535LK - Grasenschneider HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 535LK HUSQVARNA als PDF.

📄 80 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice HUSQVARNA 535LK - page 2
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HUSQVARNA

Modell : 535LK

Kategorie : Grasenschneider

Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 535LK - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 535LK von der Marke HUSQVARNA.

BEDIENUNGSANLEITUNG 535LK HUSQVARNA

  • 535LK DE Bedienungsanweisung 2-24 FR Manuel d'utilisation 25-47 NL Gebruiksaanwijzing 48-70Inhalt Einleitung p. 2
  • Sicherheit p. 3
  • Sicherheitshinweise für die Wartung p. 9
  • Montage p. 10
  • Betrieb p. 12
  • Wartung p. 15
  • Fehlerbehebung p. 19
  • Transport und Lagerung p. 20
  • Technische Angaben p. 21
  • Zubehör p. 22
  • EU-Konformitätserklärung Einleitung Verwendungszweck Das Gerät wird mit einem Trimmerkopf zum Grasschneiden verwendet. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als Grastrimmen und Grasfreischneiden. Hinweis: Der Betrieb des Geräts kann durch nationale Vorschriften eingeschränkt werden. Produktübersicht p. 24

2. Einfüllöffnung für Fett

4. Schutz für die Schneidausrüstung

10. Zündkappe und Zündkerze

2 331 - 008 - 24.04.202015. Kraftstoffpumpe

17. Handgriffeinstellung

19. Bedienungsanleitung

22. Führungsrohrverbindung

23. Gabel-Ringschlüssel

Symbole auf dem Gerät WARNUNG! Gehen Sie vorsichtig vor und verwenden Sie das Gerät ordnungsgemäß. Dieses Gerät kann schwere Verletzungen des Bedieners oder anderer Personen verursachen. Lesen Sie die Bedienungsanleitung und machen Sie sich mit den Anweisungen vertraut, bevor Sie das Gerät verwenden. Tragen Sie einen Schutzhelm dort, wo Gegenstände auf Sie fallen können. Tragen Sie einen zugelassenen Gehörschutz. Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz. Tragen Sie zugelassene Schutzhandschuhe. Tragen Sie robuste und rutschfeste Schuhe. Das Gerät kann Objekte umherschleudern und Augenverletzungen verursachen. Maximale Drehzahl der Abtriebswelle.

15 m Halten Sie während des Betriebs des Geräts einen Mindestabstand von 15 m zu Personen oder Tieren ein. Verwenden Sie nur einen flexiblen Schneidfaden. Verwenden Sie keine Metall- Schneidausrüstung zum Rasentrimmen. Die Pfeile zeigen die Begrenzungen für die Position des Griffs. Kraftstoffpumpe. Choke Kraftstoff. Umweltbelastende Geräuschemissionen entsprechen den maßgeblichen EG- Richtlinien. Die Geräuschemission des Geräts ist in [xref] und auf dem Etikett angegeben. Dieses Gerät entspricht den geltenden EG- Richtlinien. yyyywwxxxx Das Typenschild zeigt die Seriennummer. yyyy ist das Produktionsjahr, ww ist die Produktionswoche. Hinweis: Sonstige Symbole/Aufkleber am Gerät beziehen sich auf Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmten Ländern gelten. Emissionen nach Euro V WARNUNG: Bei jeglichen Manipulationen des Motors erlischt die EU-Typgenehmigung für dieses Produkt. Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der Bedienungsanleitung hinzuweisen. WARNUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch die Gefahr von Verletzung oder Tod des Bedieners oder anderer Personen besteht.

331 - 008 - 24.04.2020 3ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei

Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem Handbuch die Gefahr von Schäden am Gerät, an anderen Materialien oder in der Umgebung besteht. Hinweis: Für weitere Informationen, die in bestimmten Situationen nötig sind. Allgemeine Sicherheitshinweise WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.

  • Falsch oder nachlässig angewendete Freischneider, Motorsensen oder Trimmer sind gefährliche Geräte, die zu schweren Verletzungen oder tödlichen Unfällen von Anwendern oder anderen Personen führen können. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.
  • Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden. Arbeiten Sie niemals mit einem Gerät, das ohne Zustimmung des Herstellers modifiziert wurde und verwenden Sie stets Originalzubehör. Unzulässige Änderungen und/ oder unzulässiges Zubehör können zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen führen.
  • Der Schalldämpfer enthält Chemikalien, die karzinogen sein können. Falls der Schalldämpfer beschädigt wird, vermeiden Sie es, mit diesen Stoffen in Kontakt zu kommen.
  • Dieses Gerät erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmten Bedingungen auf die Funktionsweise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr von Situationen, die zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen können, auszuschließen, sollten Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieses Gerätes ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren. Sicherheitshinweise für den Betrieb WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Vor der Anwendung müssen Sie den Unterschied zwischen Grasfreischneiden und Grastrimmen verstehen.
  • Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, lassen Sie sich von einem Experten beraten. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder Ihre Servicewerkstatt. Vermeiden Sie, Arbeiten auszuführen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen.
  • Arbeiten Sie niemals mit einem defekten Gerät. Befolgen Sie die die Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen in dieser Bedienungsanweisung. Gewisse Wartungs- und Servicemaßnahmen sind von geschulten, qualifizierten Fachleuten auszuführen. Siehe Wartung auf Seite 15
  • Vor dem Starten des Geräts müssen sämtliche Abdeckungen, Schutzvorrichtungen und Griffe angebracht sein. Stellen Sie sicher, dass Zündkerzenschutz und Zündkabel unversehrt sind, um die Gefahr von elektrischen Schlägen auszuschließen.
  • Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Sie müde sind, Alkohol getrunken oder Medikamente eingenommen haben, die Ihre Sehkraft, Urteilsvermögen oder Körperkontrolle beeinträchtigen können.
  • Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter zu benutzen. Z. B. bei dichtem Nebel, starkem Regen oder Wind, großer Kälte usw. Bei schlechtem Wetter ist das Arbeiten nicht nur ermüdend, es können außerdem gefährliche Arbeitsbedingungen entstehen, z. B. glatter Boden, unberechenbare Fällrichtung des Baumes usw.
  • Diese Motoreinheit darf nur mit der empfohlenen Schneidausrüstung verwendet werden. Siehe Zubehör auf Seite 22
  • Erlauben Sie niemals Kindern, das Gerät zu benutzen oder sich in seiner Nähe aufzuhalten. Da das Gerät mit einem rückfedernden Start-/Stopp- Schalter ausgerüstet ist und mit geringer Geschwindigkeit und Kraft am Starthandgriff gestartet werden kann, können u. U. auch kleine Kinder die Kraft aufbringen, die zum Starten erforderlich ist. Dies kann zu schweren Verletzungen führen. Daher ist stets die Zündkappe zu entfernen, wenn das Gerät ohne Aufsicht ist.
  • Einen Motor in einem geschlossenen oder schlecht belüfteten Raum laufen zu lassen, kann zum Tod durch Ersticken oder Kohlenmonoxidvergiftung führen.
  • Das komplette Kupplungsgehäuse und das Führungsrohr müssen montiert sein, bevor das Gerät gestartet wird, andernfalls kann sich die Kupplung lösen und Verletzungen verursachen.
  • Stellen Sie sicher, dass Menschen und Tiere während der Verwendung einen Abstand von mindestens 15 Metern einhalten. Wenn mehrere Bediener im gleichen Bereich arbeiten, muss ein Sicherheitsabstand von mindestens 15 m eingehalten werden. Andernfalls besteht die Gefahr von schweren Verletzungen. Stellen Sie das Gerät sofort ab, wenn sich Personen oder Tiere nähern. Drehen Sie sich niemals mit dem Gerät abrupt um, ohne vorher sicherzustellen, dass sich hinter Ihnen niemand innerhalb der Sicherheitszone befindet.

