545FR - Freischneider HUSQVARNA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 545FR HUSQVARNA als PDF.
Benutzerfragen zu 545FR HUSQVARNA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Freischneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 545FR - HUSQVARNA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 545FR von der Marke HUSQVARNA.
BEDIENUNGSANLEITUNG 545FR HUSQVARNA
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.

FR (2-40)
NL (41-78)
DE (79-117)
EXPLICATION DES SYMBOLS
Symboles
Bescherming monteren 54
Monteren van bladbeschemkap/ combibeschemkap, grasmaaiblad en grasmes ... 54
Monteren van bladbeschemkap en zaagblad .... 55
Monteren van overige beschem-kappen en snijuitrustingen 55
Brandstofveiligung 59
Brandstof 59
Tanken 60
STARTEN EN STOPPEN
Technische gegevens 75
Bescherming monteren

Brandstofveiligigkeit
WARNING! Freischneider, Motorsensen und Trimmer konnen gefährlich sein! Durch nachlüssige oder falsche Handhabung konnen schwere Verletzungen oder tõdliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursacht werden. Es ist überaus wichtig, dass Sie den Inhalt der Bedienungsanleitunglesen und verstehen.
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
Benutzen Sie immer:
Schutzhelm in Bereichen, in denen Gefahr für von oben herabfallende Gegenstände besteht
Einen zugelassenen Gehorschutz
Zugelassener Augenschutz
Max. Drehzahl der Abtriebswelle, U/min
Dieses Produkt stimmt mit den geltenden CE-Richtlinien überein.
Warning vor hochgeschleuderten und abprallenden Gegenständen.
Der Anwender des Gerats hat darauf zu achten, dass während der Arbeit keine Menschen oder Tiere bisher als 15 m herankommen.
Maschinen mit Säge- oder Grasklingen können heftig zur Seite geschleudert werden, wenn die Klinge auf einen festen Gegenstand trifft. Dies wird als Klingenstoß bezeichnet. Die Klinge kann Arme oder Beine durchtrennen. Menschen müssen sich stets mindestens 15 m von entfernt aufhalten.
Stets zugelassene Schutzhandschuhe trag.
Rutschfeste und stabile Stiefel tragen.
Kraftstoffpumper











Choke: Den Chokehebel in Choke-Lage führen.
Tanken.
Dekompressionsventil:
Dekompressionsventil eindrucken, damit der Druck im Zylinder reduziert wird; dadurch wird das Anspringen erleichtert. Das Dekompressionsventil soll beim Anlassen immer betatigt werden.
Beheizte Handgriffe
Nur fur nichtmetallische,flexible Schneidausrüstungen bestimmt,d.h. fur Trimmerkopfe mit Trimmerfaden.
Umweltbelastende Gerauschemissionen gemäß der Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Die Emission des Gerätes ist im Kapitel Technische Daten und auf dem Geräteschild angegeben.
Das Typenschild mit
Seriennummer. yyyy ist das Produktionsjahr, ww ist die Produktionswoche.
yyyywwxxxxxx
Sonstige Symbole/Aufkreber am Gerät beziehen sich auf spezielle Zertifizierungsanforderungen, die in bestimmen Ländern gelten.
Eine Kontrolle und/oder Wartung ist bei abgestelltem Motor vorzunehmen, wenn der Stoppschalter in Stellung STOP steht.
Stets zugelassene Schutzhandschuhe trag.
Regelmäßige Reinigung ist notwendig.
Visuelle Kontrolle.
Ein zugelassener Augenschutz muss getragen werden.











INHALT
Inhalt
SYMBOLERKLÄRUNG
Symbole 79
INHALT
Inhalt 80
EINLEITUNG
Sehr geehrter Kunde! 81
WAS IST WAS?
WasistwasamFreischneider? 82
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Maßnahmen vor der Verwendung neuer
Freischneider, Motorsensen oder Trimmer. 83
Wichtig 84
Persönliche Schutzausrüstung 84
Sicherheitsausrüstung des Gerätes 85
Schneidausrüstung 88
MONTAGE
Montage von Lenkung und Gasgriff 92
Transportstellung, Lenker 92
Montage der Schneidausrüstung 92
Montage der Schutzabdeckung 93
Montage von Klingenschutz/Kombischutz,
Grasklinge und Grasmesser 93
Montage von Klingenschutz und Sägeklinge 94
Montage sonstiger Schutzausführungen und
Schneidausrüstungen 94
Anpassung von Tragegurt und Freischneider 95
Balance X 95
BalanceXT 96
UMGANG MIT KRAFTSTOFF
Sicherer Umgang mit Kraftstoff 98
Kraftstoff 98
Tanken 99
STARTEN UND STOPPEN
Kontrolle vor dem Start 100
Starten und stoppen 100
ARBEITSTECHNIK
Allgemeine Arbeitsvorschriften 102
WARTUNG
Vergaser 107
Schalldampfer 107
Kuhlsystem 108
Luftfilter 108
Winkelgetriebe 109
Antriebswelle 109
Zündkerze 109
Benutzung im Winter 109
Störungssuchplan 111
Wartungsschema 112
TECHNISCHE DATEN
Technische Daten 114
EG-Konformitätserklarung 117
EINLEITUNG
Sehr geehrter Kunde!
Herzlichen Glückwunsch zu Ihr dem Kauf eines Husqvarna-Produkts!Husqvarnas Geschichte reicht bis ins Jahr 1689 zurück, als König Karl XI eine Fabrik an den Ufern des Flusses Huskvarna errichten ließ, in der Musketen gefertigt werden sollenten. Die Lage am Huskvarna bot sich an, da der Fluss zur Erzeugung von Wasserkraft verwendet wurde und so als Wasserkraftwerk diente. In den mehr als 300 Jahren seit dem Bestehen des Husqvarna-Werks wurden unzähliche Produkte hergestellt, angefangen von Holzöfen bis hin zu modernen Kuchenmaschinen, Nahmaschinen, Fahr- und Motorrädern usw.1956 wurde der ersten Motorrasenmacher auf den Markt gebracht, gefolgt von der Motorsäge 1959, und in thisem Bereich ist Husqvarnas auch heute tätig.
Husqvarna ist gegenüber einer der weltfuhrenden Hersteller von Forst- und Gartenmaschinen und legt vor allem Wert auf Qualität und Leistungskraft. Das Unternehmenskonzept umfasst die Entwicklung, Herstellung und den Vertrieb von Produkten für den Einsatz in Wald und Garten sowie in der Bauindustrie. Husqvarnas Ziel ist es, auch in den Bereichen Ergonomie, Benutzerfreundlichkeit, Sicherheit und Umwelt führend zu sein – dies{lsst sich an vielen Details erkennen, die aus diesen Geschichtspunkten hereaus entwickelten wurden.
Wir sind überzeugt, dass Sie mit der Qualität und Leistung unserer Produkte über lange Jahre mehr als zufrieden sein werden. Mit dem Erwerb unserer Produkte erhalten Sie professionelle Hilfe bei Reparaturen und Service, falls noch einmal etwas passieren sollen. Haben Sie die Maschine nicht bei einem unserer Vertragshandler gekauft, Fragen Sie Dort nach der{nachsten Serviceworkstatt.
Wir hoffen, dass Sie mit ihrer Maschine über lange Jahre zufrieden sein werden. Denken Sie daran, diese Bedienungsanleitung sicher aufzubewahren.DieGPCBefolgungihresInhalts(Verwendung,Service,Wartung usw.) verlangert die Lebensdauer der Maschine erheblich und erhoht zudem ihren Wiederverkaufswert.Solten Sie ihre Maschine verkaufen,handigen Sie dem neuen Besitzeritte auch die Bedienungsanleitung aus.
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Husqvarna-Produkt entschieden haben.
Die Husqvarna AB arbeitet ständig an der Weiterentwicklung ihrer Produkte und behält sich daher das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung, z. B. von Form und Aussehen, vor.
WAS IST WAS?

Was ist was am Freischneider?
1 Grasklinge (545FR, 545RX, 545RXT)
2 Sägeklinge (545FR, 545RX, 545RXT)
3 Trimmerkopf (545FR, 545RX, 545RXT)
4 Winkelgetriebe
5 Einfüllöffnung für Schmiermittel, winkelgetriebe
6 Führungsrohr
7 Handgriffeinstellung
8 Gashebel
9 Stoppschalter
10 Startgasknopf
11 Gashebelsperre
12 Justierung des Gaszugs
13 Aufhangse
14 Kraftstofftank
15 Dekompressionsventil
16 Schalldampfer
17 Zündkappe und Zündkerze
18 Starhandgriff
19 Kraftstoffpumper
20 Luftfilterdeckel
21 Choke
22 Tragegurt-Schnellverschluss
23 Huftpolstertragegurt
24 Mitnehmer
25 Schutz fur die Schneidausrüstung
26 Gegenmutter
27 Stutzflansch
28 Lenker
29 Stutzkappe
30 Transportschutz
31 Sperrstift
32 Bedienungsanweisung
33 Schlüssel für die Klingenmutter
Maßnahmen vor der Verwendung neuer Freischneider, Motorsensen oder Trimmer.
Die Bedienungsanweisung sorgfältig durchlesen.
- Montage und Einstellung der Schneidausrüstung kontrollieren.

WARNING! Eine längerfristige Beschaltung mit Lärm kann zu bleibenden Gehörschäden führen. Daher stets einen zugelassenen Gehörschutz trag.

WARNING! Unter keinen Umständen darf die ursprüngliche Konstruktion des Gerätes ohne Genehmigung des Herstellers geändert werden. Es ist immer Originalzubehör zu verwenden. Unzulässige Änderungen und/oder unzulässiges Zubehör können zu schweren oder)sagar tödlichen Verletzungen des Anwenders oder anderer Personen führen.

WARNING! Falsch oder nachlüssig angewendete Freischneder, Motorsensen oder Trimmer sind gefährliche Geräte, die schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursachen können. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanweisunglesen und verstehen.
Wichtig
WICHTIG!
Der Freischneider oder Grastrimmer ist nur für das Grastrimmen, Grasfreischneiden und/oder Forstfreischneiden konstruiert.
Nationale oder regionale Bestimmungen regeln ggf. die Verwendung. Die festgelegten Bestimmungen erfüllen.
Das einzige Zubehör, für das die Motoreinheit als Antriebsquelle verwendet werden darf, sind die im Kapitel Technische Daten empfohlenen Schneidausrüstungen.
Bedieren Sie niemals diese Maschine, wenn Sie mude oder krank sind, Alkohol konsumiert haben oder Medikamente einnehmen, die ihre Sichte, Ihr Urteilsvermögen oder ihre Koordination beeinträchtigen können.
Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift "Persönliche Schutzausrüstung".
Niemals mit einem Gerät arbeiten, das ohne Zustimmung des Herstellers modifiziert wurde und nicht länger mit der Originalausführung übereinstimmt.
Niemals mit einem defekten Gerät arbeiten. Die Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen in dieser Bedienungsanweisung sind/gen zu befolgen. Gewisse Wartungs- und Servicemaaßnahmen sind von geschulten, qualifizierten Fachleuten auszuführen. Siehe Anweisungen unter dem Titel Wartung.
Vor der Inbetriebnahme müssen sümttliche Abdeckungen, Schutzvorrichtungen und Griffe angebracht sein. Stellen Sie safer, dass Zündkerzenschutz und Zündkabel unversehrt sind, um die Gefahr von elektrischen Schlägen auszuschreiben.
Der Anwender des Geräts hat darauf zu achten, dass während der Arbeit keine Menschen oder Tiere;naher als 15m an herankommen. Wenn mehrere Anwender am gleichen Einsatzort tatiq sind, muss der Sicherheitsabstand mindestens zwei Baumlängen, jedoch mindestens 15 Meter betragen.
Vor dem Gebrauch der Maschine eine Gesamtüberprüfung durchführren, siehe Wartungsplan.

WARNING! Bei einem Eingriff in den Motor erlischt die EU-Typgenehmigung für diese Produkt.

