MEX-BT5700U - Autoradio Bluetooth SONY - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo MEX-BT5700U SONY in formato PDF.

📄 224 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice SONY MEX-BT5700U - page 137
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Italiano IT Nederlands NL
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : SONY

Modello : MEX-BT5700U

Categoria : Autoradio Bluetooth

Scarica le istruzioni per il tuo Autoradio Bluetooth in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale MEX-BT5700U - SONY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. MEX-BT5700U del marchio SONY.

MANUALE UTENTE MEX-BT5700U SONY

Istruzioni per l’uso

Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma l del D.M.28.08.1995 n.548. Per motivi di sicurezza, assicurarsi di installare il presente apparecchio sul cruscotto dell’auto. Per l’installazione e i collegamenti, consultare il manuale per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Questa etichetta è posta nella parte inferiore esterna. La targhetta indicante la tensione operativa e informazioni simili è situata nella parte inferiore del rivestimento. Sony Corp. dichiara che il modello MEXBT5700U è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni della Direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori informazioni, accedere al seguente indirizzo URL: http://www.compliance.sony.de/ L’uso della presente apparecchiatura radio non è consentito nell’area geografica compresa nel raggio di 20 km a partire dal centro di NyAlesund, Svalbard in Norvegia. Avviso per i clienti: le seguenti informazioni riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in paesi in cui sono applicate le direttive UE Il presente prodotto è fabbricato da Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Il Rappresentante autorizzato per la direttiva EMC e la sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei documenti di assistenza o di garanzia.

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Accessori utilizzabili: Telecomando, Microfono Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Nota sulla batteria al litio Non esporre la batteria a fonti di calore eccessive quali la luce solare diretta, fuoco o simili. Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. L’uso di tali marchi è concesso in licenza a Sony Corporation. Tutti gli altri marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati sono di proprietà delle rispettive aziende. ZAPPIN è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. Windows Media e il loro Windows sono marchi di fabbrica o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. Avvertenza relativa all’installazione su un’auto sprovvista della posizione ACC (accessoria) sul blocchetto di accensione Assicurarsi di impostare la funzione di spegnimento automatico (pagina 34). L’apparecchio si spegne completamente e in modo automatico dopo l’intervallo di tempo impostato dal relativo spegnimento, per evitare lo scaricamento della batteria. Se non viene impostata la funzione di spegnimento automatico, tenere premuto (OFF) fino a quando l’indicazione non scompare ogni volta che si spegne il motore. iPod è un marchio di fabbrica di Apple Inc., registrato negli Stati Uniti e in altri paesi. iPhone è un marchio di fabbrica di Apple Inc. Tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 e brevetti su licenza del Fraunhofer IIS e della Thomson. Questo prodotto è tutelato da specifici diritti di proprietà intellettuale di Microsoft Corporation. L’uso o la distribuzione della tecnologia in questione al di fuori del presente prodotto sono vietati senza apposita licenza concessa da Microsoft o da una filiale Microsoft autorizzata. I fornitori di contenuti utilizzano la tecnologia di gestione dei diritti digitali per Windows Media contenuta nel presente dispositivo (“WM-DRM”) per proteggere l’integrità dei contenuti (“Contenuto Protetto”), cosicché non sia possibile appropriarsi indebitamente della proprietà intellettuale, incluso il copyright, in tali contenuti. Il presente dispositivo utilizza il software WMDRM per riprodurre Contenuto Protetto (“Software WM-DRM”). Qualora la protezione del Software WM-DRM del presente dispositivo sia stata compromessa, i proprietari di Contenuto Protetto (“Proprietari del Contenuto Protetto”) potranno richiedere che Microsoft revochi il diritto del Software WM-DRM di acquistare nuove licenze per la duplicazione, la visualizzazione e/o la riproduzione di Contenuto Protetto. La revoca non modifica la capacità del Software WM-DRM di riprodurre contenuto non protetto. Un elenco di Software WM-DRM revocati verrà inviato al dispositivo dell’utente ogni qualvolta l’utente scarichi da Internet o da un PC una licenza per il Contenuto Protetto. Congiuntamente a tale licenza, Microsoft potrà inoltre scaricare sul dispositivo dell’utente per conto dei Proprietari di Contenuto Protetto gli elenchi delle revoche.

  • Modelli e produttori di lettori audio digitali compatibili
  • File MP3/WMA/AAC supportati
  • Modelli e i produttori dei telefoni cellulari compatibili e domande frequenti relative alla funzione Bluetooth

Operazioni preliminari Dischi riproducibili sull’unità È possibile riprodurre CD-DA (contenenti inoltre CD TEXT), CD-R/CD-RW (file MP3/WMA/ AAC (pagina 38)). Tipo di dischi CD-DA MP3 WMA AAC Etichetta sul disco Note sulla funzion Bluetooth Attenzione

COMPONENTI HARDWARE E/O SOFTWARE. NOTA IMPORTANTE Uso sicuro e protetto Eventuali modifiche o cambiamenti al presente apparecchio non esplicitamente approvati da Sony potrebbero invalidare l’autorizzazione all’uso dell’apparecchio. Prima di utilizzare il presente prodotto, controllare le eccezioni dovute a requisiti o limitazioni nazionali relative ai dispositivi Bluetooth. Guida Verificare le leggi e le normative che regolano l’uso dei telefoni cellulari e degli apparecchi vivavoce in vigore nelle aree in cui si guida. Se le condizioni di guida lo richiedono, prestare sempre la totale attenzione alla guida, lasciare la strada e parcheggiare prima di effettuare o rispondere ad una chiamata. Connessione ad altri dispositivi Prima di stabilire la connessione ad altri dispositivi, leggere accuratamente le informazioni sulla sicurezza contenute nelle relative istruzioni per l’uso.

Esposizione alle radiofrequenze I segnali RF possono influire su sistemi elettronici in automobili installati in modo errato o schermati in modo non adeguato, quali ad esempio sistemi a iniezione diretta elettronici, sistemi ABS antisbandamento (antiblocco) elettronici, sistemi di controllo della velocità elettronici o sistemi con airbag. Per informazioni sull’installazione o l’assistenza del presente dispositivo, consultare il produttore o i rappresentanti dell’automobile in questione. L’installazione o interventi di manutenzione errati potrebbero risultare pericolosi nonché annullare la garanzia del dispositivo. Consultare il produttore dell’automobile per accertarsi che l’uso del telefono cellulare in automobile non influisca sul sistema elettronico del veicolo. Verificare regolarmente che tutti gli apparecchi senza fili nell’automobile siano installati e funzionanti correttamente. Chiamate di emergenza Il presente apparecchio vivavoce e il dispositivo elettronico ad esso connesso funzionano tramite reti di segnali radio, cellulari e terrestri nonché tramite una funzione programmata dall’utente. Per questo motivo, non è possibile garantire la connessione in tutte le condizioni. Non confidare esclusivamente sui dispositivi elettronici per le comunicazioni importanti (quali le chiamate per emergenze mediche). Per poter effettuare o ricevere le chiamate, è necessario che l’apparecchio vivavoce e il dispositivo elettronico ad esso connesso siano accesi e si trovino in un’area con segnale cellulare sufficientemente potente. Le chiamate di emergenza potrebbero non venire effettuate in alcune reti cellulari o durante l’uso di servizi di rete e/o funzioni telefoniche specifici. Per ulteriori informazioni, contattare il fornitore di servizi locale. Azzeramento dell’apparecchio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, dopo la sostituzione della batteria dell’auto o dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, è necessario azzerare l’apparecchio stesso. Rimuovere il pannello anteriore (pagina 8), quindi premere il tasto RESET (pagina 10) utilizzando un oggetto appuntito, ad esempio una penna a sfera. Nota Premendo il tasto RESET verranno cancellate le impostazioni dell’orologio e alcune funzioni memorizzate. Annullamento del modo DEMO È possibile annullare il display della dimostrazione che viene visualizzato durante lo spegnimento.

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “Demo”, quindi premere il tasto di selezione.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare “off”, quindi premere il tasto di selezione. L’impostazione è completata.

Premere (BACK). Il display torna al modo di riproduzione/ ricezione normale.

Preparazione del telecomando a scheda Rimuovere la protezione. Rimozione del pannello anteriore Per evitare il furto dell’apparecchio, è possibile estrarne il pannello anteriore. Segnale di avvertimento Suggerimento Per ulteriori informazioni su come sostituire la batteria, vedere pagina 39. Impostazione dell’orologio L’orologio mostra l’indicazione digitale dell’ora in base al sistema delle 24 ore.

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “Clock Adjust”.

Premere il tasto di selezione.

Ruotare la manopola di controllo per impostare i minuti, quindi premere il tasto di selezione. Per passare da una cifra all’altra dell’indicazione digitale, premere (SEEK) +/–. L’impostazione è completata e l’orologio viene attivato.

Premere (OPEN). Il pannello anteriore si apre.

Fare scorrere il pannello anteriore verso destra, quindi estrarne l’estremità sinistra evitando di esercitare eccessiva forza. Ruotare la manopola di controllo per impostare l’ora, quindi premere il tasto di selezione. Suggerimento È possibile regolare l’orologio automaticamente tramite la funzione RDS (pagina 17).

Se la chiave di accensione viene impostata sulla posizione OFF senza che il pannello anteriore sia stato rimosso, viene emesso per alcuni secondi un segnale acustico di avvertimento. Tale segnale viene emesso solo se è in uso l’amplificatore incorporato. Note

  • Non fare cadere il pannello anteriore né esercitare eccessiva pressione su quest’ultimo e sulla finestra del display.
  • Non esporre il pannello anteriore a calore, temperature elevate o umidità. Evitare di lasciarlo all’interno di auto parcheggiate oppure su cruscotti e ripiani posteriori.
  • Non rimuovere il pannello anteriore durante la riproduzione del dispositivo USB. Diversamente, è possibile che i dati USB vengano danneggiati. Installazione del pannello anteriore Posizionare il foro A del pannello anteriore nel mandrino B dell’apparecchio, quindi spingere il lato sinistro verso l’interno evitando di esercitare eccessiva pressione. Per attivare l’apparecchio, premere (SOURCE) sull’apparecchio (o inserire un disco). Nota Non collocare alcun oggetto sulla superficie interna del pannello anteriore.

Posizione dei comandi e operazioni di base Unità principale

Pannello anteriore rimosso

DSPL qh qj La presente sezione contiene le istruzioni riguardanti la posizione dei comandi e le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, vedere le pagine corrispondenti. I tasti del telecomando a scheda corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. A Tasto OFF pagina 29 Per disattivare l’alimentazione; per arrestare la riproduzione della sorgente. Telefono Bluetooth: Per terminare o rifiutare una chiamata. B Tasto (BACK) pagina 14, 23, 33, 34 Per tornare al display precedente. C Tasto SOURCE Per attivare l’alimentazione; per cambiare la sorgente (Radio/CD/USB/AUX/audio Bluetooth/telefono Bluetooth)*1. D Tasto ZAP pagina 15 Per impostare il modo ZAPPIN™. E Manopola di controllo/tasto di selezione/ (vivavoce)/ (fine chiamata) Per regolare il volume (ruotare); per selezionare le voci di impostazione (premere e ruotare). Telefono Bluetooth: Per accedere al menu CALL; per ricevere/ terminare una chiamata. F Ricettore del telecomando a scheda G Finestra del display H Tasto OPEN pagina 8

I Terminale USB pagina 19 Per il collegamento al dispositivo USB. J Tasti SEEK +/– CD/USB: Per saltare i brani (premere); per saltare i brani in modo continuo (premere, quindi premere di nuovo entro 1 secondo e tenere premuto); per fare retrocedere o fare avanzare rapidamente un brano (tenere premuto). Radio: Per sintonizzare le stazioni in modo automatico (premere); per ricercare una stazione manualmente (tenere premuto). Dispositivo audio Bluetooth*2: Per saltare i brani (premere); per fare retrocedere o fare avanzare rapidamente un brano (tenere premuto). K Tasto BT (BLUETOOTH) pagina 23, 25, 27, 32 Per accedere al menu delle impostazioni Bluetooth. L Tasto MODE pagina 15, 21, 22, 29 Premere per: selezionare la banda radio (FM/MW/LW)/selezionare il modo di riproduzione dell’iPod. Tenere premuto per: impostare/disattivare il controllo passeggero. M Tasto (LIST/BROWSE) pagina 14, 16, 29, 30 Per utilizzare la funzione di elenco (radio); per impostare il modo Quick-BrowZer (CD/ USB). Telefono Bluetooth*3: Per accedere al menu Phonebook Access. N Tasto AF (frequenze alternative)/ TA (notiziari sul traffico)/PTY (tipo di programma) pagina 16, 17 Per impostare le funzioni AF e TA (premere), per selezionare il tipo di programma (PTY) in RDS (tenere premuto). O Tasti numerici CD/USB: (1): REP pagina 18, 20, 22 (2): SHUF pagina 18, 20, 22 (3)/(4): ALBUM –/+ pagina 22 Per saltare gli album (premere); per saltare gli album in modo continuo (tenere premuto). (5): DM+ Consente di migliorare la qualità dell’audio compresso digitalmente, ad esempio dei file MP3. Per attivare la funzione DM+, impostare “on”. Per disattivarla, impostare “off”. (6): PAUSE Per effettuare una pausa durante la riproduzione. Per annullare l’impostazione, premere di nuovo il tasto. Radio: Per ricevere le stazioni memorizzate (premere); per memorizzare le stazioni (tenere premuto). Dispositivo audio Bluetooth*2: (1): REP pagina 32 (2): SHUF pagina 32 (3)/(4): ALBUM –/+ pagina 32 (6): PAUSE Per effettuare una pausa durante la riproduzione. Per annullare l’impostazione, premere di nuovo il tasto. Telefono Bluetooth: Per chiamare i numeri memorizzati. P Tasto DSPL (display)/SCRL (scorrimento) pagina 18, 19, 21 Per cambiare le voci del display (premere); per scorrere le voci del display (tenere premuto). Q Ingresso AUX pagina 35 Per collegare un dispositivo audio portatile. R Microfono incorporato Nota Non coprire il microfono, onde evitare che la funzione vivavoce operi in modo errato. S Tasto RESET pagina 7 T Alloggiamento del disco Per inserire il disco. U Tasto Z (espulsione) Per estrarre il disco. *1 Nel caso in cui sia collegato un cambia CD; se viene premuto (SOURCE), sul display vengono visualizzati “CD” e il numero dell’apparecchio. Inoltre, se viene premuto (MODE), è possibile selezionare il cambia dischi. *2 Quando è collegato un dispositivo audio Bluetooth (che supporta il profilo AVRCP della tecnologia Bluetooth). A seconda del dispositivo, alcune operazioni potrebbero non essere disponibili. *3 Supporta solo PBAP e la connessione vivavoce.