331 - 008 - 24.04.2020• Stellen Sie sicher, dass weder Menschen noch Tiere

oder andere Dinge die Kontrolle des Geräts beeinflussen oder mit der Schneidausrüstung oder umherfliegenden Gegenständen in Berührung kommen. Sie dürfen das Gerät niemals benutzen, wenn im Falle eines Unfalls nicht die Möglichkeit besteht, Hilfe herbeizurufen.

  • Kontrollieren Sie immer den Arbeitsbereich. Entfernen Sie alle losen Gegenstände, z. B. Steine, Glasscherben, Nägel, Drähte, Schnüre, usw., die weggeschleudert werden oder sich in der Schneidausrüstung verfangen können.
  • Vergewissern Sie sich, dass Sie sicher gehen und stehen können. Achten Sie auf eventuelle Hindernisse (Wurzeln, Steine, Äste, Löcher, Gräben usw.), wenn Sie unvermittelt Ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüssigem Boden müssen Sie immer sehr vorsichtig sein.
  • Nehmen Sie stets eine sichere Arbeitsstellung mit festem Stand ein. Sorgen Sie für einen festen Stand.
  • Halten Sie das Gerät stets mit beiden Händen. Halten Sie das Gerät auf der rechten Seite des Körpers.
  • Die Schneidausrüstung muss sich unterhalb der Taille befinden.
  • Beim Weitergehen ist der Motor abzustellen. Bei längeren Wegstrecken und Transporten müssen Sie den Transportschutz anwenden.
  • Stellen Sie das Gerät niemals mit laufendem Motor unbeaufsichtigt ab.
  • Stoppen Sie den Motor und die Schneidausrüstung, bevor Sie Material entfernen, das sich um die Klingenwelle festgesetzt hat. Weder der Benutzer des Geräts noch andere Personen dürfen versuchen, das Mähgut aufzusammeln, solange der Motor läuft oder die Schneidausrüstung rotiert, weil dadurch schwere Verletzungen verursacht werden können. Während des Betriebs und eine Weile danach kann das Winkelgetriebe heiß sein. Beim Berühren besteht Verbrennungsgefahr.
  • Achten Sie auf hochgeschleuderte Gegenstände. Tragen Sie immer einen zugelassenen Augenschutz. Beugen Sie sich niemals über den Schutz der Schneidausrüstung. Hochgeschleuderte Steine, Unrat usw. können die Augen treffen und Blindheit oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Manchmal setzen sich Äste oder Gras zwischen Schutz und Schneidausrüstung fest. Stellen Sie immer den Motor ab, bevor Sie das Gerät reinigen.
  • Lassen Sie nach jedem Arbeitsmoment den Motor im Leerlauf laufen. Längerer Betrieb bei hoher Drehzahl ohne Belastung kann schwere Motorschäden verursachen.
  • Achten Sie immer genau auf Warnsignale oder Rufe, wenn Sie den Gehörschutz tragen. Nehmen Sie den Gehörschutz immer ab, sobald der Motor abgestellt ist.
  • Personen mit Kreislaufstörungen, die zu oft Vibrationen ausgesetzt werden, laufen Gefahr, Schäden an den Blutgefäßen oder am Nervensystem davonzutragen. Gehen Sie zum Arzt, wenn Sie an Ihrem Körper Symptome feststellen, die darauf hinweisen, dass Sie übermäßigen Vibrationen ausgesetzt waren. Einschlafen von Körperteilen, Gefühlsverlust, Kitzeln, Stechen, Schmerz, Verlust oder Beeinträchtigung der normalen Körperkraft, Veränderungen der Hautfarbe oder der Hautbeschaffenheit. Diese Symptome treten üblicherweise in Fingern, Händen und Handgelenken auf.
  • Verwenden Sie kein Gerät mit defekter Zündkappe.
  • Verwenden Sie kein Gerät mit defektem Schalldämpfer.
  • Halten Sie mit allen Körperteilen ausreichenden Abstand zu Schneidausrüstung und heißen Oberflächen.
  • Verwenden Sie niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer.
  • Verwenden Sie das Gerät niemals in Innenbereichen, in der Nähe von entflammbarem Material oder an Orten ohne ausreichende Belüftung. Die Abgase des Motors enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses, giftiges und sehr gefährliches Gas. Außerdem sind die Abgase heiß und könnten Funken erzeugen, die einen Brand verursachen können. Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Verwenden Sie stets die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung bei der Benutzung des Geräts. Die persönliche Schutzausrüstung kann Verletzungen nicht vollständig vermeiden, vermindert aber den Umfang der Verletzungen und Schäden bei einem Unfall. Lassen Sie sich von Ihrem Händler bei der Auswahl der richtigen Ausrüstung unterstützen.

331 - 008 - 24.04.2020

5• Tragen Sie einen Schutzhelm in Bereichen, in denen Gefahr durch herabfallende Gegenstände bestehen kann.

