SLXL 20 A1 - Lautsprecher SILVERCREST - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SLXL 20 A1 SILVERCREST als PDF.
Benutzerfragen zu SLXL 20 A1 SILVERCREST
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lautsprecher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SLXL 20 A1 - SILVERCREST und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SLXL 20 A1 von der Marke SILVERCREST.
BEDIENUNGSANLEITUNG SLXL 20 A1 SILVERCREST
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
FR BE
ENCEINTE BLUETOOTH XL
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB IE
DE/AT/CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 1
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung 2
Urheberrecht 2
Hinweise zu Warenzeichen 2
Bestimmungsgemäß Verwendung 2
Warnhinweise und Symbole. 3
Sicherheit. 4
Grundlegende Sicherheitschinweise 4
Gefahr von Gehorschaden 5
Hinweise zur Funkschnittstelle. 5
Teilebeschreibung/Bedienelemente 6
Inbetriebnahme 7
Auspacken 7
Lieferumfang prufen 7
Verpackung entsorgen 7
Akku laden 8
Ladezustand prufen 9
Standfuss verwenden 9
Tragegurt befestigen. 9
Bedienung und Betrieb. 10
Lautsprecher mit einem Bluetooth Gerät koppeln. 10
TWS-Modus 12
Bedienung der Tasten 13
AUX IN-Betrieb. 14
Mobile Geräte mit dem Laufsprecher laden. 15
Fehlersuche 15
Reinigung 16
Lagerung bei Nichtbenutzung 17
Entsorgung 17
Anhang 18
Technische Daten 18
Hinweise zur EU-Konformitätserklarung 18
Garantie der KompernaB Handels GmbH. 19
Service 20
Importeur 20
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil thesese Produkte. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits hinweisen vertraut. Benutzten Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Höhe des Produkts auf. Handigen Sie bei Weitergabe oder Verkauf des Produktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus.
Urheberrecht
These Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. jeder Ver vielfaltigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
USBist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.
Die Bluetooth® Wortmarke und das Bluetooth® Logo sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. (Special Interest Group). Jegliche Verwendung der Warenzeichen durch die Kompernaß Handels GmbH erfolgt im Rahmen einer Lizenz.
Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers.
Alle weiteren Name und Produkte konnen die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieser Laufsprecher ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik und dient zur Wiedergabe von Audiodateien welche via Bluetooth oder 3,5 mm-Klinkenkabel zugespiert werden konnen. Zusätzlich konnen mobile Geräte, mit dem Laufsprecher geladen werden.
Mit dem Kauf eines zweiten Laufsprechers des gleichen Typs SLXL 20 A1 (IAN 313951) besteht die möglichkeit bereits Laufsprecher zu koppeln und als Stereo-Laufsprecher-System zu verwenden.
Ein zweiter Laufsprecher kann unter www.lidl.de/de/onlineshop erworben werden. Bei fehlender Verfügbarkeit konnen Sie alternative einen weiteren Laufsprecher unter www.kompernass.com erwerben.
Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungs-gemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungs gemäß Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Entsatzteile sind ausgeschlossen. Das Risikoträgt allein der Benutzer.
Warnhinweise und Symbole
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen führen.
Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in thism Warnhinweis befolgen, um Sachschaden zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erreichtern.
Sicherheit
In thisem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschreibenben Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschaenen führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitschinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sightbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse setzen Sie diese von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät speien. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Schützen Sie das Ladekabel vor bereits Oberflächen und scharfen Kanten und achten Sie darauf, dass es nicht straff gespannt oder geknicht wird.
■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile undGPCe. Bei Sturzen kann es beschädigt werden.
Die Oberflächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestandteile, die den Gummifuß des Gerätes angreifen und aufweichen können. Legen Sie gegebenenfalls eine Unterlage unter den Gummifuß des Gerätes.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice durchführren. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Defekte Bauteile)durfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen.
■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor.
Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine zu wartenden Teile im Inneren. Des Weiteren verlieren Sie ihren Garantieanspruch.
