Curv 500 ISUB - Lautsprecher LD Systems - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Curv 500 ISUB LD Systems als PDF.
Benutzerfragen zu Curv 500 ISUB LD Systems
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Curv 500 ISUB - LD Systems und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Curv 500 ISUB von der Marke LD Systems.
BEDIENUNGSANLEITUNG Curv 500 ISUB LD Systems
SICHERHEITSHINWEISE 17-18
EINFUHRUNG 18-19
AUFBAU 19
ANSCHLUSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 20-25
LD CURV 500 SETS, ERWEITERUNGEN UND ZUBEHOR 26-28
TECHNISCHE DATEN 29-30
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 30
KONFIGURATIONSBEISPIELE 115-116
FRANCAIS
Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Dieses Gerat wud under honen Qualitatsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viie Jahre einen reibungslosen Betrie zu gewahrleisten. Dafur steth LD Systems mit demn Namn und der langjhrigen Erfahrung als Herstler hochwertiger Audioprokte. Bite lesen Si die Bedienungsanleitung sorgfaltig, damit Sie Ihneus Produkt von LD Systems schell optimal einsetzen konnen. Mehr Informationen zu LDSYSEMS finden Sie auf unserer Internetseite WwW.LD-SystemeS.COM
SICHERHEITSHINWEISE
- Lesen Sie diese Anleitungrette sorgfältig durch.
- Bewahren Sie alle Informationen und Anleitungen an einem sicheren Ort auf.
- Befolgen Sie die Anweisungen.
- Beachen Sie alle Warnhinweise. Entfernen Sie keine Sicherheitshinweise oder andere Informationen vom Gerät.
- Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
- Verwenden Sie ausschließlich stabile und passende Stative bzw. Befestigungen (bei Festinstallationen). Stellen Sie sich, dass Wandhalterungen ordnungsgemäß installiert und geschichert sind. Stellen Sie sich, dass das Gerät sich installiert ist und nicht herunterfallen kann.
- Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
- Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nane von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie davon, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
- Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen auf dem Gerät.
-
Lüftungsschlitze)dürfen nicht blockiert werden.
-
Betreiben Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Höhe von Wasser. Bringen Sie das Gerät nicht mit brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen in Berührung. Direkte Sonneneinstrahlung vermeiden!
- Sorgen Sie davon, dass kein Tropf- oder Spritzwasser in das Gerät eindringen kann. Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behältnisse wie Vasen oder Trinkgefäre auf das Gerät.
- Sorgen Sie davon, dass keine Gegenstände in das Gerät fallen konnen.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehor.
- Offnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
- Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
- Achten Sie beim Transport daraufuf, dass das Gerät nicht herunterfallen und damit möglicherweise Sach- und Personenschäden verursachen kann.
- Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß Funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Netzsteckdose (sofern es sich um ein aktives Gerät handelt). Dieses Gerätarf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
- Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch.
- Beachten Sie alle in Ihr Land geltenden Entsorgungsgesetze. Trennen Sie bei der Entsorgung der Verpackungitte Kunststoff und Papier bzw. Kartonagen voneinander.
- Kunststoffbeutel mussen außer Reichweite von Kindern aufbewahrten werden.
BEI GERÄTEN MIT NETZANSCHLUSS
- ACHTUNG: Wenn das Netzkabel des Geräts mit einem Schutzkontakt ausgestellt ist, muss es an einer Steckdose mit Schutzleiter angeschlossen werden. Deaktivieren Sie niemals den Schutzleiter eines Netzkabels.
- Schalten Sie das Gerät nicht那么简单 ein, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat können das Gerät beschädigten. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Zimmertemperatur erreicht hat.
- Bevor Sie das Gerät an die Steckdose anschließen, prufen Sie zuerst, ob die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schlieBen Sie das Gerät nur an die Steckdose an, wenn die Gerätwerte mit den Werten des Stromnetzes übereinstimmen. Wenn das mitgelieferte Netzkabel bzw. der mitgelie-ferte Netzadapter nicht in ihre Netzsteckdose passt, wenden Sie sich an ihren Elektriker.
- Treten Sie nicht auf das Netzkabel. Sorgen Sie darüber, dass spannungsführende Kabel speziell an der Netzbuchse bzw. am Netzadapter und der Gerätebuchse nicht geknicht werden.
- Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen.
- Schalten Sie das Gerät möglichst nicht schnll hintereinander ein und aus, da sonst die Lebensdauer des Geräts beeintrachtigt werden konne.
- WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen des gleichen Typs und Wertes. Soltte eine Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sichitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
- Um das Gerät vollständig vom Stromnetz zu trennen, entfern den das Netzkabel bzw. den Netzadapter aus der Steckdose.
- Wenn Ihr Gerät mit einem verriegelbaren Netzanschluss bestückt ist, muss der passende Gerästecker entsprert werden, bevor er entfern't werden kann. Das bedeutet aber auch, dass das Gerät durch ein Ziehen am Netzkabel verrutschen und herunterfallen kann, wodurch Personen verletzt werden und/oder andere Schäden auftreten können. Verlegen Sie ihre Kabel daher immer sorgfältig.
- Entferen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Gerät länger nicht verwenden.

ACHTUNG
Entfernen Sie niemals die Abdeckung, da sonst das Risiko eines elektrischen Schlages besteht. Im Inneren des Geräts befinden sich keine Teile, die vom Bediener repariert oder gewartet werden können. Lassen Sie Reparaturen ausschlieBlich von qualifizierten Servicepersonal durchführten.

Das gleichschenkelige Dreieck mit Blitzsymbol warn't vor nichtisolierten, gefährlichen Spannungen im Geräteinneren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.