  • Tragen Sie einen Gehörschutz mit ausreichender Dämmwirkung. Eine längerfristige Beschallung mit Lärm kann zu bleibenden Gehörschäden führen.
  • Tragen Sie einen zugelassenen Augenschutz. Bei der Benutzung eines Visiers ist auch eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene Schutzbrillen sind in diesem Falle diejenigen, die die Normen ANSI Z87.1 für die USA bzw. EN 166 für EU-Länder erfüllen.
  • Tragen Sie bei Bedarf Schutzhandschuhe, beispielsweise bei der Montage, der Untersuchung oder der Reinigung der Schneidausrüstung.
  • Tragen Sie Schutzstiefel mit Stahlkappen und rutschfesten Sohlen.
  • Tragen Sie Kleidung aus reißfestem Material. Tragen Sie stets eng anliegende Kleidung, lange Hosen aus schwerem Stoff und lange Ärmel. Tragen Sie keine weite Kleidung, die sich leicht an Ästen und Zweigen verfangen könnte. Vermeiden Sie das Tragen von Schmuck, kurzen Hosen und Sandalen. Gehen Sie nicht barfuß. Binden Sie Ihre Haare sicherheitshalber zusammen, sodass sie nicht über Ihre Schulter fallen.
  • Halten Sie eine Erste-Hilfe-Ausrüstung und einen Feuerlöscher griffbereit. Sicherheitsvorrichtungen am Gerät WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. In diesem Abschnitt werden einzelnen Teile der Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschrieben, welche Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung ausgeführt werden sollen, um sicherzustellen, dass sie funktionsfähig sind. Die Einbaulage dieser Komponenten ist unter der Überschrift Produktübersicht auf Seite 2 gelistet. Die Lebensdauer der Maschine kann verkürzt werden und die Unfallgefahr kann steigen, wenn die Wartung des Geräts nicht ordnungsgemäß und Service und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführt werden. Wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihre Vertragswerkstatt. WARNUNG: Benutzen Sie kein Gerät mit defekten Sicherheitsvorrichtungen. Die Sicherheitsausrüstung des Gerätes muss so kontrolliert und gewartet werden, wie dies in diesem Abschnitt beschrieben wird. Wenn Ihr Gerät diesen Anforderungen nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt aufgesucht werden. ACHTUNG: Service und Reparatur des Gerätes erfordern eine Spezialausbildung. Dies gilt besonders für die Sicherheitsausrüstung des Geräts. Wenn Ihr Gerät den unten aufgeführten Kontrollanforderungen nicht entspricht, müssen Sie Ihre Servicewerkstatt aufsuchen. Beim Kauf eines unserer Produkte wird gewährleistet, dass Reparatur- oder Servicearbeiten fachmännisch ausgeführt werden. Sollte der Verkäufer Ihres Gerätes nicht an unser Fachhändler-Service-Netz angeschlossen 6 331 - 008 - 24.04.2020sein, fragen Sie nach unserer nächstgelegenen Servicewerkstatt. So prüfen Sie die Gashebelsperre Die Gashebelsperre soll die unbeabsichtigte Betätigung des Gashebels verhindern.

1. Drücken Sie die Gashebelsperre (A) und stellen Sie

sicher, dass der Gashebel gelöst ist (B). Wird der Handgriff losgelassen, werden Gashebel und Gashebelsperre wieder in ihre Ausgangsstellung zurückgestellt. Dies geschieht mit Hilfe von zwei voneinander unabhängigen Rückzugfedersystemen. Diese Stellung bedeutet, dass der Gashebel im Leerlauf automatisch verriegelt wird.

2. Stellen Sie sicher, dass der Gashebel in der

Leerlaufstellung verriegelt ist, wenn die Gashebelsperre gelöst wird.

3. Drücken Sie die Gashebelsperre nach unten und

kontrollieren Sie, ob sie in die Ausgangsstellung zurückkehrt, wenn sie losgelassen wird.

4. Kontrollieren Sie, ob Gashebel und Gashebelsperre

mit dem dazugehörigen Rückzugfedersystem leicht funktionieren.

5. Starten Sie das Gerät (siehe Anweisungen unter

bereiten Sie das Produkt auf den Einsatz vor auf Seite 14 ) und geben Sie Vollgas.

6. Lassen Sie den Gashebel los und kontrollieren Sie,

ob die Schneidausrüstung völlig zum Stillstand kommt. Wenn die Schneidausrüstung rotiert, während sich der Gashebel in Leerlaufstellung befindet, ist die Leerlaufeinstellung des Vergasers zu kontrollieren. Siehe Anweisungen unter der Überschrift Wartung auf Seite 15

So prüfen Sie den Start-/Stopp-Schalter

1. Starten Sie den Motor.

2. Stellen Sie den Start-/Stopp-Schalter auf die Position

„Aus“ und stellen Sie sicher, dass der Motor zum Stillstand kommt. So prüfen Sie die Schutzvorrichtung der Schneideausrüstung WARNUNG: Verwenden Sie keine Schneidausrüstung ohne eine zugelassene und ordnungsgemäß befestigte Schutzvorrichtung. Siehe Zubehör auf Seite

WARNUNG: Verwenden Sie stets die empfohlene Schutzvorrichtung für die Schneidausrüstung, die Sie benutzen. Wenn eine falsche oder defekte Schutzvorrichtung montiert wird, können dadurch schwere Verletzungen verursacht werden. Siehe Technische Angaben auf Seite 21

331 - 008 - 24.04.2020 7Die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung

verhindert, dass der Bediener von umherfliegenden Gegenständen getroffen wird. Sie verhindert außerdem Verletzungen, wenn Sie mit der Schneidausrüstung in Kontakt kommen.

1. Führen Sie eine Sichtkontrolle auf Beschädigungen

(z. B. Risse) durch.

2. Tauschen Sie den Schutz für die Schneidausrüstung

aus, wenn er beschädigt ist. So prüfen Sie das Antivibrationssystem Hinweis: Wenn der Faden falsch gewickelt ist oder die falsche Schneidausrüstung benutzt wird, verstärken sich die Vibrationen. Beachten Sie die Anweisungen unter Zubehör auf Seite 22

Das Antivibrationssystem verringert Vibrationen in den Griffen auf ein Minimum, wodurch die Arbeit erleichtert wird. Das Antivibrationssystem des Geräts verringert die Übertragung von Vibrationen zwischen der Motoreinheit und der Wellenbaugruppe.

1. Stoppen Sie den Motor.

2. Führen Sie eine Sichtkontrolle auf Verformungen

und Beschädigungen (z. B. Risse) durch.

3. Stellen Sie sicher, dass Sie die einzelnen Teile des

Antivibrationssystems korrekt montiert haben. So prüfen Sie den Schalldämpfer WARNUNG: Denken Sie daran, dass Abgase heiß sind und Funken enthalten können, die einen Brand verursachen können. Aus diesem Grunde sollte das Produkt niemals im Innenbereich oder in der Nähe von feuergefährlichen Stoffen gestartet werden! WARNUNG: Betreiben Sie die Maschine niemals in Innenräumen oder in Räumen mit unzureichender Belüftung. Der Motor stößt Kohlenmonoxid aus. Kohlenmonoxid ist ein geruchloses, giftiges und sehr gefährliches Gas. WARNUNG: Verwenden Sie niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer. Der Schalldämpfer senkt den Geräuschpegel so weit wie möglich und hält die Abgase des Motors vom Anwender fern. In Bezug auf den Schalldämpfer ist es sehr wichtig, dass Sie die Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen stets befolgen.

  • Führen Sie eine Sichtkontrolle auf Beschädigungen und Verformungen durch.

331 - 008 - 24.04.2020• Stellen Sie sicher, dass der Schalldämpfer fest am

Produkt montiert ist.