WARNING! These Maschine erzeugt beim Betrieb ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann sich unter bestimmen Bedingungen auf die Funktionseise aktiver oder passiver medizinischer Implantate auswirken. Um die Gefahr für schwere oder tödliche Verletzungen auszuschreiben, sollen den Personen mit einem medizinischen Implantat vor der Nutzung dieser Maschine ihren Arzt und den Hersteller des Implantats konsultieren.

WARNING! Einen Motor in einem geschlossenen oder schlecht belufteten Raum laufen zu halten, kann zum Tod durch Ersticken oder Kohlenmonoxidvergifting führen.
Persönliche Schutzausrüstung
WICHTIG!
Falsch oder nachlüssig angewendete Freischneider, Motorsensen oder Trimmer sind gefährliche Geräte, die schwere Verletzungen oder tödliche Unfälle von Anwendern oder anderen Personen verursachen können. Es ist sehr wichtig, dass Sie den Inhalt dieser Bedienungsanweisunglesen und verstehen.
Bei der Benutzung des Gerätes muss die vorgeschriebene persönliche Schutzausrücktung angewendet werden. Die persönliche Schutzausrücktung beseitigt nicht die Unfallgefahr, begrenzt aber den Umfang der Verletzungen und Schaden. Bei der Wahl der Schutzausrücktung einen Fachhändler um Rat Fragen.

WARNING! Bei Benutzung von Gehorschützern immer auf Warnsignale oder Zurufe achten. Den Gehorschutz immer abnehmen, sobald der Motor abgestellt ist.
HELM
Ein Helm ist zu tragen, wenn die zu fällenden Stämme hoher als 2 m sind.

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
GEHÖRSCHUTZ
Ein Gehorschutz mit ausreichender Dammwirkung ist zu tragen.

AUGENSCHUTZ
Es ist immer ein zugelassener Augenschutz zu tragen. Bei der Benutzung eines Visiers ist auch eine zugelassene Schutzbrille zu tragen. Zugelassene Schutzbrillen sind in thisem Falle diejenigen, die die Normen ANSI Z87.1 für die USA bzw. EN 166 für EU-Länder erfüllen.


HANDSCHUHE
Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig ist, z. B. bei der Montage der Schneidausrüstung.

STIEFEL
Stiefel mit Stahlkappe und rutschfester Sohle/TRagen.

KLEIDUNG
Kleidung aus reiβfestem Material wahlen und nicht zu weite Kleidungsstücke tragen, die sich leicht im Unterholz verfangen können. Stets kräftige lange Hosen/TRagen. Keinen Schmuck, kurze Hosen oder Sandalen/TRagen und nicht barfuß gehen. Schulterlanges Haar nicht offen/TRagen.
ERSTE HILFE
Ein Erste-Hilfe-Set soll immer griffbereit sein.

Sicherheitsausrüstung des Gerätes
In dieser Abschnitt werden einzelnen Teile der Sicherheitsausrüstung des Gerätes beschreiben, welche Funktion sie haben und wie ihre Kontrolle und Wartung ausgeführten werden sollen, um sicherzustellen, dass sie faktionsfähig sind. (Siehe Kapitel Was ist was? um Herauszufinden, wo die Sicherheitsdetails an ihrem Gerät zu finden sind).
Die Lebensdauer der Maschine kann verkurzt werden und die Unfallgefahr kann steigen, wenn die Wartung der Maschine nicht ordnungsgemäß und Service und/oder Reparaturen nicht fachmännisch ausgeführrt werden. Weitere Informationen erteilt Ohnenigeria die{nachste Serviceworkstatt.
WICHTIG!
Service und Reparatur des Gerätes erfordern eine Spezialausbildung. Dies gilt besonderss für die Sicherheitsausrückung des Gerätes. Wenn Ihr Gerät den unter aufgeführten Kontrollforderungen nicht entspricht, mussen Sie ihre Servicewerkstatt aufsuchen. Beim Kauf eines unserer Produkte wird gewährleistet, dass Reparatur- oder Servicearbeiten fachmännisch ausgeführten werden. Soltte der Verkafer Ihres Gerätes nicht an unser Fachhändler-Service-Netz angeschlossen sein, Fragen Sie nach unserer nachstgelegenen Servicewerkstatt.

WARNING! Benutzen Sie nie ein Gerät mit defekter Sicherheitsausrüstung. Die Sicherheitsausrüstung des Gerätes muss so kontrolliert und gewartet werden, wie dies in thisem Abschnitt beschrieben wird. Wenn Ihr Gerät den Kontrollanforderungen nicht entspricht, muss eine Servicewerkstatt aufgeschucht werden.
Gashebelsperre
Die Gashebelsperre soll die unbeabsichtigte Betätigungs des Gashebels verhindern. Durch Drucken der Sperre (A) im Handgriff (= wenn man den Handgriff halt) wird der Gashebel (B) gelost. Wird der Handgriff losgelassen, werden Gashebel und Gashebelsperre wieder in ihre Ausgangsstellung zurückgestellt. Dies geschieht mit Hilfe von zwei voneinander unabhängigen Rückzugfederersystemen. In dieser Stellung wird der Gashebel im Leerlauf automatisch gesichert.


ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Kontrollieren, ob der Gashebel in Leerlaufstellung geschichert ist, wenn sich die Gashebelsperre in Ausgangsstellung befindet.


Die Gashebelsperre eindrücken und kontrollieren, ob sie in die Ausgangsstellung zusückkehrt, wenn sie losgelassen wird.


Kontrollieren, ob Gashebel und Gashebelsperre mit dem dazugehörigen Rückzugfedersystem keinlich Funktionieren.


Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Start. Gerät starten und Vollgas geben. Den Gashebel loslassen und kontrollieren, ob die Schneidausrüstung vollig zum Stillstand kommt. Wenn die Schneidausrüstung rotiert, während sich der Gashebel in Leerlaufstellung befindet, ist die Leerlaufeinstellung des Vergasers zu kontrollieren. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Wartung.


Stoppschalter
Mit dem Stoppschalter wird der Motor abgestellt.

Den Motor starten und kontrollieren, ob der Motor stoppt, wenn der Stoppschalter in Stopstellung gefuhrt wird.
Schutz für die Schneidausrüstung

Dieser Schutz soll verhindern, dass lose Gegenstände zum Anwender hochgeschleudert werden. Der Schutz verhindert auch, dass der Anwender mit der Schneidausrüstung in Berührung kommt.

Den Schutz auf Schäden und Risse kontrollieren. Den Schutz austauschen, wenn er Schlägen ausgesetzt war oder Risse aufweist.
Immer den empfohlenen Schutz für die jeweilige Schneidausrüstung verwenden. Siehe das Kapitel Technische Daten.

WARNING! Unter keinen Umständen darf eine Schneidausrüstung ohne einen zugelassenen Schutz betrieben werden. Siehe das Kapitel Technische Daten. Wenn ein falscher oder ein defekter Schutz montiert wird, konnen dadurch schwere Verletzungen verursacht werden.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Antivibrationsystem

Das Gerät ist mit einem Antivibrationsystem ausgerüstet, das die Vibrationen wirkungsvoll dampf und so für angenehmere Arbeitsbedingungen sorgt.

Wenn der Faden falsch gewickelt ist oder die falsche Schneidausrüstung benutzt wird, verstärken sich die Vibrationen. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Schneidausrüstung.
Das Antivibrationsystem reduziert die Übertragung von Vibrationen zwischen Motoreinheit/Schneidausrüstung und dem Handgriffsystem des Gerätes.

Die Antivibrationselemente regelmäßig auf Risse und Verformungen überprüfen. Kontrollieren, ob die Vibrationsdampfer unbeschädigt und fest verankert sind.

Schnellverschluss
Vorn befindet sich ein leicht erreicherbarer Schnellverschluss als Sicherheitsausstattung, falls der Motor in Brand gerät oder eine andere Situation entstehen, in der man sich von Gerät und Tragegurt frei machen muss. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Anpassung von Tragegurt und Freischneider. Einige
Tragegurte haben auch einen Schnellverschluss am Aufhanghaken.

Kontrollieren, ob die Riemen des Tragegurtes richtig liegen. Wenn Tragegurt und Gerät angepasst sind, kontrollieren, ob der Schnellverschluss des Tragegurts Funktioniert.
Schalldampfer


Der Schalldampfer soll den Gerauschpegel so welt wie möglich senken und die Abgase des Motors vom Anwender fernhalten. Mit Katalysator ausgestattete Schalldampfer reduzieren zudem den Schadstoffgehalt der Abgase.

In Ländern mit warmem, trockenen Klima besteht erhöhte Brandgefahr. Bestimmte Schalldämpfer haben wir deshalb mit einem sog. Funken-fängernetz ausgestattet. Kontrollieren Sie, ob der Schalldämpfer Ihres Geräts ein solches Netz hat.

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Für Schalldämpfer ist es sehr wichtig, dass die Kontroll-, Wartungs- und Serviceanweisungen befolgt werden. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift Kontrolle, Wartung und Service der Sicherheitsausrüstung des Gerätes.
Niemals ein Gerät mit defektem Schalldämpfer benutzen.

Regelmäßig kontrollieren, ob der Schalldämpfer fest am Gerät montiert ist.
Ist der Schalldämpfer Ihres Gerätes mit einem Funkenfangnetz versehen, muss diese regelmäßig gereinigt werden. Ein verstopfes Netz verursacht ein Heißlaufen des Motors mit schweren Motorschäden als Folge.


WARNING! Der Katalysatorschalldampfer ist bei Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten sehr heißt. Dies gilt auch für den Leerlaufbetrieb. Berühren kann zu Verbrennungen führen. Achten Sie auf die Feuergefahr!

WARNING! Der Schalldämpfer enthalt Chemikalien, die karzinogen sein können. Falls der Schalldämpfer beschadigt wird, vermeiden Sie es, mit diesen Stoffen in Berührung zu kommt.
WICHTIG! Die Motorabgase sind hei and konnen Funken enthalten, die einen Brand verursachen konnen. Aus thisem Grunde solte das Gerat niemals im Innbereich oder in der Nabe von feuergefährlichen Stoffen gestartet werden!
Gegenmutter


Bestimmte Schneidausrüstungen sind mit einer Gegenmutter geschichert.

Bei der Montage die Mutter entgegen der Rotationsrichtung der Schneidausrüstung anziehen. Bei der Demontage die Mutter in der Rotationsrichtung der Schneidausrüstung losen. (ACHTUNG! Die Mutter hat ein Linksgewinde.) Beim Lose und Anziehen der Sägklingenmutter besteht die Gefahr, dass man sich an den Zahlen der Sägklinge verletzt. Daher darauf auf achten, dass die Hand bei dieser Arbeit durch den Klingenschutz geschützt ist. Immer einen Hülssenschlüssel mit ausreichend langem Schaft verwenden, damit dies möglich ist. Der Pfeil in der Abbildung zeigt, in welchem Bereich der Hülssenschlüssel beim Lose bzw. Anziehen der Mutter arbeiten soll.

Die Nylonsicherung der Mutterarf nicht so abgenutzt sein, dass sie sich von Hand schrauben lasst. Die Sicherung soll mindestens 1,5 Nm halten. Nachdem sie ca. 10 Mal aufgeschraubt worden ist, ist die Mutter auszutauschen.
Schneidausrüstung
Dieser Abschnitt beschreibt, wie man durch vorschriftsmäßige Wartung und Anwendung der richtigen Schneidausrüstung:
Verringert die Rückschlagneigung des Gerätes.
- Erreicht eine maximale Schneidleistung.
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
- Verlangert die Lebensdauer der Schneidausrüstung.
WICHTIG!
Die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns empfohlenen Schutz verwenden! Siehe Kapitel Technische Daten.
Zum korrekten Einlagen des Fadens und zur Wahl des richtigen Fadendurchmessers siehe die Anweisungen für die Schneidausrüstung.
Die Schneidzahne der Klinge sollen stets korrekt und gut geschärft sein! Befolgen Sie unsere Empfehlungen. Beachten Sie auch die Anweisungen auf der Klingenverpackung.
Die korrekte Schränkung beibehalten! Befolgen Sie unsere Instruktionen und verwenden Sie die empfohlene Scharflehre.