Das gleichschenkelige Dreieck mit Ausrufungszeichen kennzeichnet wichtige Bedienungs- und Wartungshinweise.
ACHTUNG HOHE LAUTSTÄRKEN BEI AUDIOPRODUKTEN!
Dieses Gerät ist für den professionellen Einsatz vorgesehen. Der komerzielle Betrieb these Geräts unterliegt den jeweils gultigen nationalen Vorschriften und Richtlinien zur Unfallverhütung. Als Hersteller ist Adam Hall gesetzlich verpflichtet, Sie ausdrücklich auf mögliche Gesundheitsrisiken hinzuweisen. Gehörschäden durch hohe Lautstärken und Dauerbelastung: Bei der Verwendung these Products konnen hohe Schaldruckpegel (SPL) erzeugt werden, die bei Künstlern, Mitarbeitern und Zuschauern zu irreparablen Gehörschäden führen konnen.

Um eine möglich Schädigung des Hörsinns zu verhindern, vermeiden Sie das Hören bei großem Lautsärkepegel über lange Zeiträume.
Lauter Schalleinfluss kann selbst bei kurzer Dauer zu Hörschäden führen.itte halten Sie die Laustärke immer auf einem angenehen Level.
- CURV500S, CURV500SE sind für den Betrieb unter den elektromagnetischen Gegebenheiten in folgenden Umgebungen geeignet: Wohn-, Geschäfts und Leichtindustrieumgebungen und im städtischen Außenbereich. Die Geräte eignen sich nicht für die Rackmontage.
- Einschaltspitzenstrom: 8,86 A
- Dieses Gerät entspricht den Anforderungen in Abschnitt 15 der FCC. Für den Betrieb mussen zwei Forderungen erfüllt sein: (1) Das Gerät darkeine störenden Interferenzen verursachen und (2) das Gerät muss alle externen Interferenzen akzeptieren, auch wenn diese eine unerwünschte Beeinflussung des Betriebs verursachen. jeder Veränderung oder Modifikation des Geräts, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung derrechtlichen Bestimmungen zuständigen Person freigegeben wurde, kann das Erlöschen der Betriebszulassung zur Folge haben.
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwertener Digitaler Geräte der Klasse B gemäß Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte bieten ausreichenden Schutz gegen Interferenzen bei der Installation in Wohnräumen. Dieses Gerät erzeugt und nutzt hochfrequente Energie und kann sie ausstrahlen. Wenn es nicht nach den Anweisungen des Herstellers aufgestellt und betrieben wird, konnen Störungen im Radio-/Fernsehempfang auftreten. In thisem Sinne kann nicht zugesichert werden, dass in bestimmen Installationen keine Einstreuungen auftreten. Wenn these Gerät störend in den Radio- und/oder Fernsehempfang einstreut und dieser Zustand durch Ein- und Ausschalten des Geräts verfüziert werden kann, solle der Anwender versuchen, die Einstreuungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen aufzuheben:
- Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie diese anders auf.
- Vergroßern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger.
- Schlieben Sie das Gerät an einen anderen Stromkreis an, mit dem der Empfänger nicht verbunden ist.
- Wenden Sie sich bei Problemen an ihren Handlcr oder an einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker.
EINFUHRUNG
Das kompakte, besonders transportfreundliche CURV 500^® ist ein leicht konfigurierbares Array-System mit maximal 4 ineinander verriegelnd Satelliten, die an einem SmartLink ^® -Adapter betrieben werden. Die nur 12 × 12 ~cm große Elemente sind mit LD Systems eigener WaveAhead ^® -Technik ausgestattet, ein 4^® und drei 1^® Treiber sorgen für eine kohärente und extrem detailierte Wiedergabe mit hohem Druck und Dynamik.
Der 10" Bassreflex-Subwoofer beherbergt die DSP gesteuerte Class-D-Verstärkung des CURV 500^® mit Limiter, Schutz gegen Kurzschluss, Überhitzung und Überspannung sowie einen 4-Kanal-Mixer mit 16 digitalen Effekt-Presents und Bluetooth. Combo- und speakON-kompatible Buchsenieten umfangreiche Anschlussmöglichkeiten, dazu besitzt der Subwoofer 4 digitale System-Presents, einen M20-Gewindeflansch und 3 ergonomische Tragegriffe. In 3 Sets für den mobilen und fixen Einsatz erhältlich, zeichnet sich die bequeme Gesamtlösung CURV 500^® durch geringes Gewicht und eine breite,weitreichende Abstrahlung aus.
Allgemeine Hinweise
Der Subwoofer des LD Systems CURV 500^® Array-Systems muss vor der Inbetriebnahme senkrecht auf ebener Fläche auf seine Fübe gestellt werden. Betreiben Sie das System niemals auf einem Rollwagen, da die Gefahr besteht, dass sich das gesamte System unkontrolliert in Bewegung setzen. Unfälle und Beschädigungen können die Folge sein. Um eine ausreichende Kühlung zu gewährleisten, muss bei Betrieb zwischen der Rückseite des Subwooferns und anderen Objeken wie Wänden o. ä. ein Mindeststand von 50 cm eingehalten werden.itte achten Sie bei dem System sowie den angeschlossenen Geräten wie Mischpulten, CD-Playern etc. auf den korrekten Anschluss von Audio- und Stromverbindungen. Verwendten Sie ausschließlich unbeschädigte Kabel mit geeignetem Durchmesser und rollen Sie Kabelrollen immer vollständig ab. Verwendten Sie gegebenenfalls Kabelbrücken, um Stolperfallen durch lose Kabel zu vermeiden. Stellen Sie das Gerät niemals direkt an einer Kante auf. Positionieren Sie den Subwoofer nicht auf einem Tisch. Um ungewolte Nebengeräuche beim Einschalten angeschlossener Geräte zu vermeiden, schalten Sie das System immer als letztes Gerät ein und als erstes Gerät aus.
AUFBAU
Um eine Vielzahl verschiedener Konfigurationsmöglichkeiten zu erhögen, ist das LD Systems CURV 500^® Array-System modular aufgebaut. Representativ steht nachfolgend beschrieben der Aufbau des LD CURV 500^® ES Entertainer Sets. Beispiele weiterer Sets finden Sie auf den folgenden Seiten dieser Anleitung.
Das LD CURV 500^® ES Entertainer Set besteht aus 4 Komponenten:
A. Subwoofer mit Mischpult, integriertem DSP (Digitaler Signalprozessor) und Class-D Endstufen fur die Systemkomponenten.
B. Hohenverstellbare Distanzstange.
C. SmartLink® Adapter als Basis für bis zu 4 CURV 500^® Array Satelliten.
D. Vier CURV 500® Array Satelliten mit patentiertem Klick-Mechanismus und WaveAhead® Technologie.
Nach dem Subwoofer (A) an einer geeigneten Stelle aufgestellt wurde, wird die Distanzstange (B) auf den Subwoofer aufgeschraubt (Flansch auf der Oberseite). Bei der Verwendung von 1 oder 2 CURV 500^® Satelliten stecken Sie nun den SmartLink Adapter (C) mit dem hinteren Flansch (Markierung Satellite 1 + 2 , aufrechte Position, Abb. E) oben auf die Distanzstange, bei der Verwendung von 3 oder 4 CURV 500^® Satelliten mit dem vorderen Flansch (Markierung Satellite 3 + 4 , nach vorn geneigte Position, Abb. F). Schieben Sie nun einen CURV 500^® Satelliten (D) von hinten auf den SmartLink Adapter (C) bis zum Anschlag, während Sie den gefederten Entriegelungsknop an der Seite des Satellten drücken. Achten Sie bereits darauf, dass die beiden Führungssschienen des Satelliten korrekt in die Nuten auf der Oberseite des SmartLink Adapters eingeführt werden, um einen festen Sitz zu gewährleisten und die Verbindung der Kontakte.beider Komponenten herzustellen. Losen Sie nun den Druck auf den Entriegelungsknop um him wieder in die Ursprungsposition zu bringen und die Verbindung zu verriegeln. Gehen Sie in der gleichen, zuvor beschrieben Weise vor, um das System um weitere Satelliten zu erweitern. Verbinden Sie nun den Laatsprecher-Ausgang SATELLITE OUT des CURV 500^® Subwoofoers mit dem Laatsprecher-Eingang INPUT SIGNAL (G) des SmartLinkAdapers mit Hilfe des mitgelieferten Laatsprecharkabels.
Beim Abbau gehen Sieitte in umgekehrter Reihenfolge vor. Fur die feste Installation und Desktop-Anwendung befindet sich auf der Rück-nde des SmartLink Adapters ein Klemmblock-AnschluB (Abb. H, Klemmblock im Lieferumfang). Der Laatsprecher-Eingang INPUT SIGNAL (G) ist mit dem Klemmblock-AnschluB (H) parallel verkabelt.


ANSCHLUSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE

LDCURV500S
1 INPUT MIC/HI-Z
Symmetrischer Mikrofon-, bzw. Instrumenten-Eingang (XLR / 6,3 mm Klinke Combo). Die Nutzung von unsymmetrischen Mikrofon- bzw. Instrumentenkabeln (Mono-Klinke) ist ebenfalls möglich. Achten Sie auf die Einstellung des Schalters 2, wie nachfolgend beschrieben. Hinweis: An der XLR-Eingangsbuchse liegt für die Spannungsvorsorgung eines Kondensatomikrofons eine 12V Phantomspeisung an.
2 HI-Z SCHALTER
Be der Verwendung des Kanals 1 als Mikrofonkanal, bringen Sie den HI-Z Schalter in die nicht heruntergedrücke Position. Als Instrumenten-Kanal genutzt (z.B. Gitarre), bringen Sie den HI-Z Schalter in die heruntergedrücke Position.
3 INPUT MIC
Symmetrischer Mikrofon-Eingang (XLR / 6,3 mm Klinke Combo). Die Nutzung eines unsymmetrischen Mikrofonkabels (Mono-Klinke) ist ebenfalls möglich. Hinweis: An der XLR-Eingangsbuchse liegt für die Spannungsvorsorgung eines Kondensatomikrofons eine 12V Phantomspeisung an.
4 INPUT LINE 3 + 4
Symmetrische Line-Eingange mit XLR / 6,3 mm Klinke Combo-Buchsen zum Anschlieben eines Zuspielgerats (z.B. Mischpult, Keyboard). Bei der Verwendung eines CURV 500^® ES Entertainer Sets als Mono-Set (die Array Satelliten zusammen auf der Distanz-Stange montiert), muss der Schalter MONO / STEREO (26) auf dem Mischpult-Bedienfeld heruntergedrückt sein (MONO). Das anliegende Audio-Signal wird nun Mono summiert. Wird das CURV 500^® ES Entertainer Set als Stereo-Set verwendet (Aufstellung von je 2 Array Satelliten links und rechts), bzw. das CURV 500^® PS Power Set (Stereo) eingesetzt, bringen Sie den Schalter MONO / STEREO (26) in die nicht heruntergedrückte Position STEREO. Ein anliegenden Stereo Audio-Signal wird in Stereo ausgegeben. Letzteres gilt auch bei der Verwendung des LD CURV 500^® AVS Stereo A/V Sets (Schalter 26 -> STEREO).
LINE OUT MONO MIX
Symmetrischer Line-Ausgang mit mannlicher XLR-Buchse. Ausgabe des Mischpult Summen-Signals in Mono.
SYSTEM OUT CURV 500 SE
Mannliche 5-Pol XLR-Buchse zum Anschlieben der CURV 500^® SE Subwoofer Erweiterung, bzw. des CURV 500^® PES Power Erweiterungs Sets. Bei der Verwendung der CURV 500^® SE Subwoofer Erweiterung, muss der Schalter MONO / STEREO (26) auf dem Mischpult-Bedienfeld heruntergedrückt sein (MONO). Das anliegenden Audio-Signal wird nun Mono summiert. Dienst das CURV 500^® PES Power Erweiterungs Set zur Errichtung eines Stereo-Beschallungssystems, bringen Sie den Schalter MONO / STEREO (26) in die nicht heruntergedrückte Position STEREO. Liegt ein Stereo-Signal an INPUT LINE 3/4 an, wird das Audio-Signal nun in Stereo ausgegeben.
7 POWER LED
Die LED leuchtet, sobald das Gerä korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist.
NETZBUCHSE UND SICHERUNGSHALTER
IEC Netzbuchse mit integriertem Sicherungshalter. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine der Betriebsspannung entsprechenden Sicherung. Achten Sie auf den Aufdruck auf dem Gehäuse. Soltte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sichitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
9 POWER ON/OFF
Ein-/Ausschalter fur die Spannungszufuhr des Geräts.
10 SATELLITE OUT LEFT / RIGHT
Speakon kompatible Ausgange fur die Ansteuerung der LD CURV 500^国 Satellten. Bis zu vier LD CURV 500^国 Satellten konnen an dem der Ausgange simulan betrieben werden (z.B. fur Sprachbeschallung). Bei der Verwendung eines CURV 500^国 ES Entertainer Sets als Mono-Set, verwenden Sie den Satelliten-Ausgang LEFT fur die Ansteuerung der LD CURV 500 Satellten und der Schalter MONO / STEREO (26) auf dem Mischpult-Bedienfeld muss heruntergedrückt sein (MONO). Wird das LD CURV 500^国 ES Entertainer Set als Stereo-Set (Aufstellung von je 2 LD CURV 500 Satellten links und rechts), bzw. das LD CURV 500^国 AVS A/V Set verwendet, nutzen Sie beide Satelliten-Ausgänge LEFT und RIGHT fur die Ansteuerung der LD CURV 500^国 Satellten links und rechts und bringen den Schalter MONO / STEREO (26) in die nicht heruntergedrücke Position STEREO. Ein anliegenden Stereo Audio-Signal wird in Stereo ausgegeben. Der Einsatz des LD CURV 500^国 PS Power Sets als Stereo-Set (bzw. die Kombination von LD CURV 500^国 ES und LD CURV 500^国 PES) erfordert die Verwendung des Satellten-Ausgangs LEFT (links) fur die Ansteuerung der LD CURV 500^国 Satellten links. Die Ansteuerung der LD CURV 500^国 Satellten rechts erfolgt durch den Satellten-Ausgang des Erweiterungs-Subwoofer's SATELLITE OUT RIGHT.