  • Wenn der Schalldämpfer an Ihrem Produkt einen Funkenschutz hat, führen Sie eine Sichtkontrolle durch. Tauschen Sie den Funkenschutz aus, wenn er beschädigt ist. a) Reinigen Sie den Funkenschutz, wenn er schmutzig ist. Wenn das Netz verstopft ist, wird der Motor überhitzt, was schwere Schäden verursachen kann. b) Stellen Sie sicher, dass das Funkenfängernetz korrekt angebracht ist. Sicherer Umgang mit Kraftstoff: WARNUNG: Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Starten Sie das Gerät niemals, wenn Sie Kraftstoff darauf verschütten. Wischen Sie den verschütteten Kraftstoff vollständig ab und lassen Sie die Kraftstoffdämpfe verdunsten.
  • Starten Sie das Gerät niemals, wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder Ihre Kleidung verschüttet haben. Wechseln Sie Ihre Kleidung und waschen Sie alle Körperteile, die mit Kraftstoff in Kontakt gekommen sind. Verwenden Sie Wasser und Seife.
  • Starten Sie das Gerät niemals, wenn Kraftstoff austritt. Überprüfen Sie den Tankdeckel und die Kraftstoffleitungen regelmäßig auf Undichtigkeiten.
  • Setzen Sie das Gerät stets auf einer ebenen Fläche ab und stellen Sie sicher, dass die Schneidausrüstung nicht in Kontakt mit Gegenständen kommt, während Sie Kraftstoff einfüllen.
  • Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Kraftstoff. Denken Sie an die Brand- und Explosionsgefahr sowie das Risiko, toxische Dämpfe einzuatmen.
  • Beim Umgang mit Kraftstoff ist daher Vorsicht geboten und für eine gute Belüftung zu sorgen. Wenn kleine Kraftstoffmengen gemischt werden, wirken sich auch kleine Abweichungen bei der Ölmenge stark auf das Mischungsverhältnis aus.
  • Mischen und gießen Sie den Kraftstoff draußen in Abwesenheit von Funken und Flammen ein.
  • In der Nähe von Kraftstoff nicht rauchen und jegliche Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten.
  • Den Motor abstellen und vor dem Betanken einige Minuten abkühlen lassen.
  • Öffnen Sie den Tankdeckel stets vorsichtig, sodass sich ein evtl. vorhandener Überdruck langsam abbauen kann.
  • Schließen Sie den Tankverschluss nach dem Füllen sorgfältig.
  • Wischen Sie um den Tankdeckel herum ab. Verunreinigungen im Tank verursachen Betriebsstörungen.
  • Bewegen Sie das Gerät vor dem Start stets mindestens 3 Meter aus dem Auftankbereich und von der Auftankquelle weg. Sicherheitshinweise für die Wartung WARNUNG: Stellen Sie den Motor immer ab, bevor jedwede Arbeiten an der Schneidausrüstung ausgeführt werden. Die Schneidausrüstung rotiert noch weiter, nachdem der Gashebel losgelassen wurde. Kontrollieren Sie, ob die Schneidausrüstung völlig stillsteht. Ziehen Sie die Zündkerze ab, bevor Sie mit der Arbeit an der Schneidausrüstung beginnen. WARNUNG: Eine defekte Schneidausrüstung kann die Unfallgefahr erhöhen. WARNUNG: Achten Sie stets darauf, dass der Trimmerfaden fest und gleichmäßig auf die Rolle gewickelt wird, andernfalls werden im Gerät gesundheitsschädliche Vibrationen erzeugt. 331 - 008 - 24.04.2020 9• Verwenden Sie die Schneidausrüstung immer nurmit den von uns empfohlenen Schutzvorrichtungen!Siehe Zubehör auf Seite 22

Montage Einleitung WARNUNG: Vor dem Betrieb des Gerätesmüssen Sie die Sicherheitsinformationenlesen und verstehen.WARNUNG: Ziehen Sie denZündkerzenstecker von der Zündkerze ab,bevor Sie das Gerät zusammenbauen. So montieren Sie den Loophandgriff 1. Befestigen Sie den Loophandgriff auf demFührungsrohr zwischen den Pfeilen.2. Schieben Sie den Abstandhalter in die Führung desLoophandgriffs.3. Befestigen Sie die Mutter, den Drehknopf und dieSchraube. Achten Sie darauf, diese nicht zu festanzuziehen.4. Bringen Sie das Gerät in eine bequeme Position.5. Ziehen Sie dann die Schraube fest an. So bauen Sie das zweiteilige Führungsrohr zusammen 1. Drehen Sie den Knopf zum Lösen der Kupplung.2. Richten Sie den Vorsprung an derSchneidausrüstung (A) mit dem Pfeil an derKupplung (B) aus.

3. Drücken Sie das Führungsrohr vorsichtig in dieVerbindung, bis Sie ein „Klicken“ hören.4. Ziehen Sie den Drehknopf vollständig fest.10 331 - 008 - 24.04.2020So nehmen Sie das zweiteilige Führungsrohr auseinander 1. Drehen Sie den Knopf 3 Umdrehungen oder mehr,um die Kupplung zu lösen.2. Halten Sie die Taste (C) gedrückt.3. Halten Sie das Ende des Führungsrohrs fest, dasam Motor befestigt ist.4. Ziehen Sie das Verbindungsrohr aus derSchnellkupplung heraus.

So bauen Sie die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung und den Trimmerkopf ein

1. Setzen Sie die richtige Schutzvorrichtung für dieSchneidausrüstung (A) für den Trimmerkopf ein.Siehe

Zubehör auf Seite 22

2. Befestigen Sie die Schutzvorrichtung derSchneidausrüstung an der Halterung amFührungsrohr.3. Bringen Sie sie mit der Schraube (L) an.

4. Montieren Sie das Mitnehmerrad (B) an derAbtriebswelle.5. Drehen Sie die Abtriebswelle, bis sich eines derLöcher des Mitnehmers mit dem entsprechendenLoch im Getriebegehäuse deckt.6. Stecken Sie den Sperrstift (C) in das Loch, so dassdie Achse fixiert ist.7. Drehen Sie den Trimmerkopf/die Kunststoffmesser(H) entgegen der Rotationsrichtung desTrimmerkopfs/der Kunststoffmesser.

So bauen Sie die Schutzvorrichtung der Schneidausrüstung und des Trimmerkopfes ein

1. Drehen Sie den Trimmerkopf/die Kunststoffmesser(H) in der Rotationsrichtung des Trimmerkopfs/derKunststoffmesser.

2. Ziehen Sie den Sperrstift (C) aus dem Loch, so dassdie Achse entsperrt ist.3. Entfernen Sie das Mitnehmerrad (B) an derAbtriebswelle.331 - 008 - 24.04.2020

114. Lösen Sie die Schraube (L) von der Halterung des

Schutzes für die Schneidausrüstung an der Welle.

5. Entfernen Sie den Schutz für die Schneidausrüstung

(A). Betrieb Kraftstoff Dieses Produkt verfügt über einen Zweitaktmotor. ACHTUNG: Die Verwendung eines falschen Kraftstoffs kann zu einer Beschädigung des Motors führen. Verwenden Sie eine Mischung aus Benzin und Zweitaktöl. Benzin ACHTUNG: Verwenden Sie immer Qualitätsbenzin mit Ölbeimischung (mind. 90 Oktan (ROZ)). Der Einsatz von Kraftstoff mit niedrigerer Oktanzahl kann ein Klopfen verursachen. Das führt zu erhöhten Motortemperaturen, die schwere Motorschäden verursachen können. ACHTUNG: Wenn Ihr Gerät mit einem Katalysator ausgestattet ist, verwenden Sie bleifreies Qualitätsbenzin mit Ölbeimischung. Verbleites Benzin zerstört den Katalysator.