WARNING! Den Motor immer abstellen, bevor irgendwelche Arbeiten an der Schneiedausrüstung ausgefuhrt werden. These rotiert noch weiter, nachdem der Gashebel losgelassen wurde. Kontrollieren, ob die Schneiedausrüstung vollig stillteht, und das Kabel von der Zündkerze abziehen, bevor mit der Arbeit an der Schneiedausrüstung begonnen wird.

WARNING! Durch eine falsche Schneiedausrüstung oder eine falsch gefeilte Klinge erhöht sich die Rückschlaggefahr.
Schneidausrüstung
Die Sägeklinge ist zum Sagen von baumartigen Gehölzen bestimmt.


Grasklinge und Grasmesser sind für das Mahen von dichtem hohen Gras vorgesehen.



Hackmesser sind für das Mahen von dichtem hohen Gras und Gebüsch vorgesehen.


Der Trimmerkopf dient zum Rasentrimmen.


Grundregeln

Die Schneidausrüstung immer nur mit dem von uns empfohlenen Schutz verwenden! Siehe Kapitel Technische Daten.




Die Schneidzähne der Klinge sollen stets korrekt und gut geschärft sein! Befolgen Sie unsere Anleitung und verwenden Sie die empfohlene Scharflehre. Eine falsch geschärfte oder beschädigte Klinge erhöht die Unfallgefahr.

Die korrekte Schränkung der Sägaklinge beibehalten!Befolgen Sie unsere Anweisungen und verwenden Sie das empfohlene Schränkwerkzeug. Eine falsch geschränkte Sägaklinge erhöht das Risiko für das Festfahren und für Rückschlage sowie Schäden an der Klinge.


ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Die Schneidausrüstung auf Beschädigung und Risse kontrollieren. Beschädigte Schneidausrüstungen sind grundsätzlich auszubauschen.

Feilen von Grasmesser und Grasklinge

- Befolgen Sie die Feilanleitung auf der Verpackung der Schneidausrüstung. Klinge und Messer werden mit einer einhiebigen Flachfeile gefeit.
- Alle Schneiden gleichmäßig feilen, damit keine Unwucht entstehen.


WARNING! Eine Klinge, die verbogen, schief, gerissen, gebrochen oder auf andere Art beschädigt ist, immer aussortieren. Niemals versuchen, eine schiefe Klinge zur weiteren Anwendung wieder zu richten. Ausschließlich Originalklingen des vorgeschriebenen Typs verwenden.
Feilen der Sageklinge

- Befolgen Sie die Feilanleitung auf der Verpackung der Schneidausrüstung.
Eine korrekt gefelte Klinge ist eine Voraussetzung für effektives Arbeitsen und für die Vermeidung vonunnötgem Verschleib an Klinge und Freischneider.

- Sorgen Sie davon, dass Sie beim Feilen eine gute Stütze für die Klinge haben. Verwenden Sie eine 5,5-mm-Rundfeile zusammen mit einem Feilenhalter.

- Feilwinkel 15^ . Jeden zweiten Zahn nach rechts, die dazwischen liegenden Zähne nach links feilen. Wenn mit der Klinge hart gegen Steine gesagt worden ist, kann es in Ausnahmefällen notwendig sein, die Oberseite der Zähne mit einer Flachfeile zu justieren. Diese Arbeitsschnitt ist in thisem Falle vor dem Feilen mit der Rundfeile auszufahren. Das Feilen der Oberseite muss an allen Zähnen gleichmäßig ausgeführten werden.

Die Schrankung einstellen. Sie soll 1 mm betragen.

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Trimmerkopf
WICHTIG!
Stets darauf auf achten, dass der Trimmerfaden fest und gleichmäßig auf die Rolle gewickelt wird, andernfalls entstehen im Gerät gesundheitsschädliche Vibrationen.
- Nur die empfohlenen Trimmerkopfe und Faden verwenden. Sie sind vom Hersteller für eine bestimmte Motorgrosse getestet worden. Dies ist besonders wichtig, wenn ein vollautomatischer Trimmerkopf verwendet wird. Benutzen Sie nur die empfohlene Schneidausrüstung. Siehe das Kapitel Technische Daten.



- Im Allgemeinen erfordert ein kleineres Gerät keine Trimmerköffe und umgekehrt. Der Grund hierfür ist, dass der Motor beim Mähen mit Faden diesen radial vom Trimmerkopf Herausschleudern und damit auch den Widerstand des zu mahenden Grases überwinden muss.
Die Länge des Fadens ist ebenfalls wichtig. Beim gleichen Fadendurchmesser erfordert ein längerer Faden eine größere Motorleistung als ein kurzer. - Darauf achten, dass das Messer am Trimmerschutz intakt ist. Es dient dazu, den Faden auf die richtige Lange zu schneiden.
Die Lebensdauer des Fadens lasst sich verlangern, indem man ihn fur ein paar Tage in Wasser legt. Dadurch wird der Faden steifer und halt länger.
Montage von Lenkung und Gasgriff

ACHTUNG! Bei einigen Modellen ist der Gashandgriff ab Werk montiert.
Die Schraube am hinteren Teil des Gashandgriffs demontieren.
- Den Gashandgriff auf den rechten Teil des Lenkers aufschieben (siehe Abbildung).

Das Loch im Handgriff fur die Befestigungsschraube uber das Loch im Lenker schieren.
Die Schraube wieder in das Loch am hinteren Teil des Handgriffs montieren.
Die Schraube durch Handgriff und Lenker schrauben. Anziehen.
- Den Drehknopf von der Lenkerbefestigung * lose
- Den Lenker gemäß Abbildung platzieren. Die Befestigungsteile montieren und den Drehknopf keinlich anziehen.

- Den Tragegurt anlagen und das Gerät am Aufhanghaken einhängen. Nun eine Feineinstellung vornehmen, so dass sich eine bequeme
Arbeitsstellung ergibt, wenn das Gerät am Tragegurt hangt.

Den Drehknopf anziehen.
Transportstellung, Lenker

- Der Lenker{lsst sich zur Vereinfachung von Transport und Aufbewährung leicht parallel zum Führungsrohr drehen.
- Den Drehknopf lockern. Den Lenker im Uhrzeigersinn drehen, so dass der Gashandgriff zum Motor hin liegt.
- Dann den Lenker nach unter um das Führungsrohr drehen. Den Drehknopf anziehen.

- Den Transportschutz an der Schneiedausrüstung montieren.
Montage der Schneidausrüstung
Stets zugelassene Schutzhandschuhe(TRagen.

WARNING!
Bei der Montage der Schneidausrüstung ist es äußert wichtig, dass die Führung des Mitnehmers/Stützflansches korrekt im Zentrumloch der Schneidausrüstung sitszt. Eine falsch montierte Schneidausrüstung kann schwere oder gar lebensgefährliche Verletzungen verursichen.

MONTAGE

WARNING! Unter keinen Umständen darf eine Schneidausrüstung ohne einen zugelassen Schutz betrieben werden. Siehe das Kapitel Technische Daten. Wenn ein falscher oder ein defekter Schutz montiert wird, konnen dadurch schwere Verletzungen verursacht werden.
WICHTIG! Um eine Säge- oder Grasklinge benutzen zu dürfen, muss das Gerät mit dem richtigen Lenker, Klingenschutz und Tragegurt ausgerüstet sein.
Montage der Schutzabdeckung

Bei Verwendung von Trimmerkopf/Kunststoffmessern und Kombischutz muss die Schutzabdeckung stets montiert sein. Bei Verwendung von Grasklinge und Kombischutz muss die Schutzabdeckung demontiert sein.
Die Schutzkappenführung in die Nut am Kombischutz einsetzen. AnschlieBend die Schutzabdeckung mithilfe der vier Schnellspannvorrichtungen am Schutz befestigen.

Die Demontage der Schutzabdeckung lässt sich am einfachsten mit dem Zündkerzenschlüssel bewerkstelligen (siehe Abb.).

Montage von Klingenschutz/ Kombischutz, Grasklinge und Grasmesser

Den Klingenschutz/Kombischutz (A) an seiner Halterung am Führungsrohr einhaken und mit einer Schraube fixieren.

ACHTUNG! Dafur sorgen, dass die Schutzabdeckung demontiert ist.
- Den empfohlenen Klingenschutz verwenden. Siehe das Kapitel Technische Daten.
Die Klingenachse drehen, bis sich eines der LÖcher des Mitnehmers mit dem entsprchenden Loch im Getriebegehausedeckt. - Den Sperrstift (C) in das Loch stecken, so dass die Achse fixiert ist.
Klinge (D), Stutzkappe (E) und Stutzflansch (F) an der Abtriebswelle montieren. - Befestigen Sie die Mutter (G). Ziehen Sie die Mutter mit einem Drehmoment von 35 - 50 Nm fest. Verwenden Sie den Schlüssel aus dem Werkzeugsatz. Greifen Sie den Schäft des Schlüssels so dicht wie möglich am Klingenschutz. Die Mutter wird angezogen, wenn der Schlüssel entgegen der Rotationsrichtung geführt wird (Achtung: Linksgewinde).

Montage von Klingenschutz und Sägeklinge

ACHTUNG! Immer den empfohlenen Schutz für die jeweilige Schneidausrüstung verwenden. Siehe das Kapitel Technische Daten.
545FX, 545FXT
- Den Klingenschutz (A) mit 4 Schrauben (L) gemäß der Abbildung montieren.

545FR, 545RX, 545RXT
- Halter (R) und Deckel (J) mit 2 Schrauben (H) am Getriebegehause montieren.
- Danach den Klingenschutz (A) mit 4 Schrauben (L) am Halter (N) anbringen.

- Mitnehmer (B) an der Abtriebswelle montieren.
Die Klingenachse drehen, bis sich eines der LÖcher des Mitnehmers mit dem entsprechenden Loch im Getriebegehausedeckt. - Den Sperrstift (C) in das Loch stecken, so dass die Achse fixiert ist.
Klinge (D) und Stutzflansch (F) an der Abtriebswelle platzieren.

- Befestigen Sie die Mutter (G). Ziehen Sie die Mutter mit einem Drehmoment von 35 - 50 Nm fest.
Verwenden Sie den Schlüssel aus dem Werkzeugsatz. Greifen Sie den Schaff des Schlüssels so dicht wie möglich am Klingenschutz. Die Mutter wird angezogen, wenn der Schlüssel entgegen der Rotationsrichtung geführt wird (Achtung: Linksgewinde).

Beim Lösen und Anziehen der Sägeklingenmutter besteht die Gefahr, dass man sich an den Zähnen der Sägeklinge verletzt. Daher darauf auf achten, dass die Hand bei dieser Arbeit durch den Klingenschutz geschützt ist. Immer einen Hülssenschlüssel mit ausreichend langem Schaft verwenden, damit dies möglich ist. Der Pfeil in der Abbildung zeigt, in welchem Bereich der Hülssenschlüssel beim Lösen bzw. Anziehen der Mutter arbeiten soll.

Montage sonstiger Schutzausführungen und Schneidausrüstungen

- Den für die Arbeit mit Trimmerkopf/Kunststoffmessern den Trammerschutz/Kombischutz (A) montieren. Trammerschutz/Kombischutz (A) in die beiden Haken des Blechhalters (M) einhaken. Den Schutz um das Führungsrohr biegen und mit der Schraube (L) auf der gegenüber liegenden Seite des Führungsrohres festziehen. Sperrstift verwenden (C). Sperrstift in die Nut des Schraubenkopfes legen und anziehen. Siehe Abbildung.

Mitnehmer (B) an der Abtriebswelle montieren.

