallgefahr. Auswahltaste Automatisches Speichern von Sendern — BTM ZAP SEEK Achtung SOURCE

Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „TUNER“ erscheint. Zum Wechseln des Frequenzbereichs drücken Sie mehrmals (MODE). Sie können zwischen

FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3

(UKW3), MW und LW wählen.

Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint.

Drehen Sie den Steuerregler, bis „BTM“ erscheint, und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge der Frequenzen auf den Zahlentasten (Stationstasten). Ein Signalton ist zu hören und die Einstellung wird gespeichert. BLUETOOTH

Drücken Sie während der Wiedergabe (ZAP). Die Wiedergabe einer Passage aus dem nächsten Titel beginnt. Die Passage wird die eingestellte Anzahl an Sekunden wiedergegeben, danach ist ein Klicken zu hören und die Wiedergabe der nächsten Passage beginnt. Titel

Passagen der Titel, die im ZAPPINModus wiedergegeben werden. Drücken Sie die Auswahltaste oder (ZAP), sobald eine Passage aus einem Titel wiedergegeben wird, den Sie ganz hören möchten. Der ausgewählte Titel wird automatisch im normalen Wiedergabemodus ab dem Anfang wiedergegeben. Wenn Sie im ZAPPIN-Modus einen weiteren Titel suchen wollen, gehen Sie wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor. Tipps

  • Sie können als Wiedergabedauer etwa 6 Sekunden, 9 Sekunden oder 30 Sekunden auswählen (Seite 36). Welche Passage des Titels wiedergegeben wird, lässt sich nicht einstellen.
  • Drücken Sie im ZAPPIN-Modus (SEEK) –/+ or (3)/(4) (ALBUM –/+), um einen Titel bzw. ein Album zu überspringen.
  • Auch mit (BACK) können Sie den wiederzugebenden Titel bestätigen. Manuelles Speichern von Sendern

Während der zu speichernde Sender empfangen wird, halten Sie eine Stationstaste ((1) bis (6)) gedrückt, bis „MEM“ erscheint. Hinweis Wenn Sie auf der gleichen Stationstaste einen anderen Sender speichern, wird der zuvor gespeicherte Sender ersetzt. Tipp Wenn ein RDS-Sender gespeichert wird, wird auch die AF/TA-Einstellung gespeichert (Seite 17). Einstellen gespeicherter Sender

Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie eine Stationstaste ((1) bis (6)).

Automatisches Einstellen von Sendern

Wählen Sie den Frequenzbereich aus und starten Sie mit (SEEK) +/– die Suche nach dem Sender. Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Sender empfängt. Tipp Wenn Sie die Frequenz des gewünschten Senders kennen, halten Sie (SEEK) +/– gedrückt, bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie (SEEK) +/– dann so oft, bis die gewünschte Frequenz genau eingestellt ist (manuelle Sendersuche). Einstellen eines Senders anhand einer Liste — LIST Sie können die Frequenzen auflisten lassen.

Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie (LIST). Die Speicherliste wird angezeigt.

Drehen Sie den Steuerregler, bis der gewünschte Sender angezeigt wird.

Drücken Sie zum Empfangen des Senders die Auswahltaste. Im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Empfangsmodus. RDS Übersicht UKW-Sender, die RDS (Radiodatensystem) unterstützen, strahlen zusammen mit den normalen Radioprogrammsignalen nicht hörbare, digitale Informationen aus. Informationen im Display

A Radiofrequenzbereich, Funktion B TP/TA/AF*1 C Uhrzeit D Speichernummer E Frequenz*2 (Programmdienstname), RDSDaten *1 Wenn „Information“ auf „on“ gesetzt ist: – „TP“ leuchtet, wenn ein Verkehrsfunksender („TP“) empfangen wird. – „TA“/„AF“ leuchtet, wenn „TA/AF“ aktiviert ist. *2 Beim Empfang eines RDS-Senders wird „RDS“ links neben der Frequenz angezeigt. RDS-Funktionen Mit diesem Gerät stehen folgende RDS-Funktionen automatisch zur Verfügung: AF (Alternativfrequenzen) In einem Netzwerk wird der Sender mit den stärksten Signalen ausgewählt und neu eingestellt. So können Sie auch bei einer langen Fahrt über eine große Entfernung hinweg ununterbrochen denselben Sender empfangen, ohne ihn manuell neu einstellen zu müssen. TA (Verkehrsdurchsagen)/ TP (Verkehrsfunksender) Aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender werden empfangen. Wenn solche Informationen bzw. Sendungen empfangen werden, wird die gerade ausgewählte Tonquelle unterbrochen. PTY (Programmtypauswahl) Der gerade empfangene Programmtyp wird angezeigt. Außerdem kann nach dem ausgewählten Programmtyp gesucht werden. CT (Uhrzeit) Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen. Hinweise

  • Je nach Land bzw. Region stehen möglicherweise nicht alle RDS-Funktionen zur Verfügung.
  • Die RDS-Funktion arbeitet möglicherweise nicht, wenn die Sendesignale zu schwach sind oder wenn der eingestellte Sender keine RDS-Daten ausstrahlt. Einstellen von AF und TA

Drücken Sie (AF/TA) so oft, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird. Einstellung Funktion AF on AF wird aktiviert und TA wird deaktiviert. TA on TA wird aktiviert und AF wird deaktiviert. AF/TA on AF und TA werden aktiviert. AF/TA off AF und TA werden deaktiviert. Speichern von RDS-Sendern zusammen mit der AF- und TAEinstellung Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien) Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden. 1 Drücken Sie während des UKW-Empfangs eine Stationstaste ((1) bis (6)), unter der ein Lokalsender gespeichert ist. 2 Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den Lokalsender empfängt. Auswählen des Programmtyps (PTY)

Sie können zusammen mit den RDS-Sendern die AF/TA-Einstellung speichern. Mit der BTMFunktion werden nur RDS-Sender mit derselben AF/TA-Einstellung gespeichert. Beim manuellen Speichern von Sendern können Sie RDS- und Nicht-RDS-Sender mit unterschiedlicher AF/TA-Einstellung speichern. Der Name des aktuellen Programmtyps erscheint, wenn der Sender PTY-Daten ausstrahlt. 1 Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die Sender dann mit BTM oder manuell ab. Empfangen von Katastrophenwarnungen Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle. Tipp Wenn Sie die Lautstärke während einer Verkehrsdurchsage einstellen, wird der eingestellte Pegel für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke. Halten Sie während des UKWEmpfangs (AF/TA) (PTY) gedrückt.

Drehen Sie den Steuerregler, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird.

Drücken Sie die Auswahltaste. Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt. Fortsetzung auf der nächsten Seite t Unveränderter Empfang eines Regionalsenders — Regional Wenn die AF-Funktion aktiviert ist, wird der Empfang dieses Geräts werkseitig auf eine bestimmte Region beschränkt, so dass nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt wird. Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des Empfangs eines UKW-Senders bei der Konfiguration „Regional off“ ein (Seite 36). Hinweis Diese Funktion steht in Großbritannien und in einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.

Programmtypen News (Nachrichten), Current Affairs (Aktuelles Zeitgeschehen), Information (Informationen), Sport (Sport), Education (Erziehung und Bildung), Drama (Hörspiele), Cultures (Kultur), Science (Wissenschaft), Varied Speech (Verschiedenes), Pop Music (Pop-Musik), Rock Music (Rock-Musik), Easy Listening (Unterhaltungsmusik), Light Classics M (Leichte Klassik), Serious Classics (Klassik), Other Music (Sonstige Musik), Weather & Metr (Wetter), Finance (Finanzberichte), Children’s Progs (Kinderprogramme), Social Affairs (Magazinsendungen), Religion (Religion), Phone In (Hörertelefon), Travel & Touring (Reiseinformationen), Leisure & Hobby (Freizeitprogramm), Jazz Music (Jazz), Country Music (Country-Musik), National Music (Volksmusik), Oldies Music (Oldies), Folk Music (Folk-Musik), Documentary (Dokumentarbeiträge)

Wiedergeben einer CD

Schließen Sie die Frontplatte. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Auswerfen der CD 1 Drücken Sie (OPEN). 2 Drücken Sie Z. Die CD wird ausgeworfen. 3 Schließen Sie die Frontplatte. Informationen im Display Zum Wechseln der angezeigten Informationen drücken Sie (DSPL). Hinweis Sie können diese Funktion in Ländern/Regionen, in denen keine PTY-Daten zur Verfügung stehen, nicht verwenden.

Einstellen der Uhrzeit (CT)

Stellen Sie bei der Konfiguration „CT on“ ein (Seite 35). Hinweise

  • Die CT-Funktion steht möglicherweise nicht zur Verfügung, auch wenn ein RDS-Sender empfangen wird.
  • Die mit der CT-Funktion eingestellte Uhrzeit ist nicht immer korrekt.

A Tonquelle B Uhrzeit C Titelname*, Interpretenname*, CD-/ Albumname* D EQ3 Parametric Preset (Voreinstellungen für parametrischen 3-Band-Equalizer)/DM+ Advanced/ZAPPIN/Repeat/Shuffle

A Tonquelle B Uhrzeit E Interpretenname*, CD-/Albumname*, Titelname*, CD-/Albumnummer, Titelnummer, Verstrichene Spieldauer

  • Die Informationen einer CD TEXT bzw. einer MP3-/WMA-/AAC-Datei werden angezeigt.

Tipp Je nach CD-Typ, Aufnahmeformat und Einstellungen werden unterschiedliche Informationen angezeigt. Repeat und Shuffle Play

USB-Geräte Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USBGeräts finden Sie auf der Support-Website. Drücken Sie während der Wiedergabe (1) (REP) oder (2) (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint. Einstellung Funktion Repeat Track Wiederholtes Wiedergeben eines Titels. Repeat Album* Wiederholtes Wiedergeben eines Albums. Shuffle Album* Wiedergeben eines Albums in willkürlicher Reihenfolge. Shuffle Disc Wiedergeben einer CD in willkürlicher Reihenfolge.

  • Bei Wiedergabe einer MP3-/WMA-/AAC-Datei. Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus wechseln möchten, wählen Sie „Repeat off“ bzw. „Shuffle off“. Support-Website http://support.sony-europe.com/
  • Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) und MTP (Medientransferprotokoll) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen.
  • Der entsprechende Codec ist MP3 (.mp3), WMA (.wma) und AAC (.m4a).
  • Es empfiehlt sich, eine Sicherungskopie der Daten auf dem USB-Gerät zu erstellen. Hinweis Lassen Sie den Motor an, bevor Sie das USB-Gerät anschließen. Bei manchen USB-Geräten kann es zu Fehlfunktionen und Beschädigungen kommen, wenn Sie zuerst das Gerät anschließen und dann den Motor anlassen. Wiedergabe mit einem USBGerät

Schieben Sie die USB-Abdeckung auf.

Schließen Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss an. Verwenden Sie zum Anschließen, falls Sie ein Kabel verwenden, das mit dem USB-Gerät gelieferte Kabel. Die Wiedergabe beginnt. Fortsetzung auf der nächsten Seite t

Wenn bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe (SOURCE) so oft, bis „USB“ erscheint. Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe (OFF). Lösen des USB-Geräts 1 Stoppen Sie die Wiedergabe am USB-Gerät. 2 Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät. Wenn Sie das USB-Gerät während der Wiedergabe vom Gerät trennen, können die Daten auf dem USB-Gerät beschädigt werden. Hinweise

  • Verwenden Sie keine USB-Geräte, die so groß oder schwer sind, dass sich bei einer Erschütterung die Verbindung lösen bzw. das Gerät herunterfallen kann.
  • Nehmen Sie die Frontplatte nicht ab, während die Wiedergabe am USB-Gerät läuft. Andernfalls können die USB-Daten beschädigt werden.
  • Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die über einen USB-Hub angeschlossen sind.
  • Wenn das USB-Gerät während der Wiedergabe vom Gerät getrennt wird, erscheint „NO Device“ im Display dieses Geräts. Informationen im Display Zum Wechseln der angezeigten Informationen drücken Sie (DSPL).