Alcuni dei tasti del telecomando a scheda riportati di seguito hanno funzioni diverse o sono diversi da quelli presenti sull’apparecchio. Prima dell’uso, rimuovere la protezione (pagina 8).

A Tasto CALL/ (vivavoce) pagina 28 Telefono Bluetooth: Per accedere al menu CALL; per ricevere una chiamata. B Tasto SOURCE Per attivare l’alimentazione; per cambiare la sorgente (radio/CD/dispositivo USB/AUX/ audio Bluetooth/telefono Bluetooth)*. C Tasto ENTER Per applicare un’impostazione. D Tasto MODE Premere per: selezionare la banda radio (FM/ MW/LW)/selezionare il modo di riproduzione dell’iPod. Tenere premuto per: impostare/disattivare il controllo passeggero. E Tasto MENU Per accedere a un menu. F Tasto (LIST/BROWSE) Per utilizzare la funzione di elenco (radio); per impostare il modo Quick-BrowZer (CD/ USB). Telefono Bluetooth: Per accedere al menu Phonebook Access. G Tasto DSPL (display)/PTY (tipo di programma) pagina 17 Per cambiare le voci del display; selezionare PTY nel modo RDS. H Tasti numerici pagina 25, 28, 29 Per digitare numeri (numero telefonico, codice di protezione e così via). I tasti da 1 a 6 hanno le stesse funzioni dei tasti numerici dell’apparecchio. I Tasto pagina 29 J Tasto OFF/ (fine chiamata) pagina 29 Per disattivare l’alimentazione; arrestare la riproduzione della sorgente; terminare o rifiutare una chiamata. K Tasto BLUETOOTH Per accedere al menu delle impostazioni Bluetooth.

L Tasti M (+)/m (–) Per controllare il CD/il dispositivo USB/l’audio Bluetooth, stessa funzione di (3)/(4) (ALBUM –/+) sull’apparecchio. È possibile utilizzare le impostazioni, le impostazioni dell’audio e così via mediante M m. M Tasti < (.)/, (>) Per controllare il CD/la radio/il dispositivo USB/l’audio Bluetooth, stessa funzione di (SEEK) –/+ sull’apparecchio. È possibile utilizzare le impostazioni, le impostazioni dell’audio e così via mediante N Tasto SCRL (scorrimento) Per scorrere le voci del display. O Tasto SOUND Per effettuare l’impostazione dell’audio. P Tasto ATT (attenuazione audio) Per attenuare l’audio. Per annullare l’impostazione, premere di nuovo il tasto. Q Tasti VOL (volume) +/– Per regolare il volume. R Tasto pagina 29

  • Nel caso in cui sia collegato un cambia CD; se viene premuto (SOURCE), sul display vengono visualizzati “CD” e il numero dell’apparecchio. Inoltre, se viene premuto (MODE), è possibile selezionare il cambia dischi. Nota Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è possibile controllarlo mediante il telecomando a scheda a meno che non venga premuto (SOURCE) sull’apparecchio o che non venga inserito un disco per accendere l’apparecchio stesso.

Ricerca mediante la modalità di salto delle voci — Modo Jump Ricerca di un brano Ricerca di un brano in base al nome — Quick-BrowZer È possibile ricercare un brano contenuto in un CD o in un dispositivo USB in modo semplice, in base alla categoria. 1 Premere (SEEK) + nel modo Quick-BrowZer. Viene visualizzato il seguente display.

Manopola di controllo/tasto di selezione (LIST/BROWSE) OFF Se all’interno di una categoria sono presenti più voci, è possibile ricercare rapidamente la voce desiderata.

(BACK) Per tornare al display precedente Premere (BACK). Quindi, viene visualizzato il nome della voce. 2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata o una voce vicina a quella desiderata. Questa operazione consente di saltare in incrementi pari al 10 % del numero totale di voci. 3 Premere il tasto di selezione. Il display torna al modo Quick-BrowZer e viene visualizzata la voce selezionata. 4 Ruotare la manopola di controllo per selezionare la voce desiderata, quindi premere la manopola stessa. Se la voce selezionata è un brano, viene avviata la riproduzione. Per annullare il modo Quick-BrowZer Premere (LIST/BROWSE). Per disattivare il modo Jump Premere (BACK) o (SEEK) –.

Premere (LIST/BROWSE). L’apparecchio entra nel modo QuickBrowZer, quindi viene visualizzato l’elenco delle categorie di ricerca.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare la categoria di ricerca desiderata, quindi premere la manopola per confermare.

Ripetere il punto 2 fino a quando non viene visualizzato il brano desiderato. Viene avviata la riproduzione. Nota Impostando il modo Quick-BrowZer, la funzione di riproduzione ripetuta/in ordine casuale viene disattivata.

A Numero della voce corrente B Numero totale di voci incluse nello strato corrente C Nome della voce Ricerca di un brano in base all’ascolto di porzioni di brani — ZAPPIN™ È possibile ricercare il brano che si desidera ascoltare durante la riproduzione in sequenza di brevi porzioni di brani contenuti in un CD o in un dispositivo USB. Il modo ZAPPIN è particolarmente adatto per la ricerca di un brano nel modo di riproduzione in ordine casuale o di ripetizione in ordine casuale. Attenzione Per la sintonizzazione delle stazioni durante la guida, utilizzare la funzione BTM (memorizzazione automatica delle emittenti con sintonia migliore) per evitare incidenti. Memorizzazione automatica — BTM ZAP SEEK Memorizzazione e ricezione delle stazioni Tasto di selezione ZAP OFF Radio SOURCE

Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “TUNER”. Per cambiare la banda, premere più volte (MODE). È possibile selezionare FM1, FM2, FM3, MW o LW.

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare “BTM”, quindi premere il tasto di selezione. L’apparecchio memorizza le stazioni in corrispondenza dei tasti numerici in base all’ordine delle frequenze. Quando l’impostazione è stata memorizzata, viene emesso un segnale acustico. BLUETOOTH

Premere (ZAP) durante la riproduzione. La riproduzione viene avviata a partire da una porzione del brano successivo. La porzione viene riprodotta per l’intervallo di tempo impostato, quindi viene emesso un segnale acustico e viene avviata la porzione successiva. Brano

Memorizzazione manuale

Parte di ogni brano da riprodurre nel modo ZAPPIN. Premere il tasto di selezione o (ZAP) durante la riproduzione di un brano che si desidera ascoltare. Il brano selezionato torna al modo di riproduzione normale e viene riprodotto dall’inizio. Per ricercare di nuovo un brano mediante il modo ZAPPIN, ripetere i punti 1 e 2. Suggerimenti

  • È possibile selezionare un intervallo di riproduzione pari a circa 6 secondi/9 secondi/30 secondi (pagina 35). Non è possibile selezionare la porzione del brano da riprodurre.
  • Premere (SEEK) –/+ o (3)/(4) (ALBUM –/+) nel modo ZAPPIN per saltare un brano o un album.
  • Premendo (BACK) è inoltre possibile confermare un brano da riprodurre. Durante la ricezione della stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto un tasto numerico (da (1) a (6)) fino a visualizzare “MEM”. Nota Se un’altra stazione viene memorizzata in corrispondenza dello stesso tasto numerico, la stazione memorizzata in precedenza viene sostituita. Suggerimento Quando si memorizza una stazione RDS, viene inoltre memorizzata l’impostazione AF/TA (pagina 16). Ricezione delle stazioni memorizzate

Selezionare la banda, quindi premere un tasto numerico (da (1) a (6)).

Sintonizzazione automatica

Selezionare la banda, quindi premere (SEEK) +/– per ricercare la stazione. La ricerca si arresta non appena l’apparecchio riceve una stazione. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione desiderata. Suggerimento Se si conosce la frequenza della stazione che si desidera ascoltare, tenere premuto (SEEK) +/– per individuare la frequenza approssimativa, quindi premere più volte (SEEK) +/– per sintonizzarsi esattamente sulla frequenza desiderata (sintonizzazione manuale). Ricezione di una stazione tramite elenco — LIST È possibile visualizzare l’elenco delle frequenze.

Selezionare la banda, quindi premere (LIST). Viene visualizzato l’elenco preselezionato.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la stazione desiderata.

Premere il tasto di selezione per ricevere la stazione. Il display torna al modo di ricezione normale. *1 Se è impostato Information “on”: – “TP” si illumina durante la ricezione di una stazione “TP”. – “TA”/“AF” si illumina durante l’uso della funzione “TA/AF”. *2 Durante la ricezione della stazione RDS, “RDS” è visualizzato a sinistra dell’indicazione della frequenza. Servizi RDS Il presente apparecchio fornisce i servizi RDS in modo automatico come segue: AF (frequenze alternative) Consente di selezionare e sintonizzare di nuovo la stazione con il segnale più potente. Utilizzando questa funzione, è possibile riprodurre in modo continuo lo stesso programma durante un viaggio di lunga durata, senza la necessità di sintonizzare di nuovo la stessa stazione manualmente. TA (notiziari sul traffico)/ TP (programma sul traffico) Fornisce le informazioni o i programmi correnti relativi al traffico. Qualsiasi informazione o programma ricevuto interrompe la riproduzione della sorgente selezionata. PTY (tipo di programma) Consente di visualizzare il tipo di programma in fase di ricezione, nonché di ricercare il tipo di programma selezionato. CT (ora) L’orologio viene regolato mediante i dati CT della trasmissione RDS. RDS Cenni preliminari RDS (sistema dati radio) è un servizio che consente alle stazioni radio FM di trasmettere informazioni digitali aggiuntive oltre al normale segnale in radiofrequenza.

  • È possibile che non tutte le funzioni RDS siano disponibili, a seconda del paese o della regione.
  • La funzione RDS non è disponibile quando il segnale è troppo debole o se la stazione sintonizzata non trasmette dati RDS. Impostazione dei modi AF e TA Voci del display

A Banda radio, funzione B TP/TA/AF*1

C Orologio D Numero di preselezione E Frequenza*2 (nome del servizio programmi), dati RDS

Premere più volte (AF/TA) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare Per AF on attivare AF e disattivare TA. TA on attivare TA e disattivare AF. AF/TA on attivare entrambi i modi AF e TA. AF/TA off disattivare entrambi i modi AF e TA. Memorizzazione di stazioni RDS con impostazione AF e TA È possibile preselezionare le stazioni RDS insieme all’impostazione AF/TA. Se viene utilizzata la funzione BTM, vengono memorizzate solo le stazioni RDS con la stessa impostazione AF/TA. Se si utilizza il modo di preselezione manuale, è possibile preselezionare le stazioni RDS e non RDS con impostazioni AF/TA distinte. Selezione del modo PTY

1 Impostare AF/TA, quindi memorizzare la stazione mediante la funzione BTM o manualmente. Tenere premuto (AF/TA) (PTY) durante la ricezione FM. Se la stazione sta trasmettendo dati PTY, viene visualizzato il nome del tipo di programma corrente. Ricezione dei notiziari di emergenza

Se è attivato il modo AF o TA, gli annunci di emergenza interrompono automaticamente la riproduzione della sorgente selezionata. Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare il tipo di programma desiderato.

Suggerimento Se si regola il livello del volume durante un notiziario sul traffico, tale livello viene memorizzato per i successivi notiziari sul traffico, indipendentemente dal normale livello del volume. Premere il tasto di selezione. L’apparecchio avvia la ricerca di una stazione che trasmette il tipo di programma selezionato. Tipi di programma Mantenimento di un programma regionale — Regional Quando la funzione AF è attivata: le impostazioni predefinite dell’apparecchio limitano la ricezione a una regione specifica, in modo che la stazione sintonizzata non venga sostituita da una stazione regionale dal segnale più potente. Se si intende lasciare tale area di ricezione regionale, impostare “Regional off” nelle impostazioni durante la ricezione FM (pagina 35). Nota Questa funzione non è disponibile nel Regno Unito e in altre aree. Funzione Local Link (solo per il Regno Unito) Questa funzione consente di selezionare altre stazioni locali della stessa area, anche se non sono memorizzate in corrispondenza dei tasti numerici. 1 Durante la ricezione FM, premere un tasto numerico (da (1) a (6)) in corrispondenza del quale è memorizzata una stazione locale. 2 Entro 5 secondi, premere nuovamente il tasto numerico della stazione locale. Ripetere questa procedura fino alla ricezione della stazione locale. News (Notiziario), Current Affairs (Attualità), Information (Informazioni), Sport (Sport), Education (Educazione), Drama (Teatro), Cultures (Cultura), Science (Scienza), Varied Speech (Vari), Pop Music (Musica pop), Rock Music (Musica rock), Easy Listening (Musica leggera), Light Classics M (Classica leggera), Serious Classics (Classica), Other Music (Altri tipi di musica), Weather & Metr (Meteo), Finance (Finanza), Children’s Progs (Programmi per bambini), Social Affairs (Sociale), Religion (Religione), Phone In (Chat show), Travel & Touring (Viaggi), Leisure & Hobby (Divertimento e tempo libero), Jazz Music (Musica jazz), Country Music (Musica country), National Music (Musica nazionale), Oldies Music (Musica anni 50/60), Folk Music (Musica folk), Documentary (Documentari) Nota Non è possibile utilizzare questa funzione in paesi/ regioni in cui non sono disponibili i dati PTY. Impostazione del modo CT

Impostare “CT on” nelle impostazioni (pagina 34). Note

  • La funzione CT potrebbe non essere disponibile anche durante la ricezione di una stazione RDS.
  • L’ora impostata mediante la funzione CT e l’ora corrente potrebbero non corrispondere.