- Blechscheibe (P) auf der Messerführung des Mitnehmers zentrieren.
Die Klingenachse drehen, bis sich eines der LÖcher des Mitnehmers mit dem entsprchenden Loch im Getriebegehausedeckt. - Den Sperrstift (C) in das Loch stecken, so dass die Achse fixiert ist.
Den Trimmerkopf/die Kunststoffmesser (H) entgegen der Rotationsrichtung aufschauben.
Die Demontage erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Anpassung von Tragegurt und Freischneider

WARNING! Der Freischneider sollte bei der Arbeit immer am Tragegurt eingehakt werden. Andernfalls konnen Sie den Freischneider nicht sicheren steuern und so sich selbst oder anderen Verletzungen zufugen. Niemals einen Tragegurt mit defektem Schnellverschluss benutzen.
Balance X

545FR, 545RX
Sicherheitsverschluss
Die rote Schließe aufklappen, um das Gerät vom Gurt zu offen.

Einstellung des Gurtes
1 Den Huftriemen so spannen, dass er fest sitzt.

2 Den Riemen, der um den Brustkorb verläuft, unter dem linken Arm spannen, so dass er leicht am Körper anliegt.

3 Die Schulterriemen so einstellen, dass die Schultern möglich belastet werden. Den Aufhangaken nach unter drücken, um den Gurt zu belasten.

4 Die Höhe des Aufhanghakens gemäß der Anleitung für den Standardgurt einstellen. (Ausrichten)

5 Wenn der Aufhänghaken z. B. zum Grasfreischneiden abgesenkt werden soll, wird der Riemen des Aufhänghakens (A) an dieunte Befestigung an der Rückenplatte versetzt.
6 Um mehr Belastung von den Schulterriemen auf den Huftriemen zu übertragen, kann der elastische Riemen (B) fester gespannt werden.

Balance XT

(545FX, 545FXT, 545RXT)


Sicherheitsverschluss
Die rote Schliebe aufklappen, um das Gerät vom Gurt zu losen.

Einstellung des Gurtes
1 Den Tragegurt entsprechend der Höhe der Person einstellen. Die Schulterriemenbefestigung drehen und durch Zusammendrücken der federgespannten
Arretierung in ein geeignetes Loch in der Ruckenplatte einfahren.

2 Den Huftriemen so spannen, dass er fest sitzt.

3 Der Huftgurt sollte ungebahr auf der Höhe der Huftknochen aufliegen.
4 Brustschutz zusammen.

5 Seitengurt am Brustschutz befestigen.

6 Um den Druck auf den Brustkorb zu mindern, besteht die Möglichkeit, den Seitengurt mit einem Gurt am Huftpolster zu befestigen. (für Frauen geeignet).
MONTAGE
7 Die Schulterriemen so einstellen, dass die Schultern möglich belastet werden. Den Aufhangaken nach unter drücken, um den Gurt zu belasten.

8 Die Seitengurte einstehen, sodass sie um den Brustkorb passen und der Brustschutz direkt auf der Brust liegt.

Höhe des Aufhänghakens gemäß Anweisung justieren. (Zum Roden sollen die Aufhängung ungebärn 10 cm unterhalb Ihres Huftknochens verlaufen.)
9 Wenn der Aufhänghaken z. B. zum Grasfreischneiden abgesenkt werden soll, wird der Riemen des Aufhänghakens (A) an dieunte Befestigung an der Rückenplatte versetzt. Der vordere Riemen, der mit dem Brustschutz verbunden ist, kann, wenn nötig, ebenfalls eingestellt werden.
10 Um mehr Belastung von den Schulterriemen auf den Huftriemen zu übertragen, kann der elastische Riemen (B) fester gespannt werden.
Das richtige Gleichgewicht
1 Forstfreischneiden
Die Maschine wird ausgewucht, indem die Aufhangse an der Maschine nach vorne oder hinteren bewegt wird. An einigen Modellen ist die Aufhangose fest, noch sind in thisem Fall mehrere Locher für den Aufhanghaken vorhanden. Die Maschine ist korrekt ausgewucht, wenn sie waagrecht frei im Aufhanghaken hangt. Auf diese Weise wird die Gefahr
des Kontaks mit Steinen reduziert, falls sie den Lenker loslassen müssen.

2 Grasfreischneiden
Die Klinge in angemessener Schneidhöhe schweben, lassen, d. h. nah am Boden.

Sicherer Umgang mit Kraftstoff
Das Gerät niemals starten, wenn:
1 Wenn Kraftstoff darüber verschüttet wurde. Alles abwischen und restliches Benzin verdunsten halten.
2 Wenn Sie Kraftstoff über sich selbst oder ihre Kleidung verschüttet haben,ziehen Sie sich um. Waschen Sie die Körperteile, die mit dem Kraftstoff in Berührung gekommen sind. Wasser und Seife verwenden.
3 Wenn es Kraftstoff leckt. Tankdeckel und Tankleitungen regelmäß auf Undichtigkeiten überprüfen.
Transport und Aufbewährung
- Das Gerät und den Kraftstoff so transportieren und aufbewahren, dass bei eventuellen Undchtigkeiten entweichende Dampfe oder Kraftstoff nicht mit Funken oder offenem Feuer in Kontakt kommt konnen, z. B. von Elektrogeräten, Elektromotoren, elektrischen Kontakten/Schaltern oder Heizkesseln.
- Zum Transport und zur Aufbewährung von Kraftstoff sind speziell für diesen Zweck vorgesehene und zugelassene Behälter zu verwenden.
- Bei längerer Aufbewährung des Geräts ist der Kraftstofftank zu leeren. An der{nachsten Tankstelle konnen Sie erfahren, wie Sie überschüssigen Kraftstoff am besten entsorgen. Entleeren Sie den Tank in einen geeigneten Behälter und an einem gut durchlüfteten Ort.
- Vor der Langzeitaufbewährung sicherstellen, dass die Maschine gründlich gesäubert und komplett gewartet wurde.
- Bei Transport oder Aufbewährung des Gerätes muss der Transportschutz für die Schneidausrüstung immer montiert sein.
- Sichern Sie die Maschine während des Transports.
- Um ein ungewoltes Starten des Motors zu vermeiden, ist die Zündkappe bei der Langzeitaufbewährung und bei allen Servicemäßnahmen zu entfernen, sowie wenn das Gerät ohne Aufsicht ist.
Die Maschine abkühlen setzen, bevor sie in einem Raum abgestellt wird.

WARNING! Beim Umgang mit Kraftstoffvorsichtig sein. Denken Sie an das Feuer- und Explosionsrisiko und an die Gefahr des Einatmens.
Kraftstoff
ACHTUNG! Das Gerät ist mit einem Zweitaktmotor ausgestattet und davon ausschließlich mit einer Mischung aus Benzin und Zweitaktöl zu betreiben. Damit das Mischungsverhältnis richtig ist, muss die beizumiscende Ölmenge unbedingt genau abgemessen werden. Wenn
kleine Kraftstoffmengen gemischt werden, wirken sich auch keine Abweichungen bei der Ölmenge stark auf das Mischungsverhältnis aus.

WARNING! Kraftstoff und Kraftstoffdämpfe sind sehr feuergefährlich und können beim Einatmen und auf der Haut schwere Schaden verursachen. Beim Umgang mit Kraftstoff ist dazu Vorsicht geboten und für eine gute Belüftung zu sorgen.
Husqvarna Alkylatkraftstoff

Für optimale Leistung empfeht Husqvarna die Verwendung von Husqvarna Alkylatkraftstoff. Im Vergleich zu herkömmlichem Kraftstoff enthalt dieser Kraftstoff weniger schädliche Substanzen, wodurch der Ausstoo schädlicher Abgase verringert wird. Der Kraftstoff sorgt bei der Verbrennung für weniger Rückstände, halt so die Motorteile sauberer und optimiert die Lebensdauer des Motors. Husqvarna Alkylatkraftstoff ist nicht überall erhältlich.
Ethanol-Kraftstoffgemisch, E10 kann verwendet werden (max. 10% ige Ethanol-Mischung). Die Verwendung von Ethanol-Mischungen higher als E10 führt zu Magerlauf, der Motorschäden verursachen kann.
ACHTUNG! Stets Qualitätsbenzin mit Ölbeimischung mit mind. 90 Oktan (ROZ) verwenden. Wenn Ihr Gerät mit Katalysator ausgestattet ist (siehe Kapitel Technische Daten), muss stets bleifreies Qualitätsbenzin mit Ölbeimischung verwendet werden. Verbleites Benzin zerstört den Katalysator.
- Als niedrigste Oktanzahl wird ROZ 90 empfohlen. Wenn der Motor mit Benzin einer niedrigeren Oktanzahl als 90 betrieben wird, lauft er nicht einwandfrei. Das führt zu erhöhten Motortemperaturen, die schwere Motorschaden verursichen können.
- Wenn kontinuierlich bei hohen Drehzahlen garbeitet wird, ist eine höhere Oktanzahl zu empfehlen.
Zweitaktöl
Das Beste Resultat und die Beste Leistung wird mit HUSQVARNA-Zweitaktmotor erzielt, das speziell für unsere luftgekühten Zweitaktmotoren hergestellt wird. Mischungsverhältnis 1:50 (2%).
- Wenn kein HUSQVARNA Zweitaktöl zur Verfügung liegt, kann ein anderer, qualitativ hochwertiges Zweitaktöl für luftgekühte Motoren verwendet werden. Sprechen Sie mit ihrem Fachhändler über die richtige Ölsorte.
- Niemals Zweitaktöl für wassergekühte Außenbordmotoren, sog. Outboard oil, verwenden.
UMGANG MIT KRAFTSTOFF
- Niemals Öl für Viertaktmotoren verwenden.
- Eine unzureichende Ölqualität oder ein zu fettes Öl/ Kraftstoff-Gemisch kann die Funktion des Katalysators beeinträchtigen und seine Lebensdauer reduzieren.
- Mischungsverhältnis
1:50 (2%) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl.
| Benzin, Liter Zweitaktol, Liter | |
| 2% (1:50) | |
| 5 0,10 | |
| 10 0,20 | |
| 15 0,30 | |
| 20 0,40 | |
Mischen
- Benzin und Öl stets in einem sauberen, für Benzin zugelassenen Behälter mischen.
- Immer zuerst die Hälfte des Benzins, das gemisch werden soll, einfllen. Danach die gesamte Ölmenge einfllen. Die Kraftstoffmischung mischen (schütteln). Dann den Rest des Benzins dazugegeben.
- Vor dem Einfüssen in den Tank der Maschine die Kraftstoffmischung noch einmal sorgfältig mischen (schütteln).


Kraftstoff hochstens für einen Monat im Voraus mischen.
- Wenn das Gerat über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, den Kraftstofftank entleeren und reinigen.

WARNING! Der Schalldampfer des Katalysators ist sehr heißt, sowohl beim Betrieb als auch nach dem Abstellen. Dies gilt auch bei Leerlaufbetrieb. Die Brandgefahr beachten, besonderss wenn sich feuergeführliche Stoffe und/oder Gase in der Höhe befinden.
Tanken


WARNING! Folgende
Vorsichtsmaßnahmen verringern die Feuergefahr:
Den Kraftstoff drauBen in Abwesenheit von Funken und Flammem mischen und eingieBen.
Beim Tanken nicht rauchen und jegliche Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten.
Niemals bei laufendem Motor tanken.
Den Motor abstellen und vor dem Tanken eine Minuten abkühlen{lassen.
Den Tankdeckel stets vorsichtig öffnen, so dass sich ein evtl. vorhandener Überdruck langsam abbauen kann. Den Tankdeckel nach dem Tanken wieder sorgfältig zudrehen. Füllen Sie Kraftstoff nur in einem belufteten Bereich nach. Füllen Sie niemals in Innenräumen Kraftstoff nach.
Die Maschine vor dem Start immer aus dem Auftankbereich und von der Auftankquelle weg bewegen.
- Verwenden Sie einen Kraftstoffbehälter mit Überfüllungsschutz.
- Wenn Kraftstoff darüber verschüttet wurde. Alles abwischen und restliches Benzin verdunsten{lassen.
- Um den Tankdeckel herum sauberwischen. Verunreinigungen im Tank verursachen Betriebsstörungen.
Vor dem Einfullen in den Tank den Behälter noch einmal schütteln, damit der Kraftstoff gut gemischt ist.

