SL71_SL11011 - Staubsauger HOOVER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts SL71_SL11011 HOOVER als PDF.
Benutzerfragen zu SL71_SL11011 HOOVER
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Staubsauger kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch SL71_SL11011 - HOOVER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. SL71_SL11011 von der Marke HOOVER.
BEDIENUNGSANLEITUNG SL71_SL11011 HOOVER
HINWEISE FÜR DIE SICHERE BENUTZUNG
Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. Sie sollen das Gerät ausschließlich gemäß den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die vorliegende Bedienungsanleitung vollständig gelesen und verstanden worden sein.
Ziehen Sie den Netzstecker nach Gebrauch aus der Steckdose. Vor der Reinigung oder Wartung das Gerät stets ausschalten, den Netzstecker aus der Steckdoseziehen und abkühlen halten.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren, sowie körperlich, geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw. Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse im Gebrauch nur unter Aufsicht oder unter Anleitung für die sichere Benutzung und den damit verbundenen Gefahren benutzt werden. Kinder sollenn nicht unbeaufsichtigt mit dem Gerät speien. Reinigung- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur unter Aufsicht ausgeführct werden.
Ist das Netzkabel beschädigt, darf das Gerät NICHT mehr benutzt werden. Im Falle eines Defektes darf das Netzkabel nur durch einen autorisierten HOOVER-Kundendiensttechniker ausgetaucht werden.
Hände, Fuße, lose Kleidung und Haare von den rotierenden Bürsten fernhalten.
Verwenden Sie nur von HOOVER empfohlene oder gefelieferte Zubehrönteile, Verbrauchsmaterialien und Einsatzteile.
Statische Aufladung: Manche Teppiche konnen die Bildung statischer Elektrizität verursachen. Diese ist jeder sehr gering und bei Entladung nicht gesundheitsschädlich.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, auf nassen Oberflächen oder zur Aufnahme von feuchtem Schmutz.
DE
Vermeiden Sie es, harte oder scharfe Gegenstände, Streichhölzer, heiBe Asche, Zigarettenkippen oder Ähnliches aufzusaugen.
Niemals entzündliche Flüssigkeiten, Reinigungsmittel, Aerosole oder deren Dämpfe auf das Gerat sprehen oder damit aufsaugen.
Während des Betriebs nicht über das Netzkabel fahren. Nicht am Kabelziehen, um den Gerätestecker aus der Steckdose zuziehen.
Stellen Sie die Verwendung des Gerätes ein, wenn ein Defekt am Gerät vermutet wird.
HOOVER-Kundendienst: Um auf Dauer den sicheren und effizienten Betrieb these Gerätes zu gewährleisten, empfehlen wir, Wartungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einem zugelassenen HOOVER-Kundendienst durchführten zu halten.
Treten Sie beim Gebrauch des Gerätes nicht auf das Netzkabel und wickeln es sich nicht um Arme oder Beine.
Benutzen Sie das Gerät nicht zur Reinigung von Menschen oder Tieren.
Positionieren Sie das Gerät bei der Reinigung von Treppen nicht oberhalb von Ihnen.
Umweltschutz
Das am Gerat angebrachte Symbol gibt an, dass这点 Gerät nicht als Hausmüll behaveit werden darf, sondern an einer entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten zu entsorgen ist. Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften für die umweltgerechte Abfallentsorgung vorzehmen. Ausfuhrlichere Informationen über die Müllbehandlung und das Recycling这点 Gerätes erhalten Sie von der zuständigen Umweltbehörde, der Müllentsorgungsstelle ihrer Kommune oder dem Handlcr, bei dem Sie das Gerät erworben haben.
Cedes Gerat erfuitt die Europäischen Richtlinien 2014/35/EU, 2014/30/EU und 2011/65/EU.
CANDY HOOVER GROUP S.r.l. Via Privata Eden Fumagalli, 20861 Brugherio (MB) Italy
GERÄTEBESCHREIBUNG
A. Gerätekorpus
B. EIN-/AUS-Schalter
C. Saugschauchalterung fur NanoPackTM-System
D. Fußtaste für automatische Kabelaufwicklung
E. Staubbehalfterlannenge
F. Entregelung für Staubeute
G. Schlauchfreigabetaste
H. Saugschlauch
1. Schlauchhandgriffhaken (Für NanoPack™-System)
J. Handgriff
K. Nebenluftregelung
L. Basterteleskoproht
M. Teleskoprohrängenverstellung
N. Befostigungshaken for Teleskoprohr (Für NanoPackTM-System)
O. Umschaltbare Bodendüse (GP)
O1. Teppichbodendüse (CA)
O2.Hartbodenduse (HF)^
P. Bodenbelagswahlschalter
Q. 2in1-Zubehor
B. Entriegelung für die
Abluftfilterabdeckung
S. Parkposition for Bodendusen
T. Aufbewahungsmöglichkeit für Teleskoprohr
U. Vormotorfilter
V. Ablufffilter
W. Miniturböduse
X Miniturboduse1
Y. Turbodenduse
Z. Hartbodenduse
Z1.ParquetExtra-Harbodendüse
Z2.Hartbodenduse
ZUSAMMENBAU DES GERÄTES
Nehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton.