Suggerimento Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del tipo di disco, del formato di registrazione e delle impostazioni effettuate.

Riproduzione di un disco

Chiudere il pannello anteriore. La riproduzione viene avviata automaticamente. Inserire il disco (lato etichetta verso l’alto). Estrazione del disco 1 Premere (OPEN). 2 Premere Z. Il disco viene espulso. 3 Chiudere il pannello anteriore. Voci del display Per cambiare le voci del display, premere (DSPL). Riproduzione ripetuta e in ordine casuale

Durante la riproduzione, premere più volte (1) (REP) o (2) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare Per riprodurre Repeat Track un brano in modo ripetuto. Repeat Album* un album in modo ripetuto. Shuffle Album* un album in modo casuale. Shuffle Disc un disco in modo casuale.

  • Se viene riprodotto un file MP3/WMA/AAC.

A Sorgente B Orologio C Titolo del brano*, nome dell’artista*, titolo del disco/dell’album* D EQ3 Parametric Preset/DM+ avanzato/ ZAPPIN/ripetizione/riproduzione casuale

A Sorgente B Orologio E Nome dell’artista*, titolo del disco/ dell’album*, titolo del brano*, numero del disco/dell’album, numero del brano, tempo di riproduzione trascorso

  • Vengono visualizzate le informazioni di un file CD TEXT, MP3/WMA/AAC.

Per tornare al modo di riproduzione normale, selezionare “Repeat off” o “Shuffle off”. Dispositivi USB Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/

  • È possibile utilizzare dispositivi USB di tipo MSC (Mass Storage Class) e MTP (Media Transfer Protocol) compatibili con lo standard USB.
  • Il codec corrispondente è MP3 (.mp3), WMA (.wma) e AAC (.m4a).
  • Si consiglia di eseguire copie di backup dei dati contenuti nel dispositivo USB. Nota Accertarsi di collegare il dispositivo USB dopo l’accensione del motore. Diversamente, a seconda del dispositivo USB, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento o un danno. Rimozione del dispositivo USB 1 Arrestare la riproduzione del dispositivo USB. 2 Rimuovere il dispositivo USB. Se durante la riproduzione viene rimosso il dispositivo USB, è possibile che i dati memorizzati nel dispositivo USB vengano danneggiati. Note
  • Non utilizzare dispositivi USB di dimensioni o peso eccessivi che potrebbero cadere a causa di vibrazioni o causare un collegamento non sufficientemente saldo.
  • Non rimuovere il pannello anteriore durante la riproduzione del dispositivo USB. Diversamente, è possibile che i dati USB vengano danneggiati.
  • Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB.
  • Se il dispositivo USB viene scollegato durante la riproduzione, nel display dell’apparecchio viene visualizzato “NO Device”. Voci del display Per cambiare le voci del display, premere (DSPL).

Riproduzione del contenuto di un dispositivo USB

Fare scorrere il coperchio USB.

A Sorgente B Orologio C Titolo del brano, nome dell’artista, titolo dell’album D EQ3 Parametric Preset/DM+ avanzato/ ZAPPIN/ripetizione/riproduzione casuale

Collegare il dispositivo USB al terminale USB. Per i collegamenti, utilizzare esclusivamente il cavo in dotazione con il dispositivo USB.

Viene avviata la riproduzione. Se è già collegato un dispositivo USB, per avviare la riproduzione, premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “USB”. Premere (OFF) per arrestare la riproduzione. A Sorgente B Orologio E Nome dell’artista, titolo dell’album, titolo del brano, numero dell’album, numero del brano, tempo di riproduzione trascorso continua alla pagina successiva t

  • Le voci visualizzate potrebbero non corrispondere, a seconda del dispositivo USB, del formato di registrazione e delle impostazioni effettuate.
  • Di seguito è riportato il numero massimo di dati visualizzabili. – cartelle (album): 128 – file (brani) per cartella: 512
  • Non lasciare il dispositivo USB all’interno di auto parcheggiate, onde evitare problemi di funzionamento.
  • A seconda della quantità di dati registrati, è possibile che l’avvio della riproduzione richieda alcuni istanti.
  • Non è possibile riprodurre i file DRM (gestione dei diritti digitali).
  • Durante la riproduzione di un file MP3/WMA/AAC VBR (velocità di trasmissione variabile) o mentre si procede rapidamente in avanti/all’indietro, è possibile che il tempo di riproduzione trascorso non venga visualizzato correttamente.
  • Non è supportata la riproduzione dei file MP3/WMA/ AAC riportati di seguito. – file con compressione senza perdita di dati – file protetti da copyright Riproduzione ripetuta e in ordine casuale

iPod Per ulteriori informazioni sulla compatibilità dell’iPod, vedere “Informazioni sull’iPod” a pagina 38 oppure visitare il sito di assistenza. In queste Istruzioni per l’uso, il termine “iPod” viene utilizzato come riferimento generale alle funzioni iPod dell’iPod e dell’iPhone, se non specificato diversamente dal testo o dalle illustrazioni. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ Riproduzione tramite un iPod Prima di collegare l’iPod, abbassare il volume dell’apparecchio.

Fare scorrere il coperchio USB.

Collegare l’iPod al terminale USB del cavo USB tramite il connettore dock. Durante la riproduzione, premere più volte (1) (REP) o (2) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Per riprodurre Repeat Track un brano in modo ripetuto. Repeat Album un album in modo ripetuto. Shuffle Album un album in modo casuale. Shuffle Device un dispositivo in modo casuale.

Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata. Per ritornare al modo di riproduzione normale, selezionare “Repeat off” o “Shuffle Off”. L’iPod si accende automaticamente e sul relativo display appare la seguente schermata.* Suggerimento Per il collegamento del connettore dock, si consiglia di utilizzare il cavo RC-100IP USB (non in dotazione).

I brani contenuti nell’iPod vengono riprodotti automaticamente a partire dal punto in cui è stata interrotta la riproduzione. Se è già collegato un iPod, per avviare la riproduzione, premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “USB” o “iPod”. Voci del display Per cambiare le voci del display, premere (DSPL).

  • Tale indicazione non viene visualizzata se l’ultima volta che è stato utilizzato, l’iPod era impostato sul modo di controllo passeggero.

Premere (MODE) per selezionare il modo di riproduzione. Il modo cambia come riportato di seguito: Resuming Mode t Album Mode t Track Mode t Podcast Mode* t Genre Mode t Playlist Mode t Artist Mode

  • È possibile che non venga visualizzato, a seconda dell’impostazione dell’iPod.

A Indicazione di sorgente (iPod) B Orologio C Titolo del brano, nome dell’artista, titolo dell’album D EQ3 Parametric Preset/DM+ avanzato/ ZAPPIN*/ripetizione*/riproduzione casuale* Premere (OFF) per arrestare la riproduzione. Rimozione dell’iPod

1 Arrestare la riproduzione dell’iPod. 2 Rimuovere l’iPod. Avvertenza durante l’uso con iPhone Se l’iPhone viene collegato tramite USB, il volume del telefono è controllato dell’iPhone stesso. Per evitare un aumento improvviso del volume dopo avere effettuato una chiamata, non alzare il volume sull’apparecchio durante la chiamata. Note

  • Non rimuovere il pannello anteriore durante la riproduzione dell’iPod, onde evitare che i dati vengano danneggiati.
  • Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere l’iPod mediante un hub USB. Suggerimenti
  • Quando la chiave d’accensione è impostata sulla posizione ACC e l’apparecchio è acceso, l’iPod viene ricaricato.
  • Se l’iPod viene scollegato durante la riproduzione, nel display dell’apparecchio viene visualizzato “NO Device”.

A Indicazione di sorgente (iPod) B Orologio E Nome dell’artista, titolo dell’album, titolo del brano, numero del brano*, numero di brani totale*, tempo di riproduzione trascorso*

  • Non visibile nel modo di controllo passeggero. Suggerimento Quando si cambia album/podcast/genere/artista/ playlist, il relativo numero di voce viene visualizzato brevemente. Nota È possibile che alcune lettere memorizzate nell’iPod non vengano visualizzate in modo corretto. Modo di ripristino Se l’iPod è collegato al connettore dock, il presente apparecchio passa al modo di ripristino e la riproduzione viene avviata utilizzando il modo impostato sull’iPod. Nel modo di ripristino, i tasti riportati di seguito non funzionano. – (1) (REP) – (2) (SHUF)

Impostazione del modo di riproduzione

Durante la riproduzione, premere (MODE). Il modo cambia come riportato di seguito: Album Mode t Track Mode t Podcast Mode* t Genre Mode t Playlist Mode t Artist Mode

  • È possibile che non venga visualizzato, a seconda dell’impostazione dell’iPod. Come saltare album, podcast, generi, playlist e artisti Per Premere Saltare (3)/(4) (ALBUM –/+) [premere una volta per ogni brano] Saltare senza interruzioni (3)/(4) (ALBUM –/+) [tenere premuto fino al punto desiderato] Riproduzione ripetuta e in ordine casuale

Durante la riproduzione, premere più volte (1) (REP) o (2) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare Per riprodurre Repeat Track un brano in modo ripetuto. Repeat Album un album in modo ripetuto. Repeat Podcast un podcast in modo ripetuto. Repeat Artist un artista in modo ripetuto. Repeat Playlist una playlist in modo ripetuto. Repeat Genre un genere in modo ripetuto. Shuffle Album un album in modo casuale. Shuffle Podcast un podcast in modo casuale. Shuffle Artist un artista in modo casuale. Shuffle Playlist una playlist in modo casuale. Shuffle Genre un genere in modo casuale. Shuffle Device un dispositivo in modo casuale. Dopo 3 secondi, l’impostazione è completata. Per ritornare al modo di riproduzione normale, selezionare “Repeat off” o “Shuffle Off”. Uso diretto dell’iPod — Controllo passeggero È possibile utilizzare direttamente un iPod collegato al connettore dock.

Durante la riproduzione, tenere premuto (MODE). Viene visualizzato “Mode iPod”, quindi è possibile utilizzare direttamente l’iPod. Per annullare il modo di controllo passeggero Tenere premuto (MODE). Quindi, viene visualizzato “Mode Audio” e il modo di riproduzione passa a “Resuming Mode”. Note

  • È possibile regolare il volume solo tramite l’apparecchio.
  • Se questo modo viene annullato, l’impostazione della riproduzione ripetuta verrà disattivata. Bluetooth (chiamate vivavoce e streaming musicale) Prima di utilizzare la funzione Bluetooth Configurazione delle impostazioni Bluetooth Prima di stabilire la connessione a un dispositivo Bluetooth, configurare il menu Bluetooth Settings sul presente apparecchio.

Premere (BT). Viene visualizzato il menu delle impostazioni Bluetooth.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la voce di menu desiderata, quindi premere il tasto di selezione. A seconda dell’impostazione, ruotando di nuovo la manopola di controllo, è possibile impostare altre voci.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare l’impostazione, quindi premere il tasto di selezione. Operazioni Bluetooth Per utilizzare la funzione Bluetooth, attenersi alla seguente procedura. 1 Associazione Quando si stabilisce la connessione di dispositivi Bluetooth per la prima volta, è necessario che questi ultimi si registrino reciprocamente. Questa operazione è denominata “associazione” e deve essere effettuata solo la prima volta, in quanto alla successiva connessione il presente apparecchio e gli altri dispositivi si riconoscono in modo automatico. È possibile effettuare l’associazione per un massimo di 9 dispositivi. A seconda del dispositivo, potrebbe essere necessario immettere un codice di protezione ad ogni connessione. 2 Connessione Per utilizzare il dispositivo in seguito al completamento dell’associazione, avviare la connessione. Talvolta, una volta effettuata l’associazione, è possibile connettersi automaticamente. 3 Funzione vivavoce/Streaming musicale Una volta effettuata la connessione, è possibile parlare in vivavoce e ascoltare la musica. Per ulteriori informazioni sui dispositivi che è possibile utilizzare, visitare il sito di assistenza riportato di seguito. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ Per tornare al display precedente Premere (BACK). Per uscire dal menu delle impostazioni Bluetooth Premere (BT). Menu Bluetooth Settings Signal Consente di impostare l’uscita del segnale Bluetooth del presente apparecchio su “on” o su “off”. – “on”: per attivare la trasmissione del segnale Bluetooth. – “off”: per disattivare la trasmissione del segnale Bluetooth. Quando si stabilisce la connessione da un dispositivo Bluetooth, assicurarsi di impostare questa voce su “on”. Visibility Consente ad altri dispositivi Bluetooth di ricercare il presente apparecchio. – “Show”: per consentire all’altro dispositivo di effettuare la ricerca. – “Hide”: per impedire all’altro dispositivo di effettuare la ricerca. Durante la ricerca del presente apparecchio da un dispositivo Bluetooth, assicurarsi di impostare questa voce su “Show”. continua alla pagina successiva t

Device Name Consente di modificare il nome del presente apparecchio visualizzato sul dispositivo connesso (impostazione predefinita: “XPLOD”). Selezionare “Rename”, quindi immettere i caratteri. È possibile digitare un massimo di 13 caratteri. Per ripristinare la voce “XPLOD”, selezionare “Default”. Search Consente di ricercare altri dispositivi Bluetooth (pagina 25). Device List Consente di visualizzare l’elenco dei dispositivi registrati. Selezionare il nome del dispositivo da connettere o disconnettere dal presente apparecchio. Per eliminare tutti i dispositivi, selezionare “Delete All”. Auto Answer “off”: per avviare una chiamata solo dopo avere premuto (vivavoce). – “Short”: per avviare in modo automatico una chiamata al momento della relativa ricezione, circa 3 secondi dopo. – “Long”: per avviare in modo automatico una chiamata al momento della relativa ricezione, circa 10 secondi dopo. Ringtone Consente di impostare il tono di chiamata. – “Cellular*1”: per riprodurre il tono di chiamata impostato con il telefono cellulare. – “Default”: per riprodurre il tono di chiamata del presente apparecchio. EC/NC Mode*2 (modo di cancellazione dell’eco/cancellazione dei disturbi) Consente di ridurre l’eco e i disturbi durante le conversazioni telefoniche. Impostare su “Mode 1” normalmente. Se la qualità dell’audio in uscita non è soddisfacente, impostare su “Mode 2” o su “off”. MIC Gain*2 Consente di modificare il livello del volume: “–2”, “–1”, “0”, “+1”, “+2”. MIC Select*3 – “External”: per passare automaticamente al microfono esterno, se collegato. – “Internal”: per selezionare solo il microfono incorporato. Initialize Consente di inizializzare tutte le impostazioni relative alla funzione Bluetooth (pagina 32).