A Tonquelle B Uhrzeit C Titelname, Interpretenname, Albumname D EQ3 Parametric Preset (Voreinstellungen für parametrischen 3-Band-Equalizer)/DM+ Advanced/ZAPPIN/Repeat/Shuffle

A Tonquelle B Uhrzeit E Interpretenname, Albumname, Titelname, Albumnummer, Titelnummer, Verstrichene Spieldauer Hinweise

  • Je nach USB-Gerät, Aufnahmeformat und Einstellungen werden unterschiedliche Informationen angezeigt.
  • Im Folgenden wird die Höchstzahl an anzeigbaren Daten angegeben. – Ordner (Alben): 128 – Dateien (Titel) pro Ordner: 512
  • Lassen Sie das USB-Gerät nicht in einem geparkten Fahrzeug liegen. Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen kommen.
  • Je nach Menge der aufgezeichneten Daten kann es etwas dauern, bis die Wiedergabe beginnt.
  • DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) werden unter Umständen nicht wiedergegeben.
  • Bei der Wiedergabe bzw. beim Vorwärts-/ Rückwärtssuchen in einer VBR-MP3-/WMA-/AACDatei (variable Bitrate) wird die verstrichene Spieldauer möglicherweise nicht richtig angezeigt.
  • Die Wiedergabe folgender MP3-/WMA-/AACDateien wird nicht unterstützt: – Dateien mit verlustfreier Komprimierung – Kopiergeschützte Dateien Repeat und Shuffle Play

Drücken Sie während der Wiedergabe (1) (REP) oder (2) (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint. Einstellung Funktion Repeat Track Wiederholtes Wiedergeben eines Titels. Repeat Album Wiederholtes Wiedergeben eines Albums. Shuffle Album Wiedergeben eines Albums in willkürlicher Reihenfolge. Shuffle Device Wiedergeben des Inhalts auf einem Gerät in willkürlicher Reihenfolge. Nach 3 Sekunden ist die Einstellung abgeschlossen.

Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus wechseln möchten, wählen Sie „Repeat off“ bzw. „Shuffle off“. Die Titel auf dem iPod werden automatisch ab der zuletzt wiedergegebenen Stelle abgespielt. Wenn bereits ein iPod angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe (SOURCE) so oft, bis „USB“ oder „iPod“ erscheint. iPod Einzelheiten zur Kompatibilität des iPod finden Sie unter „Der iPod“ auf Seite 38 oder auf der Support-Website. In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als allgemeiner Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben.

  • Wenn die Wiedergabe am iPod beim letzten Mal mit direkter Steuerung erfolgte, erscheint diese Anzeige nicht.

Support-Website http://support.sony-europe.com/ Wiedergabe mit einem iPod Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter, bevor Sie den iPod anschließen.

Schieben Sie die USB-Abdeckung auf. Drücken Sie (MODE), um den Wiedergabemodus auszuwählen. Der Modus wechselt folgendermaßen: Resuming Mode t Album Mode t Track Mode t Podcast Mode* t Genre Mode t Playlist Mode t Artist Mode

  • Wird je nach iPod-Einstellung möglicherweise nicht angezeigt.

Stellen Sie die Lautstärke ein. Drücken Sie zum Stoppen der Wiedergabe (OFF). Lösen des iPod 1 Stoppen Sie die Wiedergabe am iPod. 2 Trennen Sie den iPod von diesem Gerät.

Schließen Sie den iPod über das USBKabel mit Dock-Anschluss an den USB-Anschluss an.

Der iPod schaltet sich automatisch ein und im iPod-Display erscheint die unten abgebildete Anzeige.* Tipp Zum Anschließen des Dock-Anschlusses empfehlen wir das USB-Kabel RC-100IP (nicht mitgeliefert). Vorsicht beim iPhone Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die Lautstärke beim Telefonieren vom iPhone selbst gesteuert. Um nach einem Telefonat plötzliche laute Geräusche zu vermeiden, erhöhen Sie während des Telefonats nicht die Lautstärke am Gerät. Hinweise

  • Nehmen Sie die Frontplatte nicht ab, während die Wiedergabe am iPod läuft. Andernfalls können die Daten beschädigt werden.
  • Dieses Gerät kann keinen iPod erkennen, der über einen USB-Hub angeschlossen ist. Tipps
  • Sofern der Zündschlüssel in der Position ACC oder I steht und das Gerät eingeschaltet ist, wird der iPod geladen.
  • Wenn der iPod während der Wiedergabe vom Gerät getrennt wird, erscheint „NO Device“ im Display des Geräts. Wiedergabefortsetzung Wenn der iPod an den Dock-Anschluss angeschlossen ist, wird an diesem Gerät als Modus die Wiedergabefortsetzung eingestellt und die Wiedergabe startet in dem am iPod eingestellten Modus. Bei der Wiedergabefortsetzung stehen folgende Tasten nicht zur Verfügung. – (1) (REP) – (2) (SHUF)

Informationen im Display Zum Wechseln der angezeigten Informationen drücken Sie (DSPL).

Drücken Sie während der Wiedergabe (MODE). Der Modus wechselt folgendermaßen: Album Mode t Track Mode t Podcast Mode* t Genre Mode t Playlist Mode t Artist Mode

  • Wird je nach iPod-Einstellung möglicherweise nicht angezeigt.

A Tonquellenanzeige (iPod) B Uhrzeit C Titelname, Interpretenname, Albumname D EQ3 Parametric Preset (Voreinstellungen für parametrischen 3-Band-Equalizer)/DM+ Advanced/ZAPPIN*/Repeat*/Shuffle*

Einstellen des Wiedergabemodus Überspringen von Alben, Podcasts, Genres, Playlists und Interpreten Funktion Taste Überspringen (3)/(4) (ALBUM –/+) [pro Element einmal drücken] Überspringen (3)/(4) (ALBUM –/+) [bis zur gewünschten Stelle mehrerer gedrückt halten] Elemente hintereinander Repeat und Shuffle Play

A Tonquellenanzeige (iPod) B Uhrzeit E Interpretenname, Albumname, Titelname, Titelnummer*, Gesamtzahl der Titel*, Verstrichene Spieldauer* Drücken Sie während der Wiedergabe (1) (REP) oder (2) (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint. Einstellung Funktion Repeat Track Wiederholtes Wiedergeben eines Titels. Repeat Album Wiederholtes Wiedergeben eines Albums. Repeat Podcast Wiederholtes Wiedergeben eines Podcasts. Repeat Artist Wiederholtes Wiedergeben der Titel eines Interpreten. Repeat Playlist Wiederholtes Wiedergeben einer Playlist. Repeat Genre Wiederholtes Wiedergeben der Titel eines Genres. Shuffle Album Wiedergeben eines Albums in willkürlicher Reihenfolge.

  • Wird bei direkter Steuerung nicht angezeigt. Tipp Beim Wechseln des Albums, des Podcasts, des Genres, des Interpreten bzw. der Playlist wird kurz die entsprechende Nummer angezeigt. Hinweis Manche auf dem iPod gespeicherte Zeichen werden möglicherweise nicht richtig angezeigt.

Shuffle Podcast Wiedergeben von Podcasts in willkürlicher Reihenfolge. Bluetooth (Freisprechanrufe und Musik-Streaming) Shuffle Artist Wiedergeben der Titel eines Interpreten in willkürlicher Reihenfolge. Vorbereitungen für die Bluetooth-Funktion Shuffle Playlist Wiedergeben einer Playlist in willkürlicher Reihenfolge. Shuffle Genre Shuffle Device Wiedergeben der Titel eines Genres in willkürlicher Reihenfolge. Wiedergeben des Inhalts auf einem Gerät in willkürlicher Reihenfolge. Nach 3 Sekunden ist die Einstellung abgeschlossen. Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus wechseln möchten, wählen Sie „Repeat off“ bzw. „Shuffle off“. Direktes Bedienen eines iPod — Direkte Steuerung Ein iPod, der an den Dock-Anschluss angeschlossen ist, lässt sich direkt bedienen.

Halten Sie während der Wiedergabe (MODE) gedrückt. „Mode iPod“ erscheint und Sie können den iPod direkt bedienen. So beenden Sie die direkte Steuerung Halten Sie (MODE) gedrückt. „Mode Audio“ erscheint und das Gerät schaltet in den Wiedergabemodus „Resuming Mode“. Hinweise

  • Die Lautstärke lässt sich nur mit diesem Gerät einstellen.
  • Wenn dieser Modus deaktiviert wird, wird auch die Wiederholeinstellung deaktiviert. Nutzen der Bluetooth-Funktion Damit Sie die Bluetooth-Funktion nutzen können, müssen Sie das folgende Verfahren ausführen. 1 Pairing Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung zwischen Bluetooth-Geräten herstellen wollen, ist eine gegenseitige Registrierung erforderlich. Dies wird als „Pairing“ bezeichnet. Diese Registrierung (Pairing) ist nur beim ersten Mal erforderlich, da dieses Gerät und die anderen Geräte sich ab dem nächsten Mal automatisch erkennen. Das Pairing kann mit bis zu 9 Geräten ausgeführt werden. Je nach Gerät muss beim Herstellen einer Verbindung möglicherweise jedes Mal ein Passwort eingegeben werden. 2 Verbindung Wenn Sie das Gerät nach dem Pairing verwenden wollen, stellen Sie einfach eine Verbindung her. In bestimmten Fällen ermöglicht das Pairing einen automatischen Verbindungsaufbau. 3 Freisprechanrufe/Musik-Streaming Sobald die Verbindung besteht, können Sie Musik hören und mit der Freisprecheinrichtung telefonieren. Einzelheiten zu den geeigneten Geräten finden Sie auf der folgenden Support-Website. Support-Website http://support.sony-europe.com/ Fortsetzung auf der nächsten Seite t

Konfigurieren von BluetoothEinstellungen Bevor Sie eine Verbindung zu einem BluetoothGerät herstellen können, müssen Sie die Bluetooth-Einstellungen an diesem Gerät konfigurieren.

Drücken Sie (BT). Das Bluetooth-Einstellmenü erscheint.

Drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte Menüoption angezeigt wird, und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. Je nach Einstellung können Sie weitere Optionen einstellen, indem Sie den Steuerregler weiter drehen.

Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers die Einstellung aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. Zurückschalten zur vorherigen Anzeige Drücken Sie (BACK). Schließen des Bluetooth-Einstellmenüs Drücken Sie (BT). Bluetooth-Einstellmenü Signal Damit schalten Sie die Bluetooth-Signalausgabe dieses Geräts ein („on“) bzw. aus („off“). – „on“: Das Bluetooth-Signal wird ausgegeben. – „off“: Das Bluetooth-Signal wird nicht ausgegeben. Stellen Sie sicher, dass „on“ eingestellt ist, wenn Sie von einem Bluetooth-Gerät aus eine Verbindung zu diesem Gerät herstellen wollen. Visibility (Sichtbarkeit) Damit ermöglichen Sie es anderen BluetoothGeräten, dieses Gerät zu suchen. – „Show“: Andere Geräte können dieses Gerät suchen. – „Hide“: Andere Geräte können dieses Gerät nicht suchen. Stellen Sie sicher, dass „Show“ eingestellt ist, wenn Sie dieses Gerät von einem anderen Bluetooth-Gerät aus suchen.

