TCG 24EBDP(SL) - Grasenschneider Tanaka - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TCG 24EBDP(SL) Tanaka als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Grasenschneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TCG 24EBDP(SL) - Tanaka und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TCG 24EBDP(SL) von der Marke Tanaka.
BEDIENUNGSANLEITUNG TCG 24EBDP(SL) Tanaka
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) SYMBOLBEDEUTUNGEN HINWEIS: Nicht alle Geräte sind mit diesen Symbolen versehen. Symbole WARNUNG Die folgenden Symbole werden für diese Maschine verwendet. Achten Sie darauf, diese vor der Verwendung zu verstehen. Es ist wichtig, dass Sie sich mit den nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen vertraut machen und diese befolgen. Unvorsichtige oder unsachgemäße Handhabung des Geräts kann schwere oder tödliche Verletzungen zur Folge haben. Zündungsstopp Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Warnungen und Anweisungen in dieser Anleitung und am Gerät selbst. Kraftstoff -Öl-Gemisch Bei Gebrauch des Geräts immer Gesichts-, Kopf- und Gehörschutz tragen. Leerlaufdrehzahleinstellung Wenn dieses Zeichen am Gerät angebracht ist, keine starren Messer/Metallmesser verwenden. Ansaugpumpe Kinder und Zuschauer in einem Abstand von 15 m vom Gerät halten. Falls sich jemand nähert, den Motor und das Zubehör sofort ausschalten.
Garantierter Schallleistungspegel Auf hochgeschleuderte Gegenstände achten. Heiße Oberfl äche – Eine Berührung der heißen Oberfl äche kann schwere Verbrennungen verursachen. min
Zeigt die maximale Drehzahl der Welle an. Verwenden Sie kein Schneidzubehör, dessen Maximaldrehzahl unter diesem Wert liegt. Das Heckenscheren-Anbauwerkzeug kann nicht an Modellen mit diesem Schild verwendet werden. Handschuhe sind dann zu tragen, wenn dies notwendig ist, z.B. bei der Montage der Schneidausrüstung. Ein Messerstoß ist möglich, wenn das rotierende Messer im kritischen Bereich mit einem massiven Gegenstand in Berührung kommt. In diesem Fall kann es zu einer gefährlichen Reaktion kommen, bei der das gesamte Gerät und der Bediener einem heftigen Stoß ausgesetzt werden. Diese Reaktion wird als Messerstoß bezeichnet. Das Resultat ist u.U., dass der Bediener die Kontrolle über das Gerät verliert und schwere oder lebensgefährliche Verletzungen davonträgt. Messerstöße sind in Arbeitsbereichen, wo das zu schneidende Vegetationsmaterial nur schwer einsehbar ist, wahrscheinlicher. Rutschfestes Schuhwerk tragen, das guten Halt bietet. Choke – Betriebsposition (off en) Choke – Startposition (geschlossen) Bezeichnet den Griff stangenplatz. Pfeile, die den Grenzwert für die Griff position anzeigen. Vor dem Gebrauch Ihres Geräts
- Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen.
- Montage und Einstellung der Schneidausrüstung kontrollieren.
- Gerät starten und Vergasereinstellung prüfen. Siehe “WARTUNG”. Inhalt TEILEBEZEICHNUNGEN ................................................................17
TEILEBEZEICHNUNGEN Da dieses Handbuch für mehrere Modelle gilt, können die Abbildungen gegebenenfalls von Ihrem Gerät abweichen. Verwenden Sie die für Ihr Gerät geltenden Anweisungen.