*1 A seconda del telefono cellulare, è possibile che venga riprodotto il tono di chiamata del presente apparecchio anche se questa voce è impostata su “Cellular”. *2 Configurabile durante una chiamata. *3 Impossibile attivare durante una chiamata. Note

  • Per ulteriori informazioni sulle impostazioni di altri dispositivi Bluetooth, consultare i rispettivi manuali.
  • Se si seleziona “Initialize”, tutte le impostazioni memorizzate nei menu Call e Bluetooth Settings vengono eliminate. Microfono esterno XA-MC10 Collegando un microfono esterno al connettore di ingresso del microfono, è possibile migliorare la qualità audio durante le conversazioni mediante l’apparecchio. Installazione sull’aletta parasole Microfono esterno Cavo di collegamento Clip Installazione sul cruscotto Clip Cavo di collegamento Microfono esterno Suggerimento È possibile impostare la priorità del microfono (pagina 24). Associazione

Immettere un codice di protezione*. Immettere lo stesso codice di protezione per il presente apparecchio e il dispositivo di connessione utilizzando la manopola di controllo o il telecomando a scheda. Il codice di protezione può essere costituito da un numero selezionato dall’utente o dal numero determinato dal dispositivo di connessione. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale del dispositivo di connessione.

Premere il tasto di selezione per confermare. Una volta completata la connessione, viene visualizzato “Connection Complete”. Durante la connessione, viene visualizzato “ ” o “ ”. Innanzitutto, procedere alla registrazione (“associazione”) di un dispositivo Bluetooth (telefono cellulare e così via) e del presente apparecchio. È possibile effettuare l’associazione per un massimo di 9 dispositivi. Una volta effettuata l’associazione, non è necessario ripetere l’operazione. Ricerca di un dispositivo Bluetooth dal presente apparecchio Innanzitutto, verificare che l’altro dispositivo Bluetooth sia impostato in modo da consentire la ricerca (individuabile).

Premere (BT). Viene visualizzato il menu delle impostazioni Bluetooth.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare “Search”, quindi premere il tasto di selezione. Viene avviata la ricerca di un dispositivo a cui sia possibile stabilire la connessione, quindi il nome di uno o più dispositivi individuati viene visualizzato in un elenco. Se non è possibile ricevere il nome di un dispositivo, viene visualizzato l’indirizzo del dispositivo Bluetooth. La durata della ricerca varia in base al numero di dispositivi Bluetooth.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare il dispositivo, quindi premere il tasto di selezione.

Selezionare la connessione desiderata, “Handsfree Connect” o “Audio Connect”. Viene avviata l’associazione.

  • È possibile che il codice di protezione venga denominato “codice di accesso”, “codice PIN”, “numero PIN” o “password” e così via, a seconda del dispositivo. Ricerca del presente apparecchio da un dispositivo Bluetooth Verificare le impostazioni Bluetooth: “Signal” impostato su “on” e “Visibility” impostato su “Show” (pagina 23).

Impostare il dispositivo Bluetooth affinché ricerchi il presente apparecchio. Nel display del dispositivo di connessione viene visualizzato un elenco dei dispositivi rilevati. Il presente apparecchio viene denominato “XPLOD*1” nel display del dispositivo di connessione. DR-BT30Q XPLOD XXXXXXX continua alla pagina successiva t

Se sul display del dispositivo da collegare viene richiesto di specificare il codice di protezione*2, immettere il codice di protezione. Immettere lo stesso codice di protezione (ad esempio, “0000”) per il dispositivo di connessione e il presente apparecchio utilizzando la manopola di controllo o il telecomando a scheda. XXXX Immettere il codice di protezione. “0000” Sull’apparecchio e sul dispositivo Bluetooth vengono memorizzate le reciproche informazioni, quindi, una volta effettuata l’associazione, l’apparecchio è pronto per la connessione al dispositivo.

Impostare il dispositivo Bluetooth per la connessione al presente apparecchio. Una volta completata la connessione, viene visualizzato “Connection Complete”. “ ” o “ ” vengono visualizzati quando la connessione è stabilita. *1 Impostazione predefinita; è possibile modificarla. *2 È possibile che il codice di protezione venga denominato “codice di accesso”, “codice PIN”, “numero PIN” o “password” e così via, a seconda del dispositivo. Note

  • Durante la connessione a un dispositivo Bluetooth, il presente apparecchio non può essere rilevato da un altro dispositivo. Per attivare il rilevamento, è necessario terminare la connessione corrente e ricercare l’apparecchio da un altro dispositivo.
  • A seconda del dispositivo, potrebbe non essere possibile effettuare la ricerca dal presente apparecchio. In questo caso, ricercare l’apparecchio dal dispositivo di connessione.
  • Se si effettua la ricerca del presente apparecchio e del dispositivo di connessione contemporaneamente, l’apparecchio non sarà in grado di riconoscere il dispositivo di connessione.
  • Per la ricerca e la connessione, potrebbe essere necessario attendere alcuni minuti.
  • A seconda del dispositivo, prima dell’immissione del codice di protezione viene visualizzato il display di conferma della connessione.
  • Il limite di tempo per l’immissione del codice di protezione varia in base al dispositivo utilizzato.
  • Il presente apparecchio non può essere connesso ad un dispositivo che supporta soltanto il profilo HSP (Head Set Profile).

Icone Bluetooth Sul presente apparecchio vengono utilizzate le seguenti icone. accesa: spenta: segnale Bluetooth attivo segnale Bluetooth non attivo accesa: connessione stabilita correttamente lampeggiante: connessione in corso nessuna connessione spenta: accesa: connessione stabilita correttamente lampeggiante: connessione in corso nessuna connessione spenta: Indicazione della potenza del segnale del telefono cellulare di connessione* Caria residua del telefono cellulare di connessione*

  • Diventa di colore grigio senza la connessione vivavoce. Varia nel caso si utilizzi un telefono cellulare. Connessione Se la procedura di associazione è già stata effettuata, iniziare le operazioni a partire da questo punto. Connessione a un telefono cellulare

Accertarsi che l’apparecchio e il telefono cellulare siano impostati per la ricezione del segnale Bluetooth. Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzando il telefono cellulare. “ ” viene visualizzato quando la connessione è stabilita. Suggerimento Con il segnale Bluetooth attivo: attivando la chiave di accensione, il presente apparecchio si connette di nuovo automaticamente all’ultimo telefono cellulare connesso. La connessione automatica dipende inoltre dalle specifiche del telefono cellulare. Se il presente apparecchio non si riconnette automaticamente, procedere manualmente. Connessione di un dispositivo audio

Accertarsi che l’apparecchio e il dispositivo audio siano impostati per la ricezione del segnale Bluetooth.

Effettuare la connessione al presente apparecchio utilizzando il dispositivo audio. “ ” viene visualizzato quando la connessione è stabilita. Connessione ai dispositivi registrati

Premere (BT). Viene visualizzato il menu delle impostazioni Bluetooth. Ruotare la manopola di controllo per selezionare “Device List”, quindi premere il tasto di selezione. Viene visualizzato l’elenco dei dispositivi registrati.

Selezionare il dispositivo da connettere.

Selezionare “Handsfree Connect”. Una volta completata la connessione, viene visualizzato “Connection Complete”. Durante la connessione, viene visualizzato

Per terminare la connessione Selezionare “Handsfree Disconnect” al punto 4. Annullamento della registrazione di un dispositivo connesso Selezionare “Delete” al punto 4. Nota Durante l’uso della funzione di streaming audio Bluetooth, è possibile che sull’audio di riproduzione venga udito il rumore della connessione. Connessione ai dispositivi registrati

Premere (BT). Viene visualizzato il menu delle impostazioni Bluetooth.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare “Device List”, quindi premere il tasto di selezione. Viene visualizzato l’elenco dei dispositivi registrati.

Selezionare il dispositivo da connettere.

Selezionare “Audio Connect”. Una volta completata la connessione, viene visualizzato “Connection Complete”. Durante la connessione, viene visualizzato

Connessione all’ultimo dispositivo audio connesso tramite l’apparecchio Premere (6) mentre è selezionata la sorgente “Bluetooth Audio”. Per terminare la connessione Selezionare “Audio Disconnect” al punto 4. Annullamento della registrazione di un dispositivo connesso Selezionare “Delete” al punto 4.

Funzione vivavoce Innanzitutto, verificare che il presente apparecchio e il telefono cellulare siano connessi. Come effettuare le chiamate È possibile effettuare una chiamata dal telefono cellulare connesso utilizzando il presente apparecchio. È possibile effettuare una chiamata dalla rubrica del telefono cellulare mediante il presente apparecchio (pagina 30).

Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “Bluetooth Phone”.

Premere (vivavoce). Viene visualizzato il menu CALL.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la voce di menu desiderata, quindi premere il tasto di selezione. A seconda dell’impostazione, ruotando di nuovo la manopola di controllo, è possibile impostare altre voci. Menu Call Phonebook*1 Consente di selezionare dall’elenco della rubrica presente nell’apparecchio (pagina 30) (numero massimo di contatti memorizzabili: 300). Recent Call*1 Consente di selezionare un numero dall’elenco cronologico delle chiamate effettuate/ricevute (numero massimo di nominativi e numeri telefonici memorizzabili: 20). Selezionare “Delete” per eliminare il nominativo e il numero telefonico, “Delete All” per cancellare l’elenco cronologico. Dial Consente di digitare il numero telefonico utilizzando la manopola di controllo o il telecomando a scheda. Receive PB*1*2 (ricezione rubrica) Consente di ricevere e memorizzare i dati della rubrica da un telefono cellulare (pagina 30). Security Per bloccare le informazioni personali, è necessario impostare una password a 4 cifre. Impostando questa opzione, quando si utilizzano i menu riportati in precedenza viene visualizzato “Security Code”. Per disattivare la protezione, digitare la password. È possibile utilizzare il presente apparecchio senza digitare la password fino a quando l’apparecchio è disattivato. *1 Se viene impostata l’opzione “Security”, viene visualizzato “Security Code” e l’operazione non è disponibile. *2 Se viene utilizzato un carattere non supportato dal presente apparecchio, tale carattere non verrà visualizzato correttamente. Come effettuare chiamate dalla rubrica dell’apparecchio 1 Ruotare la manopola di controllo per selezionare “Phonebook”, quindi premere il tasto di selezione. 2 Selezionare la lettera iniziale dal relativo elenco. 3 Selezionare un nominativo dal relativo elenco. 4 Selezionare un numero telefonico dal relativo elenco. 5 Selezionare “Call”. Effettuare una chiamata dall’elenco cronologico dell’apparecchio 1 Ruotare la manopola di controllo per selezionare “Recent Call”, quindi premere il tasto di selezione. 2 Selezionare un nominativo e un numero dall’elenco cronologico delle chiamate. 3 Selezionare “Call”. Nota È possibile effettuare chiamate solo dall’elenco cronologico del presente apparecchio. Come effettuare una chiamata mediante immissione del numero telefonico 1 Ruotare la manopola di controllo per selezionare “Dial”, quindi premere il tasto di selezione. 2 Digitare il numero telefonico utilizzando i tasti numerici, la manopola di controllo o il telecomando a scheda. 3 Selezionare “Yes”. Per digitare “+”, tenere premuto il tasto 0 sul telecomando a scheda.

Come effettuare una chiamata mediante un numero preselezionato È necessario innanzitutto memorizzare un numero di telefono nell’elenco dei numeri preselezionati (pagina 31). Nota Il microfono incorporato dell’apparecchio si trova sul retro del pannello anteriore (pagina 10). Non coprire il microfono con nastri e simili. Per rifiutare una chiamata 1 Premere (1) - (6) mentre è selezionata la sorgente “Bluetooth Phone”. 2 Selezionare “Yes”. Premere (OFF). Preimpostazione del volume del tono di chiamata e della voce dell’interlocutore Per attivare o disattivare il dispositivo appropriato (apparecchio/telefono cellulare), attenersi a quanto riportato di seguito. Trasferimento di chiamata È possibile preimpostare il livello di volume del tono di chiamata e della voce dell’interlocutore.