Das Gerät ist für den Außenbereich geeignet und bei geschlossener Schutzabdeckung der Anschlussbuchsen gegen zeitweises Eintauchen in Wasser geschützt.
Laden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung.
Während des Ladevorgangs kann sich das Gerät erwärmen. Legen Sie das Gerät während des Ladevorgangs an einem gut belufteten Ort hin unddecken Sie es nicht ab.
Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B. Kerzen) betreiben
■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
WARNING! Das Gerät besitzt einen integrierten Lithium-lonen-Akku. Eine falsche Handhabung von Lithium-lonen-Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Das Gerät darf nicht ins offene Feuer geworfen werden.
WARNING! Wenn Sie am Gerät ungewöhnliche Gerausche, Brand-geruch oder Rauchentwicklung feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und trennen das gegebenenfalls angeschlossene Ladekabel. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Gefahr von Gehörschäden
GEFAHR

Gefahr durch extreme Lautstärke!
Laute Musik kann zu Gehörschäden führen.
- Vermeiden Sie extreme Lautstärken, insbesondere über längerere Zeiträume, wenn Sie das Gerät benutzen.
Hinweise zur Funkschnittstelle
■WARNING! Halten Sie das Gerät mindestens 20 cm von einem Herzschrittmacher oder einem implantierten Defibrillator fern, da sonst die ordnungsgemäßen Funktionen des Herzschrittmachers oder des implantierten Defibrillators durch Funkwellen beeinträchtigt werden können.
Die übertragenen Funkwellen können Störgeräische in Hörgeräten verursachen.
■ Bringen Sie das Gerät mit eingeschalteter Funkkomponente nicht in die Nähe entflammarer Gase oder in eine explosionsgeführte Umgebung (z. B. Lackiererei), da die übertragenen Funkwellen eine Explosion oder Feuer auslösen können.
Die Reichweite der Funkwellen ist abhängig von Umwelt- und Umgebungsbedingungen.
■ Bei Datenverkehr über eine drahtlose Verbindung ist es auch unberechtigten Dritten möglich, Daten zu empfangen.
Teilebeschreibung/Bedienelemente
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Taste (B-/Ausschalter)
2Taste (Lutstärke erhöhen; nächster Titel)
3Taste (Lautstärke verringern; vorheriger Titel)
Taste (Paly/Pause)
5Taste (Bluetooth ®)
6Taste (T S, True Wireless Stereo" [Echtes kabelloses Stereo])
7 Halterungen
8 Betriebs-/Lade-LED
TWS-LED
Ladezustands-LEDs
1StandfuBe
12 Schutzabdeckung
3,5 mm-Klinkenbuchse (AUX IN)
USB Typ A-Buchse (Ausgang/OUT DC 5 V 1 A)
Micro-USB-Ladebuchse (Eingang/IN DC 5 V 2.1 A)
Tragegurt
Ladekabel (USB Typ A auf Micro-USB)
3,5 mm-Klinkenkabel (3,5 mm auf 3,5 mm)
9Kurzanleitung(Symbolbild)
20 Bedienungsanleitung(Symbolbild)
Inbetriebnahme
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile und die Bedienungsanleitung aus dem Karton.
Entfernen Sie samedliches Verpackungsmaterial.
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Lautsprecher
- Tragegurt
- LadekabelUSB Typ A auf Micro-USB)
- 3.5 mm-Klinkenkabel (3,5 mm auf 3,5 mm)
Kurzanleitung 19
- Diese Bedienungsanleitung20
HINWEIS
Prufen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichbare Schäden.
Beiner unvollständigen Lieferung oder Schaden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Verpackung entsorgen

Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Geschichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Entsorgen Sie nicht mehr benöfigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.

Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1-7: Kunststoffe,
20-22: Papier und Pappe,
80-98: Verbundstoffe.
Akku laden
ACHTUNG
Laden Sie den Laufsprecher nur in trockenen Innenräumen.
Aufgrund der hohen Stromaufnahme, muss ein USB-Netzteil zur Ladung des Laufsprechers verwendet werden. Laden Sie den Laufsprecher nicht an einem USB-Anschluss eines PCs oder Notebooks.