Kontrolle vor dem Start

Die Klinge auf Risse am Zahnansatz und um das Mittelloch herum kontrollieren. Die zahlige Ursache für Rissbildungen am Zahnansatz stellen beim Feilen entstandene scharfe Ecken oder die Anwendung der Klinge in stumpfem Zustand dar. Die Klinge austauschen, wenn sie Risse aufweist.

- Den Stützflansch auf Risse hin untersuchen, die aufgrund von Materialermüdung oder zu festem Anziehen entstehen können. Den Stützflansch austauschen, wenn Risse aufweist.

- Darauf achten, dass die Gegenmutter ihre Schliebkraft nicht verliert. Sie soll ein Schliebmoment von mind. 1,5 Nm haben. Das Anziehmoment der Gegenmutter soll 35-50 Nm betragen.

- Den Klingenschutz auf Schäden und Risse kontrollieren. Den Klingenschutz austauschen, wenn Risse hat oder Schlägen ausgesetzt gewesen ist.
- Trimmerkopf und Trimmerschutz auf Schäden und Risse kontrollieren. Wenn Trimmerkopf oder Trimmerschutz Risse haben oder Schlägen ausgesetzt gewesen sind, müssen sie ausgetauscht werden.

- Das Gerät niemals ohne Schutz oder mit defektem Schutz benutzen.
Vor dem Start des Geräts müssenSAMTliche Gehause korrekt montiert und in einwandfreiem Zustand sein.
Starten und stoppen


WARNING! Das komplette
Kupplungsgehäuse und das
Führungsrohr mussen montiert sein,
bevor das Gerät gestartet wird,
andernfalls kann sich die Kupplung
liesen und Verletzungen verursachen.
Die Maschine vor dem Start immer aus dem Auftankbereich und von der Auftankquelle weg bewegen. Das Gerät auf festem Untergrund abstellen. Darauf achten, dass die Schneidausrüstung keine Gegenstände berührt.
Sorgen Sie davon, dass sich innerhalb des Arbeitsbereichs keine unbefugten Personen aufhalten, andernfalls besteht die Gefahr von schweren Verletzungen. Der Sicherheitsabstand beträgt 15 Meter.
Kalter Motor
Choke: Den Chokehebel (A) in Choke-Lage führen.
Kraftstoffpumper: Mehrmals auf die Gummblase (B) der Kraftstoffpumper drücken, bis diese sich mit Kraftstoff zu füssen beginnnt. Die Blase braucht nicht ganz gefüllt zu werden.

Warmer Motor
Startvorgang wie bei kaltem Motor, ohne den Choker in Choke-Lage zu führen.
Startgas: (545FX, 545FXT)
Startgas wird erhalten, indem der Chokehebel auf Choke gestellt und dann wieder in die Ausgangsstellung zurückgeführrt wird.
Startgas: (545FR, 545RX, 545RXT)
Startgas wird erhalten, indem zuerst die Gashebelsperre und der Gashebel und dann der Startgasknopf (A) eingedrückt werden. Dann die Gashebelsperre und den Gashebel und danach den Startgasknopf loslassen. Nun ist die Startgasfungtion aktiviert. Um den Motor wieder auf Leerlauf zurückzustellen, die Gashebelsperre und den Gashebel eindrücken.

Dekompressionsventil
Wenn das Gerät mit Dekompressionsventil (A) ausgerüstet ist: Dekompressionsventil eindrücken, damit der Druck im Zylinder reduziert wird; dadurch wird das Anspringen erleichtert. Das Dekompressionsventil soll beim Anlassen immer betätig werden. Wenn die Maschine lauft, Goes das Dekompressionsventil automatisch in Nullstellung zurück.

Starten

WARNING! Wenn der Chokehebel beim Starten des Motors auf Choke oder Startgas eingestellt ist, fängt die Schneidausrüstung sofort an zu rotieren.
Den Gerätekörper mit der linken Hand gegen den Boden drücken (ACHTUNG! Nicht mit dem Fuß!). Mit der rechten Hand den Starhandgriff fassen und das Startseil langsam Herausziehen, bis ein Widerstand spürbar wird (die Starthaken greifen), und dann schnell und kraftigziehen. Das Startseil niemals um die Hand wickeln.
Den Chokesofarrückstellen, wenn der Motor zündet, und weitere Startversuche machen, bis der Motor anspringt. Wenn der Motor startet,chnell Vollgas geben, wodurch das Startgas automatisch ausgeschalttet wird.
ACHTUNG! Das Startseil nicht ganz herausziehen und den Startgriff aus ganz herausgezogener Lage nicht loslassen. Schaden am Gerät konnten die Folge sein.


Stoppen
545FR, 545RX, 545RXT
Zum Abstellen des Motors die Zündung ausschalten.

545FX, 545FXT

Beheizte Handgriffe
(545FXT)
Mit Griffheizung ausgestattete Modelle haben am Gashandgriff einen Schalter zur Ein- und Ausschaltung der Heizfunktion. Die Heizung ist sowohl im rechten als auch im linken Griff vorhanden und halt automatisch eine Temperatur von 70^ , wenn sie eingeschaltet ist.

Allgemeine Arbeitsvorschriften
WICHTIGI
Dieser Abschnitt behandelt grundlegende Sicherheitsregeln für die Arbeit mit Freischneider und Trimmer.
Wenn Sie in eine Situation kommt, die Sie in Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts verunsichert, halten Sie sich von einem Experten beraten. Wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder ihre Serviceworkstatt.
Vermeiden Sie, Arbeitsen auszuführen, denen Sie sich nicht gewachsen fühlen.
Vor der Anwendung mussen Sie den Unterschied zwischen Forstfreischneiden, Grasfreischneiden und Grastrimmen verstehen.
Grundlegende Sicherheitsvorschriften


1 Behalten Sie die Umgebung im Auge:
- Um sicherzustellen, dass weder Menschen noch Tiere oder andere ihre Kontrolle über das Gerät beeinflussen können.
- Um sicherzustellen, dass weder Menschen, Tiere noch Gegenstände Gefahr laufen, mit der Schneidausrüstung selbst oder mit von der Schneidausrüstung hochgeschleuderten losen Gegenständen in Kontakt kommt.
- ACHTUNG! Das Gerät niemals benutzen, wenn nicht die Möglichkeit besteht, im Falle eines Unfalls Hilfe herbeizurufen.
2 Den Arbeitsbereich inspizieren. Alle losen Gegenstände entfern, z. B. Steine, Glasscherben, Nagel, Drahte, Schnüre, usw., die weggeschleudert werden oder sich in der Schneidausrüstung verfangen können.
3 Vermeiden Sie es, das Gerät bei schlechtem Wetter zu benutzen. Z.B. bei dichtem Nebel, starkem Regen oder Wind, großer Kälte usw. Bei schlechtem Wetter ist das Arbeitsen nicht nur ermudend, es konnen außer dem gefährliche Arbeitsbedingungen entstehen, z.B. glatter Boden, unberechenbare Fällrichtung des Baumes usw.
4 Sicherstellen, dass Sie sicher gehen und stehen können. Achten Sie auf evtl. Hindernisse (Wurzeln, Steine, Aste, Locher, Graben usw.), wenn Sie
unvermittelt ihren Standort wechseln. Beim Arbeiten auf abschüüssigem Boden immer sehr vorsichtig sein.

5 Beim Sagen von Bäumen, die unter Spannung stehen, äußert vorsichtig sein. Ein unter Spannung stehender Baum kann sowohl vor als auch nach dem Durchsagen in seine normale Stellung zusückschnellen. Wenn Sie an der falschen Stelle stehen oder den Sageschnitt falsch setzen, konnte der Baum Sie oder das Gerät so treffen, dass Sie die Kontrolle verlieren. Beide Fälle konnen schwere Verletzungen zur Folge haben.

6 Eine sichere Arbeitsstellung mit festen Stand einnehmen. Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu bewahren.
7 Die Maschine stets mit beiden Händen halten. Die Maschine auf der rechten Körperseite halten. Alle Körperteile von bereits Oberflächen fernhalten. Alle Körperteile von rotierender Schneidausrüstung fernhalten.

8 Der Freischneider sollte bei der Arbeit immer am Tragegurt eingehakt werden. Andernfalls konnen Sie
den Freischneider nicht sicher steuern und so sich selbst oder anderen Verletzungen zufugen. Niemals einen Tragegurt mit defektem Schnellverschluss benutzen.
9 Die Schneidausrüstung muss sich unterhalb der Taille befinden.
10 Beim Weitergehen ist der Motor abzustellen. Bei längeren Wegstrecken und Transporten ist der Transportschutz anzuwenden.
11 Das Gerät niemals mit laufendem Motor unbeaufsichtigt abstellen.

WARNING! Weder der Benutzer der Maschine noch andere Personen dürfen versuchen, das Mahgut aufzusammeln, solange der Motor lauft oder die Schneidausrüstung rotiert, weil dadurch schwere Verletzungen verursacht werden können.
Motor und Schneidausrüstung stoppen, bevor Material entfernt wird, das sich um die Klingenachse festgesetzt hat, da ansonsten Verletzungsgefahr besteht. Wahrend des Betriebs und eine Weile danach kann das Winkelgetriebe heißt sein. Beim Berühren besteht Verbrennungsgefahr.

WARNING! Vorsicht bei
weggeschleuderten Gegenständen.Stets
einen zugelassenen Augenschutz
tragen.Niemals über den Schutz der
Schneidausrüstung
beugen.Hochgeschleuderte Steine,
Unrat usw. konnen die Augen treffen und
Blindheit oder schwere Verletzungen
verursachen.
Unbefugte auf Abstand halten. Kinder, Tiere, Zuschauer und Helfer sollenen sich außerhalb einer Sicherheitszone von 15 m befinden. Stellen Sie das Gerät sofort ab, wenn sich Ihnen keinand nähert. Wenden Sie sich niemals abrupt mit dem Gerät um, ohne vorher sicherzustellen, dass sich hinter Ihnen niemand innerhalb der Sicherheitszone befindet.

WARNING! Manchmal setzen sich Aste oder Gras zwischen Schutz und Schneidausrüstung fest. Zum Reinigen grundsatzlich den Motor abstellen.
Arbeitsmethoden

WARNING! Maschinen mit Säge- oder Grasklingen können hefty zur Seite geschleudert werden, wenn die Klinge auf einen festen Gegenstand trifft. Dies wird als Klingenstoß bezeichnet. Bei einem Klingenstoß kann so viel Energie freigesetzt werden, dass Maschine und bzw. oder Benutzer weggeschleudert werden und die Kontrolle über die Maschine verloren gehen. Ein Klingenstoß kann auftreten, wenn die Maschine Stümpfe rodet, durch Kollisionen zum Stillstand kommt oder sich verhakt. Ein Klingenstoß tritt mit higherer Wahrscheinlichkeit in Bereichen auf, in denen das geschnittene Material nur schwer zu sehen ist.
Vermeiden Sie es, im Schneidbereich zwischen 12 und 3 Uhr an der Klinge zu sagen. Aufgrund der Rotationsgeschwindigkeit der Klinge kann ein Rückschlag gerade in thisom Ansatzbereich eintreffen, wenn die Klinge anDICke Stamme angesetzt wird.
- Bevor mit dem Freischneiden begonnen wird, ist der Freischneidebereich zu kontrollieren, z. B. wie das Gelände beschaffen ist, ob der Boden ein Gefälte hat, ob er steinig, uneben ist usw.
- Fangen Sie danach an der Stelle an, die am einfachsten ist, um einen eigenen Einstieg ins Freischneiden zu entwickeln.
- Arbeitsen Sie sich systematisch vor und darüber,quer über das Gelände, und bearbeiten Sie bei jedem Schwung eine Arbeitsbrente von ca. 4-5 m.Dann wird die Reichweite des Gerätes in beiden Richtungen voll ausgenutzt und der Benutzer erhalten einen leichten und abwechselungsreichen Arbeitsbereich zum Durcharbeiten.