  • Wenn umweltgerechtes sog. Alkylatbenzin zur Verfügung steht, ist dieses zu verwenden.
  • Ethanol-Kraftstoffgemisch, E10 kann verwendet werden (max. 10 %ige Ethanol-Mischung). Die Verwendung von Ethanol-Mischungen höher als E10 führt zu Magerlauf, der Motorschäden verursachen kann.
  • Bei Dauerbetrieb mit hoher Motordrehzahl sollte eine höhere Oktanzahl gewählt werden. Husqvarna Alkylatkraftstoff Für eine optimale Leistung empfehlen wir Husqvarna Alkylatkraftstoff. Dieser enthält im Vergleich zu herkömmlichem Kraftstoff weniger gefährliche Stoffe, wodurch gefährliche Abgase reduziert werden. Der Kraftstoff hinterlässt eine geringe Menge gefährlicher Rückstände, wenn er verbrannt wird, wodurch die Motorkomponenten sauber bleiben. Dies erhöht die Lebensdauer des Motors. Husqvarna Alkylatkraftstoff ist nicht überall erhältlich. Zweitaktöl ACHTUNG: Unbefriedigende Ölqualität und/ oder ein falsches Öl/Kraftstoff-Gemisch kann zu Schäden am Gerät führen und die Lebensdauer von Katalysatoren verringern. ACHTUNG: Verwenden Sie kein Zweitaktöl für wassergekühlte Außenbordmotoren (auch Outboardoil genannt). ACHTUNG: Verwenden Sie kein Öl für Viertaktmotoren.
  • Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste Leistung Husqvarna Zweitaktöl.
  • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein anderes qualitativ hochwertiges Zweitaktöl für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte. Benzin, l Zweitaktöl, l 2 % (50:1) 12 331 - 008 - 24.04.20205 0,10 10 0,20 15 0,30 20 0,40 So mischen Sie Benzin und Zweitaktöl ACHTUNG: Beim Mischen kleiner Kraftstoffmengen wirken sich auch kleine Abweichungen bei der Ölmenge stark auf das Mischungsverhältnis aus. Um das korrekte Mischungsverhältnis sicherzustellen, muss die beizumischende Ölmenge genau abgemessen werden.

1. Füllen Sie die halbe Menge des Benzins ein, das

gemischt werden soll.

2. Füllen Sie die komplette Ölmenge ein, und mischen

(schütteln) Sie die Kraftstoffmischung.

3. Geben Sie dann den Rest des Benzins dazu.

4. Mischen (schütteln) Sie sorgfältig die

Kraftstoffmischung, und befüllen Sie den Kraftstofftank des Geräts.

5. Leeren und reinigen Sie den Kraftstofftank, wenn Sie

das Gerät längere Zeit nicht benutzen. Hinweis: Mischen Sie Kraftstoff höchstens für einen Monat im Voraus, und mischen Sie Benzin und Öl immer in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter. So füllen Sie den Kraftstofftank

1. Säubern Sie den Bereich rund um den Tankdeckel.

2. Schütteln Sie den Behälter, und stellen Sie sicher,

dass der Kraftstoff vollständig vermischt ist. Verwenden Sie einen Kraftstoffbehälter mit Überfüllungsschutz.

3. Füllen Sie es in den Kraftstofftank.

4. Ziehen Sie den Tankdeckel vorsichtig fest.

5. Bewegen Sie das Gerät vor dem Start mindestens

3 Meter aus dem Auftankbereich und von der Kraftstoff-Auftankquelle weg. ACHTUNG: Verunreinigungen im Tank führen zu Betriebsstörungen. Reinigen Sie den Kraftstofftank und Kettenöltank regelmäßig, und ersetzen Sie den Kraftstofffilter einmal pro Jahr oder öfter. Bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen

  • Untersuchen Sie den Arbeitsbereich, um sicherzustellen, dass Sie sich mit der Beschaffenheit des Geländes auskennen. Überprüfen Sie das Bodengefälle und achten Sie auf Hindernisse wie Steine, Äste und Löcher.
  • Führen Sie eine Überholung des Geräts durch.
  • Führen Sie Sicherheitskontrollen, Wartungen und Servicemaßnahmen durch, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.
  • Stellen Sie sicher, dass alle Abdeckungen, Trimmerschutzvorrichtungen und Trimmerköpfe ordnungsgemäß befestigt und nicht beschädigt oder gerissen sind. Tauschen Sie sie aus, falls sie Stößen ausgesetzt waren oder Risse aufweisen. WARNUNG: Verwenden Sie das Produkt nicht ohne oder mit beschädigter Schutzvorrichtung.

331 - 008 - 24.04.2020 13So bereiten Sie das Produkt auf den

1. Drücken Sie mehrmals die Kraftstoffpumpe, bis sich

die Gummiblase mit Kraftstoff zu füllen beginnt. Hinweis: Es ist nicht erforderlich, die Blase vollständig zu füllen.

2. Bewegen Sie den Choke-Hebel nach oben in die

Choke-Position. WARNUNG: Die Schneidausrüstung beginnt sofort zu rotieren, wenn Sie den Motor mit dem Choke starten. So starten Sie das Gerät WARNUNG: Lesen Sie die Warnhinweise im Kapitel über Sicherheit, bevor Sie das Gerät starten (siehe Sicherheit auf Seite 3

1. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe.

2. Drücken Sie den Gerätekörper mit der linken Hand

gegen den Boden. ACHTUNG: Verwenden Sie nicht Ihre Füße!

3. Halten Sie den Startseilhandgriff.

4. Ziehen Sie das Starterseil mit Ihrer rechten Hand

langsam heraus, bis ein Widerstand spürbar wird (die Starterklinken greifen). WARNUNG: Wickeln Sie das Starterseil nicht um Ihre Hand.

5. Ziehen Sie schnell und kraftvoll am Starterseil.

ACHTUNG: Ziehen Sie das Starterseil nicht ganz heraus und lassen Sie den Startgriff aus ganz herausgezogener Lage nicht los. Dies kann das Gerät beschädigen.

6. Ziehen Sie wiederholt am Starterseil, bis der Motor

7. Stellen Sie den Choke sofort zurück, wenn der Motor

8. Betätigen Sie den Gashebel stufenweise, wenn der

9. Stellen Sie sicher, dass der Motor einwandfrei läuft.

Über diese Oberfläche WARNUNG: Kein Körperteil darf auf die grau markierte Fläche geraten. Wenn Sie den grau markierten Bereich berühren, kann dies zu Verbrennungen führen. Es kann auch zu elektrischen Schlägen führen, wenn die Zündkappe beschädigt ist. Niemals eine Maschine mit defekter Zündkappe verwenden. So stoppen Sie das Produkt

1. Legen Sie den Stoppschalter in die Stoppposition,

um den Motor abzustellen. ACHTUNG: Der Stoppschalter kehrt dann automatisch wieder in seine Ausgangsstellung zurück. Um ein ungewolltes Starten zu vermeiden, muss daher bei Montage, Kontrolle und/oder 14 331 - 008 - 24.04.2020Wartung stets die Zündkappe von der Zündkerze entfernt werden. Grastrimmen mit Trimmerkopf So trimmen Sie Gras

1. Halten Sie den Trimmerkopf nah über dem Boden

und neigen Sie ihn dabei etwas. Drücken Sie den Trimmerfaden nicht in das Gras.