Device Name (Gerätename) Damit können Sie den Namen dieses Geräts ändern, der an einem mit diesem Gerät verbundenen Gerät angezeigt wird. (Standardeinstellung: „XPLOD“) Wählen Sie „Rename“ aus und geben Sie Zeichen ein. Bis zu 13 Zeichen können für diesen Namen eingegeben werden. Wenn Sie „XPLOD“ wiederherstellen wollen, wählen Sie „Default“. Search (Suchen) Damit können Sie andere Bluetooth-Geräte suchen (Seite 25). Device List (Geräteliste) Eine Liste der registrierten Geräte wird angezeigt. Wählen Sie den Namen des Geräts, das Sie mit diesem Gerät verbinden wollen bzw. dessen Verbindung Sie trennen wollen. Wenn Sie alle Geräte löschen wollen, wählen Sie „Delete All“. Auto Answer (automatische Anrufentgegennahme) „off“: Der Anruf wird erst durch Drücken von (Freisprechen) entgegengenommen. – „Short“: Der Anruf wird bei Eingang nach etwa 3 Sekunden automatisch entgegengenommen. – „Long“: Der Anruf wird bei Eingang nach etwa 10 Sekunden automatisch entgegengenommen. Ringtone (Rufzeichen) Damit können Sie das Rufzeichen wechseln. – „Cellular*1“: Das am Mobiltelefon eingestellte Rufzeichen wird ausgegeben. – „Default“: Das Rufzeichen dieses Geräts wird ausgegeben. EC/NC Mode*2 (Echo-/ Rauschunterdrückungsmodus) Damit können Sie Echo bzw. Rauschen bei Telefongesprächen verringern. Normalerweise sollte hier „Mode 1“ eingestellt sein. Ist die Tonqualität abgehender Telefongespräche unzureichend, stellen Sie „Mode 2“ oder „off“ ein. MIC Gain*2 (Mikrofonverstärkung) Damit stellen Sie den Lautstärkepegel ein: „–2“, „–1“, „0“, „+1“, „+2“. MIC Select*3 (Mikrofonauswahl) – „External“: Es wird automatisch zum externen Mikrofon gewechselt, sofern ein solches angeschlossen ist. – „Internal“: Es ist immer nur das eingebaute Mikrofon ausgewählt. Initialize (Initialisieren) Alle Bluetooth-Einstellungen werden initialisiert (Seite 33). *1 Bei manchen Mobiltelefonen wird das Rufzeichen dieses Geräts ausgegeben, obwohl „Cellular“ eingestellt ist. *2 Während eines Anrufs konfigurierbar. *3 Während eines Anrufs kann nicht umgeschaltet werden. Hinweise

  • Einzelheiten zu den Einstellungen an anderen Bluetooth-Geräten finden Sie in den jeweiligen Anleitungen.
  • Wenn Sie „Initialize“ wählen, werden alle gespeicherten Einstellungen im Anrufmenü und im Bluetooth-Einstellmenü gelöscht. Externes Mikrofon XA-MC10 Wenn Sie ein externes Mikrofon an den Mikrofoneingang anschließen, können Sie beim Telefonieren über dieses Gerät die Tonqualität verbessern. Befestigung an der Sonnenblende Pairing Zunächst müssen Sie ein Bluetooth-Gerät (Mobiltelefon usw.) und dieses Gerät füreinander registrieren („Pairing“). Das Pairing kann mit bis zu 9 Geräten ausgeführt werden. Ist das Pairing einmal erfolgt, braucht es nicht erneut ausgeführt zu werden. Suchen nach einem BluetoothGerät von diesem Gerät aus Überprüfen Sie zunächst, ob das andere Bluetooth-Gerät so eingestellt ist, dass es gesucht bzw. erkannt werden kann.

Drücken Sie (BT). Das Bluetooth-Einstellmenü erscheint.

Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „Search“ aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. Externes Mikrofon Verbindungskabel Klammern Das Suchen nach einem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden kann, beginnt und der Name des bzw. der gefundenen Geräte erscheint in einer Liste. Wenn kein Gerätename empfangen wird, erscheint stattdessen die Bluetooth-Geräteadresse. Die Suchdauer hängt von der Anzahl der Bluetooth-Geräte ab. Befestigung am Armaturenbrett Klammern

Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers das Gerät aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste.

Wählen Sie die gewünschte Verbindung, also „Handsfree Connect“ oder „Audio Connect“. Das Pairing beginnt. Verbindungskabel Externes Mikrofon Tipp Sie können einstellen, welches Mikrofon Priorität haben soll (Seite 24). Fortsetzung auf der nächsten Seite t

Geben Sie ein Passwort ein*. Geben Sie für dieses und das andere Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, mit dem Steuerregler oder der Kartenfernbedienung dasselbe Passwort ein. Das Passwort kann eine von Ihnen ausgewählte oder vom zu verbindenden Gerät festgelegte Nummer sein. Einzelheiten dazu finden Sie in der Anleitung zu dem zu verbindenden Gerät.

Wenn Sie im Display des Geräts, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, zur Eingabe eines Passworts*2 aufgefordert werden, geben Sie das Passwort ein. Geben Sie für dieses und das andere Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, mit dem Steuerregler oder der Kartenfernbedienung dasselbe Passwort ein (z. B. „0000“). XXXX

Drücken Sie zur Bestätigung die Auswahltaste. „Connection Complete“ erscheint und die Verbindung ist damit hergestellt. „ “ oder „ “ wird während der Verbindung angezeigt.

  • Das Passwort wird bei einigen Geräten auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passcode“ genannt. Suchen nach diesem Gerät von einem Bluetooth-Gerät aus Überprüfen Sie die Bluetooth-Einstellungen: „Signal“ muss auf „on“ und „Visibility“ auf „Show“ gesetzt sein (Seite 24).

Starten Sie am Bluetooth-Gerät die Suche nach diesem Gerät. Die Liste der erkannten Geräte erscheint im Display des Geräts, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll. Dieses Gerät wird an dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, als „XPLOD*1“ angezeigt. DR-BT30Q XPLOD XXXXXXX

Passwort eingeben. „0000“ In diesem Gerät und im Bluetooth-Gerät werden die Informationen für das jeweils andere Gerät gespeichert und nachdem das Pairing erfolgt ist, können Sie eine Verbindung zwischen diesem und dem anderen Gerät herstellen.

Starten Sie am Bluetooth-Gerät das Herstellen der Verbindung mit diesem Gerät. „Connection Complete“ erscheint und die Verbindung ist damit hergestellt. „ “ oder „ “ erscheint, sobald die Verbindung hergestellt wurde. *1 Standardeinstellung; kann geändert werden. *2 Das Passwort wird bei einigen Geräten auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passcode“ genannt. Hinweise

  • Während eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät besteht, kann dieses Gerät von einem anderen Gerät nicht erkannt werden. Damit dieses Gerät erkannt werden kann, trennen Sie die aktuelle Verbindung und lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen.
  • Je nach Gerät ist die Suche von diesem Gerät aus unter Umständen nicht möglich. Suchen Sie in diesem Fall vom zu verbindenden Gerät aus nach diesem Gerät.
  • Wenn Sie dieses Gerät und das zu verbindende Gerät sich gleichzeitig gegenseitig suchen lassen, erkennt dieses Gerät das zu verbindende Gerät nicht.
  • Die Suche bzw. das Herstellen der Verbindung kann etwas dauern.
  • Bei einigen Gerät erscheint die Bestätigungsanzeige für die Verbindung vor dem Eingeben des Passworts.
  • Das Zeitlimit zum Eingeben des Passworts variiert je nach Gerät.
  • Von diesem Gerät kann keine Verbindung zu einem Gerät hergestellt werden, das ausschließlich HSP (Head Set Profile) unterstützt. Die Bluetooth-Symbole

Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „Device List“ aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. Eine Liste der registrierten Geräte erscheint. Bei diesem Gerät werden die folgenden Symbole verwendet. leuchtet: aus: Bluetooth-Signal ein Bluetooth-Signal aus

leuchtet: blinkt: aus: Verbindung erfolgreich Verbindung wird hergestellt Keine Verbindung Wählen Sie das Gerät aus, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll.

leuchtet: blinkt: aus: Verbindung erfolgreich Verbindung wird hergestellt Keine Verbindung Wählen Sie „Handsfree Connect“. „Connection Complete“ erscheint und die Verbindung ist damit hergestellt. „ “ wird während der Verbindung angezeigt. Wählen Sie in Schritt 4 „Handsfree Disconnect“. Restliche Akkukapazität des Mobiltelefons, von dem aus die Verbindung hergestellt wird* Wählen Sie in Schritt 4 „Delete“.

  • Wird grau angezeigt, wenn keine Freisprechverbindung besteht. Die Anzeige hängt vom Mobiltelefon ab. Verbindung Wenn das Pairing bereits erfolgt ist, fangen Sie hier an. Herstellen einer Verbindung zu einem Mobiltelefon

Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-Signal an diesem Gerät und am Mobiltelefon eingeschaltet ist.

Stellen Sie vom Mobiltelefon aus eine Verbindung zu diesem Gerät her. „ “ erscheint, sobald die Verbindung hergestellt wurde. Herstellen einer Verbindung mit den registrierten Geräten

So beenden Sie die Verbindung Signalstärke des Mobiltelefons, von dem aus die Verbindung hergestellt wird* Drücken Sie (BT). Das Bluetooth-Einstellmenü erscheint. Löschen der Registrierung eines verbundenen Geräts Hinweis Beim Streaming von Bluetooth-Audiodaten wird der Wiedergabeton beim Herstellen der Verbindung möglicherweise durch ein Geräusch gestört. Tipp Bei eingeschaltetem Bluetooth-Signal: Wenn die Zündung eingeschaltet wird, versucht dieses Gerät automatisch, eine Verbindung zu dem Mobiltelefon herzustellen, mit dem es zuletzt verbunden war. Ob die Verbindung automatisch hergestellt werden kann, hängt allerdings auch von den Spezifikationen des Mobiltelefons ab. Wenn dieses Gerät die Verbindung nicht automatisch herstellen kann, stellen Sie sie manuell her. Herstellen einer Verbindung zu einem Audiogerät

Vergewissern Sie sich, dass das Bluetooth-Signal an diesem Gerät und am Audiogerät eingeschaltet ist.

Stellen Sie über das Audiogerät eine Verbindung zu diesem Gerät her. „ “ erscheint, sobald die Verbindung hergestellt wurde. Herstellen einer Verbindung mit den registrierten Geräten

Drücken Sie (BT). Das Bluetooth-Einstellmenü erscheint. Fortsetzung auf der nächsten Seite t

Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „Device List“ aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. Eine Liste der registrierten Geräte erscheint.

Wählen Sie das Gerät aus, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll.

Wählen Sie „Audio Connect“. „Connection Complete“ erscheint und die Verbindung ist damit hergestellt. „ “ wird während der Verbindung angezeigt. Herstellen einer Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Audiogerät von diesem Gerät aus Wählen Sie als Tonquelle „Bluetooth Audio“ aus und drücken Sie (6). So beenden Sie die Verbindung Wählen Sie in Schritt 4 „Audio Disconnect“. Löschen der Registrierung eines verbundenen Geräts Wählen Sie in Schritt 4 „Delete“. Telefonieren mit Freisprecheinrichtung Überprüfen Sie vorab, ob eine Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon besteht. Tätigen von Anrufen Sie können von diesem Gerät aus einen Anruf über das Mobiltelefon tätigen, zu dem eine Verbindung besteht. Sie können mit diesem Gerät über das Telefonbuch eines Mobiltelefons einen Anruf tätigen (Seite 30).

Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „Bluetooth Phone“ erscheint.

Drücken Sie (Freisprechen). Das Menü CALL erscheint.

Drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte Menüoption angezeigt wird, und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. Je nach Einstellung können Sie weitere Optionen einstellen, indem Sie den Steuerregler weiter drehen. Anrufmenü Phonebook*1 (Telefonbuch) Zum Auswählen aus der Telefonbuchliste in diesem Gerät (Seite 30) (maximale Anzahl speicherbarer Kontakte: 300). Recent Call*1 (Letzte Anrufe) Zum Auswählen aus der Rufliste der gewählten Nummern/der angenommenen Anrufe (maximale Anzahl speicherbarer Namen und Telefonnummern: 20). Wählen Sie „Delete“, wenn Sie Name und Telefonnummer löschen wollen, bzw. „Delete All“, wenn die Rufliste gelöscht werden soll. Dial (Anrufen) Zum Eingeben der Telefonnummer mit dem Steuerregler oder der Kartenfernbedienung. Receive PB*1*2 (Telefonbuch empfangen) Zum Empfangen und Speichern der Telefonbuchdaten von einem Mobiltelefon (Seite 30). Security (Sicherheit) Zum Sperren persönlicher Daten mithilfe eines 4-stelligen Passworts. Wenn Sie die Sicherheitsfunktion aktivieren und auf die Menüs oben zugreifen, wird „Security Code“ angezeigt. Wenn Sie die Sicherheitsfunktion deaktivieren wollen, geben Sie das Passwort ein. Sie können dieses Gerät bedienen, ohne das Passwort einzugeben, bis es ausgeschaltet wird. *1 Wenn „Security“ eingestellt ist, erscheint „Security Code“ und die Funktion steht nicht zur Verfügung. *2 Ein Zeichen, das mit diesem Gerät nicht angezeigt werden kann, wird nicht richtig angezeigt. Tätigen eines Anrufs über das Telefonbuch dieses Geräts 1 Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „Phonebook“ aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. 2 Wählen Sie in der Liste der Anfangsbuchstaben einen Anfangsbuchstaben aus. 3 Wählen Sie in der Liste der Namen einen Namen aus. 4 Wählen Sie in der Liste der Telefonnummern eine Nummer aus. 5 Wählen Sie „Call“. Tätigen eines Anrufs über die Liste der letzten Anrufe Senden von DTMF-Signalen (Doppeltonmehrfrequenz) 1 Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „Recent Call“ aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. 2 Wählen Sie aus der Liste der letzten Anrufe einen Namen und eine Nummer aus. 3 Wählen Sie „Call“. Sie können DTMF-Signale senden. Zum Senden von DTMF-Signalen drücken Sie während eines Anrufs die erforderlichen Zahlentasten (0 – 9, oder ) auf der Kartenfernbedienung. Hinweis Zum Tätigen eines Anrufs können Sie nur die Liste der letzten Anrufe auf diesem Gerät verwenden. Tätigen eines Anrufs durch Eingabe der Telefonnummer 1 Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „Dial“ aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. 2 Geben Sie die Telefonnummer mit den Zahlentasten, dem Steuerregler oder der Kartenfernbedienung ein. 3 Wählen Sie „Yes“. Zum Eingeben von „+“ halten Sie die Taste 0 auf der Kartenfernbedienung gedrückt. So beenden Sie einen Anruf Drücken Sie erneut drücken Sie (OFF). (Freisprechen) oder Hinweis Auch wenn der Anruf beendet wird, bleibt die Bluetooth-Verbindung bestehen. Einstellen der Mikrofonverstärkung Sie können zwischen mehreren Lautstärkepegeln („–2“, „–1“, „0“, „+1“, „+2“) umschalten und so eine für den anderen Gesprächsteilnehmer angenehme Lautstärke einstellen. Tipp Wenn Sie „Auto Answer“ aktivieren, beginnt das Telefongespräch automatisch nach der eingestellten Zeit (Seite 24). Entgegennehmen von Anrufen Tätigen eines Anrufs durch Auswahl einer gespeicherten Nummer Wenn ein Anruf eingeht, wird über die Autolautsprecher ein Rufzeichen ausgegeben. Sie müssen vorab eine Telefonnummer als Kurzwahlnummer speichern (Seite 31).

1 Wählen Sie als Tonquelle „Bluetooth Phone“ aus und drücken Sie (1) - (6). 2 Wählen Sie „Yes“. Voreinstellen der Lautstärke des Rufzeichens und der Stimme des Gesprächsteilnehmers Sie können den Lautstärkepegel des Rufzeichens und der Stimme des Gesprächsteilnehmers voreinstellen. Drücken Sie (Freisprechen), wenn das Rufzeichen für einen eingehenden Anruf ertönt. Das Telefongespräch beginnt. Hinweis Das eingebaute Mikrofon dieses Geräts befindet sich an der Rückseite der Frontplatte (Seite 10). Decken Sie das Mikrofon nicht durch Klebeband o. Ä. ab. So weisen Sie einen Anruf zurück Drücken Sie (OFF). So stellen Sie das Rufzeichen ein: Drehen Sie den Steuerregler, während das Rufzeichen ertönt. „Ring Volume“ erscheint und die Lautstärke des Rufzeichens ist eingestellt. Anrufweiterleitung So stellen Sie die Stimme des Gesprächsteilnehmers ein: Wählen Sie als Tonquelle „Bluetooth Phone“ aus und drehen Sie den Steuerregler. „Talk Volume“ erscheint und die Lautstärke für die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist eingestellt.

Gehen Sie zum Aktivieren/Deaktivieren des jeweiligen Geräts (dieses Gerät/Mobiltelefon) folgendermaßen vor. Drücken Sie (MODE) oder verwenden Sie das Mobiltelefon. Nähere Informationen zur Bedienung des Mobiltelefons finden Sie im Handbuch zum Mobiltelefon. Hinweis Je nach Mobiltelefon wird die Freisprechverbindung möglicherweise unterbrochen, wenn Sie versuchen, einen Anruf weiterzuleiten.

Zugreifen auf ein Telefonbuch eines Mobiltelefons — Telefonbuchzugriff Sie können mit diesem Gerät auf das Telefonbuch eines Mobiltelefons zugreifen. Diese Funktion steht möglicherweise nicht bei allen Mobiltelefonen zur Verfügung. Hinweis zu PBAP Mobiltelefon unterstützt PBAP, nur Freisprechverbindung.

Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „Bluetooth Phone“ erscheint.

Drücken Sie (LIST/BROWSE). Das Menü für den Telefonbuchzugriff erscheint.

Drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte Menüoption angezeigt wird, und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. Je nach Einstellung können Sie weitere Optionen einstellen, indem Sie den Steuerregler weiter drehen. Menü für den Telefonbuchzugriff Access To (Zugriff auf) Damit können Sie auswählen, ob auf das Telefonbuch im Speicher „Local“ oder „SIM“ des Mobiltelefons zugegriffen wird. – „Local“: Auf die Telefonbuchdaten im internen Speicher des Mobiltelefons wird zugegriffen. – „SIM“: Auf die Telefonbuchdaten auf einer SIM-Karte wird zugegriffen. PB Browse (Telefonbuch durchsuchen) Zum Durchsuchen des Telefonbuchs eines Mobiltelefons nach einer anzurufenden Nummer. PB Download* (Telefonbuch herunterladen) Zum Herunterladen der Telefonbuchdaten von einem Mobiltelefon (Seite 30).

  • Wenn „Security“ eingestellt ist, erscheint „Security Code“ und die Funktion steht nicht zur Verfügung. Hinweis Lassen Sie das Mobiltelefon in den Bereitschaftsmodus geschaltet.

Tätigen eines Anrufs über das Telefonbuch eines Mobiltelefons 1 Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „PB Browse“ aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. 2 Wählen Sie in der Liste der Anfangsbuchstaben einen Anfangsbuchstaben aus. 3 Wählen Sie in der Liste der Namen einen Namen aus. 4 Wählen Sie in der Liste der Telefonnummern eine Nummer aus. 5 Wählen Sie „Yes“. Verwenden des Telefonbuchs Hinweise zu Telefonbuchdaten

  • Von einem Mobiltelefon heruntergeladene Telefonbuchdaten können nicht durch später heruntergeladene Daten überschrieben werden. Bestimmte Daten (Namen usw.) sind danach möglicherweise doppelt vorhanden.
  • Telefonbuchdaten können verloren gehen, wenn dieses Gerät beschädigt wird.
  • Wenn Sie das Gerät entsorgen, sollten Sie die Telefonbuchdaten unbedingt mit „Initialize“ löschen (Seite 33).
  • Im Telefonbuch können bis zu 300 Kontakte gespeichert werden. Wenn Sie versuchen, mehr als 300 Nummern zu speichern, erscheint „Memory Full“. Herunterladen von Telefonbuchdaten mithilfe des Telefonbuchzugriffs Mobiltelefon unterstützt PBAP, nur Freisprechverbindung. 1 Drücken Sie (LIST/BROWSE). 2 Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „PB Download“ aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. 3 „Downloading...“ wird angezeigt. 4 Nachdem die Daten heruntergeladen wurden, wird „Complete“ angezeigt. Empfangen von Telefonbuchdaten von einem Mobiltelefon 1 Drücken Sie (Freisprechen). 2 Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „Receive PB“ aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. „Waiting…“ wird angezeigt. 3 Senden Sie vom Mobiltelefon aus die Telefonbuchdaten. „Data Receiving…“ erscheint, während die Telefonbuchdaten empfangen werden. Nachdem die Daten empfangen wurden, wird „Complete“ angezeigt. Hinweise
  • Trennen Sie alle Mobiltelefone bzw. Audiogeräte von diesem Gerät, bevor Sie den Empfang von Telefonbuchdaten starten.
  • Abbrechen können Sie die Telefonbuchübertragung ausschließlich über das Mobiltelefon. Wenn Sie alle Telefonbuchdaten löschen wollen, wählen Sie in Schritt 1 die Option „Delete All“. Vergewissern Sie sich nach dem Löschen, dass alle Telefonbuchdaten ordnungsgemäß gelöscht wurden. Speichern von Nummern aus der Liste der letzten Anrufe Ändern eines Namens im Telefonbuch 1 Drücken Sie (Freisprechen). 2 Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „Recent Call“ aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. 3 Wählen Sie aus der Liste der letzten Anrufe einen Namen und eine Nummer aus. 4 Wählen Sie „Save to PB“. 5 Geben Sie einen Namen ein. Bis zu 40 Zeichen können für diesen Namen eingegeben werden. So rufen Sie das Telefonbuch auf Phonebook Access: Der Zugriff auf das Telefonbuch steht möglicherweise nicht bei allen Mobiltelefonen zur Verfügung. 1 Drücken Sie (LIST/BROWSE). 2 Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „PB Browse“ aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. Während auf das Telefonbuch zugegriffen wird, wird „Listing...“ angezeigt. Telefonbuch in diesem Gerät: 1 Drücken Sie (Freisprechen). 2 Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „Phonebook“ aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. Speichern einzelner Nummern mithilfe des Telefonbuchzugriffs

Rufen Sie ein Telefonbuch auf (Seite 31). Wählen Sie den gewünschten Kontakt aus. Wählen Sie „Save to Phonebook“. Wählen Sie „Yes“. Löschen von Kontakten aus dem Telefonbuch dieses Geräts Diese Funktion können Sie nur im Menü CALL auswählen.

Rufen Sie ein Telefonbuch auf (Seite 31). Wählen Sie den zu löschenden Namen aus. Wählen Sie „Delete Contact“. Wählen Sie „Yes“. Diese Funktion können Sie nur im Menü CALL auswählen.

Rufen Sie ein Telefonbuch auf (Seite 31). Wählen Sie den zu ändernden Namen aus. Wählen Sie „Edit Name“. Bearbeiten Sie den Namen. Bis zu 40 Zeichen können für diesen Namen eingegeben werden. Tipp Wenn Sie eine Telefonnummer ändern wollen, müssen Sie eine neue Nummer hinzufügen und die alte dann löschen. Verwenden der Kurzwahl Sie können eine Telefonnummer aus einem Telefonbuch/der Liste der letzten Anrufe als Kurzwahlnummer speichern. Speichern von Nummern aus einem Telefonbuch als Kurzwahlnummern Diese Funktion können Sie nur im Menü CALL auswählen. 1 Rufen Sie ein Telefonbuch auf (Seite 31). 2 Wählen Sie die zu speichernde Telefonnummer aus und wählen Sie dann „Preset Memory“. 3 Wählen Sie die Speichernummer (P1 – P6) für die Kurzwahl aus. Speichern von Nummern aus der Liste der letzten Anrufe als Kurzwahlnummern 1 Drücken Sie (Freisprechen). 2 Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „Recent Call“ aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. 3 Wählen Sie den Namen oder die Telefonnummer, der bzw. die gespeichertert werden soll, aus und wählen Sie dann „Preset Memory“. 4 Wählen Sie die Speichernummer (P1 – P6) für die Kurzwahl aus.