Die Länge der Arbeitswege solle ca. 75 m betragen. Den Kraftstoffvorrat mitnehmen, wenn die Arbeit voranschreitet.
In hugeligem Gelände sollen den Arbeitswege im rechten Winkel zur Neigung verlaufen. Es ist viel
einfacher, am Hang entlang zu gehen als hinauf und hinunter.
Die Arbeitswege sollen so verlaufen, dass man nicht über Graben oder andere Hindernisse im Gelände gehen muss. Außer dem sollen die Arbeitswege so an die aktuellen Windverhältnisse angepasst werden, dass die gefällten Stämme in den bereits freigeschnitten Bereich des Bestandes fallen.

Forstfreischneiden mit Sageklinge


- Beim Ansetzen an dicke Stämme erhöht sich die Rückschlaggefahr. Vermeiden Sie deshalb, im Schneidbereich zwischen 12 und 3 Uhr zu sagen.

Um nach links zu fällen, ist der untere Teil des Stammes nach rechts zu führen. Die Klinge neigen und mit einer entschlossenen Bewegung schräg nach rechts unter führen. Gleichzeitig mit dem Klingenschutz gegen den Stamm drücken. Die Klinge zwischen 3 und 5 Uhr ansetzen. Vor dem Ansetzen der Klinge Vollgas geben.


Um nach rechts zu fällen, ist der untere Teil des Stammes nach links zu führen. Die Klinge neigen und
schräg nach rechts oben führten. Zwischen 3 und 5 Uhr ansetzen, so dass die Rotationsrichtung der Klinge den unteren Teil des Stammes nach links führt.


Um nach vorn zu fällen, ist der untere Teil des Stammes nach hinten zu führen. Die Klinge mit einer Schnellen und entschlossenen Bewegung nach hinterziehen.

- Dickere Stämme, d. h. Ansatzstämme, müssen von zwei Seiten gesagt werden. Zuerst eine Beurteilung der Fallrichtung des Stammes machen. Zuerst auf der Fallseite ansetzen. Anschließend den Stamm von der anderen Seite durchsagen. Der ausgeübte Druck ist an die Dicke des Stammes und die Härte der Holzart anzupassen. Dünnere Stämme erfordern einen stärkeren Druck, während dickere Stämme einen leichteren Druck erfordern.




-
Wenn die Stämme sehr dicht stehen, ist die Gehgeschwindigkeit daran anzupassen.
-
Wenn sich die Klinge in einem Stamm verkeilt, auf keinen Fall das Gerät hersausreißen. Klinge, Winkelgetriebe, Führungsrohr oder Lenker können dadurch beschädigt werden. Die Handgriffe
loslassen, mit beiden Händen das Führungsrohr fassen und das Gerät langsam Herausziehen.
Gestruppfreischneiden mit Sageklinge



- Dünne Stämme und Unterholz einfach niedermähen. Mit pendelnden Sagebewegungen in seitlicher Richtung arbeiten.
Versuchen Sie, mehrere Stämme mit einer Sagebewegung zu halten. - Bei eng stehenden Busch- oder Baumgruppen zuerst außen herum freischneiden. Dann damit beginnen, im äußeren Bereich hohe Stümpfe zu sagen, um ein Festsägen zu vermeiden. Anschließend die Stümpfe auf die gewünschte Länge sagen. Dann versuchen, mit der Klinge in die Mitte der Baumgruppe zu gelangen und voninnen hereaus zu sagen. Wenn es trotzdem noch schwer sein sollte heranzukommen, höhere Stümpfe sagen und die Stämme herunterfallen halten. Das verringert die Gefahr des Festsägens.

Grasfreischneiden mit Grasklinge


- Grasklingen und Grasmesser dürfen nicht für verholzte Stämme verwendet werden.
- Für alle Arten von hohem oder dichtem Gras wird die Klinge benutzt.
- Gras wird mit einer pendelnden seitlichen Bewegung gemaht, wobei bei der Bewegung von rechts nach links gemaht wird und die Rückholbewegung von links nach rechts erfolgt. Die Klinge mit der linken Seite
mahlenlassen(Klingenbereichzwischen8und12 Uhr).

- Wird die Klinge beim Mahen etwas nach links geneigt, bleibt der Grasschnitt in einer Bahn liegen, was das Aufsammeln z. B. durch Harken erleichtert.
- Bemühen Sie sich, rhythmisch zu arbeiten. Mit gespreizten Beinen stehen Sie am sichersten. Nach der Rückholbewegung vorwärts gehen und wieder einen festen Stand suchen.
Die Stutzkappe leicht auf dem Boden abstitzen. Sie dient dazu, die Klinge vor Bodenberührung zu schützen. - Wenn Sie folgende Regel befolgen, setzen sich das Material nicht so leicht um die Klinge herum fest: 1Arbeiten Sie stets mit Vollgas.
2Vermeiden Sie Kontakt mit frisch geschlagen Schmittgut bei der Rückholbewegung.
- Den Motor abstellen, den Gurt abnehmer und das Gerät auf den Boden legen, bevor Sie das Schnittgut aufsammeln.
Grastrimmen mit Trimmerkopf


Trimmen
- Den Trimmerkopf direkt über die Erde halten und etwas neigen. Das Gras wird vom Fadenende abgeschritten. Lassen Sie den Faden im eigenen Takt arbeiten. Pressen Sie den Faden nie in das Material hinein, das geschritten werden soll.

- Der Faden mächt mit Leichtigkeit Gras und Unkraut an Wänden, Zäunen, Bäumen und Beeten, er kann jeder auch empfindliche Rinde von Bäumen und Büchen sowie Zaunpfähle beschädigen.
Verringern Sie das Risiko, Vegetation zu schädigen, indem Sie den Faden auf 10-12 cm kürzen und die Motordrehzahl senken.
Sauberschaben
- Durch Sauberschaben kann unerwünschte Vegetation vollständig enternt werden. Den Trimmerkopf direkt über die Erde halten und neigen. Das Fadenende um Bäume, Pfähle, Statuen usw. herum gegen die Erde schlagen setzen. AchtUNG! Bei dieser Technik wird der Faden verständr abgenutzt.

- Bei der Arbeit an Steinen, Ziegeln, Beton, Metallzäunen usw. wird der Faden stärker abgenutzt und muss früiger nachgestellt werden, als wenn er gegen Bäume oder Holzzäune schlągt.
- Beim Trimmen und Sauberschaben nicht mit Vollgas arbeiten (80%), damit der Faden länger hält und der Trimmerkopf nicht so starkem Verschleib ausgesetzt ist.
Mahlen
- Ein Trimmer ist das optimale Gerät zum Mähen an Stellen, die mit einem gewöhnlichen Rasenmaher schwer zugänglich sind. Beim Mähen den Faden parallel zur Erde halten. Den Trimmerkopf nicht auf die Erde drücken, weil dadurch Rasen und Gerät beschädigt werden können.

- Beim normalen Mahen sollen der Trimmerkopf nicht ständig den Boden berühren. Ständiger Kontakt kann
zu erhöhtem Verschleib oder zu Schaden am Trimmerkopf führen.
Säubern
Die Geblasewirkung des rotierenden Fadens kann auch zum einfachen und schllen Säubern dieren. Den Faden parallel etwas oberhalb der Fläche halten, die gereinigt werden soll, und das Gerät hin- und herführren.

- Beim Mähen und Säubern erreicht man mit Vollgas das Beste Resultat.
WARTUNG
Vergaser
Stets zugelassene Schutzhandschuhelagen.
Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen entwickelt und hergestellt, durch die schädliche Emissionen reduziert werden.
Einstellung der Leerlaufdrehzahl
Vor den Einstellungen davon sorgen, dass der Luftfilter sauber und der Luftfilterdeckel angebracht ist.
Wenn eine Anpassung erforderlich wird, die Leerlaufdrehzahl mit der Leerlaufschraube T einstellen. Die Schraube T zunachst im Uhrzeigersinn drehen, bis die Schneidausrüstung sich zu drehen beginnt. Danach die T-Schraube gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis die Schneidausrüstung stehenbleibt. Eine korrekt eingestellte Leerlaufdrehzahl ist dann erreicht, wenn der Motor in jeder Situation gleichmäßig lauft. Es sollte außerdem einGreater Abstand zu der Drehzahl bestehen, bei der die Schneidausrüstung sich zu drehen beginnt.

Empf. Leerlaufdrehzahl: Siehe das Kapitel Technische Daten.

WARNING! Kann die Leerlaufdrehzahl nicht so eingestellt werden, dass die Schneidausrüstung stehenbleibt, wenden Sie sie an ihren Handler/ ihre Servicewerkstatt. Das Gerät erst wieder verwenden, wenn es korrekt eingestellt oder repariert ist.
Justierung der Startgasrehzahl (545FR, 545RX, 545RXT)
Um die richtige Startgasdrehzahl zu erhalten, gibt es eine Justierschraube am hinteren Teil des Gashandgriffs geben dem Kabel. Mit dieser Schraube (5 mm Inbus) kann die Startgasdrehzahl erhöht oder gesenkrt werden.

FolgendermaBen vorgehen:
1 Das Gerät im Leerlauf laufen halten.
2 Die Startgassperre gemäß der Instruktion unter der Überschrift Starten und Stoppen herunterrücken.
3 Wenn die Startgasdrehzahl zu niedrig ist (unter 4000 U/min), die Justierschraube A im Uhrzeigersinn schrauben, bis die Schneidausrüstung zu rotieren beginnnt. Dann A eine weitere 1/2 Umdrehung im Uhrzeigersinn schrauben.
4 Wenn die Startgasdrehzahl zu hoch ist (über 6500 U/min), die Justierschraube A gegen den Uhrzeigersinn schrauben, bis die Schneidausrüstung stehen bleibt. Dann die Justierschraube A 1/2 Umdrehung im Uhrzeigersinn schrauben.
Schalldämpfer

ACHTUNG! Bestimmte Schalldämpfer sind mit Katalysator ausgestattet. Im Kapitel Technische Daten können Sie nachlesen, ob Ihr Gerät einen Katalysator hat.
Der Schalldampfer hat die Aufgabe, den Schallpegel zu dampfen und die Abgase vom Anwender wegzuleiten. Die Abgase sind frei und konnen Funken enthalten, die einen Brand verursachen konnen, wenn die Abgase auf trockenes und brennbares Material gerichtet werden.
Bestimmte Schalldämpfer sind mit einem speziellen Funkenfangnetz ausgerüstet. Ist Ihr Gerät mit einem derartigen Schalldämpfer ausgestattet, so ist das Netz einmal wochentlich zu sauben. Dies geschieht am besten mit einer Stahlbürste.
Bei Schalldämpfern ohne Katalysator sollen das Netz einmal in der Wochte gereinigt und ggf. ausgetauscht werden. Bei Katalysatorschalldampfern ist das Netz einmal im Monat zu kontrollieren und evtl. zu reinigen.
Beschädigte Netze sind auszubauschen.
Wenn das Netz*hufig verstopf ist, kann dies ein Zeichen damit sein, dass der Katalysator nicht einwandfrei arbeitet. Lassen Sie das Gerät bei Ihr dem Fachhändler überprüfen. Wenn das Netz verstopf ist, wird das Gerät überhitzt, was Schaden an Zylinder und Kolben zur Folge hat.

ACHTUNG! Das Gerät niemals benutzen, wenn sich der Schalldämpfer in schlechtem Zustand befindet.