▶ Verwenden Sie zum Laden des Laufsprechers nur USB-Netzeile mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von mindestens 2,1 A.
▶ Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Lade kabel zum Laden des Laufsprechers!
Entfernen Sie unbedingt das Ladekabel nach Beendigung des Ladevorgangs!
Vor der Verwendung des Laufsprechers muss der integrierte Akku vollständig geladen werden.
Offnen Sie die Schutzabdeckung12.
Verbinden Sie den USB Typ A-Stecker des Ladekabels mit einem geeigneten USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels mit der MicroUSB-Ladebuchse es Laufsprechers.
Eine ungebähre Angabe über den Ladezustand wird mit Hilfe der Ladezustands-LEDs 10 angezeigt:
LED-Anzeige Ladezustand
EineLEDblinkt < 25%
Eine LED leuchtet, die zweite LED blinkt 25 - 49%
Zwei LEDs leuchten, die dritte LED blinkt 50 - 74%
Drei LEDs leuchten, die vierte LED blinkt 75 - 97%
Alle LEDs leuchten 98 - 100%
Entfernen Sie nach Beendigung des Ladevorgangs das Ladekabel vom Laufsprecher und schreiben die Schutzabdeckung 12
HINWEIS
Die Betriebs-/Lade-LED leuchtet während des Ladevorgangs orange. Wenn der Akku vollständig geladen ist, erlischt die Betriebs-/Lade-LED 8
Bei voll aufgeladenem Akku ist eine Musikwiedergabe von bis zu 9 Stunden bei mittlerer Lautstärke möglich. Die Wiedergabezeit kann je nach Nutzung schwanken.
HINWEIS
Bei niedrigem Batteriestatus, ertont einmalig ca. 30 Minuten bevor der Akkupserschöpf ist ein Signalton. Die Betriebs-/Lade-LED ③ blinkt alle 15 Sekunden orange. Wenn die Akkuleistung erschöpf ist, schaltet sich der Laufsprecher automatisch ab.
Ladezustand prüfen
Sie können den Ladezustand des Laufsprechers anhand der Ladezustands-LEDs 10 prufen. Der Laufsprecher muss dazu eingeschaltet sein.
Halten Sie die TasteO 1ur ca. 3 Sekunden gedrückt, um den Laufsprecher einzuschalten. Eine ungebährte Angabe über den Ladezustand wird mit Hilfe der Ladezustands-LEDs 2ngezeigt:
LED-Anzeige Ladezustand
Alle LEDs leuchten 76 - 100%
Drei LEDs leuchten 51-75%
Zwei LEDs leuchten 26 - 50%
EineLEDleuchtet 10 - 25%
EineLEDleuchtetorange < 10%
Alle LEDs aus 0%
Standfuss verwenden
ACHTUNG
- Stellen Sie den Laufsprecher immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann der Laufsprecher beschädigt werden.
Stellen Sie für einen sicheren Stand den Laufsprecher auf die beiden Standfälle 11.
Tragegurt befestigen
Für den vereinfachten Transport des Laufsprechers können Sie den mitgelieferten Tragegurt am Laufsprecher befestigen.
Offnen Sie die Verschlüsse des Tragegurtes und befestigen diese an den Halterungen 1es Lautsprechers.
Stellen Sie die Länge des Tragegurtes16 nach ihren Bedürfnissen ein.
Bedienung und Betrieb
Laufsprecher mit einem Bluetooth®-Gerät koppeln
HINWEIS
Wenn Sie den Laufsprecher mit einem Bluetooth Gerät koppeln, damit die 3,5 mm-Klinkenbuchse nicht belegt sein.
BeiderErstinbetriebnahmegehenSiewiefolgtvor:
Stellen Sie sicher, dass der Laufsprecher ausgeschaltet ist und das Bluetooth®-Gerät eingeschaltet ist.
Stellen Sie das Bluetooth®-Gerät so ein, dass es nach Bluetooth®-Geräten sicht. Eine detailierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihr's Bluetooth®-Gerätes.