2. Verringern Sie die Länge des Trimmerfadens um

3. Senken Sie die Motordrehzahl, um das Risiko,

Pflanzen zu beschädigen, zu verringern.

4. Arbeiten Sie mit 80 % Gas, wenn Sie Gras in der

Nähe von Objekten schneiden. So mähen Sie den Rasen

1. Stellen Sie sicher, dass der Trimmerfaden beim

Schneiden parallel zum Boden läuft.

2. Drücken Sie den Trimmerkopf nicht auf den Boden.

Dies kann das Gerät beschädigen.

3. Schwenken Sie das Gerät von Seite zu Seite,

während Sie das Gras schneiden. Nutzen Sie die volle Geschwindigkeit. So blasen Sie Gras fort Der Luftstrom aus dem rotierenden Trimmerfaden kann verwendet werden, um Gras zu entfernen.

1. Halten Sie den Trimmerkopf und den Trimmerfaden

parallel zum Boden und über dem Boden.

2. Geben Sie Vollgas.

3. Bewegen Sie den Trimmerkopf von einer Seite zur

anderen und blasen Sie das Gras fort. WARNUNG: Reinigen Sie die Trimmerkopfabdeckung jedes Mal, wenn Sie einen neuen Trimmerfaden zusammenbauen, um Unwucht und Vibrationen in den Griffen zu vermeiden. Sie sollten auch die anderen Teile des Trimmerkopfs überprüfen und bei Bedarf reinigen. Wartung So stellen Sie die Leerlaufdrehzahl ein Ihr Husqvarna Produkt wurde gemäß Spezifikationen zur Reduzierung schädlicher Abgase entwickelt und hergestellt.

  • Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter sauber ist und der Luftfilterdeckel befestigt wurde, bevor Sie die Leerlaufdrehzahl einstellen.
  • Stellen Sie die Leerlaufdrehzahl mit der zugehörigen Einstellschraube T ein, die mit der „T“-Markierung versehen ist.

331 - 008 - 24.04.2020 15WARNUNG: Wenn Sie die

Leerlaufdrehzahl anpassen und die Schneidausrüstung nicht anhält, wenden Sie sich an den nächsten Servicehändler. Verwenden Sie das Produkt erst wieder, wenn es richtig eingestellt ist oder repariert wurde.

  • Die Leerlaufdrehzahl ist richtig eingestellt, wenn der Motor in allen Stellungen gleichmäßig läuft. Die Leerlaufdrehzahl muss niedriger sein als die Geschwindigkeit, bei der sich die Schneidausrüstung zu drehen beginnt.

1. Drehen Sie die Einstellschraube im Uhrzeigersinn,

bis die Schneidausrüstung sich zu drehen beginnt.

2. Drehen Sie die Einstellschraube gegen den

Uhrzeigersinn, bis die Schneidausrüstung stehen bleibt. Hinweis: Siehe Technische Angaben auf Seite 21 für die empfohlene Leerlaufdrehzahl. Wartung des Schalldämpfers WARNUNG: Der Schalldämpfer hat die Aufgabe, den Schallpegel zu dämpfen und die Abgase vom Anwender wegzuleiten. Die Abgase sind heiß und können Funken enthalten, die einen Brand verursachen können, wenn die Abgase auf trockenes und brennbares Material gerichtet werden.

1. Prüfen Sie, ob Ihr Produkt über einen Katalysator

verfügt. Siehe Technische Angaben auf Seite 21

WARNUNG: Schalldämpfer mit Katalysator können während des Betriebs sehr heiß werden und bleiben auch einige Zeit nach dem Abstellen des Produkts heiß. Dies gilt auch für den Leerlaufbetrieb. Wenn Sie das Produkt berühren, kann dies zu Verbrennungen führen. Denken Sie auch an die Brandgefahr!

2. Einige Schalldämpfer verfügen über ein spezielles

Funkenfängernetz. Reinigen Sie das Funkenfängernetz mit einer Drahtbürste, wenn Ihr Gerät mit einem derartigen Schalldämpfer ausgerüstet ist. Reinigen Sie das Funkenfängernetz an Schalldämpfern ohne Katalysator einmal die Woche und an Schalldämpfern mit Katalysator einmal im Monat. Tauschen Sie das Funkenfängernetz aus, wenn es beschädigt ist und verwenden Sie das Produkt nicht mit beschädigtem Funkenfängernetz. ACHTUNG: Wenn das Funkenfängernetz häufig verstopft ist, kann dies ein Zeichen dafür sein, dass der Katalysator nicht einwandfrei arbeitet. Lassen Sie den Schalldämpfer von Ihrem Servicehändler kontrollieren. Ein verstopftes Funkenfängernetz kann zu Überhitzung führen, wodurch Schäden an Zylinder und Kolben entstehen können. ACHTUNG: Weist das Funkenfängernetz Schäden auf, muss es ausgewechselt werden. Benutzen Sie das Produkt nicht ohne oder mit defektem Funkenfängernetz. Wartung des Trimmerkopfes

1. Verwenden Sie nur die empfohlene

Schneidausrüstung und Schutzvorrichtung. Siehe Zubehör auf Seite 22

331 - 008 - 24.04.20202. Stellen Sie sicher, dass das Messer am Schutz für

die Schneidausrüstung nicht beschädigt ist und es den Faden auf die richtige Länge schneidet.

3. Montieren Sie den Faden entsprechend den

Abbildungen auf den letzten Seiten des Handbuchs. Kühlsystem Das Gerät ist mit einem Kühlsystem ausgestattet, um die Betriebstemperatur so gering wie möglich zu halten. Reinigen Sie die Bauteile des Kühlsystems wöchentlich mit einer Bürste, bei raueren Bedingungen auch häufiger. Eine Verschmutzung oder Verstopfung des Kühlsystems führt zur Überhitzung des Gerätes, was Zylinder und Kolben beschädigt. Das Kühlsystem besteht aus folgenden Teilen:

1. Lufteinlass in der Startvorrichtung.

2. Gebläseflügel des Schwungrads.

3. Kühlrippen des Zylinders.

4. Zylinderdeckel (leitet Kühlluft zum Zylinder)

5. Schalldämpferabdeckung.

So überprüfen Sie die Zündkerze ACHTUNG: Verwenden Sie stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp! Die Verwendung eines falschen Zündkerzentyps kann zu Schäden am Gerät führen.