- Befestigen Sie das eine Ende des Saagschlaues am Gerätekorpus, so dass es spürbar einrastet. Zum Entfenden drücken Sie die wichtlichen Laschen am Ende des Saagschlauchs und ziehen den Schlauch hersauf. [1]
- Schloßen Sie den Schlauchnagdrott oder bei Bedarf das Zubehör am oberen Ende des Rasteteleskoprohns an [2].
- Schlieben Sie das untere Ende des Rasterteleskoprohrs [3] an der Teppich- und Bodendüse, oder bei Bedarf am Zubehör an.
GEBRAUCH DES GERÄTES
- Ziehen Sie das Netzkabel raus und schleben es an eine Steckdose an. [4] Ziehen Sie das Kabel keinesfalls welt, als bis zur roten Markierung hersa.
- Stellen Sie das Teleskoprohr auf die gewünschte Höhe ein, indem Sie die Teleskoprohrlangenverstellung auf die bequemste Reinigungssposition verschiben. [5]
- Umschaltbarea Bodendüse**. Drucken Ste das Pedal an der Duse [6], um den besten Reinigungsmodus for die Bodenart auszuwahlen.
Hartboden - Der Borstenkranz wird zum Schutz des Bodens abgesenkt.
Teppichboden - Besonderss grundliche Reinigung durch Anheiten des Borstenkranzes.
- Schalten Sie das Gerät ein, Indem Sie die Ein-/Aus-Taste betätigten. [7]
- Stellen Sie den Nebenluftregler am Handgriff auf die gewünschte Stufe ein. [8]
- Schalten Sie das Gerät nach Gebrauch durch erneutes Betätigten der Ein-/Aus-Taste aus. Ziehen Sie den Stecker raus und drucken die Kabelaufwickeltaste, wodurch das Netzkabel in das Gerät eingezogen wird. [9]
AUFBEWAHRUNG
Der flexible Saugeschauch und das Rasterteleskoprohr konnen während des Gebrauchs [10] vorübergehend oder in der NanoPack™ Aufbewährungsposition aufbewährt werden, wenn sie nicht gebraucht werden.
- Schieben Sie das Teleskoprohr komplett bis auf die kürzeste Länge zusammen. [13]
- Entfemen Sie die Bodendüse vom Ende des Teleskoprohrs.
- Nehmen Sie den Handgriff vom Teleskoprohr ab
- Heben Sie die Schlaucharreterung an der Rückseite des Staubsaugers an und wickeln den Schlauch wie gezeigt um das Gerat. [13]
- Verstauen Sie die Bodendüse an der davon vorgesehenen Halterung auf der Unterseite des Gorätes. [13]
- Stecken Sie das Rasterteleskoprohr in die Rasterteleskoprohr-Parkhalterung unter dem Gerat. [13]
WARTUNG DES GERÄTES
Ersetzen des Staubbeutels
Wenn die Staubbeutelfullanzeige rot aufleuchtet, überprüften Sie den Staubbeutel und erseten him gegebenenfalls.
- Entfemen Sie den Schlauch wie beschrieben vom Gerät.
2.ücken Sie auf die Freigabetaste der Staubbeutelfachabdeckung um diese zu öffnen. [14] - Schlieben Sie den Staubbeutel, um zu verhindem das Staub austritt, indem Sie an der Zunge ziehen undnehmen Sie den Staubbeutel hersau. [15] Entsorgen Sie den Staubbeutel vorschichtig in einem Abfallbehälter.[16]
- Setzen Sie einen neuen Staubbeutel mit der Manschette im Beutelhalter in den Staubsauger ein. [16]
- Die Staubbeutelfachabdeckung schlieben.
ACHTUNG: Ist die Staubbeuteilflanzelege rot, handelt es sich unter Umständen um eine Verstopfung des Saugtraktes oder der Staubbeutel hat sich mit Feinstaub zugesetzt. In thisem Fall das Kapital, Verstopfung des Saugtraktes beheben" beachten.
Reinigung des Filters:
Zur Aufrechterhaltung der optimalen Leistungsfähigkeit Ihres Gerätes beide Filter spätestens nach jedem füllen Wechsel des Staubbeutels gründlich reinigen oder austauschen.