Per regolare il tono di chiamata: Ruotare la manopola di controllo mentre viene emesso il tono di chiamata. Viene visualizzato “Ring Volume” e il volume del tono di chiamata viene impostato. Per ulteriori informazioni sul funzionamento del telefono cellulare, consultare il relativo manuale. Per regolare la voce dell’interlocutore: Ruotare la manopola di controllo mentre è selezionata la sorgente “Bluetooth Phone”. Viene visualizzato “Talk Volume” e il volume della voce dell’interlocutore viene impostato. Invio di toni DTMF (Dual Tone Multiple Frequency) È possibile inviare toni DTMF. Per inviare toni DTMF, premere i tasti numerici necessari (0 - 9, o ) sul telecomando a scheda durante una chiamata. Per terminare una chiamata Premere di nuovo (vivavoce) o (OFF). Premere (MODE) oppure utilizzare il telefono cellulare. Nota A seconda del telefono cellulare in uso, è possibile che la connessione vivavoce venga interrotta durante il tentativo di trasferimento di chiamata. Accesso alla rubrica di un telefono cellulare — Phonebook Access È possibile accedere alla rubrica di un telefono cellulare mediante il presente apparecchio. Questa operazione potrebbe non essere disponibile, a seconda del telefono cellulare. Nota su PBAP Il telefono cellulare supporta solo PBAP e la connessione vivavoce.

Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “Bluetooth Phone”.

Premere (LIST/BROWSE). Viene visualizzato il menu Phonebook Access.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la voce di menu desiderata, quindi premere il tasto di selezione. A seconda dell’impostazione, ruotando di nuovo la manopola di controllo, è possibile impostare altre voci. Nota Anche se la chiamata viene terminata, la connessione Bluetooth rimane attiva. Regolazione del guadagno del microfono È possibile selezionare i livelli di volume (“–2”, “–1”, “0”, “+1”, “+2”) in modo da impostare un livello appropriato per l’interlocutore durante una chiamata. Suggerimento Se l’opzione “Auto Answer” è attivata, la chiamata telefonica viene avviata in modo automatico all’orario impostato (pagina 24). Ricezione di chiamate Quando si riceve una chiamata, dai diffusori dell’auto viene emesso un tono di chiamata.

Alla ricezione di una chiamata con emissione di un tono di chiamata, premere (vivavoce). La chiamata telefonica viene avviata. continua alla pagina successiva t

Menu Phonebook Access Access To Consente di impostare l’accesso alla rubrica del telefono cellulare su “Local” o “SIM”. – “Local”: per accedere ai dati della rubrica nella memoria del telefono cellulare. – “SIM”: per accedere ai dati della rubrica sulla scheda SIM. PB Browse Consente di sfogliare la rubrica del telefono cellulare per effettuare una chiamata. PB Download* Consente il download dei dati della rubrica da un telefono cellulare (pagina 30).

  • Se viene impostata l’opzione “Security”, viene visualizzato “Security Code” e l’operazione non è disponibile. Nota Tenere il telefono cellulare nel modo di attesa. Come effettuare una chiamata dalla rubrica del telefono cellulare 1 Ruotare la manopola di controllo per selezionare “PB Browse”, quindi premere il tasto di selezione. 2 Selezionare la lettera iniziale dal relativo elenco. 3 Selezionare un nominativo dal relativo elenco. 4 Selezionare un numero telefonico dal relativo elenco. 5 Selezionare “Yes”. Uso della rubrica Note sui dati della rubrica
  • I dati della rubrica scaricati da un telefono cellulare non possono essere sovrascritti da dati successivi. Tuttavia, è possibile che, come conseguenza, alcuni dati risultino duplicati (nominativo e così via).
  • Se l’apparecchio viene danneggiato, è possibile che i dati della rubrica vadano persi.
  • Al momento dello smaltimento dell’apparecchio, i dati della rubrica devono essere eliminati utilizzando l’opzione “Initialize” (pagina 32).
  • Nella rubrica, è possibile memorizzare un massimo di 300 contatti. Se di tenta di memorizzare più di 300 numeri, viene visualizzato “Memory Full”. Download dei dati della rubrica da Phonebook Access Il telefono cellulare supporta solo PBAP e la connessione vivavoce. 1 Premere (LIST/BROWSE). 2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare “PB Download”, quindi premere il tasto di selezione. 3 Viene visualizzato “Downloading...”. 4 Una volta terminato il download, viene visualizzato “Complete”. Ricezione dei dati della rubrica da un telefono cellulare 1 Premere (vivavoce). 2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare “Receive PB”, quindi premere il tasto di selezione. Viene visualizzato “Waiting…”. 3 Inviare i dati della rubrica utilizzando il telefono cellulare. Durante la ricezione dei dati della rubrica, viene visualizzato “Data Receiving…”. Una volta terminata la ricezione, viene visualizzato “Complete”. Note
  • Prima di ricevere i dati della rubrica, scollegare eventuali telefoni cellulari o dispositivi audio.
  • Per annullare il trasferimento dei dati della rubrica, utilizzare il telefono cellulare. Memorizzazione di numeri dall’elenco cronologico delle chiamate 1 Premere (vivavoce). 2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare “Recent Call”, quindi premere il tasto di selezione. 3 Selezionare un nominativo e un numero dall’elenco cronologico delle chiamate. 4 Selezionare “Save to PB”. 5 Digitare un nominativo. È possibile digitare un massimo di 40 caratteri. Per accedere alla rubrica Phonebook Access: PB Access potrebbe non essere disponibile, a seconda del telefono cellulare.

1 Premere (LIST/BROWSE). 2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare “PB Browse”, quindi premere il tasto di selezione. Durante l’accesso alla rubrica, viene visualizzato “Listing...”. Rubrica dell’apparecchio: 1 Premere (vivavoce). 2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare “Phonebook”, quindi premere il tasto di selezione. Memorizzazione separata di un numero da Phonebook Access

Accedere alla rubrica (pagina 30). Selezionare i contatti. Selezionare “Save to Phonebook”. Selezionare “Yes”. Eliminazione di contatti dalla rubrica dell’apparecchio È possibile selezionare questa funzione solo nel menu CALL.

Accedere alla rubrica (pagina 30). Selezionare il nominativo da eliminare. Selezionare “Delete Contact”. Selezionare “Yes”. Per cancellare tutti i dati della rubrica, selezionare “Delete All” al punto 1. Una volta effettuata la cancellazione, accertarsi che tutti i dati della rubrica siano stati cancellati correttamente. Modifica di un nominativo della rubrica È possibile selezionare questa funzione solo nel menu CALL.

Accedere alla rubrica (pagina 30). Selezionare il nominativo da modificare. Selezionare “Edit Name”. Modificare il nominativo. È possibile digitare un massimo di 40 caratteri. Suggerimento Per modificare un numero telefonico, aggiungere un nuovo numero, quindi eliminare il numero corrente. Uso di Preset Dial È possibile memorizzare nel menu Preset Dial un numero telefonico contenuto nella rubrica/ nell’elenco cronologico delle chiamate. Memorizzazione nel menu Preset Dial dalla rubrica 1 Accedere alla rubrica (pagina 30). 2 Selezionare il numero telefonico da memorizzare, quindi selezionare “Preset Memory”. 3 Selezionare il numero di preselezione (da P1 a P6) da memorizzare. Memorizzazione nel menu Preset Dial dall’elenco cronologico delle chiamate È possibile selezionare questa funzione solo nel menu CALL. 1 Premere (vivavoce). 2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare “Recent Call”, quindi premere il tasto di selezione. 3 Selezionare il nominativo o il numero telefonico da memorizzare, quindi selezionare “Preset Memory”. 4 Selezionare il numero di preselezione (da P1 a P6) da memorizzare. Attivazione delle chiamate vocali È possibile attivare la funzione di chiamata vocale con un telefono cellulare connesso al presente apparecchio pronunciando il tag vocale memorizzato sul telefono stesso, quindi effettuare la chiamata.

Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “Bluetooth Phone”.

Tenere premuto (vivavoce). Il telefono cellulare passa alla modalità di chiamata vocale.

Pronunciare il tag vocale memorizzato sul telefono cellulare. Viene riconosciuta la voce, quindi viene effettuata la chiamata. Note

  • Innanzitutto, verificare che il presente apparecchio e il telefono cellulare siano connessi.
  • Memorizzare un tag vocale sul telefono cellulare.
  • Se viene attivata la funzione di chiamata vocale con un telefono cellulare connesso al presente apparecchio, è possibile che in alcuni casi la funzione non sia disponibile.
  • Rumori, quali quello del motore acceso, potrebbero interferire con il riconoscimento vocale. Per migliorare il riconoscimento, utilizzare la funzione in condizioni minime di rumore.
  • In alcune circostanze, la funzione di chiamata vocale potrebbe non essere disponibile, a seconda dell’effettiva operatività della funzione stessa del telefono cellulare. Per ulteriori informazioni, visitare il sito di assistenza.
  • Non utilizzare la funzione di chiamata vocale sul telefono cellulare durante la connessione del dispositivo vivavoce. Suggerimenti
  • Pronunciare con lo stesso tono di voce utilizzato per la registrazione del tag vocale.
  • Memorizzare un tag vocale mentre ci si trova in auto, utilizzando il presente apparecchio con la sorgente “Bluetooth Phone” selezionata.

Streaming musicale Ascolto di musica da un dispositivo audio Se il dispositivo audio supporta il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) della tecnologia Bluetooth, è possibile ascoltare la musica proveniente da tale dispositivo utilizzando il presente apparecchio.

Stabilire la connessione tra il presente apparecchio e il dispositivo audio Bluetooth (pagina 27). Durante la connessione, viene visualizzato

Abbassare il volume sul presente apparecchio.

Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “Bluetooth Audio”.

Avviare la riproduzione sul dispositivo audio.

Regolare il volume sul presente apparecchio. Regolazione del livello del volume Il livello del volume è regolabile per intervenire sulle differenze fra l’apparecchio e il dispositivo audio Bluetooth. 1 Avviare la riproduzione del dispositivo audio Bluetooth ad un volume moderato. 2 Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto. 3 Premere il tasto di selezione. 4 Ruotare la manopola di controllo per selezionare “Bluetooth Audio Level”, quindi premere il tasto di selezione. 5 Ruotare la manopola di controllo per regolare il livello di ingresso (“+18dB” – “0dB” – “–8dB”). Uso di un dispositivo audio tramite il presente apparecchio Se il dispositivo audio supporta il profilo AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) della tecnologia Bluetooth, è possibile eseguire le operazioni riportate di seguito sul presente apparecchio (il funzionamento varia in base al dispositivo audio).

Per Premere Riprodurre (6) (PAUSE)*1 sull’apparecchio Effettuare una pausa (6) (PAUSE)*1 sull’apparecchio Saltare i brani (SEEK) –/+ (./>) [una volta per ogni brano] Far retrocedere e tenere premuto (SEEK) –/+ o avanzare rapidamente Riprodurre in modo ripetuto (1) (REP) sull’apparecchio*2 Riprodurre in modo casuale (2) (SHUF) sull’apparecchio*2 Saltare gli album (3)/(4) (ALBUM –/+) *1 A seconda del dispositivo, potrebbe essere necessario premere il tasto due volte. *2 Premere più volte fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Le operazioni diverse da quelle descritte sopra, devono essere eseguite sul dispositivo audio. Note

  • A seconda del dispositivo audio, le relative informazioni, quali titolo, numero/durata del brano, stato della riproduzione e così via, potrebbero non venire visualizzate sul presente apparecchio. Le informazioni vengono visualizzate solo durante la riproduzione audio Bluetooth.
  • Anche se si cambia sorgente sul presente apparecchio, la riproduzione del dispositivo audio non viene arrestata. Suggerimento È possibile connettere un telefono cellulare che supporti il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) come dispositivo audio mediante cui ascoltare la musica. Altre impostazioni Inizializzazione delle impostazioni Bluetooth È possibile inizializzare tutte le impostazioni relative alla funzione Bluetooth dal presente apparecchio.