Halten Sie die Tasteo 1ur ca. 3 Sekunden gedrückt, um den Laufsprecher einzuschalten. Es ertont unmittelbar eine aufsteigende Signaltonfolge und die Betriebs-/Lade-LED 8 blinkt zweimal gleichzeitig blau und orange. AnschlieBend ertont ein Signalton und die Betriebs-/Lade-LED 1 linkt abwechselnd orange und blau. Die Bluetooth®- Funktion ist jetzt automatisch aktiviert.
Wahlen Sie aus der Liste der gefundenen Geräte Ihres Bluetooth®-Gerätes den Eintrag SLXLGEA Sie, falls nötig, den Code ein, 0000 um die beiden Geräte zu koppeln. Eine Signaltonfolge ertönt und die Betriebs-/Lade-LED ⑧ blinkt alle 3 Sekunden zweimal blau, wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde.
Starten Sie die Wiedergabe am Bluetooth-Gerät.
Halten Sie die Taste Irneut für ca. 3 Sekunden gedrückt, um den Lautsprecher auszuschalten und die Bluetooth®- Funktion zu deaktivieren. Es erfört eine absteigende Signaltonfolge. Die Betriebs-/Lade-LED linkt zweimal gleichzeitig blau und orange und erlischt danach.
Bei der Kopplung mit weiteren Bluetooth®-Geräten gehen Sie wie folgt vor:
Schalten Sie den Laufsprecher ein und drücken Sie die Taste 5
Nun befindet sich der Laufsprecher im Kopplungs-Modus und kann mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden werden.
HINWEIS
-
Wenn Sie die Kopplung zwischen dem Lautsprecher und Ihrlem Bluetooth® Gerät nicht innerhalb von 3 Minuten herstellen, schaltet sich der Lautsprecher automatisch aus. In thisem Fall müssen Sie den Haut sprecher zuerst wieder eingehalten, bevor Sie eine erneute Kopplung starten.
-
Wenn der Laufsprecher während des BluetoothBetriebs durchgangigeine Signale empfangt, schaltet sich der Laufsprecher nach 10 Minutenautomatisch aus.
Der Laufsprecher verbindet sich beim nachsten Einschalten automatisch wieder mit dem zuletzt verbundenen Bluetooth-Gerät. Wenn Ihr Bluetooth-Gerät sich nicht automatisch wieder mit dem Laufsprecher verbindet, müssen Sie die Verbindung manuell herstellen. Eine detailierte Beschreibung dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Gerätes.
Wenn Sie den aktuell verbundenen Laufsprecher mit einem anderen Bluetooth®-Gerät verbinden möchten, müssen Sie zuerst die Taste drücken, um das aktuell verbundene Bluetooth®-Gerät vom Laufsprecher zu trennen. Alternativ deaktivieren Sie die Bluetooth®-Funktion am verbundenen Bluetooth®-Gerät. Ein Signatlon ertönt und die Betriebs-/ Lade-LED linkt abwechselnd orange und blau. Der Laufsprecher ist sofort bereit, um mit einem anderen Bluetooth®-Gerät gekoppelt zu werden.
TWS-Modus
Mit dem Kauf eines zweiten Laufsprechers des gleichen Types SLXL 20 A1 (IAN 313951) besteht die Möglichkeit beide Laufsprecher zu koppeln und als Stereo-Laufsprecher-System zu verwenden.
Ein zweiter Laufsprecher kann unter www.lidl.de/de/onlineshop erworben werden. Bei fehlender Verfügbarkeit konnen Sie alternative einen weiteren Laufsprecher unter www.kompernass.com erwerben.
Die TWS-Funktion ("True Wireless Stereo" [Echtes kabelloses Stereo]) erhögtlich die Kopplung zweier Laufsprecher.
Der linke Laufsprecher ist bzw der Hauptloutsprecher der immer mit einem
Bluetooth Gerat verbunden ist. Dieser Laufsprecher überträgt die vom
Bluetooth Gerät empfangenen Audiosignale an den rechten Laufsprecher.