Einschalten der Sprachwahl Sie können an einem mit diesem Gerät verbundenen Mobiltelefon die Sprachwahl einschalten und dann zum Tätigen eines Anrufs den zusammen mit der Telefonnummer gespeicherten Namen des gewünschten Gesprächsteilnehmers laut aussprechen.

Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „Bluetooth Phone“ erscheint.

Halten Sie (Freisprechen) gedrückt. Das Mobiltelefon wird in den Sprachwahlmodus geschaltet.

Sprechen Sie den Namen des gewünschten Gesprächsteilnehmers laut aus. Die entsprechende Telefonnummer wird angewählt. Hinweise

  • Überprüfen Sie vorab, ob eine Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon besteht.
  • Speichern Sie vorab den Namen zusammen mit der Telefonnummer im Mobiltelefon.
  • In manchen Fällen funktioniert die Sprachwahl nicht, auch wenn Sie sie an einem mit diesem Gerät verbundenen Mobiltelefon eingeschaltet haben.
  • Aufgrund von Motorengeräuschen und anderen Nebengeräuschen wird der von Ihnen laut ausgesprochene Name möglicherweise nicht erkannt. Verringern Sie Nebengeräusche so weit wie möglich, um eine gute Erkennung zu gewährleisten.
  • Je nachdem, wie gut die Spracherkennungsfunktion des Mobiltelefons ist, funktioniert die Sprachwahl in manchen Fällen möglicherweise nicht. Näheres dazu finden Sie auf der Support-Website.
  • Verwenden Sie die Sprachwahl am Mobiltelefon nicht, solange eine Freisprechverbindung besteht. Tipps
  • Sprechen Sie den Namen genauso aus, wie Sie ihn beim Speichern gesprochen haben.
  • Sie können im Fahrzeug über dieses Gerät Namen speichern, wenn als Tonquelle „Bluetooth Phone“ ausgewählt ist. Musik-Streaming Wiedergeben von Musik von einem Audiogerät Sie können mit diesem Gerät Musik von einem Audiogerät wiedergeben lassen, wenn das Audiogerät das Bluetooth-Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt.

Stellen Sie eine Verbindung zwischen diesem Gerät und dem BluetoothAudiogerät her (Seite 27). „ “ wird während der Verbindung angezeigt.

Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter.

Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „Bluetooth Audio“ erscheint.

Starten Sie am Audiogerät die Wiedergabe.

Stellen Sie die Lautstärke an diesem Gerät ein. Einstellen des Lautstärkepegels Unterschiede im Lautstärkepegel zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Audiogerät können korrigiert werden. 1 Starten Sie die Wiedergabe am BluetoothAudiogerät mit gemäßigter Lautstärke. 2 Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein. 3 Drücken Sie die Auswahltaste. 4 Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „Bluetooth Audio Level“ aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. 5 Stellen Sie durch Drehen des Steuerreglers den Eingangspegel ein („+18dB“ – „0dB“ – „–8dB“). Steuern eines Audiogeräts mit diesem Gerät Sie können die folgenden Funktionen an diesem Gerät ausführen, wenn das Audiogerät das Bluetooth-Profil AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) unterstützt. Das Vorgehen hängt vom Audiogerät ab. Funktion Taste Wiedergabe (6) (PAUSE)*1 an diesem Gerät Unterbrechen der (6) (PAUSE)*1 an diesem Wiedergabe Gerät (Pause) Überspringen von (SEEK) –/+ (./>) Titeln [pro Titel einmal drücken] Vorwärts-/ (SEEK) –/+ (./>) Rückwärtssuchen (gedrückt halten) Repeat Play (1) (REP) an diesem Gerät*2 Shuffle Play (2) (SHUF) an diesem Gerät*2 Überspringen von (3)/(4) (ALBUM –/+) Alben *1 Bei manchen Geräten muss die Taste zweimal gedrückt werden. *2 Drücken Sie die Taste so oft, bis die gewünschte Einstellung angezeigt wird. Andere als die oben genannten Funktionen müssen am Audiogerät ausgeführt werden. Hinweise

  • Je nach Audiogerät werden Informationen wie Name, Titelnummer/Spieldauer, Wiedergabestatus usw. möglicherweise nicht an diesem Gerät angezeigt. Die Informationen werden nur während der Bluetooth-Audiowiedergabe angezeigt.
  • Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am Audiogerät nicht. Weitere Funktionen Ändern der Klangeinstellungen Einstellen der Klangeigenschaften

Drücken Sie die Auswahltaste.

Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers die Einstellung aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste.

Drücken Sie (BACK). Die Einstellung ist damit abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus. Tipp Sie können ein Mobiltelefon, das A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt, als Audiogerät anschließen und auf diese Weise Musik hören. Weitere Einstellungen Initialisieren der BluetoothEinstellungen Sie können alle Bluetooth-Einstellungen an diesem Gerät initialisieren.

Drücken Sie (BT). Das Bluetooth-Einstellmenü erscheint.

Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „Initialize“ aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. Eine Bestätigung wird angezeigt.

Wählen Sie „Yes“. Beim Initialisieren der BluetoothEinstellungen wird „Initializing...“ angezeigt. Hinweis Wenn Sie das Gerät entsorgen, sollten Sie die Telefonbuchdaten unbedingt mit „Initialize“ löschen. Drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte Menüoption angezeigt wird, und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. Je nach Einstellung können Sie weitere Optionen einstellen, indem Sie den Steuerregler weiter drehen. Sie können folgende Optionen einstellen: EQ3 Parametric Preset (Voreinstellungen für parametrischen 3-Band-Equalizer) Hier können Sie für 7 Musiktypen eine geeignete Equalizer-Kurve auswählen. EQ3 Parametric Tune*1 (Benutzereinstellungen für parametrischen 3Band-Equalizer) Hier können Sie individuelle Einstellungen vornehmen. Subwoofer Tune & LPF (Einstellungen für Tiefsttonlautsprecher und LPF) Phase Wählen Sie hier die Phase aus (nur bei aktiviertem LPF wirksam): „Normal“, „Reverse“. FREQ Stellen Sie hier die Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers ein: „80Hz“, „100Hz“, „120Hz“, „140Hz“, „160Hz“, „OFF“. Level Stellen Sie hier die Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers ein: „+10dB“ – „0dB“ – „–10dB“. („– ∞“ wird bei der leisesten Einstellung angezeigt.) Fortsetzung auf der nächsten Seite t

HPF & Speaker Select (Hochpassfilter und Lautsprecherauswahl) Speaker Wählen Sie hier die Lautsprecher aus: „All“, „Front“ oder „Rear“. FREQ Wählen Sie hier die Grenzfrequenz aus: „OFF“, „80Hz“, „100Hz“, „120Hz“, „140Hz“, „160Hz“. DSO (Dynamische Klangraumverbesserung) Erzeugt eine bessere Raumklangwirkung. Wählen Sie hier den DSO-Modus aus: „1“, „2“, „3“ oder „off“. Je höher die Zahl, desto stärker ist die Wirkung. Fader & Balance Fader Stellen Sie hier die relative Lautstärke ein: „Front:15“– „Center“ – „Rear:15“. Balance Stellen Sie hier die Balance ein: „Right:15“– „Center“ – „Left:15“. AUX Level*2 (AUX-Pegel) Stellen Sie hier die Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte ein: „+18 dB“ – „0 dB“ – „–8 dB“. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen. Bluetooth Audio Level*3 (Bluetooth-AudioPegel) Stellen Sie hier die Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Bluetooth-Audiogeräte ein: „+18dB“ – „0dB“ – „–8dB“. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen. *1 Wird nicht angezeigt, wenn „EQ3 Parametric Preset“ auf „off“ gesetzt ist. *2 Wenn die AUX-Tonquelle aktiviert ist. *3 Wenn die Bluetooth-Audio-Tonquelle aktiviert ist.

Stellen Sie die Equalizer-Kurve ein. Sie können die Equalizer-Mittelfrequenz, die Lautstärke und die Bandbreite in den Frequenzbereichen „Low“, „Mid“ und „Hi“ einstellen. 1 Drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte Menüoption angezeigt wird, und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. 2 Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers die Einstellung aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. Auswählbare Frequenz in den einzelnen Bereichen: Low: 60 Hz oder 100 Hz Mid: 500 Hz oder 1,0 kHz Hi: 10,0 kHz oder 12,5 kHz 60Hz 100Hz LOW 500Hz 1.0kHz 10.0kHz 12.5kHz MID

Einstellbare Lautstärke: „+10 dB“ – „0 dB“ – „–10 dB“. +10dB 0dB -10dB Auswählbare Einstellungen für „Q“ in den einzelnen Bereichen: Low: „0.5“, „1.0“, „1.5“ oder „2.0“ Mid: „0.75“, „1.0“, „1.25“ oder „1.5“ Hi: „0.75“ oder „1.25“ Individuelles Einstellen der Equalizer-Kurve — EQ3 Parametric Tune Mit „Custom“ unter „EQ3 Parametric Preset“ können Sie Ihre individuellen EqualizerEinstellungen vornehmen. Wählen Sie „Custom“ unter „EQ3 Parametric Preset“.

Wählen Sie eine Tonquelle aus und drücken Sie dann die Auswahltaste.

Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers „EQ3 Parametric Tune“ aus und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Mit dieser Funktion können Sie „Q“ (die Breite des betroffenen Frequenzbereichs) auswählen.

Stellen Sie wie in Schritt 1 bis 2 erläutert die übrigen Frequenzbereiche ein.

Drücken Sie (BACK) zweimal. Die Einstellung ist damit abgeschlossen und im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabemodus bzw. Empfangsmodus. Wenn Sie die werkseitig eingestellte EqualizerKurve wiederherstellen wollen, wählen Sie in Schritt 3 die Option „Initialize“ und „Yes“. Tipp Andere Equalizer-Typen lassen sich ebenfalls einstellen. Einstellen von Konfigurationsoptionen — SET

Halten Sie die Auswahltaste gedrückt. Die Einstellanzeige erscheint.

Drehen Sie den Steuerregler, bis die gewünschte Menüoption angezeigt wird, und drücken Sie anschließend die Auswahltaste.

Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers die Einstellung aus und drücken Sie anschließend die Auswahltaste. Die Einstellung ist damit abgeschlossen.