1 LED CH 1
Liegt an Audio-Signal am Eingang von Kanal 1 (CH 1) an, leuchtet die Anzeige-LED grun, sobald die LED rot leuchtet, wird der Kanal an der Verzerrungsgrenze betrieben. Um Verzerrungen zu vermeiden, reduzieren Sie den Pegel am Lautstärkeregler (12) des Kanals 1.
12 LEVEL CH 1
Lautstärkeregler für den Kanal 1 (CH 1). Nach links gedreht verringiert sich, nach rechts gedreht erhöht sich die Lautstärke.
13 EQUALIZER HIGH CH 1
Equalizer Hohenband fur den Kanal 1 (CH 1). Nach links gedreht werden Hohen abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
14 EQUALIZER LOW CH 1
Equalizer Bassband fur den Kanal 1 (CH 1). Nach links gedreht werden Basse abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
LEVEL DFX CH 1
Regler fur die Zumischung des Signals von Kanal 1 (Effekt Send) auf das interne digitale Effektgerat (Effektlaufstärke Kanal 1). Die Auswahl des Effekt-Presets erfolgt mit Hilfe des Drehgebers DFX PRESETS Nr. 31.
16 LED CH 2
Liegt an Audio-Signal am Eingang von Kanal 2 (CH 2) an, leuchtet die Anzeige-LED grun, sobald die LED rot leuchtet, wird der Kanal an der Verzerrungsgrenze betrieben. Um Verzerrungen zu vermeiden, reduzieren Sie den Pegel am Lautstärkeregler (17) des Kanals 2.
LEVEL CH 2
Lautstärkeregler für den Kanal 2 (CH 2). Nach links gedreht verringert sich, nach rechts gedreht erhöht sich die Lautstärke.
18 EQUALIZER HIGH CH 2
Equalizer Hohenband fur den Kanal 2 (CH 2). Nach links gedreht werden Hohen abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
19 EQUALIZER LOW CH 2
Equalizer Bassband fur den Kanal 2 (CH 2). Nach links gedreht werden Basse abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben. In Mittelstellung (Rastpunkt) ist der Equalizer inaktiv.
20 LEVEL DFX CH 2
Regler fur die Zumischung des Signals von Kanal 2 (Effekt Send) auf das interne digitale Effektgerat (Effektlaufstärke Kanal 2). Die Auswahl des Effekt-Presets erfolgt mit Hilfe des Drehgebers DFX PRESETS Nr. 31.
21 LED CH 3/4
Liegt ein Audio-Signal am Eingang von Kanal 3 / 4 (CH3/4) an, leuchtet die Anzeige-LED grün, sobald die LED rot leuchtet, wird der Kanal an der Verzerrungsgrenze betrieben. Um Verzerrungen zu vermeiden, reduzieren Sie die Lautstärke des Zuspielgeräts (z.B. Keyboard, Mischpult), bzw. den Pegel am Lautstärkeregler 22.
22 LINE IN LEVEL CH 3 / 4
Lautstärkeregler fur den Kanal 3 / 4 (CH 3 / 4). Nach links gedrecht verringert sich, nach rechts gedrecht erhöht sich die Lautstärke.
23 AUX INPUT
Stereo-Eingang mit 3,5mm Klinkenbuchse für ein Zuspielgerät (z.B. mp3-Player). Der Eingang ist parallel zu den Line-Eingangen 3 und 4 geführt. Die Lautstärkeneinstellung erfolgt mit Hilfe des Lautstärkereglers von Kanal 3 / 4 LEVEL CH 3/4, bzw. am Zuspielgerät.
24 BLUETOOTH LED
Das Mischpult des LD CURV 500^® Array Systems ist mit Bluetooth ausgestattet, was bedeutet, dass Audio-Dateien eines anderen Bluetooth-Geräts (z.B. Smartphone) auf den LD CURV 500^® Lautsprechern wiedergegeben werden konnen (maximale Entfernung zwischen beiden Geräten ca. 10 Meter). Ist kein Bluetooth-Gerät mit der internen Bluetooth-Einheit verbunden, blinkt die blaue Bluetooth-LED ca. alle 3 Sekunden zweimal kurz, während der Kopplungsbereitschaft blinkt die LED rythmisch ca. alle 0,5 Sekunden, leuchtet die Bluetooth-LED permanent, besteht eine Bluetooth-Verbindung und die Titelwiedergabe kann gestartet werden. Die Lautstärkeneinstellung erfolgt mit Hilfe des Lautstärkereglers von Kanal 3/4 LEVEL CH 3/4, bzw. am Zuspielgerät.
25 HOLD TO LINK
Um die interne Bluetooth-Einheit mit einem Bluetooth-Gerät zu koppeln und zu verbinden, drücken und halten Sie den HOLD to LINK-Taster für ca. 3 Sekunden bis die Bluetooth-LED (24) rythmisch blinkt (ca. 2 Hz), aktivieren Bluetooth auf ihrem Bluetooth-Gerät und suchen auf der Benutzeroberfläche nach verfügbaren Geräten. Wahlen Sie den Eintrag „LD CURV500®" und koppeln damit ihr Bluetooth-Gerät mit der Bluetooth-Einheit. Die Titelwiedergabe kann nun gestartet werden. Um die Verbindung zu beenden, drücken und halten Sie den HOLD to LINK-Taster abermals für ca. 3 Sekunden.
26 MONO / STEREO
Um das Ausgans-Signal des Mischpults Mono summiert auszugeben, bringen Sie den Schalter MONO / STEREO in die heruntergedrücke Position MONO. Ist der Schalter MONO / STEREO nicht heruntergedrückt, wird das Ausgangs-Signal in Stereo ausgegeben.
27 MAIN LED
Liegt ein Audio-Signal am Summenkanal an, leuchtet die Anzeige-LED grün. Sobald das LD CURV 500^® Array System im Grenzbereich betrieben wird, leuchtet die Anzeige-LED rot. Kurzzeitiges Aufleuchten ist damit unkritisch, da der interne Audio-Limiter Übersteuerungen ausregelt. Dauerhaftes Leuchten sollen durch Absenken des Eingangspegels vermieden werden.
23 MAIN LEVEL
Lautstärkeregler des Summenkanals. Nach links gedrecht wird die Gesamtlautstärke abgesenkt, nach rechts gedreht angehoben.
29 SUB LEVEL
Einstellung des Lautstärkeverhältnisses des Subwoofer zu den Satellten-Lautsprecher.
30 DSP PRESETS
Da die Mochlichkeit besteht, die Anzahl der angeschlossenen LD CURV 500^业 Satelliten zu varieren (1 - 4 Stück), mssen die DSPEinstellungen entsprechend angepasst werden, um eine homogene Klangabstrahlung fur alle vier Variationen zu erzielen (Equalizer-Einstellungen und Anpassung des Bass-Pegels). Stellen Sie den Drehgeber auf die Zahl 1, wenn Sie lediglich einen Satellten in dem LD CURV 500^业 System betreiben mochten (1 Stick Mono, oder 1 Stick jeweils links und rechts Stereo). Gehen Sie in gleicher Weise vor, wenn Sie 2, 3, oder 4 Satelliten in dem System betreiben mochten.
31 DFX PRESETS
16 verschiedene Effekt-Presets stehen Ihnen zur Verfugung. Verwenden Sie den Drehgeber, um wunschgemäß eines der Presets auszuwahlen.
ANSCHLUSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE

LDCURV500SE
Die Subwoofer-Erweiterung LD CURV 500^® SE dient einzeln eingesetzt dazu, die Bassabstrahlung des LD CURV 500^® Array Systems zu ergänzen. Darüber hinaus erhögt die Subwoofer-Erweiterung den Anschluss zusätzlicher LD CURV 500^® Satelliten. Die intelligente Signal-Ansteuerung erfolgt durch den im LD CURV 500^® S Subwoofer integrierten DSP (Digitaler Signalprozessor) via des 5-Pol XLR Systemkabels, zusätzliche System-Einstellungen müssen damit nicht vorgenommen werden.
32 GROUND LIFT
These Funktion kann Brummschleifen verhinder, sobald die Subwoofer LD CURV 500^® S und LD CURV 500^® SE an entsprechichem Erdungspotential angeschlossen werden.
33 SYSTEM IN CURV 500
Weibliche 5-Pol XLR-Buchse zum Anschlieben des CURV 500^® S Subwoofer (SYSTEM OUT Nr. 6 -> SYSTEM IN Nr. 33). Ein 5-Pol XLR Systemkabel ist im Lieferumfang enthalten. Hinweis: Verwenden Sie ausschließlich abgeschirmte 5-Pol XLR-Kabel mit parallel geführten Signalleitungen und voller Pinbelegung. Im Handel erhältliche konfektionierte 5-Pol XLR-Kabel verfügen nicht unbedingt über die notwendige volle Pinbelegung. Bei der Verwendung des CURV 500^® SE als Subwoofer Erweiterung, muss der Schalter MONO / STEREO (26) auf dem Mischpult-Bedienfeld des LD CURV 500^® S Subwoofer heruntergedrückt sein (MONO). Das anliegende Audio-Signal wird nun Mono summiert. Dient das CURV 500^® PES Power Erweiterungs Set zur Errichtung eines Stereo-Beschallungssystems, bringen Sie den Schalter MONO / STEREO (26) in die nicht heruntergedrücke Position STEREO. Liegt ein Stereo-Signal an INPUT LINE 3 / 4 des LD CURV 500^® S Subwoofer an, wird das Audio-Signal nun in Stereo ausgegeben.
34 SYSTEM OUT CURV 500 SE
Männliche 5-Pol XLR-Buchse zum Anschlieben einer zusätzlichen CURV 500^® SE Subwoofer Erweiterung, bzw. des CURV 500^® PES Power Erweiterungs Sets.
35 POWER LED
Die LED leuchtet, sobald das Gerät korrekt am Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist.
36 NETZBUCHSE UND SICHERUNGSHALTER
IEC Netzbuchse mit integriertem Sicherungshalter. Ein geeignetes Netzkabel befindet sich im Lieferumfang. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine der Betriebsspannung entsprechenden Sicherung. Achten Sie auf den Aufdruck auf dem Gehäuse. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sichitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
37 POWER ON / OFF
Ein-/Ausschalter fur die Spannungszufuhr des Geräts.
38 SATELLITE OUT RIGHT
Speakon kompatibler Ausgang fur die Ansteuerung von bis zu vier LD CURV 500^国 Satellten. Der Einsatz des LD CURV 500^国 PS Power Sets als Stereo-Set (bzw. die Kombination von LD CURV 500^国 ES und LD CURV 500^国 PES) erfordert die Verwendung des Satelliten-Ausgangs LEFT (links) des LD CURV 500^国 S Subwoofoers fur die Ansteuerung der LD CURV 500^国 Satellten links. Die Ansteuerung der LD CURV 500^国 Satellten rechts erfolgt durch den Satelliten-Ausgang des Erweiterungs-Subwoofoers LD CURV 500^国 SE (SATELLITE OUT RIGHT).