WARNING! Der Katalysatorschalldampfer ist bei Betrieb und auch noch nach dem Ausschalten sehr heißt. Dies gilt auch für den Leerlaufbetrieb. Berühren kann zu Verbrennungen führen. Achten Sie auf die Feuergefahr!
Kühlsystem

Zur Sicherstellung der richtigen Betriebstemperatur ist die Maschine mit einer Kühlanlage ausgestattet. Das Kühlsystem besteht aus folgenden Komponenten:

1 Luftseinlass in der Startvorrichtung.
2 Geblaseflugel des Schwungrads.
3 Kuhlrippen des Zylinders.
4 Zylinderdeckel (leitet die Kuhlluft zum Zylinder).
Das Kühlsystem einmal proWoche mit einer Bürste reinigen, bei schwierigen Verhältnissen ofter. Eine Verschmutzung oder Verstopfung des Kühlsystems führt zur Überhitzung des Gerätes, die Schäden an Zylinder und Kolben zur Folge haben kann.
Luftfilter


Luftfilter regelmäßig von Staub und Schmutz reinigen, zur Vermeidung von:
Vergaserstörungen.
- Startschwierigkeiten.
Leistungsminderung.
- Unnötigem Verschleiß der Motorteile.
- Unnormal hohem Kraftstoffverbrauch.
Den Filter jeweils nach 25 Betriebsstunden reinigen, bei besonderss staubigen Verhältnissen hαufiger.
Luftfilter prufen (545FR, 545RX, 545RXT) (Papierfilter)
Den Chokehebel in Choke-Lage fuhren.
- Das Luftfiltergehäuse demontieren und den Filter herausnahmen.

- Prufen und reinigen Sie das Filtergehäuse.
- Prüfen Sie den Filter und tauschen Sie hin bei Verschmutzung oder Beschädigungen aus. Verwenden Sie Originalfilter von Husqvarna.
WICHTIG! Knicken oder falten Sie den Filter niemals, da dies zu Beschädigungen führen kann. Beschädigte Filter sind immer auszuwechseln.
WARTUNG
Luftfilter prüfen (545FX, 545FXT) (Nylonfilter)
Den Chokehebel in Choke-Lage fuhren.
- Das Luftfiltergehäuse demontieren und den Filter herausnahmen.

- Prüfen und reinigen Sie das Filtergehäuse.
- Reinigen Sie den Filter bei Verschmutzung und tauschen Sieihn bei Beschädigungen aus. Reinigen Sie den Filter in warmer Seitenlauge. Verwenden Sie Originalfilter von Husqvarna.
WICHTIG! Beschädigte Filter sind immer auszuwechseln.
Winkelgetriebe

Das Winkelgetriebe ist ab Werk mit der richtigen Menge Fett gefüllt. Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, sollte jeder kontrolliert werden, ob das Getriebe zu 3/4 mit Fett gefüllt ist. HUSQVARNA Spezialfett verwenden.
Das Schmiermittel im Getriebgehause braucht normalerweise nur bei elev. Reparaturen gewechselt zu werden.

Antriebswelle

Im Vollzeitbetrieb ist die Antriebswelle jeder dritten Monat zu schmieren. Wenden Sie sich an ihren Fachhändler, wenn Sie Fragen zur Vorgehensweise haben.
Zündkerze

Der Zustand der Zündkerze wird durch folgende Faktoren verschlechtert:
Falsch eingestellter Vergaser.
- Falsche Ölmenge im Kraftstoff (zuviel Öl oder falsche Ölsorte).
- Verschmutzter Luftfilter.
These Faktoren verursachen Beläge an den Elektroden der Zündkerze und können somit zu Betriebsstörungen und Startschwierigkeiten führen.
Bei schwacher Leistung, wenn das Gerät schwer zu starten ist oder im Leerlauf ungleichmäßig lauft, immer zuerst die Zündkerze prufen, bevor andere Maßnahmen eingeleitet werden. Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen; gleichzeitig ist zu prufen, ob der Elektrodenabstand 0,5 mm beträgt. Die Zündkerze ist nach ungebärn einem Monat in Betrieb oder bei Bedarf offen auszuwechseln.

ACHTUNG! Stets den vom Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp verwenden! Eine ungeeignete Zündkerze kann Kolben und Zylinder zerstären. Dafur sorgen, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat.
Benutzung im Winter
Beim Einsatz der Maschine bei Kälte und Schnee konnen Betriebsstörungen auftreten, die folgende Ursachen haben konnen:
Zuniedrige Motortemperatur.
Eisbildung am Luftfilter sowie Einfrieren des Vergasers.
Es sind davon besondere Maßnahmen erforderlich:
Die Luftzufuhr zur Startvorrichtung verringn; dadurch erhöht sich die Betriebstemperatur des Motors.
Die Ansaugluft zum Vergaser durch Nutzung der Wärme des Schalldämpfers vorwärmen.
WARTUNG
Bei Temperaturen von 5^ oder kälter
- Befestigen Sie den Kühlluftstutzen mit dem Pfeil in Richtung Schneeflocke.

- Dem Vergaser erhalten dann vom Schalldämpfer erwärmtte Luft.
- Befestigen Sie eine Abdeckung über dem Anlasser, wenn es schneit.

WICHTIG! Bei Temperaturen über 5^ MUSS die Maschine wieder in die Standardausführung umgebaut werden. Andernfalls besteht die Gefahr einer Überhitzung, was schwere Motorschaden verursachen kann.
Gaszugschmierung
(545FXT)
Der Gaszug ist bereits geschmiert und muss nicht erneut geschmiert werden, außer wenn notig.
Schutzabdeckung abnehmer.
- Schrauben Sie die Zylinderabdeckung ab und stellen Sie sicher, dass die Gummibalge auf dem Gaszug nicht zu sehr ausgedehnt wurden.

-
Schrauben Sie den Stecker vom Schmiernippel ab.
-
Verwenden Sie ein Frostschutzspray mit einem 2-mm-Spruhrohr. Sprufen Sie in kurzen Pumpstöhen.