  • Überprüfen Sie die Zündkerze, wenn der Motor nur schwache Leistung bringt, sich nur schwer starten lässt oder im Leerlauf nicht ordnungsgemäß funktioniert.
  • Wenn Sie diese Anweisungen befolgen, verringern Sie die Gefahr von unerwünschtem Material an den Elektroden der Zündkerze: a) Stellen Sie sicher, dass die Leerlaufdrehzahl richtig eingestellt ist. b) Vergewissern Sie sich, dass das Kraftstoffgemisch korrekt ist. c) Vergewissern Sie sich, dass der Luftfilter sauber ist.
  • Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; gleichzeitig ist zu prüfen, ob der Elektrodenabstand korrekt ist, siehe Technische Angaben auf Seite 21
  • Tauschen Sie die Zündkerze bei Bedarf aus. Luftfilter Befreien Sie den Luftfilter von Staub und Schmutz, um ihn sauber zu halten und folgende Probleme zu vermeiden:
  • Fehlfunktionen des Vergasers.
  • Probleme beim Starten des Geräts.
  • Erhöhter Verschleiß von Motorteilen.
  • Zu hoher Kraftstoffverbrauch. Reinigen des Luftfilters ACHTUNG: Ein beschädigter, stark verschmutzter oder mit Kraftstoff getränkter Luftfilter muss immer ausgetauscht werden. Wenn Sie einen Luftfilter lange verwenden, kann er nicht vollständig gereinigt werden. Tauschen Sie den Luftfilter regelmäßig gegen einen neuen aus.

1. Bewegen Sie den Drosselhebel nach oben, um die

Drosselluftklappe zu schließen.

331 - 008 - 24.04.2020

172. Nehmen Sie Luftfilterdeckel und Luftfilter ab.

3. Reinigen Sie den Luftfilter mit warmer Seifenlauge.

Achten Sie darauf, dass der Luftfilter trocken ist, bevor Sie ihn wieder einbauen.

4. Tauschen Sie den Luftfilter aus, falls er für eine

Reinigung zu stark verschmutzt ist. Tauschen Sie einen beschädigten Luftfilter unbedingt aus.

5. Reinigen Sie zudem die Innenseite des

Luftfilterdeckels Verwenden Sie dazu Druckluft oder eine Bürste.

6. Prüfen Sie regelmäßig die Oberfläche der

Gummidichtung. Tauschen Sie den Filter auf der Gummidichtung bei Beschädigung aus.

7. Achten Sie darauf, dass der Luftfilter trocken ist,

bevor Sie ihn wieder einbauen. Winkelgetriebe Das Winkelgetriebe ist ab Werk mit der richtigen Menge Fett gefüllt. Aber, bevor Sie das Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass das Winkelgetriebe zu 3/4 mit Schmiermittel gefüllt ist. Verwenden Sie Husqvarna Spezialfett. Das Fett im Getriebegehäuse muss nur bei evtl. Reparaturen gewechselt zu werden. Zweiteiliges Führungsrohr Schmieren Sie das Ende der Antriebswelle nach jeweils 30 Betriebsstunden. Es besteht die Gefahr, dass sich die Enden der Antriebswelle (Nutungsverband) bei den zerlegbaren Modellen ineinander fressen, wenn sie nicht regelmäßig geschmiert werden. Wartungsplan Nachstehend sind die am Gerät vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet. Die meisten Schritte sind beschrieben in Wartung auf Seite 15 Hinweis: Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Größere Eingriffe sind von einer autorisierten Servicewerkstatt auszuführen. Wartung Täglich Wöchent- lich Monatlich Reinigen Sie die Außenfläche. X Kontrollieren Sie, ob Gashebelsperre und Gashebel ordnungsgemäß funktionie- ren.

Kontrollieren Sie, ob der Stoppschalter ordnungsgemäß funktioniert. X 18 331 - 008 - 24.04.2020Wartung Täglich Wöchent- lich Monatlich Vergewissern Sie sich, dass die Schneidausrüstung im Leerlauf nicht rotiert. X Reinigen Sie den Luftfilter. Tauschen Sie sie bei Bedarf aus. X Überprüfen Sie den Schutz der Schneidausrüstung auf Beschädigung und Ris- se. Tauschen Sie den Schutz aus, wenn er Schlägen ausgesetzt war oder Risse aufweist.

Überprüfen Sie den Trimmerkopf auf Beschädigung und Risse. Tauschen Sie diese bei Beschädigung aus.

Vergewissern Sie sich, dass alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind. X Untersuchen Sie den Motor, den Kraftstofftank und die Kraftstoffleitungen auf Undichtigkeiten.

Reinigen Sie das Kühlsystem. X Überprüfen Sie den Anlasser und das Startseil auf Beschädigungen. X Überprüfen Sie die Vibrationsdämpfer auf Beschädigungen und Risse. X Reinigen Sie die Zündkerze äußerlich. Entfernen Sie die Zündkerze und prüfen Sie den Elektrodenabstand. Stellen Sie den Elektrodenabstand auf den richtigen Abstand ein (siehe So überprüfen Sie die Zündkerze auf Seite 17 ) oder tau- schen Sie die Zündkerze aus. Stellen Sie sicher, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat.

Den Vergaser von außen und den Bereich um ihn herum reinigen. X Stellen Sie sicher, dass das Winkelgetriebe zu 3/4 mit Schmiermittel gefüllt ist. Verwenden Sie bei Bedarf ein Spezialfett zum Befüllen.

Das Funkenfängernetz des Schalldämpfers reinigen oder austauschen (gilt nur für Schalldämpfer ohne Katalysator).

Untersuchen Sie den Kraftstofffilter auf Verschmutzungen und den Kraftstoff- schlauch auf Risse oder andere Schäden. Tauschen Sie sie bei Bedarf aus.

Kontrollieren Sie alle Kabel und Anschlüsse. X Kontrollieren Sie Kupplung, Kupplungsfedern und Kupplungstrommel auf Ver- schleiß. Bei Bedarf von einer autorisierten Servicewerkstatt austauschen lassen.

Tauschen Sie die Zündkerze aus. Stellen Sie sicher, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat.

Kontrollieren und reinigen Sie das Funkenfängernetz des Schalldämpfers (gilt nur für Schalldämpfer ohne Katalysator).

Fehlerbehebung Der Motor springt nicht an Prüfung Mögliche Ursache Empfohlene Vorgehensweise Stoppschalter Der Stoppschalter ist in Stoppposition. Den Stoppschalter in Startposition stellen.