Premere (BT). Viene visualizzato il menu delle impostazioni Bluetooth. Ruotare la manopola di controllo per selezionare “Initialize”, quindi premere il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di conferma. Selezionare “Yes”. Durante l’inizializzazione delle impostazioni Bluetooth, viene visualizzato “Initializing...”. Nota Al momento dello smaltimento dell’apparecchio, i dati della rubrica devono essere eliminati utilizzando l’opzione “Initialize”. Altre funzioni Modifica delle impostazioni audio Regolazione delle caratteristiche dell’audio

Premere il tasto di selezione.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare l’impostazione, quindi premere il tasto di selezione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la voce di menu desiderata, quindi premere il tasto di selezione. A seconda dell’impostazione, ruotando di nuovo la manopola di controllo, è possibile impostare altre voci. Premere (BACK). L’impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione/ricezione normale. È possibile impostare le seguenti voci: EQ3 Parametric Preset Consente di selezionare una curva dell’equalizzatore tra 7 tipi musica. EQ3 Parametric Tune*1 Consente di personalizzare le impostazioni dell’equalizzatore. Subwoofer Tune & LPF Phase Consente di selezionare la fase (solo se è attivato LPF): “Normal”, “Reverse”. FREQ Consente di selezionare la frequenza di taglio del subwoofer: “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”, “OFF”. Level Consente di regolare il volume del subwoofer: “+10dB” – “0dB” – “–10dB” “– ∞” viene visualizzato con il valore minimo. HPF & Speaker Select Speaker Consente di selezionare il diffusore: “All”, “Front” o “Rear”. FREQ Consente di selezionare la frequenza di taglio: “OFF”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”. DSO (dynamic soundstage organizer) Consente di creare un effetto audio più realistico. Per selezionare il modo DSO: “1”, “2”, “3” oppure “OFF”. Maggiore è il numero, più enfatizzato sarà l’effetto. Fader & Balance Fader Consente di regolare il relativo livello: “Front:15” – “Center” – “Rear:15”. Balance Consente di regolare il bilanciamento audio: “Right:15” – “Center” – “Left:15”. AUX Level*2 Consente di regolare il livello del volume di ciascun apparecchio ausiliario collegato: “+18 dB” – “0 dB” – “–8 dB”. Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello di volume tra sorgenti. Bluetooth Audio Level*3 Consente di regolare il livello del volume per ogni dispositivo audio Bluetooth connesso: “+18dB” – “0dB” – “–8dB”. Questa impostazione elimina la necessità di regolare il livello di volume tra sorgenti. *1 Non visibile se l’opzione EQ3 Parametric Preset è impostata su “off”. *2 Se è attivata la sorgente AUX. *3 Se è attivata la sorgente audio Bluetooth. Personalizzazione della curva dell’equalizzatore — EQ3 Parametric Tune L’opzione “Custom” di EQ3 Parametric Preset consente di effettuare impostazioni dell’equalizzatore personalizzate. Selezionare “Custom” nel menu EQ3 Parametric Preset.

Selezionare una sorgente, quindi premere il tasto di selezione.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare “EQ3 Parametric Tune”, quindi premere la manopola.

Impostare la curva dell’equalizzatore. Per l’equalizzatore, è possibile regolare la frequenza centrale, il livello del volume e la larghezza di banda di ogni gamma scegliendo tra “Low”, “Mid” o “Hi”. 1 Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la voce di menu desiderata, quindi premere il tasto di selezione. 2 Ruotare la manopola di controllo per selezionare l’impostazione, quindi premere il tasto di selezione. Frequenza che è possibile selezionare in ogni gamma: Low: 60 Hz o 100 Hz Mid: 500 Hz o 1,0 kHz Hi: 10,0 kHz o 12,5 kHz continua alla pagina successiva t

Regolazione delle voci di impostazione — SET 60Hz 100Hz LOW 500Hz 1.0kHz 10.0kHz 12.5kHz MID

Tenere premuto il tasto di selezione. Viene visualizzato il display di impostazione.

Ruotare la manopola di controllo fino a visualizzare la voce di menu desiderata, quindi premere il tasto di selezione.

Ruotare la manopola di controllo per selezionare l’impostazione, quindi premere il tasto di selezione. L’impostazione è completata.

Premere (BACK). Il display torna al modo di riproduzione/ ricezione normale. Livello di volume regolabile: “+10 dB” – “0 dB” – “–10 dB”. +10dB 0dB -10dB Impostazioni “Q” selezionabili in ciascuna gamma: Low: “0.5”, “1.0”, “1.5” o “2.0” Mid: “0.75” “1.0”, “1.25” o “1.5” Hi: “0.75” o “1.25” Note

  • Le voci visualizzate sono diverse, a seconda della sorgente e dell’impostazione.
  • Non visualizzabile con la sorgente “Bluetooth Phone” selezionata. È possibile impostare le seguenti voci (per ulteriori informazioni, consultare la pagina di riferimento): Con questa funzione è possibile controllare il valore “Q” (ampiezza della gamma delle frequenze coinvolte).

Ripetere i punti da 1 a 2 per regolare le altre gamme di frequenza.

Premere due volte (BACK). L’impostazione è completata e il display torna al modo di riproduzione/ricezione normale. Per ripristinare la curva dell’equalizzatore predefinita, selezionare “Initialize” e “Yes” al punto 3. Suggerimento È possibile regolare anche altri tipi di equalizzatore.

Configurazione Clock Adjust (pagina 8) CT (ora) (pagina 16, 17) Beep Consente di attivare/disattivare il segnale acustico: “on”, “off”. RM (telecomando a rotazione) Consente di cambiare la direzione operativa dei comandi del telecomando a rotazione. – “NORM”: per utilizzare il telecomando a rotazione nella posizione predefinita. – “REV”: quando si desidera montare il telecomando a rotazione sul lato destro del piantone di guida. AUX Audio*1 Consente di attivare/disattivare il display della sorgente AUX: “on”, “off” (pagina 35). Auto Off Consente di spegnere automaticamente l’apparecchio dopo un intervallo di tempo prestabilito dallo spegnimento dell’apparecchio stesso: “NO”, “30sec” (secondi), “30min” (minuti), “60min” (minuti). Display Demo (dimostrazione) Consente di attivare/disattivare la dimostrazione: “on”, “off”. Image (immagine) Consente di impostare vari tipi di visualizzazione delle immagini. – “Movie”: per visualizzare un filmato. – “SA 1 – 3, All”: per visualizzare l’analizzatore spettrale. – “Wall.P 1 – 3, All”: per visualizzare uno sfondo. – “off”: per non visualizzare alcuna immagine. – “All”: per visualizzare tutte le immagini. Information Consente di visualizzare le varie voci (a seconda della sorgente e così via): “on”, “off”. Dimmer Consente di modificare la luminosità del display. – “Auto”: per ridurre automaticamente la luminosità del display quando vengono accesi i fari. Opzione disponibile solo se è collegato il cavo di controllo dell’illuminazione. – “on”: per attenuare la luminosità del display. – “off”: per disattivare l’attenuatore di luminosità. Auto Scroll (scorrimento automatico) Consente di fare scorrere automaticamente le voci composte da molti caratteri: “on”, “off”. Uso di apparecchi opzionali Apparecchio audio ausiliare Collegando un dispositivo audio portatile opzionale alla presa di ingresso AUX (minipresa stereo) sull’apparecchio e quindi selezionando la sorgente, è possibile ascoltare l’audio del dispositivo portatile mediante i diffusori dell’auto. Il livello del volume è regolabile per intervenire sulle differenze fra l’apparecchio e i dispositivo audio portatile. Seguire la seguente procedura: Collegamento del dispositivo audio portatile 1 Spegnere il dispositivo audio portatile. 2 Abbassare il volume sull’apparecchio. 3 Effettuare il collegamento all’apparecchio. AUX Modo di riproduzione Local (modo di ricerca locale) – “on”: per sintonizzarsi solo su stazioni con segnali più forti. – “off”: per eseguire la ricezione normale. Mono*2 (modo monofonico) Consente di selezionare il modo di ricezione monofonico per migliorare la ricezione FM: “on”, “off”. Regional*2 (pagina 17) Zappin Time*3 Consente di selezionare l’ora per la riproduzione della funzione ZAPPIN. – “1 (circa 6 secondi)”, “2 (circa 9 secondi)”, “3 (circa 30 secondi)”. BTM (pagina 15) Cavo di collegamento* (non in dotazione)

  • Assicurarsi di utilizzare una spina diritta. continua alla pagina successiva t *1 Se l’apparecchio è spento. *2 Durante la ricezione FM. *3 Se è attivata la sorgente CD/USB.

Regolazione del livello del volume Regolare il volume di ogni apparecchio audio collegato prima della riproduzione. 1 Abbassare il volume sull’apparecchio. 2 Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “AUX”. 3 Avviare la riproduzione del dispositivo audio portatile ad un volume moderato. 4 Impostare sull’apparecchio il consueto volume di ascolto. 5 Regolare il livello di ingresso (pagina 33). Cambia CD Riproduzione ripetuta e in ordine casuale 1 Durante la riproduzione, premere più volte (1) (REP) o (2) (SHUF) fino a visualizzare l’impostazione desiderata. Selezionare Per riprodurre Repeat Disc un disco in modo ripetuto. Shuffle Changer i brani nel cambia dischi in ordine casuale. Per ritornare al modo di riproduzione normale, selezionare “Repeat off” o “Shuffle Off”. Telecomando a rotazione RM-X4S Selezione del cambia dischi 1 Premere più volte (SOURCE) fino a visualizzare “CD”. 2 Premere più volte (MODE) fino a visualizzare il cambia dischi desiderato. Applicazione dell’etichetta Applicare l’etichetta delle indicazioni in base al modo in cui si desidera montare il telecomando a rotazione. Numero dell’apparecchio SEL MODE DSPL DSPL MODE SEL Individuazione dei comandi Viene avviata la riproduzione. I tasti del telecomando a rotazione corrispondenti a quelli dell’apparecchio controllano le stesse funzioni. ATT Come saltare album e dischi 1 Durante la riproduzione, premere (3)/(4) (ALBUM –/+). Per saltare album Premere (3)/(4) (ALBUM –/+) e rilasciare (tenere premuto un istante). PRESET/ DISC MODE SOURCE DSPL VOL SEEK/AMS OFF album in modo entro 2 secondi dal momento in continuo cui viene rilasciato la prima volta. I comandi del telecomando a rotazione riportati di seguito controllano operazioni diverse da quelle dell’apparecchio. dischi

  • Tasto ATT (attenuazione audio) Per attenuare l’audio. Per annullare l’impostazione, premere di nuovo il tasto.
  • Comando PRESET/DISC CD/USB: stessa funzione di (3)/(4) (ALBUM –/+) sull’apparecchio (premere e ruotare). Radio: per ricevere le stazioni memorizzate (premere e ruotare).
  • Comando VOL (volume) Stessa funzione della manopola di controllo dell’apparecchio (ruotare). più volte. dischi in modo quindi premere di nuovo entro 2 continuo secondi e tenere premuto.
  • Comando SEEK/AMS Stessa funzione dei tasti (SEEK) +/– sull’apparecchio (ruotare oppure ruotare e mantenere in posizione).
  • Tasto DSPL (display) Per cambiare le voci del display. Modifica della direzione operativa La direzione operativa dei comandi è impostata in fabbrica come illustrato di seguito. Informazioni aggiuntive Precauzioni
  • Se l’auto è stata parcheggiata alla luce solare diretta, attendere che l’apparecchio si raffreddi prima di utilizzarlo.
  • L’antenna elettrica si estende automaticamente. Formazione di condensa Se all’interno dell’apparecchio si è formata della condensa, rimuovere il disco e attendere per circa un’ora fino a quando non si asciuga. Diversamente, l’apparecchio non funzionerà correttamente. Per aumentare Per diminuire Se si desidera montare il telecomando a rotazione sul lato destro del piantone di guida, è possibile invertire la direzione operativa dei comandi. 1 Tenendo premuto il comando VOL, tenere premuto (SEL). Per mantenere una qualità audio elevata Non bagnare l’apparecchio o i dischi. Note sui dischi
  • Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti d’aria calda, né lasciarli all’interno di un’auto parcheggiata alla luce solare diretta.
  • Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno di pulizia procedendo dal centro verso l’esterno. Non utilizzare solventi quali benzina, acquaragia, detergenti disponibili in commercio o spray antistatici per dischi analogici.
  • Questo apparecchio è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard CD (Compact Disc). I DualDisc e alcuni dischi audio codificati mediante tecnologie di protezione dei diritti d’autore non sono conformi allo standard Compact Disc (CD), pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli mediante il presente apparecchio.
  • Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio – Dischi su cui sono applicati etichette, adesivi o nastro o carta adesivi. Diversamente, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento o danneggiarsi il disco. – Dischi dalla forma irregolare (ad esempio, a forma di cuore, quadrato o stella), onde evitare problemi di funzionamento all’apparecchio stesso. – Dischi da 8 cm. continua alla pagina successiva t

Note sui dischi CD-R/CD-RW

  • Numero massimo di: (solo CD-R/CD-RW) – cartelle (album): 150 (inclusa la cartella radice) – file (brani) e cartelle: 300 (o un numero inferiore a 300, se il nome di una cartella/di un file contiene molti caratteri) – caratteri visualizzabili per un nome di cartella/ file: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
  • Se il disco multisessione inizia con una sessione CD-DA, viene riconosciuto come disco CD-DA e le altre sessioni non vengono riprodotte.
  • Dischi NON riproducibili mediante il presente apparecchio – CD-R/CD-RW con scarsa qualità di registrazione. – CD-R/CD-RW registrati mediante un dispositivo di registrazione incompatibile. – CD-R/CD-RW finalizzati in modo non corretto. – CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato CD audio o nel formato MP3 conforme allo standard ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/ Romeo o multisessione. Ordine di riproduzione dei file MP3/ WMA/AAC