Drücken Sie (BACK). Im Display erscheint wieder die Anzeige für den normalen Wiedergabe-/Empfangsmodus. Hinweise

  • Die angezeigten Optionen unterscheiden sich je nach Tonquelle und Einstellung.
  • Kann nicht angezeigt werden, wenn als Tonquelle „Bluetooth Phone“ ausgewählt ist. Folgende Optionen können eingestellt werden (Einzelheiten finden Sie jeweils auf den angegebenen Seiten): Setup (Konfiguration) Clock Adjust (Uhr einstellen) (Seite 8) CT (Uhrzeit) (Seite 16, 18) Beep (Signalton) Zum Einstellen des Signaltons: „on“, „off“. RM (Joystick) Zum Ändern der Drehrichtung der Regler am Joystick. – „NORM“: Die werkseitig eingestellte Drehrichtung des Joysticks wird beibehalten. – „REV“: Wenn Sie den Joystick auf der rechten Seite der Lenksäule anbringen. AUX Audio*1 (AUX-Tonquelle) Zum Einstellen der AUX-Tonquellenanzeige: „on“, „off“ (Seite 36). Auto Off (Abschaltautomatik) Das Gerät kann nach dem Ausschalten nach einer voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet werden: „NO“, „30sec“ (Sekunden), „30min“ (Minuten), „60min“ (Minuten). Display (Anzeige) Demo (Demo-Modus) Zum Einstellen des Demo-Modus: „on“, „off“. Image (Bild) Zum Einstellen verschiedener Anzeigebilder. – „Movie“: Ein Film wird angezeigt. – „SA 1 – 3, All“: Der Spektrumanalysator wird angezeigt. – „Wall.P 1 – 3, All“: Ein Hintergrundbild wird angezeigt. – „off“: Es wird kein Bild angezeigt. – „All“: Alle Bilder werden angezeigt. Information Zum Anzeigen von Informationen (je nach Tonquelle usw.): „on“, „off“. Dimmer Zum Wechseln der Helligkeit im Display. – „Auto“: Das Display wird dunkler, wenn Sie die Beleuchtung einschalten. (Steht nur zur Verfügung, wenn die Steuerleitung für die Beleuchtung angeschlossen ist.) – „on“: Das Display wird dunkler. – „off“: Der Dimmer wird deaktiviert. Auto Scroll (automatischer Bildlauf) Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für lange Informationen: „on“, „off“. Fortsetzung auf der nächsten Seite t

Play Mode (Wiedergabemodus) Local (Lokaler Suchmodus) – „on“: Nur Sender mit starken Signalen werden eingestellt. – „off“: Normaler Empfang beim Einstellen von Sendern. Mono*2 (Monauraler Modus) Zum Verbessern des UKW-Empfangs durch Auswahl des monauralen Empfangsmodus: „on“, „off“. Regional*2 (Seite 17) Zappin Time*3 (Zappin-Dauer) Zum Einstellen der Wiedergabedauer für die Funktion ZAPPIN. – „1“ (etwa 6 Sekunden), „2“ (etwa 9 Sekunden), „3“ (etwa 30 Sekunden). BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 15) *1 Bei ausgeschaltetem Gerät. *2 Wenn ein UKW-Sender empfangen wird. *3 Wenn die CD-/USB-Tonquelle aktiviert ist. Verwenden gesondert erhältlicher Geräte Zusätzliche Audiogeräte Wenn Sie ein gesondert erhältliches tragbares Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät anschließen und dann einfach die Tonquelle auswählen, können Sie den Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs wiedergeben lassen. Unterschiede im Lautstärkepegel zwischen diesem Gerät und dem tragbaren Audiogerät können korrigiert werden. Gehen Sie wie im Folgenden erläutert vor: Anschließen eines tragbaren Audiogeräts 1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus. 2 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. 3 Schließen Sie das Audiogerät an dieses Gerät an. AUX Verbindungskabel* (nicht mitgeliefert)

  • Verwenden Sie unbedingt einen geraden Stecker. Einstellen des Lautstärkepegels Stellen Sie unbedingt vor der Wiedergabe die Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Audiogeräte ein. 1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. 2 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „AUX“ erscheint. 3 Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke. 4 Stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein. 5 Stellen Sie den Eingangspegel ein (Seite 34). CD-Wechsler Auswählen des Wechslers 1 Drücken Sie (SOURCE) so oft, bis „CD“ erscheint. 2 Drücken Sie (MODE) so oft, bis der gewünschte Wechsler angezeigt wird. Gerätenummer CD-Nummer Die Wiedergabe beginnt.

1 Drücken Sie während der Wiedergabe (3)/(4) (ALBUM –/+). Zum Drücken Sie (3)/(4) Überspringen (ALBUM –/+) eines Albums und lassen Sie die Taste nach einem Moment los. Lage und Funktion der Bedienelemente Die entsprechenden Tasten auf dem Joystick haben dieselbe Funktion wie die Tasten an diesem Gerät. ATT SEL PRESET/ DISC MODE mehrerer Alben innerhalb von 2 Sekunden nach hintereinander dem Loslassen erneut. von CDs und wiederholen Sie dies mehrmals. mehrerer CDs und drücken Sie die Taste hintereinander innerhalb von 2 Sekunden erneut und halten Sie sie dann gedrückt. Repeat und Shuffle Play 1 Drücken Sie während der Wiedergabe (1) (REP) oder (2) (SHUF) so oft, bis die gewünschte Einstellung im Display erscheint. Einstellung Funktion Repeat Disc Wiederholte Wiedergabe einer CD. Shuffle Changer Wiedergabe der Titel im Wechsler in willkürlicher Reihenfolge. Wenn Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus schalten möchten, wählen Sie „Repeat off“ oder „Shuffle off“. Joystick RM-X4S SOURCE OFF Überspringen von Alben und CDs DSPL VOL SEEK/AMS OFF Bei folgenden Reglern auf dem Joystick müssen Sie anders als mit dem Gerät vorgehen.

  • Taste ATT (Dämpfen des Tons) Dämpfen des Tons. Zum Beenden der Funktion drücken Sie die Taste erneut.
  • Regler PRESET/DISC CD/USB: Entspricht den Tasten (3)/(4) (ALBUM –/+) am Gerät (drücken und drehen). Radio: Einstellen gespeicherter Sender (drücken und drehen).
  • Lautstärkeregler VOL Entspricht dem Steuerregler am Gerät (drehen).
  • Regler SEEK/AMS Entspricht (SEEK) +/– am Gerät (drehen oder drehen und gedreht halten).
  • Taste DSPL (Anzeige) Wechseln der Informationen im Display. Wechseln der Drehrichtung Die Drehrichtung der Regler ist werkseitig wie in der folgenden Abbildung zu sehen eingestellt. Erhöhen Anbringen des Aufklebers Bringen Sie den Aufkleber je nach Montage des Joysticks an. Verringern Wenn Sie den Joystick rechts von der Lenksäule anbringen, können Sie die Drehrichtung der Regler ändern. SEL MODE DSPL DSPL MODE SEL 1 Drücken Sie den Regler VOL nach innen und halten Sie (SEL) gedrückt.

Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen

  • Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.
  • Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren. Feuchtigkeitskondensation Sollte sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen, nehmen Sie die CD heraus und warten Sie etwa eine Stunde, bis sie verdunstet ist. Andernfalls funktioniert das Gerät nicht einwandfrei. So bewahren Sie die hohe Tonqualität Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät oder die CDs gelangen. – Anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/ Dateinamen: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
  • Wenn eine Multisession-CD mit einer CD-DASession beginnt, wird sie als CD-DA erkannt und andere Sessions werden nicht wiedergegeben.
  • Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs – CD-Rs/CD-RWs mit schlechter Aufnahmequalität. – CD-Rs/CD-RWs, die mit einem inkompatiblen Aufnahmegerät bespielt wurden. – CD-Rs/CD-RWs, die nicht richtig abgeschlossen wurden. – CD-Rs/CD-RWs, die nicht im Musik-CDFormat oder im MP3-Format (ISO9660 Stufe 1/Stufe 2, Joliet/Romeo oder Multisession) bespielt wurden. Wiedergabereihenfolge von MP3-/ WMA-/AAC-Dateien
  • Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen.
  • Reinigen Sie CDs vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel.
  • Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD) und können daher mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
  • Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs – CDs mit Etiketten, Aufklebern oder aufgeklebtem Band oder Papier. Wenn Sie solche CDs verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen oder die CD kann beschädigt werden. – CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs). Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. – 8-cm-CDs Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
  • Höchstzahl an: (nur CD-Rs/CD-RWs) – Ordnern (Alben): 150 (einschließlich Stammordner) – Dateien (Titeln) und Ordnern: 300 (gegebenenfalls weniger als 300, wenn die Ordner-/Dateinamen viele Zeichen enthalten)

AAC-Datei (Titel) Der iPod

  • An dieses Gerät können folgende iPod-Modelle angeschlossen werden. Aktualisieren Sie Ihren iPod vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software. – iPod touch – iPod classic – iPod mit Videofunktion* – iPod nano (3. Generation) – iPod nano (2. Generation) – iPod nano (1. Generation)* – iPhone und iPhone 3G
  • Die direkte Steuerung steht bei einem iPod nano (1. Generation) oder iPod mit Videofunktion nicht zur Verfügung.
  • „Made for iPod“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod konzipiert und vom Entwickler entsprechend der Leistungsstandards von Apple getestet wurde.
  • „Works with iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend der Leistungsstandards von Apple getestet wurde.
  • Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards. Informationen zur BluetoothKommunikation Was ist die Bluetooth-Technologie?
  • Die Bluetooth-Funktechnologie ermöglicht eine drahtlose Datenkommunikation über kurze Strecken zwischen digitalen Geräten, wie z. B. Mobiltelefonen und Headsets. Die Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie beträgt ca. 10 m. In der Regel wird eine Verbindung zwischen zwei Geräten hergestellt, manche Geräte können aber auch gleichzeitig mit mehreren Geräten verbunden werden.
  • Für die Verbindung ist kein Kabel erforderlich, da es sich bei Bluetooth um eine Funktechnologie handelt. Außerdem müssen die Geräte nicht aufeinander weisen, wie z. B. bei der Infrarottechnologie. Sie können ein solches Gerät beispielsweise auch in einer Tasche verwenden.
  • Die Bluetooth-Technologie ist ein internationaler Standard, der von Millionen von Unternehmen auf der ganzen Welt unterstützt und von zahlreichen Unternehmen weltweit eingesetzt wird. Bluetooth-Kommunikation
  • Die Reichweite der Bluetooth-Funktechnologie beträgt ca. 10 m. Die maximale Kommunikationsreichweite kann je nach Hindernissen (Personen, Metall, Wände usw.) oder elektromagnetischer Umgebung variieren.
  • Die folgenden Bedingungen können die Empfindlichkeit der Bluetooth-Kommunikation beeinträchtigen. – Zwischen diesem Gerät und dem BluetoothGerät befindet sich ein Hindernis, wie z. B. Personen, Metall oder eine Wand. – Ein Gerät mit 2,4-GHz-Frequenz, wie z. B. ein WLAN-Gerät, ein schnurloses Telefon oder ein Mikrowellenherd, wird in der Nähe dieses Geräts verwendet.
  • Da Bluetooth-Geräte und WLANs (IEEE802.11b/g) mit derselben Frequenz arbeiten, kann es zu Interferenzen im Mikrowellenbereich kommen. Daher kann sich die Kommunikationsgeschwindigkeit verringern oder Rauschen und Störungen usw. können auftreten, wenn dieses Gerät in der Nähe eines WLANGeräts verwendet wird. Gehen Sie in einem solchen Fall folgendermaßen vor. – Verwenden Sie dieses Gerät in einem Abstand von mindestens 10 m vom WLAN-Gerät. – Wenn dieses Gerät innerhalb von 10 m Entfernung von einem WLAN-Gerät verwendet wird, schalten Sie das WLAN-Gerät aus. – Stellen Sie dieses Gerät und das Bluetooth-Gerät möglichst nahe beieinander auf.
  • Von einem Bluetooth-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere Bluetooth-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr. – An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle. – In der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern.
  • Dieses Gerät unterstützt dem Bluetooth-Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei BluetoothFunkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit Bluetooth-Funktechnologie also vorsichtig.
  • Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der BluetoothKommunikation kann keine Haftung übernommen werden.
  • Eine Verbindung mit allen Bluetooth-Geräten kann nicht garantiert werden. – Für die Authentifizierung benötigen Sie ein Gerät mit Bluetooth-Funktion, das dem von Bluetooth SIG spezifizierten Bluetooth-Standard entspricht. – Auch bei Geräten, die dem oben erwähnten Bluetooth-Standard entsprechen, kann es vorkommen, dass je nach Funktionen oder Spezifikationen der Geräte keine Verbindung hergestellt werden kann oder sie nicht einwandfrei funktionieren. – Wenn Sie freihändig telefonieren, kann je nach Gerät oder Kommunikationsumgebung Störrauschen zu hören sein.
  • Je nach dem Gerät, zu dem eine Verbindung hergestellt werden soll, kann es eine Weile dauern, bis die Kommunikation startet. Sonstiges
  • Je nach dem Zustand der Radiowellen und dem Ort, an dem die Geräte verwendet werden, funktioniert das Bluetooth-Gerät u. U. nicht mit Mobiltelefonen.
  • Wenn Sie sich nach dem Verwenden des Bluetooth-Geräts nicht wohl fühlen, verwenden Sie das Bluetooth-Gerät auf keinen Fall weiter. Sollte das Problem bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler.