Abdeckungen aufsetzen.
WICHTIG! Alle Wartungsmaßnahmen, die in dieser Anweisung nicht erwähnt sind, müssen von einem Service-Fachhandler ausgeführrt werden.
WARTUNG
Störungssuchplan
| Fehlstart | ||
| Prüfen Mögliche Ursache Maßnahme | ||
| Stopp-Taste Stellung STOPa | Den Stoppschalter in Startposition stellen. | |
| Starterklinken Eingerastete Starterklinken | Stellen Sie die Starterklinken ein oder tauschen Sie sie aus. | |
| Reinigen Sie den Bereich um die Starterklinken. | ||
| Wenden Sie sichitte an einen autorisierten Servicehändler. | ||
| Kraftstofftank Falsche Kraftstoffsorte | Entleeren Sie den Behälter und verwenden Sie den richtigen Kraftstoff. | |
| Vergaser Einstellung der Leerlaufdrehzahl | Stellen Sie den Leerlauf mit der Schraube T ein. | |
| Zündung (ohne Funken) | Zündkerze verschmutzt oder nass | Stellen Sie safer, dass die Zündkerze sauber und trocken ist. |
| Elektrodenabstand inkorrekt. | Reinigen Sie die Zündkerze. Prüfen Sie, ob der Elektrodenabstand korrekt ist. Stellen Sie safer, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat. | |
| Siehe technische Daten für den korrekten Elektrodenabstand. | ||
| Zündkerze Zündkerze sitzt lose. Ziehen Sie die Zündkerze erneut fest. | ||
| Kraftstofffilter Verstopfter Kraftstofffilter Kraftstofffilter austauschen | ||
| Motor startet, lauft aber nicht weiter. | ||
| Prüfen|Mögliche Ursache|Mögliche | Fehlerbehebung | |
| Kraftstofftank Falsche Kraftstoffsorte | Entleeren Sie den Behälter und verwenden Sie den richtigen Kraftstoff. | |
| Kraftstofffilter Verstopfter Kraftstofffilter | Kraftstofffilter austauschen | |
| Vergaser | Motor lauft nicht ordnungsgemäß im Leerlauf. | Stellen Sie den Leerlauf mit der Schraube T ein. |
| Luftfilter Luftfilter verstopft Den Luftfilter reinigen. | ||
Ihr Handler steht IhnenGREne furweite Informationen zur Verfugung.
Wartungsschema
Nachstehend sind die an der Maschine vorzunehmenden Wartungsmaßnahmen aufgelistet. Die meisten der Punkte werden im Abschnitt "Wartung" beschreiben. Der Bedienerarf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausfuhren, die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Gröbere Eingriffe sind von einer autorisierten Serviceworkstatt auszuführen.
| Wartung | Tägliche Wartung | Wöchentliche Wartung | Monatliche Wartung |
| Das Gerät äußlich reinigen. X | |||
| Den Tragegurt auf Beschädigungen überprüfen. X | |||
| Kontrollieren, ob Gashebelsperre und Gashebel ordnungsgemäß funktionieren. | X | ||
| Kontrollieren, ob Handgriff und Lenker intakt und gut befestigt sind. | X | ||
| Die Funktion des Stopschalters kontrollieren. X | |||
| Kontrollieren, ob die Schneidausrüstung im Leerlauf rotiert. X | |||
| Luftfilter reinigen. Bei Bedarf austauschen. X | |||
| Den Schutz auf Schäden und Risse kontrollieren. Den Schutz austauschen, wenn er Schlägen ausgesetzt war oder Risse aufweist. | X | ||
| Kontrollieren, ob die Klinge gut zentriert, scharf und frei von Rissen ist. Eine Unwucht der Klinge verursacht Vibrationen, die zu Motorschäden führen können. | X | ||
| Den Trimmerkopf auf Schäden und Rissbildung kontrollieren. Bei Bedarf den Trimmerkopf austauschen. | X | ||
| Prüfen, dass die Sicherungsmutter der Schneidausrüstung korrekt angezogen ist. | X | ||
| Bei Verwendung der kugelgelagerten Stützkappe kontrollieren, ob die Sicherungsschraube fest angezogen ist. | X | ||
| Der Transportschutz der Klinge muss unbeschädigt sein und sich richtig befestigen halten. | X | ||
| Schrauben und Muttern nachziehen. X | |||
| Sicherstellen, dass von Motor, Tank oder Kraftstoffleitungen kein Kraftstoff ausläuft. | X |
WARTUNG
| Die Startvorrichtung und ihr Startseil kontrollieren. X | |||
| Die Vibrationsdämpfer auf Beschädigung überprüfen. X | |||
| Die Zündkerze außerlich reinigen. Die Zündkerze demontieren und den Elektrodenabstand prüfen. Den Abstand auf 0,5 mm einstellen oder die Zündkerze austauschen. Dafür sorgen, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat. | X | ||
| Das Kühlsystem des Geräts reinigen. X | |||
| Das Funkenfängernetz des Schalldämpfers reinigen oder austrauschen (gilt nur für Schalldämpfer ohne Katalysator). | X | ||
| Den Vergaser von außen und den Bereich um ihn herum reinigen. X | |||
| Kontrollieren, ob das Winkelgetriebe zu 3/4 mit Schmiermittel gefällt ist. Bei Bedarf Spezialfett nachfüllen. | X | ||
| Sicherstellen, dass der Schnellverschluss des Tragegurts unbeschädigt und voll Funktionstüchtig ist. | X | ||
| Kraftstofffilter auf Verschmutzungen oder Kraftstoffschlauch auf Risse oder andere Schäden untersuchen.Bei Bedarf austauschen. | X | ||
| Alle Kabel und Anschlüsse kontrollieren. X | |||
| Kupplung, Kupplungsfedern und Kupplungstrommel auf Verschleiß kontrollieren.Bei Bedarf von einer autorisierten Servicewerkstatt austauschen halten. | X | ||
| Zündkerze austauschen. Dafür sorgen, dass die Zündkerze eine sog. Funkentstörung hat. | X | ||
| Das Funkenfängernetz des Schalldämpfers kontrollieren und ggf. reinigen (gilt nur für Schalldämpfer mit Katalysator). | X | ||
| Antriebswelle mit Spezialfett schmieren. | Dies ist jeder dritten Monat durchzuführen . | ||
| Vibrationsdämpfer nach jeder Saison austauschen, jedoch mindestens einmal pro Jahr. |
Technische Daten
545FR 545RX 545RXT
Motor
Hubraum, cm³
45,7 45,7 45,7
Bohrung, mm 42 42 42
Hublange, mm 33 33 33
Leerlaufdrehzahl, U/min 2700 2700 2700
Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 8800 8800 8800
Motorhochstleistung gemäß ISO 8893, kW/ U/min 2,1/9000 2,1/9000 2,1/9000
Katalysatorschalldampfer Nein Nein Nein
Zündanlage
Zündkerze
NGK CMR6H
NGK CMR6H
NGK CMR6H
Elektrodenabstand, mm
0,5
0.5
0,5
Kraftstoff- und Schmiersystem
Füllmenge Kraftstoffank, Liter/cm³
0,9
0,9
0,9
Gewicht
Gewicht, ohne Kraftstoff, Schneidausrüstung und Schutz, kg
8,7
8,9
8,7
Gerauschemissionen
(siehe Anmerkung 1)
Gemessene Schalleistung dB(A) 115
115
115
Garantierte Schalleistung L_WAdB(A)
117
117
117
Lautstärke
(siehe Anmerkung 2)
Aequivalenter Schaldruckwert am Ohr des Anwenders, gemessen gem. EN ISO 11806 und ISO 22868, dB(A):
Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original) 100
100
100
Ausgestattet mit Grasklinge (Original) 100
100
100
100
Ausgestattet mit Sägeklinge (Original)
100
-
Vibrationspegel
(siehe Anmerkung 3)
Äquivalente Vibrationspegel (ahv,ed) an den Griffen, gemessen gemäß EN ISO 11806 und ISO 22867, m/s2
Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), links/rechts
Ausgestattet mit Grasklinge (Original), links/rechts
Ausgestattet mit Sägeklinge (Original), links/rechts
3,8/3,2 -
Anmerkung 1: Umweltbelastende Gerauschemission gemessen als Schalleistung (L_WA) gemäß EG-Richtlinie 2000/14/EG. Der aufgezeichnete Lautstärkepegel für die Maschine wurde unter Verwendung der originalen Schneidausrüstung mit dem hochsten Pegel gemessen. Die Differenz zwischen garantiertem und gemessenem Lautstärkepegel besteht darin, dass bei der garantierten Lautstärke auch eine Streuung im Messergebnis und Variationen zwischen verschieden Maschinen desselben Models gemäß der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden.
Anmerkung 2: Berichten zufolge entspricht der Schaldruckpegel für diese Maschine normalerweise einer Ausbreitungsklasse (standardmäßige Ausbreitung) von 1 dB(A).
Anmerkung 3: Berichten zufolge liegt der äquivalente Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungskasse (Standardabweichung) von 1m / s^2
TECHNISCHE DATEN
545FX 545FXT
Motor
Hubraum, cm3 45,7 45,7
Bohrung, mm 42 42
Hublange, mm 33 33
Leerlaufdrehzahl, U/min 2700 2700
Empfohlenemax.Drehzahl,unbelastet,U/min1240012400
Drehzahl der Abtriebswelle, U/min 9600 9600
Motorhochstleistung gemäß ISO 8893, kW/ U/min 2,2/9000 2,2/9000
Katalysatorschalldampfer Nein Nein
Zündanlage
Zündkerze NGK CMR6H NGK CMR6H Elektrodenabstand, mm 0,5 0,5
Kraftstoff- und Schmiersystem
Kraftstofftank, Volumen, Liter 0,9 0,9
Gewicht
Gewicht, ohne Kraftstoff, Schneidausrüstung und Schutz, kg 8,2 8,4
Gerauschemissionen
(siehe Anmerkung 1) Gemessene Schalleistung dB(A) 113 113 Garantierte Schalleistung L_WA dB(A) 114 114
Lautstärke
(siehe Anmerkung 2)
Aequivalenter Schalldruckwert am Ohr des Anwenders, gemessen gem. EN ISO 11806 und ISO 22868, dB(A):
Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original)
Ausgestattet mit Grasklinge (Original)
Ausgestattet mit Sägeklinge (Original) 99 99
Vibrationspegel
(siehe Anmerkung 3)
Äquivalente Vibrationspegel (ahv,eq) an den Griffen, gemessen gemäß EN ISO 11806 und ISO 22867, m/s²
Ausgestattet mit Trimmerkopf (Original), links/rechts
Ausgestattet mit Grasklinge (Original), links/rechts
Ausgestattet mit Sägeklinge (Original), links/rechts 2,0/3,2 2,0/3,2
Anmerkung 1: Umweltbelastende Gerauschemission gemessen als Schalleistung (L_WA) gemaEG-Richtlinie 2000/14/ EG. Der aufgezeichnete Lautstärkepegel fur die Maschine wurde unter Verwendung der originalen Schneidausrüstung mit dem hochsten Pegel gemessen. Die Differenz zwischen garantiertem und gemessenem Lautstärkepegel besteht darin, dass bei der garantierten Lautstärke auch eine Streuung im Messergebnis und Variationen zwischen verschieden Maschinen desselben Models gema der Richtlinie 2000/14/EG berücksichtigt werden.
Anmerkung 2: Berichten zufolge entspricht der Schaldruckpegel für diese Maschine normalerweise einer Ausbreitungsklasse (standardmäßige Ausbreitung) von 1 dB(A).
Anmerkung 3: Berichten zufolge liegt der äquivalente Vibrationspegel normalerweise bei einer Ausbreitungsklasse (Standardabweichung) von 1m / s^2
TECHNISCHE DATEN
| 545RX, 545RXT | ||
| Zugelassenes Zubehrör Typ | Schutz für die Schneiedausrüstung, Teile-Nr. | |
| Zentrumloch in Klingen/Messern Ø 25,4 mm | Gewinde Klingenachse M12 | |
| Grasklinge/Grasmesser | Multi 255-3 (Ø 255 3-Zähne) 537 28 85 | 5-01 / 544 46 43-01 |
| Multi 275-4 (Ø 275 4-Zähne) 537 28 85 | 5-01 / 544 46 43-01 | |
| Multi 300-3 (Ø 300 3-Zähne) 537 28 85 | 5-01 / 544 46 43-01 | |
| Sägeklinge | Maxi XS 200-22 (Ø 200 22-Zähne) 537 | 7 31 09-01 |
| Scarlet 200-22 (Ø 200 22-Zähne) 537 | 31 09-01 | |
| Kunststoffmesser | Tricut Ø 300 mm (Separate Klingen haben die Teilenummer 531 01 77-15) | 537 28 85-01 / 544 46 43-01 |
| Trimmerkopf | Trimmy S II (Ø 2,4 - 3,3 mm Faden) 503 95 | 03 95 43-01 / 544 46 43-01 |
| Auto 55 (Ø 2,7 - 3,3 mm Faden) 503 95 | 5 43-01 / 544 46 43-01 | |
| T45x (Ø 2,7 - 3,3 mm Faden) 503 95 | 43-01 / 544 46 43-01 | |
| Stützkappe Fest | ||
| 545FX, 545FXT | ||
| Zugelassenes Zubehör Typ | Schutz für die Schneiedausrücktung, Teile-Nr. | |
| Zentrumloch in Klingen/Messern Ø 25,4 mm | Gewinde Klingenachse M12 | |
| Grasklinge/Grasmesser | Multi 255-3 (Ø 255 3-Zähne) 537 29 74-01 / 544 46 43-01 | |
| Multi 275-4 (Ø 275 4-Zähne) 537 29 74-01 / 544 46 43-01 | ||
| Multi 300-3 (Ø 300 3-Zähne) 537 29 74-01 / 544 46 43-01 | ||
| Sägeklinge | Maxi XS 200-22 (Ø 200 22-Zähne) 574 | 4 53 26-01 |
| Scarlet 200-22 (Ø 200 22-Zähne) 574 | 53 26-01 | |
| Scarlet 225-24 (Ø 225 24-Zähne) 574 | 50 67-02 | |
| Kunststoffmesser | Tricut Ø 300 mm (Separate Klingen haben die Teilenummer 531 01 77-15) | 537 29 74-01 / 544 46 43-01 |
| Trimmerkopf | Trimmy S II (Ø 2,4 - 3,3 mm Faden) 537 29 73-01 / 544 46 43-01 | |
| Auto 55 (Ø 2,7 - 3,3 mm Faden) 537 29 73-01 / 544 46 43-01 | ||
| T45x (Ø 2,7 - 3,3 mm Faden) 537 29 73-01 / 544 46 43-01 | ||
| Stützkappe Fest | ||
TECHNISCHE DATEN
| 545FR | ||
| Zugelassenes Zubehör Typ | Schutz für die Schneiedausrüstung, Teile-Nr. | |
| Zentrumloch in Klingen/Messern Ø 25,4 mm | Gewinde Klingenachse M12 | |
| Grasklinge/Grasmesser | Multi 255-3 (Ø 255 3-Zähne) 537 28 85 | 5-01 / 544 46 43-01 |
| Multi 275-4 (Ø 275 4-Zähne) 537 28 85 | 5-01 / 544 46 43-01 | |
| Multi 300-3 (Ø 300 3-Zähne) 537 28 85 | 5-01 / 544 46 43-01 | |
| Sägeklinge | Maxi XS 200-22 (Ø 200 22-Zähne) 537 | 31 09-01 |
| Scarlet 200-22 (Ø 200 22-Zähne) 537 | 31 09-01 | |
| Kunststoffmesser | Tricut Ø 300 mm (Separate Klingen haben die Teilenummer 531 01 77-15) | 537 28 85-01 / 544 46 43-01 |
| Trimmerkopf | Trimmy S II (Ø 2,4 - 3,3 mm Faden) 503 | 95 43-01 / 544 46 43-01 |
| Auto 55 (Ø 2,7 - 3,3 mm Faden) 503 95 | 43-01 / 544 46 43-01 | |
| T45x (Ø 2,7 - 3,3 mm Faden) 503 95 | 43-01 / 544 46 43-01 | |
| Stützkappe Fest | ||
| Hackmesser 544 02 65-02 | ||
EG-Konformitätserklarung
Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklart hiermit, dass die Freischneider Husqvarna 545FR, 545FX/FXT, 545RX und 545RXT von den Seriennummern des Baujahrs 2016 an (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen:
-vom 17.Mai 2006,Maschinen-Richtlinie'2006/42/EG.
- vom 26. Februar 2014 "über elektromagnetische Verträglichkeit" 2014/30/EU.
- vom 8. Mai 2000 "über umweltbelastende Gerauschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen" 2000/14/EG. Bewertung der Konformität wurde im Sinne von Anhang V durchgeführt. Für Information betreffend die Gerauschemissionen, siehe das Kapitel Technische Daten.
- Richtlinie "zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten" 2011/65/EU vom 8. Juni 2011.
Folgende Normen wurden angewendet:
EN ISO 12100:2010, EN ISO 11806:2011, EN ISO 14982:2009, CISPR 12:2007+A:2009, EN 50581:2012
SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Schweden, hat die freiwillige Typenprüfung für Husqvarna AB ausgeführrt. Die Zertifikate haben die Nummern:
SEC/11/2294 - 545FR, SEC/11/2293 - 545RX, RXT, SEC/11/2292 - 545FX, 545FXT.
SMP Svensk Maskinprovning AB hat das Einverständnis mit Anhang V der Richtlinien des Rates 2000/14/EG entsprechigt. Die Prüfcertifikate haben die Nummern:
01/164/073 - 545FR, 01/164/073 - 545RX, RXT, 01/164/072 - 545FX, 545FXT.
Huskvarna, den 30. März 2016

Per Gustafsson, Entwicklungslieiter (Bevollmächtigter Vertreter für Husqvarna AB, verantwortlich für die technische Dokumentation.)
| Tri Cut | |||
| 1 B A 2 3 | 4 | 5 6 Nm | 7 |
| 8 | X 10 | ||
| Trimmy SII | |||
| 1 | 2 | 7.0 m 23' | 2.4-3.3 mm ~3.5 m ~130" |
| 12 cm 5" | |||
| 3 | 4 | → | X |
| 5 | ~15 cm 6' | 6 | "Click" |
| 8 | 9 | 35-50 NM | |
| Trimmy SII | 1 | 2 |
| 3 | 4 | 5 |
| 6' | ~15 cm | ~15 cm |