So entfernen Sie die Vormotorfilter:
- Öffnen Sie die Staubbeutelfachabdeckung und sehen Sie den Staubbeutel aus dem Staubsbauserthus (Siehe „Ausweischeln des Staubbeutels").
- Ziehen Sie den Schutzrahen vom dem Filter vorsichtig nach offen aus der Führung, um den Vormotorfilter herauszunehmen. [17]
- Entfemen Sie den Filter aus der Halterung. [17]
Reinigung des Abluftfilters:
- Öffnen Sie die Abdeckung vom Abluftfilter, in dem Sie auf die Freigabetaste drucken. [18]
- Nehmen Sie den Filterrahmen aus der Mulde, indem Sie auf die Taste drucken. [18]
Klopfen und spulen Sie die Filter unter warmem Wasser vorsichtig aus [19]. Entfernen Sie überschüssiges Wasser mit einem trockenen Tuch vom Filter undlassen Sie him vor erneuter Verwendung gründlich trocknen. [20] Setzen Sie den Filter erst dann wieder in den Staubsauger ein, wenn er komplett getrocknet ist.
ACHTUNG: Verwenden Sie kein heiβes Wasser und keine Reinigungsmittel. Solle einer der Filter beschädigt sein,itte nur gegen einen Hoover-Originalfilter austauschen. Nicht versuchen, das Gerat ohne eingesetzten Staubbeutel oder Filter in Betrieb zu halten.
Reinigung des Permanentstaubbeutels (nicht in allen Ländern verfügbar)* (Gerätausstattung ist modellabhängig)
Die optima Leistung erzieelen Sie, wenn Sie den Permanentstaubbeutel spätestens nach jedem fünften Leeren gründlich auswachen. Entleeren Sie den Inhalt des Staubbeutels in einen Elmer, waschen ein mit handwarmem Wasser, entfern das überschüsse Wasser mit einem trockenen Tuch und halten ein vor dem Einsetzen gründlich trocknen.
Siehe „Verstopfung des Saugtraktes begeben
Wenn die Staubbeutelfullanzeige rot ist:
- Prufen, ob der Beutel voll ist. Wenn ja, siehe "Auswechseln des Staubbeutels".
- Ist der Staubbeutel nicht voll:
A. Müssen die Filter gereinigt werden? Wenn ja, siehe „Reinigung der Filter".
B. Prufen Sie, ob der Saugtrakt an einer anderen Stelle verstoptf ist. - Entfern den Sie
Verstopfungen im Teleskoprohr oder im Saugschlauch mit einem Stab.
C. Kontrollieren Sie, ob die Dus verstopf ist und reinigen these gegebenfalls.
WARNING: - Die Staubbeuteffullanzeige leuchtet rot auf, wenn das Gerät mit vollem Beutel benutzt wird, eine Verstopfung vorlegt oder die Filter zugesetzt sind. Wir das Gerät über länger Zeit bei roter Staubbeuteffullanzeige benutzt, schaltet ein automatischer Überhütungsschutz den Staubsauger ab, um eine Überhütung zu vermeiden. Die Staubbeuteffullanzeige weichseit nach Ausschalten des Staubsaugers auf grün, um anzuzeigen, dass der Überhütungsschutz aktiviert ist. In thisen Fall das Gerät ausschalten, den Netzstecker zlehen und den Fehler beheben. Der Überhütungsschutz schaltet sich nach ca. 45 Minuten automatisch ab.
ZUBEHOR UND DUSEN
Um die Beste Leistung und effizienz zu erzielten wird empfohlen, dass die richtigen Düsen für den Hauptreinigungsbetrieb verwendert werden. Die Düsen werden in den Diagrammen mit den Bezeichnungen GP, HF oder CA gekennzelachnet.
Die Dusie mit der Bezeichnung GP kann zur Reinigung von Teppichen und Hartböden verwendet werden.
Die Dus mit der Bezeichnung HF ist nur fur die Reinigung von Hartboden geeignet.
Die Duse mit der Bezeichnung CA ist nur für die Reinigung von Teppichen geeignet.
Die anderen Dusen sind Zubehor für besondere Reinigungsaufgaben und werden nur für die fallweise Benutzung empfehlen.
Welches Zubehr mit den einzelnen Modellen gefelert wird, entnehmer Sieitte der Modellspzelfikation auf dem Verpackungsetkett.
Alle Zubehörteile konnen am Ende des Saugschlauchs oder des Teeskoprohrs befestigt werden.