39 ENTRIEGELUNGSKNOPF
Schieben Sie einen CURV 500^® Satelliten (LD CURV 500^® SAT) von hinten auf den SmartLink Adapter (LD CURV 500^® SLA) bis zum Anschlag, während Sie den gefederten Entriegelungsknopf an der Seite des Satelliten drucken. Achten Sie damit darauf, dass die beiden Führungsschienen des Satelliten (40) korrekt in die Nuten (41) auf der Oberseite des SmartLink Adapters, bzw. des unteren Satelliten eingeführt werden, um einen festen Sitz zu gewährleisten und die Verbindung der Kontakte beider Komponenten herzustellen. Lösen Sie nun den Druck auf den Entriegelungsknopf umihn wieder in die Ursprungsposition zu bringen und die Verbindung zu verriegeln. Gehen Sie in der gleichen, zuvor beschrieben Weise vor, um das System um weitere Satelliten zu erweitern.
40 FÜRHRUNGSSCHIENE LD CURV 500 SATELLIT
41 NUTEN SMARTLINK ADAPTER BZW. LD CURV 500 SATELLIT
42 M3 GEWINDE
M3 Gewinde zum Sichern der LD CURV 500^® Satelliten bei der Festinstallation.
43 VERRIEGELUNGSSYSTEM
44 KONTAKTE
45 SATELLITE 1/2
Flansch für 1 bis 2 Satelliten (aufrechte Position).
46 SATELLITE 3 / 4
Flansch für 3 bis 4 Satelliten (nach vorn geneigte Position).
47 INPUT SIGNAL
Speakon-kompatibler Laatsprecher-Eingang. Der Laatsprecher-Eingang INPUT SIGNAL (47) ist mit dem Klemmblock-Anschluß (48) parallel verkabelt.
43 KLEMMBLOCK-ANSCHLUSS
Klemmblock-Anschluss für die Festinstallation und Desktop-Anwendung (Klemmblock im Lieferumfang). Der Laufsprecher-Eingang INPUT SIGNAL (47) ist mit dem Klemmblock-Anschluß (48) parallel verkabelt.
LD CURV 500® SETS, ERWEITERUNGEN UND ZUBEHÖR
LD CURV 500 ES
Set enthalt:
1x LD CURV 500 S Subwoofer
1x LD CURV 500 DB Distanzstange
1x LD CURV 500® SLA SmartLink® Adapter
4x LD CURV 500® SAT Satellit
1x LD CURV 500® CABLE1 Laufsprecherkabel mit Speakon-kompatiblen Steckern (2,2 m)
1xNetzkabel

LD CURV 500° PS
Set enthalt:
1x LD CURV 500 S Subwoofer
1x LD CURV 500 SE Subwoofer-Erweiterung
2x LD CURV 500 DB Distanzstange
2x LD CURV 500® SLA SmartLink® Adapter
8x LD CURV 500 SAT Satellit
1x LD CURV 500 CABLE3 5-Pol XLR Systemkabel (10 m)
2x LD CURV 500® CABLE1 Laufsprecherkabel mit Speakon-kompatiblen Steckern (2,2 m)
2xNetzkabel
LD CURV 500 AVS(W)
Set enthalt:
1x LD CURV 500 S Subwoofer
2x LD CURV 500® SLA SmartLink® Adapter
2x LD CURV 500 SAT Satellit
2x LD CURV 500® CABLE2 Laufsprecherkabel Speakon-kompatibler Stecker auf Klemmblock (3 m)
1xNetzkabel