Austauschen der Sicherung Wartung Austauschen der Lithiumbatterie der Kartenfernbedienung Unter normalen Bedingungen hält die Batterie etwa 1 Jahr. Die Lebensdauer der Batterie kann je nach Gebrauch des Geräts jedoch auch kürzer sein. Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Kartenfernbedienung. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue CR2025Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr. Mit der Seite + nach oben

Hinweise zur Lithiumbatterie

  • Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen.
  • Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den Batteriepolen und -anschlüssen sicherzustellen.
  • Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polarität.
  • Halten Sie die Batterie nicht mit einer Metallpinzette. Dies könnte zu einem Kurzschluss führen. Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung Sicherung (10 A) durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 8) und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die Anschlüsse. Andernfalls können sie beschädigt werden. Hauptgerät VORSICHT Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren! Auf keinen Fall darf sie aufgeladen, auseinandergenommen oder ins Feuer geworfen werden. Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel.

Rückseite der Frontplatte Hinweise

  • Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.
  • Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen Umständen direkt mit den Händen oder einem Metallgegenstand. Ausbauen des Geräts

Technische Daten Entfernen Sie die Schutzumrandung. CD-Player 1 Nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 8). Signal-Rauschabstand: 120 dB Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen: Unterhalb der Messgrenze 2 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Fingern an den Seitenkanten und ziehen Sie sie heraus. Tuner FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz: 150 kHz Nutzbare Empfindlichkeit: 10 dBf Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand: 70 dB (mono) Kanaltrennung: 40 dB bei 1 kHz Frequenzgang: 20 – 15.000 Hz

MW/LW Empfangsbereich: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz: 25 kHz Empfindlichkeit: MW: 26 µV, LW: 45 µV USB-Player

Nehmen Sie das Gerät heraus. Schnittstelle: USB (Full-Speed) Maximale Stromstärke: 500 mA 1 Setzen Sie beide Löseschlüssel gleichzeitig so ein, dass sie mit einem Klicken einrasten. Drahtlose Kommunikation Der Haken muss nach innen weisen. 2 Ziehen Sie an den Löseschlüsseln, um das Gerät zu lösen. 3 Ziehen Sie das Gerät aus der Halterung. Kommunikationssystem: Bluetooth-Standard Version 2.0 + EDR Sendeleistung: Bluetooth-Standard Leistungsklasse 2 (max. +4 dBm) Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10 m*1 Frequenzbereich: 2,4 GHz Frequenzbereich (2,4000 – 2,4835 GHz) Modulationsverfahren: FHSS Kompatible Bluetooth-Profile*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.5 PBAP (Phone Book Access Profile) OPP (Object Push Profile) *1 Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw. *2 Bluetooth-Standardprofile geben den Zweck der Bluetooth-Kommunikation zwischen den Geräten an. Endverstärker Ausgänge: Lautsprecherausgänge (versiegelte Anschlüsse) Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm Maximale Ausgangsleistung: 52 W × 4 (an 4 Ohm) Fortsetzung auf der nächsten Seite t

Allgemeines Ausgänge: Audioausgänge (vorne/hinten) Ausgang für Tiefsttonlautsprecher (mono) Motorantennen-Steueranschluss Steueranschluss für Endverstärker Eingänge: Fernbedienungseingang Antenneneingang Steueranschluss für Stummschaltung beim Telefonieren Steueranschluss für Beleuchtung BUS-Steuereingang BUS-Audioeingang AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) USB-Signaleingang MIC-Eingang Klangregler: Bässe: ±10 dB bei 60 Hz (XPLOD) Mitten: ±10 dB bei 1 kHz (XPLOD) Höhen: ±10 dB bei 10 kHz (XPLOD) Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie (negative Erdung) Abmessungen: ca. 178 × 50 × 182 mm (B/H/T) Einbaumaße: ca. 182 × 53 × 162 mm (B/H/T) Gewicht: ca. 1,3 kg Mitgeliefertes Zubehör: Kartenfernbedienung: RM-X305 Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz) Mikrofon: XA-MC10 Sonderzubehör/gesondert erhältliche Geräte: Joystick: RM-X4S BUS-Kabel (mit einem Cinchkabel geliefert): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) CD-Wechsler (6 CDs): CDX-T69 Signalquellenwähler: XA-C40 USB-Verbindungskabel für iPod: RC-100IP Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.

  • In bestimmten Leiterplatten werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet.
  • Im Gehäuse werden keine halogenierten Flammschutzmittel verwendet.
  • Papier wird als Verpackungsfüllmaterial verwendet.

Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie folgende Support-Website. Support-Website http://support.sony-europe.com/ Allgemeines Das Gerät wird nicht mit Strom versorgt.

  • Prüfen Sie die Verbindung oder Sicherung.
  • Wenn Sie das Gerät ausschalten und die Anzeige ausgeblendet ist, können Sie es nicht mit der Kartenfernbedienung bedienen. t Schalten Sie das Gerät ein. Die Motorantenne wird nicht ausgefahren. Die Motorantenne hat kein Relaiskästchen. Es ist kein Ton zu hören.
  • Die Funktion zum Dämpfen des Tons (ATT) oder die Stummschaltfunktion zum Telefonieren (wenn das Schnittstellenkabel eines Autotelefons mit der ATTLeitung verbunden ist) ist aktiviert.
  • Der Fader-Regler „Fader“ ist nicht für ein 2-Lautsprecher-System eingestellt.
  • Der CD-Wechsler unterstützt das CD-Format (MP3/ WMA/AAC) nicht. t Lassen Sie die CD mit einem MP3-kompatiblen CD-Wechsler von Sony oder mit diesem Gerät wiedergeben. Kein Signalton ertönt.
  • Der Signalton ist deaktiviert (Seite 35).
  • Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verstärker. Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
  • Die Taste RESET wurde gedrückt. t Speichern Sie die Einstellungen erneut.
  • Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen. Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht. Die Sicherung ist durchgebrannt. Störgeräusche sind zu hören, wenn der Zündschlüssel gedreht wird. Die Leitungen sind nicht korrekt an den Stromanschluss für Zubehörgeräte angeschlossen. Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus. Wenn „Demo on“ eingestellt ist und 5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in den Demo-Modus. t Stellen Sie „Demo off“ ein (Seite 35). Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display.
  • Der Dimmer ist auf „Dimmer on“ eingestellt (Seite 35).
  • Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie (OFF) gedrückt halten. t Halten Sie (OFF) am Gerät erneut gedrückt, bis die Anzeige eingeblendet wird.
  • Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 40). Die Abschaltautomatik funktioniert nicht. Das Gerät ist eingeschaltet. Die Abschaltautomatik wird nach dem Ausschalten des Geräts aktiviert. t Schalten Sie das Gerät aus. Die DSO-Funktion hat keine Wirkung. Je nach dem Innenraum des jeweiligen Fahrzeugs bzw. dem Musiktyp hat die DSO-Funktion möglicherweise nicht die gewünschte Wirkung. Im Display werden keine Informationen angezeigt. t Stellen Sie „Information on“ ein (Seite 35). Die Lautstärke lässt sich nicht einstellen. Sie haben AUX mit (SOURCE) als Tonquelle ausgewählt, aber es ist kein tragbares Audiogerät angeschlossen. t Schließen Sie das tragbare Audiogerät an die AUX-Eingangsbuchse an. CD-Wiedergabe Es lässt sich keine CD einlegen.
  • Es ist bereits eine andere CD eingelegt.
  • Die CD wurde mit Gewalt falsch herum oder falsch eingelegt. Die CD lässt sich nicht abspielen.
  • Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.
  • Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert (Seite 38). MP3-/WMA-/AAC-Dateien können nicht wiedergegeben werden. Die CD ist nicht mit dem MP3-/WMA-/AAC-Format bzw. der Version kompatibel. Einzelheiten zu abspielbaren CDs und den Formaten finden Sie auf der Support-Website. Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/ WMA-/AAC-Dateien beginnt. Bei folgenden CDs dauert es länger, bis die Wiedergabe beginnt: – CDs mit einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur. – Multisession-CDs. – CDs, zu denen noch Daten hinzugefügt werden können. Im Display angezeigte Informationen laufen nicht automatisch durch.
  • Bei CDs mit sehr viel Textinformationen laufen diese im Display möglicherweise nicht durch.
  • „Auto Scroll“ ist auf „off“ gesetzt. t Stellen Sie „Auto Scroll on“ ein (Seite 35). t Halten Sie (DSPL) (SCRL) gedrückt. Tonsprünge treten auf.
  • Das Gerät ist nicht richtig installiert. t Installieren Sie das Gerät in einem Winkel von unter 45° an einem stabilen Teil des Fahrzeugs.
  • Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. Die Funktionstasten funktionieren nicht. Die CD lässt sich nicht auswerfen. Drücken Sie die Taste RESET (Seite 7). Radioempfang Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört. Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt. t Schließen Sie eine Motorantennen-Steuerleitung (blau) oder eine Stromversorgungsleitung für Zubehörgeräte (rot) an die Stromversorgungsleitung für den Antennenverstärker des Fahrzeugs an (nur, wenn das Fahrzeug mit einer in der Heck-/ Seitenfensterscheibe integrierten FM (UKW)/MW/ LW-Antenne ausgestattet ist). t Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne. t Wenn die Motorantenne nicht automatisch ausgefahren wird, prüfen Sie die Verbindung der Motorantennen-Steuerleitung. t Wenn der DSO-Modus aktiviert ist, ist der Ton manchmal gestört. t Setzen Sie DSO auf „off“ (Seite 34). Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen.
  • Speichern Sie den/die Sender unter der korrekten Frequenz ab.
  • Das Sendesignal ist zu schwach. Der automatische Sendersuchlauf funktioniert nicht.
  • Die Einstellung für den lokalen Suchmodus ist nicht korrekt. t Der automatische Sendersuchlauf stoppt zu oft: Stellen Sie „Local on“ ein (Seite 36). t Der automatische Sendersuchlauf hält bei keinem Sender an: Stellen Sie „Local off“ ein (Seite 36).
  • Das Sendesignal ist zu schwach. t Stellen Sie die Sender manuell ein. Während des UKW-Empfangs blinkt die Anzeige „ST“.
  • Stellen Sie die Frequenz genau ein.
  • Das Sendesignal ist zu schwach. t Stellen Sie „Mono on“ ein (Seite 36). Eine UKW-Stereosendung ist nur monaural zu hören. Das Gerät ist in den monauralen Empfangsmodus geschaltet. t Stellen Sie „Mono off“ ein (Seite 36). Fortsetzung auf der nächsten Seite t

RDS Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die Sendesignale sind zu schwach. t Deaktivieren Sie TA (Seite 17). Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören.