4. Schneid-Vorsatzschutz
5. Schneid-Vorsatzgerät
6. Antriebswellenrohr
15. Schäftungsgehäuse
17. Spanner (falls vorhanden)
18. Sechskant-Inbusschlüssel
19. Messerschutz (falls vorhanden)
21. Bedienungsanleitung
22. Schutzerweiterung
WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE
Bedienersicherheit ○ Immer einen Gesichtsschutz bzw. eine Schutzbrille tragen. ○ Tragen Sie immer dicke, lange Hosen, rutschfeste Schuhe und Handschuhe. Das Arbeiten mit lockerer Kleidung, Schmuck, kurzen Hosen, Sandalen oder barfuß ist zu vermeiden. Das Haar ist so zu sichern, dass es nicht bis zu den Schultern herunterhängt. ○ Das Gerät darf nicht von Personen bedient werden, die übermüdet oder krank sind oder unter Alkohol- oder Medikamenteneinfl uss stehen. ○ Das Gerät nicht bei Nacht oder schlechten Witterungsverhältnissen mit eingeschränkter Sicht bedienen. Das Gerät zudem nicht bei Regen oder kurz nach einem Regenschauer betätigen. Arbeit auf rutschigem Untergrund kann zu Unfällen führen, wenn Sie das Gleichgewicht verlieren. ○ Unter keinen Umständen zulassen, dass ein Kind oder eine unerfahrene Person mit dem Gerät arbeitet. ○ Langfristige Aussetzung zu lauten Geräuschen kann zu bleibenden Hörschäden führen. Tragen Sie einen zugelassenen Gehörschutz. Die Umgebung im Auge behalten. Auf Beistehende achten, die unter Umständen ein Problem signalisieren. Die Schutzbekleidung erst nach Abstellen des Motors wieder ablegen. ○ Kopfschutz tragen. ○ Der Motor darf nie innerhalb geschlossener Räume oder Gebäude gestartet bzw. betrieben werden. Einatmen der Abgase kann den Tod zur Folge haben. ○ Die Griff e frei von Öl und Kraftstoff halten. ○ Hände von den Schneiden fernhalten. ○ Das Gerät nicht an der Schneidgarnitur fassen bzw. halten. ○ Beim Montieren oder Entfernen des Schneidwerkzeugs müssen Handschuhe getragen werden. Nichtbeachtung kann eine Verletzung zur Folge haben. ○ Das Gerät nach dem Ausschalten des Motors erst am Boden abstellen, wenn das Schneidwerkzeug zum Stillstand gekommen ist. ○ Bei Dauereinsatz von Zeit zu Zeit eine Pause einlegen als vorbeugende Maßnahme gegen die Weißfi ngerkrankheit, die durch ständige Vibration verursacht wird. WARNUNG ○ Vibrationsdämpfungssysteme sind kein garantierter Schutz gegen die Weißfi ngerkrankheit bzw. das Karpaltunnelsyndrom. Daher ist bei regelmäßigem Dauereinsatz des Geräts der Zustand von Fingern und Handwurzel aufmerksam zu beobachten. Falls Symptome der obengenannten Krankheiten auftreten, sofort einen Arzt aufsuchen. ○ Träger eines medizinischen elektrischen bzw. elektronischen Geräts (Herzschrittmacher u. dgl.) sollten sich vor dem Gebrauch eines Motorgeräts von Ihrem Arzt sowie dem Hersteller des Geräts diesbezüglich beraten lassen. Geräte-/Maschinensicherheit ○ Das Gerät vor jedem Einsatz einer eingehenden Kontrolle unterziehen. Beschädigte Teile ersetzen. Das Gerät auf auslaufenden Kraftstoff untersuchen und sicherstellen, dass alle Befestigungsteile vorhanden und sicher angezogen sind. ○ Gerissene, ausgebrochene oder auf andere Weise beschädigte Teile sind vor dem Einsatz des Gerätes durch neue zu ersetzen. Defekte Teile vergrößern das Unfallrisiko und können eine Verletzung zur Folge haben. ○ Es ist darauf zu achten, dass die Schutzvorrichtung ordnungsgemäß angebracht ist. ○ Während der Vergasereinstellung dürfen sich andere Personen nicht in der Nähe aufhalten. ○ Nur das vom Hersteller für dieses Gerät empfohlene Zubehör darf verwendet