Cartella (album) File MP3/ WMA/AAC (brano) Informazioni sull’iPod

  • Il presente apparecchio può essere collegato ai modelli di iPod riportati di seguito. Prima di utilizzare l’iPod, accertarsi di aggiornarlo all’ultima versione software. – iPod touch – iPod classic – iPod con video* – iPod nano (3ª generazione) – iPod nano (2ª generazione) – iPod nano (1ª generazione)* – iPhone e iPhone 3G
  • Per iPod nano (1a generazione) o iPod con video, la funzione di controllo passeggero non è disponibile.
  • “Made for iPod” significa che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificatamente a iPod ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazioni di Apple.
  • “Works with iPhone” significa che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificatamente a iPhone ed è stato certificato dallo sviluppatore per soddisfare gli standard di prestazioni di Apple.
  • Apple non è responsabile per l’uso del presente dispositivo o per la relativa conformità agli standard di sicurezza e alle normative. Funzione Bluetooth Informazioni sulla tecnologia Bluetooth
  • La tecnologia senza fili Bluetooth è una tecnologia senza fili a breve raggio che consente la comunicazione di dati senza fili tra dispositivi compatibili, quali un telefono cellulare e un auricolare. La tecnologia senza fili Bluetooth funziona entro un raggio di circa 10 m. Di solito vengono collegati due dispositivi, sebbene alcuni apparecchi supportino il collegamento di più dispositivi contemporaneamente.
  • Trattandosi di una tecnologia senza fili, con Bluetooth non occorre utilizzare cavi, né disporre i dispositivi uno di fronte all’altro come con la tecnologia a infrarossi. Ad esempio, è possibile utilizzare questi tipi di dispositivo in una borsa o in una tasca.
  • La tecnologia Bluetooth è uno standard internazionale supportato da milioni di aziende che la impiegano in tutto il mondo. Informazioni sulla comunicazione Bluetooth
  • La tecnologia senza fili Bluetooth opera entro un raggio di circa 10 m. La distanza massima di comunicazione potrebbe variare in base alla presenza di ostacoli (elementi metallici, pareti, persone e così via) o di campi elettromagnetici.
  • Nei casi riportati di seguito, è possibile che la sensibilità di comunicazione Bluetooth venga alterata. – Tra il presente apparecchio e il dispositivo Bluetooth sono presenti ostacoli quali elementi metallici, pareti o persone. – In prossimità del presente apparecchio è in uso un dispositivo che impiega frequenze a 2,4 GHz, ad esempio un dispositivo LAN senza fili, un telefono cordless o un forno a microonde.
  • I dispositivi Bluetooth e le reti LAN senza fili (IEEE802.11b/g) impiegano le stesse frequenze, pertanto, se utilizzati entro brevi distanze, si potrebbero verificare interferenze a microonde che causerebbero alterazioni della velocità di comunicazione, disturbi o connessioni errate. In tal caso, effettuare quanto riportato di seguito. – Utilizzare il presente apparecchio ad una distanza minima di 10 m dal dispositivo LAN senza fili. – Se il presente apparecchio viene utilizzato entro un raggio di 10 m da un dispositivo LAN senza fili, spegnere quest’ultimo. – Installare il presente apparecchio e il dispositivo Bluetooth il più vicino possibile l’uno all’altro.
  • Le microonde trasmesse da un dispositivo Bluetooth potrebbero influire sul funzionamento di apparecchiature mediche elettroniche. Spegnere il presente apparecchio e altri dispositivi Bluetooth nei seguenti luoghi, onde evitare di causare incidenti. – in presenza di gas infiammabili, all’interno di ospedali, treni, aerei o stazioni di rifornimento – in prossimità di porte automatiche o allarmi antiincendio
  • Sebbene il presente apparecchio supporti funzioni di protezione conformi allo standard Bluetooth per garantire la connessione sicura durante l’uso della tecnologia senza fili Bluetooth, a seconda dell’impostazione la protezione potrebbe risultare insufficiente. Per questo motivo, prestare attenzione durante le comunicazioni mediante la tecnologia senza fili Bluetooth.
  • Sony non potrà essere ritenuta responsabile in caso di eventuale dispersione di informazioni durante le comunicazioni Bluetooth.
  • Non è possibile garantire la connessione con tutti i dispositivi Bluetooth. – Per la conformità con lo standard Bluetooth specificato da Bluetooth SIG e per l’autenticazione, occorre disporre di un dispositivo dotato della funzione Bluetooth. – Anche se il dispositivo connesso è conforme con lo standard Bluetooth di cui sopra, potrebbe non essere possibile connettere alcuni dispositivi oppure alcuni di essi potrebbero non funzionare correttamente in base alle relative funzioni o specifiche. – Durante le conversazioni telefoniche mediante la funzione vivavoce, a seconda del dispositivo o dell’ambiente di comunicazione si potrebbero verificare disturbi.
  • A seconda del dispositivo da connettere, l’avvio della comunicazione potrebbe richiedere tempo. Altro
  • A seconda delle condizioni delle onde radio e del luogo in cui l’apparecchio viene utilizzato, potrebbe non essere possibile utilizzare il dispositivo Bluetooth con i telefoni cellulari.
  • Se in seguito all’uso del dispositivo Bluetooth si avvertono dei fastidi, interrompere immediatamente l’uso. Se il problema persiste, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Per eventuali domande o problemi riguardanti l’apparecchio non trattati nel presente manuale, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Manutenzione Sostituzione della batteria al litio del telecomando a scheda In condizioni normali, la batteria dura circa 1 anno. Il ciclo di vita può risultare più breve in funzione delle condizioni di utilizzo. Quando la batteria si scarica, il raggio d’azione del telecomando a scheda risulta ridotto. Sostituire la batteria con una batteria al litio CR2025 nuova. L’uso di batterie diverse potrebbe comportare il rischio di incendi o esplosioni. Lato + verso l’alto

Note sulla batteria al litio

  • Tenere la batteria al litio fuori dalla portata dei bambini. Se la batteria viene ingerita, consultare immediatamente un medico.
  • Pulire la batteria con un panno asciutto per assicurare un perfetto contatto.
  • Assicurarsi di rispettare la corretta polarità durante l’inserimento della batteria.
  • Non afferrare la batteria con pinze di metallo, in quanto potrebbe verificarsi un corto circuito. AVVERTENZA La batteria può esplodere se usata scorrettamente. Pertanto, non deve essere ricaricata, smontata o gettata nel fuoco. Sostituzione del fusibile Per la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato sull’originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti dell’alimentazione e sostituire Fusibile (10 A) il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si tratti di un problema interno. In tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. continua alla pagina successiva t

Pulizia dei connettori Se i connettori tra l’apparecchio e il pannello anteriore sono sporchi, l’apparecchio potrebbe non funzionare correttamente. Per evitare questo problema, aprire il pannello anteriore, rimuoverlo (pagina 8), quindi pulire i connettori con un batuffolo di cotone. Non esercitare forza eccessiva. Diversamente, i connettori potrebbero venire danneggiati. Unità principale Rimozione dell’apparecchio

Rimuovere la cornice protettiva. 1 Rimuovere il pannello anteriore (pagina 8). 2 Afferrare entrambe le estremità della cornice protettiva, quindi estrarla. Lato posteriore del pannello anteriore

  • Per motivi di sicurezza, spegnere il motore prima di pulire i connettori e rimuovere la chiave dal blocchetto di accensione.
  • Non toccare mai direttamente i connettori con le dita o con oggetti di metallo.

Rimuovere l’apparecchio. 1 Inserire contemporaneamente entrambe le chiavi di rilascio fino a farle scattare in posizione. Gancio rivolto verso l’interno. 2 Estrarre le chiavi di rilascio per sbloccare l’apparecchio. 3 Rimuovere l’apparecchio dalla struttura facendolo scorrere.

Caratteristiche tecniche Lettore CD Rapporto segnale-rumore: 120 dB Risposta in frequenza: 10 – 20.000 Hz Wow e flutter: al di sotto del limite misurabile Sintonizzatore* Gamma di frequenze: 87,5 – 108,0 MHz Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 150 kHz Sensibilità utilizzabile: 10 dBf Selettività: 75 dB a 400 kHz Rapporto segnale-rumore: 70 dB (mono) Separazione: 40 dB a 1 kHz Risposta in frequenza: 20 – 15.000 Hz MW/LW Gamma di frequenze: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Terminale dell’antenna: Connettore dell’antenna esterna Frequenza intermedia: 25 kHz Sensibilità: MW: 26 µV, LW: 45 µV

  • di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87 Lettore USB Interfaccia: USB (velocità massima) Alimentazione massima: 500 mA Comunicazione senza fili Sistema di comunicazione: Bluetooth Standard versione 2.0 + EDR Uscita: Bluetooth Standard Power Class 2 (max. +4 dBm) Raggio di comunicazione massimo: Circa 10 m*1 l’uno di fronte all’altro Banda di frequenza: Banda da 2,4 GHz (da 2,4000 a 2,4835 GHz) Metodo di modulazione: FHSS Profili Bluetooth compatibili*2: A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.5 PBAP (Phone Book Access Profile) OPP (Object Push Profile) *1 Il raggio effettivo varia in base a fattori quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici attorno a un forno a microonde, elettricità statica, sensibilità della ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema operativo, applicazione software e così via. *2 I profili standard Bluetooth indicano lo scopo della comunicazione Bluetooth tra dispositivi. Generali Uscite: Terminale delle uscite audio (anteriore/posteriore) Terminale di uscita subwoofer (mono) Terminale di controllo del relè dell’antenna elettrica Terminale di controllo dell’amplificatore di potenza Ingressi: Terminale di ingresso del telecomando Terminale di ingresso dell’antenna Terminale di controllo ATT del telefono Terminale di controllo dell’illuminazione Terminale dell’ingresso di controllo BUS Terminale di ingresso audio BUS Presa di ingresso AUX (minipresa stereo) Terminale di ingresso del segnale USB Terminale di ingresso MIC Comandi relativi al tono: Bassi: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD) Medi: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD) Alti: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD) Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC (massa negativa) Dimensioni: circa 178 × 50 × 182 mm (l/a/p) Dimensioni di montaggio: circa 182 × 53 × 162 mm (l/a/p) Peso: circa 1,3 kg Accessori in dotazione: Telecomando a scheda: RM-X305 Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set) Microfono: XA-MC10 Accessori/apparecchi opzionali: Telecomando a rotazione: RM-X4S Cavo BUS (in dotazione con un cavo a piedini RCA): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m) Cambia CD (6 dischi): CDX-T69 Selettore di sorgente: XA-C40 Cavo di collegamento USB per iPod: RC-100IP Il rivenditore potrebbe non disporre di alcuni degli accessori elencati. Richiedere ulteriori informazioni al rivenditore. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla fiamma alogenati.
  • Le parti estetiche non contengono ritardanti alla fiamma alogenati.
  • Come materiale di riempimento per l’imballaggio viene utilizzata carta. Amplificatore di potenza Uscita: uscite diffusori (connettori a tenuta) Impedenza diffusori: 4 – 8 ohm Potenza di uscita massima: 52 W × 4 (a 4 ohm)

Guida alla soluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente lista di verifica per risolvere la maggior parte dei problemi che si potrebbero verificare durante l’uso di questo apparecchio. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’apparecchio. Se il problema persiste, visitare il sito di assistenza riportato di seguito. Sito di assistenza clienti http://support.sony-europe.com/ Generali L’apparecchio non riceve alimentazione.

  • Verificare il collegamento o il fusibile.
  • Se l’apparecchio viene spento e il display disattivato, non è possibile utilizzarlo mediante il telecomando. t Accendere l’apparecchio. L’antenna elettrica non si estende. L’antenna elettrica non dispone di scatola a relè. L’audio non viene emesso.
  • È attivata la funzione ATT o la funzione ATT del telefono (se il cavo di interfaccia di un telefono per auto è collegato al cavo ATT).
  • La posizione del comando di attenuazione “Fader” non è appropriata per un sistema a 2 diffusori.
  • Il cambia CD non è compatibile con il disco (MP3/ WMA/AAC). t Effettuare la riproduzione mediante un cambia CD Sony compatibile con il formato MP3 o mediante il presente apparecchio. Non viene emesso alcun segnale acustico.
  • Il segnale acustico è disattivato (pagina 34).
  • Un amplificatore di potenza opzionale è collegato e l’amplificatore incorporato non viene utilizzato. Il contenuto della memoria è stato cancellato.
  • È stato premuto il tasto RESET. t Reinserire i dati in memoria.
  • Il cavo di alimentazione o la pila sono stati rimossi o non sono collegati correttamente. Le stazioni memorizzate e l’ora esatta sono cancellate. Si è bruciato il fusibile. Quando si cambia la posizione della chiave di accensione, viene emesso un disturbo. I cavi non sono collegati correttamente al connettore di alimentazione accessoria dell’auto. Durante la riproduzione o la ricezione, viene attivato il modo di dimostrazione. Se non viene eseguita alcuna operazione per 5 minuti quando è impostata la funzione “Demo on”, viene attivato il modo di dimostrazione. t Impostare “Demo off” (pagina 35).

Il display viene disattivato/non viene visualizzato nella relativa finestra.