TWS-Modus aktivieren
HINWEIS
- Wenn Sie den TWS-Modus aktivieren, darf keine Bluetooth Verbindung zwischen einem Laufsprecher und einem Bluetooth®-Gerätbestehen.
Schalten Sie beiden Laufsprecher ein.
Drucken Sie kurz die Taste in dem ersten Laufsprecher, der als linker Laufsprecher fungieren soll. Ein Signalton ertont und die TWS-LED blinkt während der Kopplung schnell grün.
Drucken Sie kurz die Taste n dem zweiten Laufsprecher.
Wenn die Kopplung bisher Laufsprecher erfolgreich war, ertont ein Signalton. Der TWS-Modus ist aktiviert.
Die TWS-LED 9 des linken Laufsprechers leuchtet grün.
Die TWS-LED des rechten Laufsprechers blinkt grün.
Koppeln Sie den linken Laufsprecher mit einem Bluetooth-Gerät.
Starten Sie die Wiedergabe am Bluetooth-Gerät.
HINWEIS
- Wenn Sie die Kopplung zwischen beiden Laufsprechem nicht innerhalb von 6 Minuten herstellen, schalten sich die Laufsprecher automatisch aus. In dieser Fall müssen Sie die Lauf sprecher zuerst wieder einschalten, bevor Sie eine erneute Kopplung starten.
- Achten Sie darauf, den linken und rechten Laufsprecher für die Wiedergabe richtig zu positionieren.
Die Tasten für die Wiedergabe Funktionieren an beiden Laufsprechern.
TWS-Modus deaktivieren
Drücken Sie kurz die Taste einem der Laufsprecher, um den TWS-Modus zu deaktivieren. Ein Signalton ertont und die TWS-LED erlischt bei beiden Laufsprechem. Die Wiedergabe wird im laufenden Betrieb über den linken Laufsprecher fortgesetzt.
Drücken Sie kurz die Taste 6 m rechten Laufsprecher, um den TWS-Modus wieder zu aktivieren.
Bedienung der Tasten
| Taste Funktion | |
| ○ | ►Einschalten: 3 Sekunden gedrück halten ►Ausschalten: 3 Sekunden gedrück halten |
| + | ►Lautstärke erhöhen: Kurz drücken/Bei Erreichen der maximalen Lautstärke ertönt ein kurzer Signatlon. ►Nächster Titel: 2 Sekunden gedrück halten |
| - | ►Lautstärke verringn: Kurz drucken ►Aktuellen Titel neu beginnen: 2 Sekunden gedrück halten ►Vorheriger Titel: Wenn der aktuelle Titel neu beginnnt, sofort erneut 2 Sekunden gedrück halten |
| ►II | ►Play/Pause: Kurz drucken |
| ※ | ►Bluetooth-Funktion aktivieren: Kurz Drucken (Ein Signalton ertört) ►Bluetooth-Verbindung trennen/herstellen: Kurz drucken, um die Bluetooth®-Verbindung zu trennen (Ein Signalton ertört)/Eine erneute Kopplung mit einem Bluetooth®-Gerät ist(sofort möglich |
| ← | ►TWS-aktivieren: Kurz drucken ►TWS-deaktivieren: Kurz drucken |
AUX IN-Betrieb
ACHTUNG
▶ Verwenden Sie den Laufsprecher im AUX IN-Betrieb ausschließlich in trockenen Innenaumen und mit dem mitgelieferten 3,5 mm-Klinkenkabel18.
Sie können auch Musik von einem, mit dem 3,5 mm-Klinkenkabel 18 angeschlossenen, tragbaren Audiogerät wiedergeben.
Stellen Sie sicher, dass der Laufsprecher ausgeschaltet ist.
Öffnen Sie die Schutzabdeckung12.
Schlieben Sie das Audiogerät mittels des 3,5 mm-Klinkenkabels an die 3,5 mm-Klinkenbuchse des Laufsprechers an.
Halten Sie die Taste0 1ir ca. 3 Sekunden gedrückt, um den Laufsprecher einzuschalten. Es eront eine Signaltonfolge und die Betriebs/Lade-LED 8 leuchtet blau.