  • Aktivieren Sie TA (Seite 17).
  • Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP) handelt. t Stellen Sie einen anderen Sender ein. Bei der PTY-Funktion wird „- - - - - - - -“ angezeigt.
  • Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.
  • Es wurden keine RDS-Daten empfangen.
  • Der Sender gibt den Programmtyp nicht an. USB-Wiedergabe Sie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben lassen. Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die über einen USB-Hub angeschlossen sind. Die Wiedergabe ist nicht möglich. Das USB-Gerät funktioniert nicht. t Schließen Sie das Gerät nochmals an. Es dauert länger, bis am USB-Gerät die Wiedergabe beginnt. Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich in einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur. Ein Signalton ist zu hören. Das USB-Gerät wurde während der Wiedergabe vom Gerät getrennt. t Vor dem Trennen eines USB-Geräts müssen Sie zuerst die Wiedergabe stoppen, um die Daten zu schützen. Der Ton setzt aus. Bei einer hohen Bitrate von über 320 Kbps kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern. Bluetooth-Funktion Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät nicht erkennen.
  • Setzen Sie „Signal“ auf „on“ (Seite 24).
  • Setzen Sie „Visibility“ auf „Show“ (Seite 24).
  • Während eine Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät besteht, kann dieses Gerät von einem anderen Gerät nicht erkannt werden. Trennen Sie die aktuelle Verbindung und lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen. Die Geräteverbindung, die getrennt wurde, lässt sich wieder herstellen, indem Sie das Gerät aus der Liste der registrierten Geräte auswählen. Dieses Gerät kann das zu verbindende Gerät nicht erkennen. Überprüfen Sie die Bluetooth-Einstellung am zu verbindenden Gerät.

Es kann keine Verbindung hergestellt werden.

  • Je nach dem anderen Gerät ist die Suche von diesem Gerät aus unter Umständen nicht möglich. t Suchen Sie vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät.
  • Je nach dem Status des anderen Geräts ist die Suche von diesem Gerät aus unter Umständen nicht möglich. t Suchen Sie vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät.
  • Schlagen Sie die Erläuterungen zum Pairing und zum Herstellen einer Verbindung im Handbuch zu dem anderen Gerät usw. nach und führen Sie den Vorgang erneut aus. Der Name des erkannten Geräts wird nicht angezeigt. Je nach dem Status des anderen Geräts wird der Name möglicherweise nicht angezeigt. Es ist kein Rufzeichen zu hören.
  • Stellen Sie die Lautstärke für „Ring Volume“ ein.
  • Je nach dem verbundenen Gerät wird das Rufzeichen möglicherweise nicht richtig übertragen. t Setzen Sie „Ringtone“ auf „Default“ (Seite 24). Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist sehr leise. Stellen Sie die Lautstärke für „Talk Volume“ ein. Ihr Gesprächspartner teilt Ihnen mit, dass die Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist. Verringern oder erhöhen Sie die Lautstärke, indem Sie die Mikrofonverstärkung einstellen (Seite 24). Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder Rauschen zu hören.
  • Verringern Sie die Lautstärke.
  • „EC/NC Mode“ ist auf „off“ gesetzt. t Setzen Sie „EC/NC Mode“ auf „Mode 1“ oder „Mode 2“ (Seite 24).
  • Wenn Umgebungsgeräusche das Telefongespräch überlagern, versuchen Sie, diese Geräusche zu reduzieren. Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist und Straßenlärm usw. hereindringt, schließen Sie das Fenster. Wenn die Klimaanlage laut ist, drehen Sie diese herunter. Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht gut. Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von den Empfangsbedingungen des Mobiltelefons ab. t Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem Auto an eine Stelle, an der der Empfang für das Mobiltelefon besser ist. Die Lautstärke des verbundenen Audiogeräts ist zu niedrig (hoch). Der Lautstärkepegel variiert je nach Audiogerät. t Stellen Sie am verbundenen Audiogerät oder an diesem Gerät die Lautstärke ein. Vom Bluetooth-Audiogerät ist kein Ton zu hören. Das Audiogerät ist in den Pausemodus geschaltet. t Beenden Sie den Pausemodus des Audiogeräts. Der Ton setzt während der Wiedergabe mit einem Bluetooth-Audiogerät aus.
  • Verringern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und dem Bluetooth-Audiogerät.
  • Wenn sich das Bluetooth-Audiogerät in einem Behälter befindet, der die Signalübertragung stört, nehmen Sie das Audiogerät während des Betriebs aus dem Behälter.
  • In der Nähe werden einige Bluetooth- oder andere Geräte verwendet, die Radiowellen ausstrahlen. t Schalten Sie die anderen Geräte aus. t Verringern Sie den Abstand zu den anderen Geräten.
  • Der Wiedergabeton setzt kurz aus, wenn die Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon hergestellt wird. Dies ist keine Fehlfunktion. Das verbundene Bluetooth-Audiogerät lässt sich nicht steuern. Überprüfen Sie, ob das verbundene BluetoothAudiogerät das Profil AVRCP unterstützt. Einige Funktionen stehen nicht zur Verfügung. Vergewissern Sie sich, dass das verbundene Gerät die betreffenden Funktionen unterstützt. Der Name des Gesprächsteilnehmers wird nicht angezeigt, wenn ein Anruf eingeht.
  • Der Gesprächsteilnehmer ist nicht im Telefonbuch gespeichert. t Speichern Sie ihn im Telefonbuch (Seite 31).
  • Das anrufende Telefon ist so eingestellt, dass keine Telefonnummer übermittelt wird. Ein Anruf wird unbeabsichtigt entgegengenommen.
  • Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass automatisch ein Anruf gestartet wird.
  • „Auto Answer“ an diesem Gerät ist auf „Short“ oder „Long“ gesetzt (Seite 24). Das Pairing ist wegen einer Zeitlimitüberschreitung fehlgeschlagen. Je nach dem verbundenen Gerät ist das Zeitlimit für das Pairing sehr kurz. Versuchen Sie, das Pairing in der vorgegebenen Zeit abzuschließen, indem Sie ein einstelliges Passwort definieren. Die Bluetooth-Funktion lässt sich nicht verwenden. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie 2 Sekunden lang (OFF) drücken, und schalten Sie das Gerät dann wieder ein. Bei einem Anruf über die Freisprecheinrichtung wird über die Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton ausgegeben. Wenn der Ton über das Mobiltelefon ausgegeben wird, stellen Sie dieses so ein, dass der Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs ausgegeben wird. Das externe Mikrofon funktioniert nicht. Die Einstellung für das Mikrofon ist nicht korrekt. t Setzen Sie „MIC Select“ auf „External“ (Seite 24). Fehleranzeigen/Meldungen Busy now... Please try later Am Gerät wird gerade eine andere Funktion ausgeführt. t Warten Sie einen Moment und versuchen Sie es dann erneut. Checking Das Gerät überprüft die Verbindung mit einem USBGerät. t Warten Sie, bis das Überprüfen der Verbindung beendet ist. Connection Failed Die Verbindung für den Telefonbuchzugriff wurde vom Mobiltelefon aus getrennt. t Führen Sie den Zugriff auf das Telefonbuch erneut aus. Empty
  • Die Geräteliste ist leer.
  • Die Liste der letzten Anrufe ist leer.
  • Das Telefonbuch des Mobiltelefons ist leer. Error*1
  • Die CD ist verschmutzt oder falsch herum eingelegt.*2 t Reinigen Sie die CD bzw. legen Sie sie korrekt ein.
  • Eine leere CD wurde eingelegt.
  • Die CD kann aufgrund eines Problems nicht wiedergegeben werden. t Legen Sie eine andere CD ein.
  • Das USB-Gerät wurde nicht automatisch erkannt. t Schließen Sie das Gerät nochmals an.
  • Drücken Sie Z, um die CD herauszunehmen.
  • Während des Zugriffs auf das Mobiltelefon wurde der Inhalt des Telefonbuchs geändert. t Führen Sie den Zugriff auf das Telefonbuch erneut aus. Error - Please Initialize Bluetooth Setting Data Ein Speicherfehler ist aufgetreten. t Rufen Sie das Bluetooth-Einstellmenü auf und wählen Sie „Initialize“. Failure Die Lautsprecher-/Verstärkeranschlüsse sind nicht korrekt. t Schlagen Sie in der Installations-/ Anschlussanleitung zum jeweiligen Modell nach, wie die Anschlüsse korrekt vorgenommen werden müssen. HF Device is not available Es besteht keine Verbindung zum Mobiltelefon. t Stellen Sie eine Verbindung zu einem Mobiltelefon her. Hubs Not Supported Ein USB-Hub wird von diesem Gerät nicht unterstützt. Fortsetzung auf der nächsten Seite t

Invalid Code Ein falsches Passwort wurde eingegeben. t Wenn Sie das Passwort vergessen haben, müssen Sie es über das Bluetooth-Einstellmenü initialisieren. Load Der CD-Wechsler lädt die CD. t Warten Sie, bis der Ladevorgang abgeschlossen ist. Local Seek +/– Beim automatischen Sendersuchlauf ist der lokale Suchmodus aktiviert. NO AF Für den aktuellen Sender gibt es keine Alternativfrequenz. t Drücken Sie (SEEK) +/–, solange der Programmdienstname blinkt. Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programmkennung). „PI Seek“ wird angezeigt. NO Device (SOURCE) wurde ausgewählt, aber es ist kein USBGerät angeschlossen. Ein USB-Gerät oder ein USBKabel wurde während der Wiedergabe von diesem Gerät getrennt. t Schließen Sie unbedingt USB-Gerät und USBKabel an. No Devices Found Dieses Gerät kann kein Gerät erkennen, zu dem eine Verbindung hergestellt werden kann. t Überprüfen Sie die Bluetooth-Einstellung am zu verbindenden Gerät. NO Disc Es sind keine CDs in den CD-Wechsler eingelegt. t Legen Sie CDs in den CD-Wechsler ein. NO Magazine Das CD-Magazin ist nicht in den CD-Wechsler eingesetzt. t Setzen Sie das CD-Magazin in den CD-Wechsler ein. NO Music Die CD bzw. das USB-Gerät enthält keine Musikdateien. t Legen Sie eine Musik-CD in dieses Gerät oder einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler ein. t Schließen Sie ein USB-Gerät an, das eine Musikdatei enthält. NO TP Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren Verkehrsfunksendern. Not Supported Das angeschlossene USB-Gerät wird nicht unterstützt. t Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website. Offset Es liegt möglicherweise eine interne Fehlfunktion vor. t Überprüfen Sie die Verbindungen. Wenn die Fehleranzeige weiterhin im Display angezeigt wird, wenden Sie sich an einen Sony-Händler.

Overload Das USB-Gerät ist überlastet. t Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und wechseln Sie mit (SOURCE) die Tonquelle. t Zeigt an, dass das USB-Gerät nicht einwandfrei funktioniert oder dass ein nicht unterstütztes Gerät angeschlossen ist. Push Reset Das CD-Gerät, der CD-Wechsler bzw. das USB-Gerät kann wegen einer Störung nicht bedient werden. t Drücken Sie die Taste RESET (Seite 7). Read Das Gerät liest gerade alle Titel- und Albuminformationen von der CD ein. t Bitte warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Je nach CD-Struktur kann das Einlesen länger als eine Minute dauern. “ oder „ Sie sind beim Rückwärts- oder Vorwärtssuchen am Anfang bzw. Ende der CD angelangt und können nicht weitersuchen. Das Zeichen kann mit diesem Gerät nicht angezeigt werden. *1 Wenn während der Wiedergabe einer CD ein Fehler auftritt, wird die Nummer der CD nicht im Display angezeigt. *2 Die Nummer der CD, die den Fehler verursacht, erscheint im Display. Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat. Pour plus de sécurité, installez cet appareil dans le tableau de bord de votre véhicule. Pour de plus amples informations sur l’installation et les raccordements, reportez-vous au manuel d’installation et de raccordement fourni. Cette étiquette est située sur la partie inférieure du châssis. La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, etc. se trouve sous le boîtier de l’appareil. Par la présente, Sony Corp. déclare que l’appareil MEX-BT5700U est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consultez l'URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ L’utilisation de cet équipement radio n’est pas autorisée dans un rayon de 20 km à partir du centre de Ny-Alesund, Svalbard en Norvège. Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant agréé en matière de normes CEM et de sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute demande d’entretien ou de garantie, veuillez écrire aux adresses spécifiées dans les documents d’entretien ou de garantie séparés.

Tragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-Pass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung MEX-BT5700U Seriennummer (SERIAL NO.) http://www.sony.net/ Sony Corporation Printed in Thailand