  • L’attenuatore di luminosità è impostato su “Dimmer on” (pagina 35).
  • Il display scompare tenendo premuto (OFF). t Tenere premuto (OFF) sull’apparecchio fino a visualizzare il display.
  • I connettori sono sporchi (pagina 40). La funzione di spegnimento automatico non è operativa. L’apparecchio è acceso. La funzione di spegnimento automatico si attiva dopo avere spento l’apparecchio. t Spegnere l’apparecchio. La funzione DSO non è disponibile. A seconda del tipo di interni dell’auto o del tipo di musica, è possibile che la funzione DSO non produca l’effetto desiderato. Non viene visualizzata alcuna voce del display. t Impostare su “Information on” (pagina 35). Non è possibile regolare il livello del volume. Il dispositivo audio portatile non era collegato al momento della selezione di AUX come (SOURCE). t Collegare il dispositivo audio portatile alla presa di ingresso AUX. Riproduzione di CD Non è possibile inserire un disco.
  • Nell’alloggiamento è presente un altro disco.
  • Il disco è stato inserito forzatamente in senso contrario o nel modo sbagliato. Il disco non viene riprodotto.
  • Il disco è difettoso o sporco.
  • I CD-R/CD-RW non sono per l’uso audio (pagina 38). Non è possibile riprodurre file in formato MP3/ WMA/AAC. Il disco non è compatibile con il formato e la versione MP3/WMA/AAC. Per ulteriori informazioni sui dischi e sui formati riproducibili, visitare il sito di assistenza. I file MP3/WMA/AAC necessitano di un tempo maggiore prima di poter essere riprodotti. Per i dischi indicati di seguito, l’avvio della riproduzione necessita di un tempo maggiore: – dischi registrati con una struttura ad albero complessa. – dischi registrati in multisessione. – dischi ai quali è possibile aggiungere dati. Le voci del display non scorrono.
  • Per i dischi che presentano molti caratteri, tali voci potrebbero non scorrere.
  • “Auto Scroll” è impostato su “off”. t Impostare “Auto Scroll on” (pagina 35). t Tenere premuto (DSPL) (SCRL). L’audio salta.
  • L’installazione non è corretta. t Installare l’apparecchio con un’angolazione inferiore a 45° in una parte stabile dell’auto.
  • Il disco è difettoso o sporco. I tasti per le operazioni non funzionano. Il disco non viene espulso. Premere il tasto RESET (pagina 7). Il modo PTY visualizza “- - - - - - - -”.
  • La stazione corrente non è una stazione RDS.
  • I dati RDS non vengono ricevuti.
  • La stazione non specifica il tipo di programma. Ricezione radiofonica Non è possibile ricevere le stazioni. L’audio è disturbato. Il collegamento non è corretto. t Collegare il cavo di controllo dell’antenna elettrica (blu) o il cavo di alimentazione accessoria (rosso) al cavo di alimentazione di un amplificatore di potenza dell’antenna per auto (solo se l’auto dispone di antenna FM/MW/LW incorporata sul vetro posteriore/laterale). t Verificare il collegamento dell’antenna dell’auto. t Se l’antenna dell’auto non si estende, verificare il collegamento del cavo di controllo dell’antenna elettrica. t Quando il modo DSO è attivato, talvolta l’audio risulta disturbato. t Impostare il modo DSO su “off” (pagina 33). Non è possibile effettuare la sintonizzazione preselezionata.
  • Memorizzare la frequenza corretta.
  • Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. Non è possibile effettuare la sintonizzazione automatica.
  • L’impostazione del modo di ricerca locale non è stata effettuata correttamente. t La sintonizzazione si arresta di frequente: Impostare “Local on” (pagina 35). t La sintonizzazione non si arresta in corrispondenza di una stazione: Impostare “Local off” (pagina 35).
  • Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. t Eseguire la sintonizzazione manuale. Durante la ricezione FM, lampeggia l’indicazione “ST”.
  • Sintonizzare la frequenza in modo corretto.
  • Il segnale di trasmissione è eccessivamente debole. t Impostare “Mono on” (pagina 35). Un programma FM trasmesso in stereofonia viene ricevuto in monofonia. L’apparecchio è impostato sul modo di ricezione monofonico. t Impostare “Mono off” (pagina 35). RDS Dopo alcuni secondi di ascolto, si avvia la funzione SEEK. La stazione non è TP oppure il segnale è debole. t Disattivare il modo TA (pagina 16). Non viene trasmesso alcun notiziario sul traffico.
  • Attivare il modo TA (pagina 16).
  • La stazione non trasmette notiziari sul traffico pur essendo una stazione TP. t Sintonizzarsi su un’altra stazione. Riproduzione USB Non è possibile eseguire la riproduzione mediante un hub USB. Il presente apparecchio non è in grado di riconoscere i dispositivi USB mediante un hub USB. Non è possibile eseguire la riproduzione. Un dispositivo USB non funziona. t Ricollegarlo. Il dispositivo USB necessita di un tempo maggiore per avviare la riproduzione. Il dispositivo USB contiene file con una struttura ad albero complessa. Viene emesso un segnale acustico. Il dispositivo USB è stato scollegato durante la riproduzione. t Prima di scollegare un dispositivo USB, accertarsi di arrestare innanzitutto la riproduzione ai fini della protezione dei dati. L’audio viene trasmesso a intermittenza. A velocità di trasmissione elevate o superiori a 320 kbps, è possibile che l’audio venga trasmesso a intermittenza. Funzione Bluetooth Il dispositivo di connessione non rileva il presente apparecchio.
  • Impostare “Signal” su “on” (pagina 23).
  • Impostare “Visibility” su “Show” (pagina 23).
  • Durante la connessione a un dispositivo Bluetooth, il presente apparecchio non può essere rilevato da un altro dispositivo. Terminare la connessione corrente e ricercare l’apparecchio da un altro dispositivo. È possibile connettere di nuovo il dispositivo disconnesso selezionandolo dall’elenco dei dispositivi registrati. Il presente apparecchio non è in grado di rilevare il dispositivo di connessione. Verificare l’impostazione Bluetooth del dispositivo di connessione. Non è possibile stabilire la connessione.
  • A seconda del dispositivo, potrebbe non essere possibile effettuare la ricerca dal presente apparecchio. t Ricercare il presente apparecchio dall’altro dispositivo.
  • A seconda dello stato dell’altro dispositivo, potrebbe non essere possibile effettuare la ricerca dal presente apparecchio. t Ricercare il presente apparecchio dall’altro dispositivo.
  • Verificare le procedure di associazione e connessione facendo riferimento al manuale dell’altro dispositivo e così via, quindi eseguire di nuovo l’operazione. continua alla pagina successiva t

Il nome del dispositivo rilevato non viene visualizzato. A seconda dello stato dell’altro dispositivo, è possibile che il nome non venga visualizzato. Non viene emesso alcun tono di chiamata.

  • Regolare il volume in “Ring Volume”.
  • A seconda del dispositivo di connessione, è possibile che il tono di chiamata non venga inviato correttamente. t Impostare “Ringtone” su “Default” (pagina 24). Il volume della voce dell’interlocutore è basso. Regolare il volume in “Talk Volume”. Il volume dell’interlocutore è eccessivamente basso o alto. Regolare il volume in modo appropriato utilizzando la funzione di regolazione del guadagno del microfono (pagina 24). Durante le conversazioni telefoniche si verifica il fenomeno dell’eco o un disturbo.
  • Abbassare il volume.
  • “EC/NC Mode” è impostato su “off”. t Impostare “EC/NC Mode” su “Mode 1” o “Mode 2” (pagina 24).
  • Se il rumore ambientale risulta elevato durante la chiamata telefonica, tentare di ridurlo. Esempio: se una finestra è aperta e il rumore proveniente dalla strada è eccessivamente alto, chiudere la finestra. Se il rumore proveniente dal condizionatore dell’aria è elevato, ridurre il livello del condizionatore. La qualità audio del telefono è scarsa. La qualità audio del telefono dipende dalle condizioni di ricezione del telefono cellulare. t Se la ricezione è scarsa, spostare l’auto in un luogo in cui il segnale del telefono cellulare risulti più potente. Il livello di volume del dispositivo audio connesso è basso (alto). Il livello di volume varia in base al dispositivo audio. t Regolare il livello di volume del dispositivo audio connesso o del presente apparecchio. Dal dispositivo audio Bluetooth non viene emesso l’audio. Il dispositivo audio è nel modo di pausa. t Annullare il modo il pausa del dispositivo audio. L’audio salta durante la riproduzione di un dispositivo audio Bluetooth.
  • Ridurre la distanza tra l’apparecchio e il dispositivo audio Bluetooth.
  • Se il dispositivo audio Bluetooth si trova in una custodia che causa l’interruzione del segnale, rimuoverlo dalla custodia durante l’uso.
  • Nelle vicinanze vengono utilizzati più dispositivi Bluetooth o altri dispositivi che emettono onde radio. t Spegnere gli altri dispositivi. t Ridurre la distanza dagli altri dispositivi.
  • Durante la connessione tra il presente apparecchio e il telefono cellulare, l’audio di riproduzione si interrompe momentaneamente. Non si tratta di un problema di funzionamento.

Non è possibile controllare il dispositivo audio Bluetooth connesso. Verificare che il dispositivo audio Bluetooth connesso supporti il profilo AVRCP. Non è possibile utilizzare alcune funzioni. Verificare che il dispositivo di connessione supporti le funzioni in questione. Quando si riceve una chiamata non viene visualizzato il nome del chiamante.

  • Il nome del chiamante non è memorizzato nella rubrica. t Memorizzarlo nella rubrica (pagina 30).
  • Il telefono da cui si riceve la chiamata non è impostato in modo da inviare il numero telefonico. Una chiamata viene accettata accidentalmente.
  • Il telefono di connessione è impostato in modo da effettuare una chiamata in modo automatico.
  • L’opzione “Auto Answer” dell’apparecchio è impostata su “Short” o “Long” (pagina 24). L’associazione non è stata effettuata entro l’intervallo di tempo previsto. A seconda del dispositivo di connessione, il limite di tempo previsto per l’associazione potrebbe essere breve. Tentare di completare l’associazione entro il tempo previsto, impostando un codice di protezione di una sola cifra. Non è possibile utilizzare la funzione Bluetooth. Disattivare l’apparecchio premendo (OFF) per 2 secondi, quindi riattivarlo. Durante le chiamate con funzione vivavoce, l’audio non viene trasmesso dai diffusori dell’auto. Se l’audio viene trasmesso dal telefono cellulare, impostare quest’ultimo affinché l’audio venga trasmesso dai diffusori dell’auto. Il microfono esterno non funziona. L’impostazione del microfono non è corretta. t Impostare “MIC Select” su “External” (pagina 24). Messaggi e indicazioni di errore Busy now... Please try later Il presente apparecchio non è disponibile. t Dopo avere atteso alcuni minuti, tentare di nuovo. Checking È in corso il controllo del collegamento a un dispositivo USB. t Attendere il termine del controllo. Connection Failed La connessione Phonebook Access è stata terminata dal telefono cellulare. t Eseguire di nuovo la funzione Phonebook Access. Empty
  • L’elenco dei dispositivi è vuoto.
  • L’elenco delle chiamate recenti è vuoto.
  • La rubrica del telefono cellulare è vuota. Error*1
  • Il disco è sporco o è stato inserito in senso contrario.*2 t Pulire il disco o inserirlo correttamente.
  • È stato inserito un disco vuoto.
  • Non è possibile riprodurre il disco a causa di un problema. t Inserire un altro disco.
  • Il dispositivo USB non è stato riconosciuto automaticamente. t Ricollegarlo.
  • Premere Z per rimuovere il disco.
  • Il contenuto della rubrica è stato modificato durante l’accesso al telefono cellulare. t Eseguire di nuovo la funzione Phonebook Access. Error - Please Initialize Bluetooth Setting Data Si è verificato un errore di memoria. t Accedere al menu Bluetooth Settings, quindi selezionare “Initialize”. Failure I collegamenti di diffusori/amplificatori non sono corretti. t Consultare la guida all’installazione e i collegamenti del presente modello per verificare i collegamenti. HF Device is not available Il telefono cellulare non è connesso. t Collegare il telefono cellulare. Hubs Not Supported Il presente apparecchio non supporta hub USB. Invalid Code La password non è corretta. t Se non si ricorda la password, inizializzare mediante il menu Bluetooth Settings. Load Il cambia CD sta caricando il disco. t Attendere che il disco venga caricato. Local Seek +/– Il modo di ricerca locale è attivato durante la sintonizzazione automatica. NO AF Non esiste alcuna frequenza alternativa per la stazione corrente. t Premere (SEEK) +/– mentre il nome del servizio programmi lampeggia. L’apparecchio avvia la ricerca di un’altra frequenza con gli stessi dati PI (identificativo programma) (viene visualizzato “PI Seek”). NO Device È stato selezionato (SOURCE) senza che fosse collegato un dispositivo USB. Durante la riproduzione sono stati scollegati un dispositivo o un cavo USB. t Accertarsi di collegare un dispositivo e un cavo USB. NO Devices Found Il presente apparecchio non è in grado di rilevare un dispositivo a cui connettersi. t Verificare l’impostazione Bluetooth del dispositivo di connessione. NO Disc Il disco non è inserito nel cambia CD. t Inserire i dischi nel cambia CD. NO Magazine Il contenitore di dischi non è inserito nel cambia CD. t Inserire il contenitore di dischi nel cambia CD. NO Music Il disco o il dispositivo USB non contiene file musicali. t Inserire un CD musicale nel presente apparecchio o in un cambia CD compatibile con il formato MP3. t Collegare un dispositivo USB contenente file musicali. NO TP L’apparecchio continua la ricerca di stazioni TP disponibili. Not Supported Il dispositivo USB collegato non è supportato. t Per ulteriori informazioni sulla compatibilità del dispositivo USB in uso, visitare il sito di assistenza. Offset Potrebbe essersi verificato un problema interno. t Verificare i collegamenti. Se l’indicazione di errore rimane visualizzata, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Overload Il dispositivo USB è sovraccaricato. t Scollegare il dispositivo USB, quindi cambiare sorgente premendo (SOURCE). t Indica che il dispositivo USB presenta problemi di funzionamento oppure che è stato collegato un dispositivo non supportato. Push Reset L’unità CD, il cambia CD o il dispositivo USB non funziona a causa di un problema. t Premere il tasto RESET (pagina 7). Read È in corso la lettura di tutte le informazioni relative a tutti i brani e agli album del disco. t Una volta terminata l’operazione, la riproduzione viene avviata automaticamente. Potrebbe essere necessario attendere alcuni minuti, a seconda della struttura del disco. ”o“ Mentre si procede rapidamente in avanti/all’indietro, sono stati raggiunti l’inizio o la fine del disco e non è possibile andare oltre. L’apparecchio non supporta la visualizzazione di un determinato carattere. *1 In caso di errori durante la riproduzione di un CD, nel display non viene visualizzato il numero di disco del CD. *2 Il numero del disco che causa l’errore viene visualizzato nel display. Se le soluzioni riportate non risolvono il problema, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Se l’apparecchio viene portato in un centro di assistenza a causa di un problema relativo alla riproduzione di un CD, assicurarsi di portare il disco utilizzato al momento in cui si è verificato il problema.