Starten Sie die Wiedergabe am Audiogerät und stellen Sie die Lauststärke auf einem moderaten Pegel ein.
Stellen Sie anschließend die gewünschte Lautstärke mit der Taste+ 2zw. Taste -3n Lautsprecher ein.
Wenn Sie den AUX IN-Betrieb nicht mehr verwenden, entfernen Sie das 3,5 mm-Klinkenkabel vom Laufsprecher und schreiben die Schutzabdeckung
HINWEIS
- Wenn Sie bei der Wiedergabe von Audiodateien via Bluetooth in 3,5 mm-Klinkenkabel an den Laufsprecher anschließen, wechselt dieser automatisch zum AUX-Eingang. Die Bluetooth®-Verbindung wird auch dann unterbrochen, wenn Sie nur ein 3,5 mm-Klinken kabel an den Laufsprecher anschließen.
Im AUX IN-Betrieb ist es nicht möglich mit der Taste +2zw. Taste -3 zum nachsten/vorherigen Titel zu wechseln. - Wenn der Laufsprecher während des AUX IN-Betriebs durchgangig keine Signale empfangt, schaltet sich der Laufsprecher nach ca. 10 Minuten automatisch aus.
Mobile Geräte mit dem Laufsprecher laden
Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker des Ladekabels mit der Micro-USB-Ladebuchse des zu lagenden mobilen Gerätes.
Verbinden Sie den USB Typ A-Stecker des Ladekabels mit der USB Typ A Buchse des Laufsprechers.
Schalten Sie den Laufsprecher ein. Der Ladevorgang beginnnt automatisch.
Sollte der Ladevorgang nicht automatisch beginnen, drücken Sie kurz die Taste um den Ladevorgang zu starten.
HINWEIS
- Alternativ können Sie auch das originale Ladekabel (USB-Kabel) des jeweiligen Geräteherstellers verwenden.
Wahrend des Ladevorgangs wird der aktuelle Ladezustand des Laufsprechers mit Hilfe der Ladezustands-LEDs 10 angezeigt (siehe Tabelle Kapitel Ladezustand prifen).
Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das Ladekabel vom mobilen Gerät und vom Lautsprecher.
Fehlersuche
Der Laufsprecher lassst sich nicht mit einem kompatiblen Bluetooth®-Gerät koppeln
Stellen Sie sicher, dass am Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Verbindung aktiviert ist. Bei angeschlossenem 3,5 mm-Klinkenkabel wird die Bluetooth-Verbindung unterbrochen.
Stellen Sie sicher, dass der Laufsprecher eingeschaltet ist.
Wenn Sie mehrere Bluetooth-Geräte verwenden, stellen Sie sicher, dass eine zuvor hergestellte Verbindung getrennt wurde. Es könnte sich noch ein zuvor akgopeltes Bluetooth-Gerät in Reichweite befinden.
Stellen Sie sichere, dass der Laufsprecher maximal 10 Meter vom Bluetooth Gerät entfern ist und sich keine Hindernisse oder elektronische Geräte dazwischen befinden.
Sie konnen den Laufsprecher nicht einschalten
Der integrierte Akku des Laufsprechers ist eventuell leer. Laden Sie den Akku wieder auf.
Sie können nicht alle beschriebenen Funktionen verwenden.
Je nach verwendetem Bluetooth®-Gerät und dessen Softwarestand kann dies möglich sein. Versuchen Sie den Softwarestand zuactualisieren oder ggf. ein andere Bluetooth®-Gerät zu verwenden.
Sie horen keinen Ton aus dem Laufsprecher
Die Lautstärke des Laufsprechers steht auf minimaler Lautstärke. Erhöhen Sie die Lautstärke.
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen
Der integrierte Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf.
Keine Verbindung zum Gerät. Überprüfen Sie die Verbindung.
Der Laatsprecher ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Laatsprecher ein.
Drucken Sie einmal kurz die Tasteo 1um den Ladevorgang zu starten.
Der Lodesstrom des angeschlossenen Gerates ist zu Klein bzw. zu groß.