331 - 008 - 24.04.2020 19Prüfung Mögliche Ursache Empfohlene Vorgehensweise

Starterklinken Die Starterklinken sind nicht frei beweglich. Entfernen Sie das Gehäuse der Startvorrich- tung und reinigen Sie den Bereich um die Starterklinken. Wenden Sie sich an eine zugelassene Ser- vicewerkstatt. Kraftstofftank. Falsche Kraftstoffsorte. Wechseln Sie den Kraftstoff aus. Zündkerze. Die Zündkerze ist verschmutzt oder nass. Stellen Sie sicher, dass die Zündkerze sau- ber und trocken ist. Zündkerze mit falschem Elektrodenabstand. Reinigen Sie die Zündkerze. Stellen Sie si- cher, dass der Elektrodenabstand korrekt ist. Stellen Sie sicher, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat. Siehe technische Daten für den korrekten Elektrodenabstand. Die Zündkerze sitzt lose. Zündkerze festziehen. Der Motor startet, geht aber wieder aus. Prüfung Mögliche Ursache Empfohlene Vorgehensweise Kraftstofftank. Falsche Kraftstoffsorte. Wechseln Sie den Kraftstoff aus. Luftfilter Der Luftfilter ist verstopft. Reinigen Sie den Luftfilter. Transport und Lagerung Transport und Lagerung

  • Bei Transport und Lagerung von Gerät und Kraftstoff müssen Sie darauf achten, dass bei eventuellen Undichtigkeiten entweichende Dämpfe oder Kraftstoff nicht mit Funken oder offenem Feuer in Kontakt kommen können, z. B. von Elektrogeräten, Elektromotoren, elektrischen Kontakten/Schaltern oder Heizkesseln.
  • Verwenden Sie zum Transport und zur Lagerung von Kraftstoff speziell für diesen Zweck vorgesehene und zugelassene Behälter.
  • Bei längerer Lagerung des Geräts müssen Sie den Kraftstofftank entleeren. An der nächsten Tankstelle erfahren Sie, wie Sie überschüssigen Kraftstoff am besten entsorgen. Entleeren Sie den Tank in einen geeigneten Behälter und an einem gut durchlüfteten Ort.
  • Stellen Sie vor der Langzeitlagerung sicher, dass das Gerät gründlich gesäubert und komplett gewartet wurde.
  • Bei Transport oder Lagerung des Geräts muss der Transportschutz für die Schneidausrüstung immer montiert sein.
  • Sichern Sie das Gerät während des Transports.
  • Um ein ungewolltes Starten des Motors zu vermeiden, müssen Sie bei der Langzeitlagerung, bei allen Servicemaßnahmen und, wenn das Gerät unbeaufsichtigt ist, die Zündkappe entfernen.
  • Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es einlagern. 20 331 - 008 - 24.04.2020Technische Angaben Technische Angaben 535LK Motor Hubraum, cm

34,6 Bohrung, mm 38 Hub, mm 30,5 Leerlaufdrehzahl, U/min 2900 Empfohlene max. Drehzahl U/min 11700 Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 8013 Motorhöchstleistung nach ISO 8893, kW/PS @ U/min 1,5/2,0 bei 8400 Katalysatorschalldämpfer Ja Drehzahlgeregeltes Zündsystem Ja Zündanlage Hersteller/Typ des Zündsystems Walbro Zündkerze Champion RCJ 6Y Elektrodenabstand, mm 0,5 Kraftstoff- und Schmiersystem Hersteller/Vergasertyp Zama EL36D Füllmenge Kraftstofftank, l/cm

0,6/600 Gewicht Ohne Kraftstoff, Schneidausrüstung und Schutz, kg 5,8 Geräuschemissionen

Gemessener Schallleistungspegel dB (A) 111 Schallleistungspegel, garantiert L

Der äquivalente Schalldruckpegel am Ohr des Anwenders, gemessen nach EN/ISO 11806 und ISO 7917, dB(A), min./max.:

Umweltbelastende Geräuschemissionen, gemessen als Schallleistung (L

) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Der aufgezeichnete Lautstärkepegel für das Gerät wurde unter Verwendung der originalen Schneidausrüstung mit dem höchsten Pegel gemessen. Die Differenz zwischen garantiertem und gemesse- nem Schallleistungspegel besteht darin, dass beim garantierten Schallleistungspegel auch eine Streuung im Messergebnis und Variationen zwischen verschiedenen Geräten desselben Modells gemäß der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden.

Berichten zufolge liegt der äquivalente Schalldruckpegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (stan- dardmäßige Ausbreitung) von 1 dB (A).

331 - 008 - 24.04.2020 21535LK

Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original) 99 Vibrationswerte Äquivalente Vibrationspegel (a hv,eq ) an den Griffen, gemessen gemäß EN ISO 11806 und ISO 22867, m/s

Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), links/rechts 4,5/3,9 Zubehör Zubehör Es wird empfohlen, das Zubehör in Kombination mit den angegebenen Geräteköpfen zu verwenden. Das Zubehör wurde vom schwedischen Institut für Maschinenprüfung gemäß den geltenden ISO- und EN- Standards für Sicherheitsanforderungen geprüft. Zugelassenes Zubehör Art des Zubehörs Schutz für die Schneidausrüstung, Tei- le-Nr. Gewinde Klingenwelle M10 Kunststoffklingen Tricut Ø 255 mm (separate Klingen haben die Teilenummer 531 01 77-15) 588 11 79-01 Tricut Ø 300 mm (separate Klingen haben die Teilenummer 531 01 77-15) 588 11 79-01 Trimmerkopf Superauto II ((Ø 2,4-2,7 mm Faden) 588 11 79-01 588 11 79-01 S35 (Ø 2,4-3,0 mm Faden) 588 11 79-01 588 11 79-01 T35, T35x (Ø 2,4-3,0 mm Faden) 588 11 79-01 588 11 79-01 Alu (Ø 2,0-3,3 mm Faden) 588 11 79-01 588 11 79-01 Zugelassene Anbaugeräte Verwenden mit Kehrwalzenaufsatz SR600-2 535LK Heckenscherenaufsatz HA110 535LK Heckenscherenaufsatz HA850 535LK Heckenscherenaufsatz HA200 535LK Heckenscherenaufsatz HA860 535LK 22 331 - 008 - 24.04.2020Zugelassene Anbaugeräte Verwenden mit Kantenschneideraufsatz EA850 535LK Sägeaufsatz PA1100 535LK Trimmeraufsatz TA850 535LK Erweiterungsaufsatz EX850 535LK Kultivatoraufsatz CAC 535LK Laubblasaufsatz BA101 535LK Kehrbürstenaufsatz BR600 535LK Vertikutiereraufsatz DT600 535LK Hochentasteraufsatz PAX730 535LK Hochentasteraufsatz PAX1100 535LK

331 - 008 - 24.04.2020 23EU-Konformitätserklärung

EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Trimmer Husqvarna 535LK mit Seriennummer ab 2017 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen:

  • „Maschinen-Richtlinie“ 2006/42/EG vom 17. Mai
  • Richtlinie „über elektromagnetische Verträglichkeit“, 2014/30/EU vom 26. Februar 2014
  • „Richtlinie über umweltbelastende Geräuschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen“ 2000/14/EG vom 8. Mai 2000 Beurteilung der Übereinstimmung gemäß Anhang V. Informationen zu Geräuschemissionen finden Sie im Kapitel „Technische Daten“.
  • Richtlinie „zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten" 2011/65/EU vom 8. Juni 2011. Die folgenden Normen werden erfüllt:

EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806-1:2011, ISO

14982:2009, CISPR 12:2009, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden,, hat im Auftrag von Husqvarna AB eine freiwillige Baumusterprüfung durchgeführt. Die Zertifikate haben die Nummern: SEC/ 18/2489 - 535LK RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, hat auch die Übereinstimmung mit Anhang V der Richtlinie 2000/14/EG des Rates bestätigt. Huskvarna, 2018-01-15 Per Gustafsson, Development Manager (bevollmächtigter Vertreter für Husqvarna AB, verantwortlich für die technische Dokumentation)