- 2in1-Zubehor - Für Ecken, scher erreichbare Stellen, Bucherregale, Bilderrahmen, Tastaturen und andere empfindliche Bereiche [Q]. Entfermen Sie das 2in1-Zubehor von der Rückseite des Staubsaugen [11] und bauen es am Handgriff an. [12]
-
Hartbodendüse*-- Ideal zur Reinigung von Parkettböden und anderen emptfindlichen Hartböden. [Z1, Z2]
-
Miniturboduse' - Die Miniturboduse eignet sich speziell zur Reinigung von Matratzen und Polstemöbeln. Besonderss geeignet zur Entfernung von Tierhaaren. [W]
- Miniturböde - Die Miniturböse eignet sich speziell zur Reinigung von Matraten und Polstemöbel. Reinigt Matraten und Polstemöbelalanders gründlich. [X]
- Turbodendüse' - Benutzten Sie die Turbodendüse zur besonderen gründlichen Reinigung von Tepplichböden. [Y]
WICHTIG: Benutzen Sie die Miniturböse und die Turböse nicht auf Teppichen und Vorlegern mit langen Fransen, auf Tierfellen und auf über 15 mm hohen Teppichlor. Halten Sie die Düse bei sich drehender Bürstwalze nicht still.
DE
CHECKLISTE
Bitte prufen Sie die einzelnen Punkte dieser Prüfliste, bevor Sie sich bei einem Problem an ihre zuständige HOOVER-Kundendienstelle wenden.
- Ist die Stromversorgung in Ordnung?itte überprüfen Si diee mit einem andere elektrischen Gerat.
- Ist der Staubbeutel voll? Siehe „Wartung des Staubsaugers".
- Ist einer der Filter zugesetzt? Siehe „Wartung des Staubsaugers".
- Ist der Saagschlauch oder die Düse verstopft? Siehe „Verstopfung des Saugtraktes beheben”.
- Ist der Staubsauger überhilt? Es dauert ca. 45 Minuten bis sich der Überhitzungsschutz des Gorates automatisch zurücksetzt.
WICHTIGE INFORMATIONEN
HOOVER Original Ersatz- und Verbrauchsteile
Verwenden Sie stets Originalersatzteile von HOOVER. Diese sind über ihren Fachhandl eroder den HOOVER Kundendienst erhältlich. Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilenitte stets die komplette 16stellige Artikelnummer (Typeplakette auf der Rückseite des Gerates) Ihres Gerätemodels an.
Qualität
DIE HOOver-Werke wurden unabhängig voneinander jeweils einer Qualitätsprüfung unterzogen. Unsere Produkte werden nach einem Qualitätstandard hergestellt, der die Anforderungen von ISO 9001 erfüllt.
Garantiererklarung
Die Garantiebestimmungen für diese Gerät entsprechen den Richtlinien des Landes, in dem Sie das Gerät erworben haben. Weitere Einzelheiten dazu erhalten Sie vom Handler, bei dem Sie das Gerät erworben haben oder aus dem roten Garantieheft, das der Verpackung beiligte.itte bewahren sie den Kaufbeleg sorgfällig auf, Denn er wird für eventuell auftretende Garantleansprüche bestehtigt.
Änderungen vorbehalten.
IT
ISTRUZIONI PER UN USO SICURO
LER DIN STØVSUGER AT KENDE
A. Stovsugerens hoveddel
B. Taend/sluk-pedalknap
C. Slangelas for Nano PackTM-system
D. Pedalknap til ledningsopulnning
E. Indikator til posekontrol
F. Udlośninqknap til poselag
G. Slangeudlosningsknap
H. Slange
I. Krog til slangehandtag (For Nano PackTM-system)
J. Handtag
K. Sugekontrol
L. Teleskoprør
M. Reguleringsanordning til teleskopr
N. Parkeringskrog til teleskopør (For Nano PackTM-system)
O. Tæppe- og gulvmundstykke (GP)**
LÄR KÄNNA DIN ÅNGRENGÖRARE
A. Huvuddel
B. Pá/ay-pedal
C. Slangsparr for Nano PackTM-systemet
D. Pedal till sladdvinda
E. Pasindikator
F. Knapp for oppning av paslucka
G. Slangens Bortkopplingsknapp
H. Slang
1. Krok for slanghandtag (For Nano PackTM-systemet)
J. Handtag
K. Sugreglerare
L. Teleskopror
M. Teleskoprorsreglage
N. Parkerlingshake for teleskopor (For Nano PackTM-systemot)
O. Matt- och golvmunstycke (GP)
O1. Munstycke for mattor (CA)
O2. Munstycke for hards golv (HF)*
P. Golytypyaljare
Q. 2-i-1-tillbehör
R. Frigöringsknapp for lock
till utblasningsfilter
S. Parkeringshake for munstycke
T. Parkeringshake for teleskopör
U. Fornotorfilter
V. Utblasningsfilter
W. Miniturbomunstycke for