Evtl. hat die interne Überstromsicherung ausgelöst. Trennen Sie die Verbindung zum angeschlossenen Gerät und verbinden Sie kurzzeitig die MicroUSB-Ladebuchse 15 mit einer Spannungsqelle (siehe Kapitel Akku Iaden). AnschlieBend kann der Laufsprecher wieder verwendet werden.
HINWEIS
- Wenn Sie mit den vorstehend genommen Schritten das Problem nicht losen können, wenden Sie sichitte an den Kundendienst (siehe Kapitel Service).
Reinigung
ACHTUNG
-
Halten Sie die Schutzabdeckung 2 während der Reinigung geschlossen.
-
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in den Laufsprecher eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Lauts prechers zu vermeiden.
-
Verwenden Sie keine atzende, scheuernde oder Lösungs mittelhaltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberfläche des Laufsprechers an greifen.
Reinigen Sie den Laufsprecher ausschließlich mit einem leicht angefeuchteten Tuch.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie den Laufsprecher an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlangern. Laden Sie den integrierten Akku bei längeren Nichtbenutzung regelmäßig nach. Dies ist zur Schonung des Akkus erforderlich.
Entsorgung
Geräntsorgen

Das befindehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass diesen Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richt linie besagt, dass Sie diesen Gerät am Ende seiner
Nutzungsszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmull entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Der eingebaute Akku kann zur Entsorgung nicht ausgebaut werden.
These Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Anhang
Technische Daten
| Micro-USB Eingangsspannung/-strom | 5 V = (Gleichstrom), 2,1 A |
| USB-A Ausgangsspannung/-strom | 5 V = (Gleichstrom), 1 A |
| Bluetooth®-Spezifikationen Version 4.2 (bis zu 10 m Reichweite) | |
| Unterstützte Bluetooth®-Profile | A2DP*, AVRCP*, * wennvomBluetooth®-Gerät understands |
| Frequenzband 2,4 GHz | |
| Sendeleistung < 10 dBm | |
| Ausgangsleistung 2 x ca. 10 W RMS @ | 10 % THD |
| Integrierter Akku (Lithium-Ionen) 7,4 V/5000 mAh (37 Wh) | |
| Musikwiedergabe | ca. 9 h (Musikwiedergabe bei mittlerer Lautstärke) |
| Betriebstemperatur +15 °C bis +35 °C | |
| Lagertemperatur 0 °C bis +40 °C | |
| Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation) ≤ 75 % | |
| Schutzart | IPX7 (Schutz gegen zeitweises Ein-tauchen in Wasser bei geschlossener Schutzabdeckung 12) |
| Maße ca. 12,5 x 13,6 x 28,2 cm | |
| Gewicht ca. 1730 g | |
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
CE Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der RE-Richtlinie 2014/53/EU und der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige EU-Konformitätserklung können Sie unter www.kompernass.com/support/313951_DOC.pdfherunterlagen.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf these Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln these Products stehen ihren gegen den Verkäuer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrankt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkts ein Material-oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzen voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neuen Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfällig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und darauf als Verschleibe angegeben werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
These Garantie verfüllt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäß Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungenbau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbrächlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um einechnelbearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitdeten folgenden Hinweisen:
■ Bitter halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.

Auf www.lidl-service.com konnen Sie diese und weitere Handbuchcher, Produktvideoos und Software herunterlagen.
Service
DE ServiceDeutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
AT ServiceÖsterreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
CH ServiceSchweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN313951
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunachst die benannte Servicestelle.
Kompernass Handels GmbH warranty 39
Service 40
Importer 40
Introduction
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer,
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 313951
Importateur
Technische gegevens 78
■ Bescherm de oplaadkabel gegen hete oppervlakken en scherpe randen en let erop dat deutsche nicht strak gespannen of geknikt worden.
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.nl
BE Service Belgie
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN313951
Importeur
Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations
Stand van de informatie · Stan informaci · Stav informaci · Stav informaci:
12/2018-Ident.-No.:SLXL20A1-102018-3