LD CURV 500 PES(W)
Set enthalt:
1x LD CURV 500 SE Subwoofer-Erweiterung
1x LD CURV 500 DB Distanzstange
1x LD CURV 500® SLA SmartLink® Adapter
4x LD CURV 500® SAT Satellit
1x LD CURV 500® CABLE3 5-Pol XLR Systemkabel (10 m)
1x LD CURV 500® CABLE1 Laufsprecherkabel mit Speakon-kompatiblen Steckern (2,2 m)
1xNetzkel
LD CURV 500° STS
Set enthalt:
1x LD CURV 500® SSB Stativ-Basis
1x LD CURV 500 DB Distanzstange
1x LD CURV 500® SLA SmartLink® Adapter
1x LD CURV 500® CABLE4 Laufsprecherkabel mit Speakon-kompatiblen Steckern (8 m)
LD CURV 500 SE(W)
Subwoofer-Erweiterung inkl. Netzkabel
LD CURV 500° S2(W)
2x LD CURV 500 SAT Satellit
LD CURV 500° SLA(W)
SmartLink Adapter
LD CURV 500® SSB
Stativ-Basis

LD CURV 500 DB
Distanzstange
LD CURV 500° SS
Stativ-Basis + Distanzstange
LD CURV 500 CABLE1
Lautsprecherkabel mit Speakon-kompatiblen Steckern (2,2m)
LD CURV 500 CABLE2
Lautsprecherkabel Speakon-kompatibler Stecker auf Klemmblock (3 m)
LD CURV 500 CABLE3
5-Pol XLR Systemkabel (10 m)
LD CURV 500 CABLE4
Lautsprecherkabel mit Speakon-kompatiblen Steckern (8 m)
LD CURV 500® SATBAG
Transportasche für 4x Satellite + 2x SmartLink® Adapter
LD CURV 500® SUBPC
Transport-Trolley fur CURV 500^山 Subwoofer
LD CURV 500® CMB
Deckemontagehalterung fur CURV 500^品 Satelliten
LD CURV 500° WMB(W)
Wandmontagehalterung fur CURV 500^ Satelliten
LD CURV 500° TMB
Trussmontageadapter für CURV 500 Satellten (Trussklemme nicht im Lieferumfang enthalten)




| Modelbezeichnung CURV500ES CURV500AVS CURV500PS | |||
| Typ: | Mobiles Array-System - Entertainer-Set | Mobiles Array-System - AV-Set | Mobiles Array-System - Power-Set |
| Nennleistung (RMS): 460 W 380 W 920 W | |||
| Anzahl Satellten: 4 2 8 | |||
| Anzahl Adapter: 1 2 2 | |||
| Anzahl Subwoofer: | 1 1 2 | ||
| Max. Dauerschalldruck (SPL): | 122 dB | 116 dB | 128 dB |
| Max. Schalldruck (Peak): | 128 dB | 122 dB | 134 dB |
| Subwoofer 500S/SE: | 10" - Bassreflex | ||
| Satellit: | Mitteltöner: 1 x 4" / Hochtöner: 3 x 1" mit WaveAhead® - Technologie / 16 Ohm | ||
| Frequenzgang: | 47 Hz - 20 kHz | ||
| Abstrahlwinkel (H x V): | 110° horizontal, 10° vertical (je Satellit) | ||
| Verträcker: | Class D | ||
| Leistung (RMS/Peak): | Subwoofer: 300 W / 1200 W Satellit: 2 x 160 W / 2 x 640 W | Subwoofer: 300 W / 1200 W Satellit: 2 x 160 W / 2 x 640 W Subwoofer-Erweiterung: 300 W / 1200 W, 1 x 160 W / 1 x 640 W (Satellit) | |
| Schutzschaltungen: | DSP-basierter Multiband-Limiter; Kurzschluss, Überhitzung, Überlastung | ||
| Merkmale Subwoofer 500S: | 4-Kanal-Mixer, Bluetooth®, 16 DFX-Presents, 4 System-DSP-Presents, M20-Gewindeflansch, 3 ergonomische Griffe | ||
| Merkmale Subwoofer 500SE: | Ground-Lift, M20-Gewindeflansch, 3 ergonomische Griffe | ||
| Bedienelemente Subwoofer 500S: | Eingangspiegel (Ch1-4), Hi-Z, Hi/Low EQ (Ch1-2), DFX (Ch1-2), DFX-Presents, DSP-Presents, Bluetooth-Verbindung, Mono/Stereo, Subwoofer-Pegel, Haupt-Ausgangspiegel (Summe) | ||
| Bedienelemente Subwoofer 500SE: | Ground-Lift | ||
| Anzeigeelemente Subwoofer 500S: | Signal, Limiter, Clip, Bluetooth, Power | ||
| Anzeigeelemente Subwoofer 500SE: | Power | ||
| Anschlüsse Subwoofer 500S: | 1 x Mic/Hi-Z (XLR/6,3-mm-Klinke, Combo), 1 x Mic (XLR/6,3-mm-Klinke, Combo), 3,5-mm-Minklinke, 2 x Satelliten-Ausgang (speakOn-kompatibel), Line-Ausgang (XLR), System-Ausgang (5-Pol-XLR), Netzanschluss | ||
| Anschlüsse Subwoofer 500SE: | 1 x Satelliten-Ausgang (speakOn-kompatibel), System-Eingang (5-Pol-XLR), System-Ausgang (5-Pol-XLR), Netzanschluss | ||
| Gehäusermaterial Subwoofer 500S/SE: | Sperholz | ||
| Oberfläche Subwoofer 500S/SE: | PA-Lack | ||
| Merkmale Satelliten: | WaveAhead® - Technologie, interne Frequenzweiche, Metall-Schutzgitter, SmartLink®-System | ||
| Gehäusermaterial Satelliten: | Druckguss-Aluminium | ||
| Oberfläche Satelliten: | Pulverbeschichtung | ||
| Merkmale SmartLink® - Ad-apter: | 2 x 16-mm-Flansch, 4 x M6-Gewinde für optionale Wand-/Decken-/Traversen-Montage, SmartLink® System, 4 GummifüBE für die Tischaufstellung | ||
| SmartLink® - Adapter Anschlüsse: | 1 x speakOn-kompatibel, 1 x Klemmleiste | ||
| Gehäusermaterial Smart-Link® - Adapter: | Druckguss-Aluminium | ||
| Oberfläche SmartLink® - Ad-apter: | Pulverbeschichtung | ||
| Stromversorgung: | Schaltnetzeil mit Leistungs faktorkorrektur (PFC) | ||
| Netzanschluss: | IEC | ||
| Betriebsspannung: | 100-240 V AC, 50/60 Hz | ||
| Leistungsaufnahme (Max.): | 900 W | ||
| Temperaturbereich: | 0°C - 50°C | ||
| Luftfeuchtigkeit: 10% – 70% rel. | |
| (nicht kondensierend) | |
| Abmessungen Subwoofer(B x H x T): | 325 x 383 x 491 mm |
| Abmessungen Satellit(B x H x T): | 122 x 122 x 122 mm |
| Abmessungen Smart-Link®-Adapter (B x H x T): | 122 x 57 x 122 mm |
| Gewicht Subwoofer: 16,5 kg | |
| Gewicht Satellit: 1,73 kg | |
| Gewicht Adapter: 0,54 kg | |
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGBESCHRÄNKUNG
Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: http://www.adamhall.com/media/shop/downloads/documents/manufacturersdeclarations.pdf. Im Service Fall wenden Sie sichitte an Adam Hall GmbH, Daimlerstraße 9, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. Die aktuelle Konformitatserklarung konnen Sie unter info@adamhall.com anfragen.

KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS
(Gültig in der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit Mülltrennung) Dieses Symbol auf dem Produkt oder dazugehörigen Dokumenten weist daraufhin, dass das Gerät am Ende der Produktlebenszeit nicht zusammen mit dem normalen
Hausmull entsorgt werden darf, um Umwelt- oder Personenschäden durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden.itte entsorgen Sie这点es Produkt getrennt von anderen Abfallen und fuhren es zur Forderung nachhaltiger Wirtschaftskreislaufe dem Recycling zu. Als Privatkunde erhalten sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmoglichkeiten uber den Handler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder uber die entsprechenden regionalen Behörden. Als gewerblicher Nutzer kontaktieren Sieitte Ihren Lieferanten und prufen die ggf. vertraglich vereinbarten Konditionen zur Entsorgung der Geräte. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfallen entsorgt werden.
FRANCAIS
1xLDCURV500S低音炮
1xLDCURV500DB分隔棒
1x LD CURV 500® SLA SmartLink®适配器
4x LD CURV 500® SAT 卫星扬声器
1x LD CURV 500® CABLE1 扬声器缆线带有与 Speakon 兼容的插头 (2.2 m)
1x电源缆线
LD CURV 500° PS
套件包括:
1xLDCURV500S低音炮
1x LD CURV 500® SE低音炮扩展部分
2x LD CURV 500 DB 分隔棒
2x LD CURV 500® SLA SmartLink®适配器
8x LD CURV 500® SAT卫星扬声器
1xLDCURV500CABLE35极XLR系统缆线 (10m)
2x LD CURV 500® CABLE1 扬声器缆线带有与 Speakon 兼容的插头 (2.2 m)
2x电源缆线
LD CURV 500 AVS(W)
套件包含以下部分:
1xLDCURV500®S低音炮
2x LD CURV 500® SLA SmartLink®适配器
2x LD CURV 500 SAT卫星扬声器
2x LD CURV 500° CABLE2 扬声器缆线、接线盒 (3 m) 上与 Speakon 兼容的插头
1x电源缆线


LD CURV 500° PES(W)
套件包括以下部分:
1x LD CURV 500® SE低音炮扩展部分
1xLDCURV500DB分隔棒
1x LD CURV 500® SLA SmartLink®适配器
4x LD CURV 500® SAT卫星扬声器
1x LD CURV 500® CABLE35极XLR系统缆线(10m)
1x LD CURV 500® CABLE1 扬声器缆线带有与 Speakon 兼容的插头 (2.2 m)
1x电源缆线
LD CURV 500° STS
套件包括以下部分:
1xLDCURV500*SSB三脚架基座
1xLDCURV500DB分隔棒
1x LD CURV 500® SLA SmartLink®适配器
1x LD CURV 500 CABLE4 扬声器缆线带有与 Speakon 兼容的插头 (2.2 m) (8 m)
LD CURV 500 SE(W)
低音炮扩展部分包括电源缆线
LD CURV 500 S2(W)
2xLDCURV500 SAT卫星扬声器
LD CURV 500° SLA(W)
SmartLink 适配器
LD CURV 500® SSB
三脚架基座

LD CURV 500 DB
分隔棒
LD CURV 500° SS
三脚架基座和分隔棒
LD CURV 500 CABLE1
扬声器缆线带有与 Speakon 兼容的插头 (2.2m)
LD CURV 500 CABLE2
扬声器缆线,接线盒 (3m) 上与 Speakon 兼容的插头
LD CURV 500 CABLE3
5极XLR系统缆线 (10m)
LD CURV 500 CABLE4
1x LD CURV 500® SLA SmartLink®適配器
1x LD CURV 500® CABLE4 揚聲器纜帶有與 Speakon 相容的插頭 (2.2 m) (8 m)
LD CURV 500° SE(W)
低音炮擴展部分包括電源纜線
LD CURV 500° S2(W)
2xLDCURV500SAT衛星揚聲器
LD CURV 500° SLA(W)
SmartLink® 適配器
LD CURV 500° SSB
三腳架基座
LD CURV 500 DB
分隔棒






LD CURV 500° SS
三脚架基座和分隔棒
LD CURV 500° CABLE1
EinfachAnleitung