werden. WARNUNG ○ Keinesfalls das Gerät in irgendeiner Weise abändern. Das Gerät nur für die Zwecke verwenden, für die es bestimmt ist. ○ Durch Eingriff e am Motor erlischt die EU-Betriebserlaubnis für diesen Motor. ○ Nicht autorisierte Änderungen und/oder Zubehörteile können eine schwere Körperverletzung oder den Tod des Bedieners oder Anderer zur Folge haben. Kraftstoff sicherheit ○ Kraftstoff im Freien und von Funken und Feuer entfernt mischen und einfüllen. ○ Einen für Kraftstoff e zugelassenen Behälter verwenden. ○ In der Nähe des Kraftstoff s, des Geräts sowie beim Arbeiten mit dem Gerät ist das Rauchen zu unterlassen. ○ Vor dem Starten des Motors muss eventuell verschütteter Kraftstoff restlos entfernt werden. ○ Zum Starten des Motors das Gerät mindestens 3 m von der Kraftstoff einfüllstelle entfernen. ○ Vor dem Abnehmen des Tankdeckels den Motor ausschalten. ○ Vor der Einlagerung des Geräts den Kraftstoff tank leeren. Es wird empfohlen, den Kraftstoff nach jedem Einsatz abzulassen. Mit gefülltem Tank ist das Gerät so zu lagern, dass kein Kraftstoff ausläuft. ○ Gerät und Kraftstoff an einem Ort lagern, wo Kraftstoff dämpfe nicht mit Funken oder off enen Flammen von Wassererhitzern, Elektromotoren oder elektrischen Schaltern, Öfen usw. in Berührung kommen können. WARNUNG Kraftstoff ist leicht entfl ammbar, kann explodieren und schadet den Atemwegen, weshalb bei der Handhabung von und der Befüllung mit Kraftstoff entsprechend umsichtig vorzugehen ist. Schneidsicherheit ○ Das Gerät nur zum Mähen von Gras und zum Schneiden von Buschwerk und Unterholz einsetzen. ○ Vor jedem Gebrauch die zu mähende Fläche inspizieren. Gegenstände entfernen, die hochgeschleudert werden oder sich im Mähkopf verfangen könnten. ○ Zum Schutz der Atmungsorgane beim Mähen von Gras, auf dem Insektenvernichtungsmittel versprüht wurde, eine Aerosolschutzmaske tragen. ○ Kinder, Tiere, Umstehende, Helfer usw. dürfen sich nicht innerhalb der 15 m-Gefahrenzone aufhalten. Den Motor sofort abstellen, wenn sich jemand nähert. ○ Der Motor muss sich immer auf der rechten Körperseite befi nden. ○ Gerät fest mit beiden Händen halten. ○ Auf sicheren Stand und gutes Gleichgewicht achten. Nicht zu weit vorbeugen. Wenn man beim Arbeiten das Gleichgewicht verliert, kann dies eine Verletzung zur Folge haben. ○ Schneidwerkzeug und Schalldämpfer bei laufendem Motor vom Körper fernhalten. ○ Die Schneidgarnitur stets unter Kniehöhe halten. ○ Bei Standortwechseln unbedingt den Motor ausschalten und sicherstellen, dass das Schneidwerkzeug still steht. ○ Das Gerät niemals mit laufendem Motor auf dem Boden abstellen. ○ Vor dem Entfernen von Schmutz oder Gras vom Schneidwerkzeug den Motor ausschalten und sicherstellen, dass die Kette zum Stillstand gekommen ist. ○ Beim Arbeiten mit Motorgeräten stets einen Verbandskasten mitführen. ○ Der Motor darf nie innerhalb geschlossener Räume oder Gebäude und/oder in der Nähe entfl ammbarer Flüssigkeiten gestartet bzw. betrieben werden. Einatmen der Abgase kann den Tod zur Folge haben. ○ Bei schwacher Geräteleistung oder seltsamen Geräuschen oder Vibrationen des Geräts den Motor sofort abstellen und das Gerät durch Ihren Fachhändler inspizieren und reparieren lassen. Eine weitere Verwendung in diesem Zustand kann zu Verletzungen oder der Beschädigung des Geräts führen. ○ Beim Gebrauch die örtlich gültigen Gesetze und Vorschriften einhalten. 000BookTCG24EBSP(SL)WE.indb18000BookTCG24EBSP(SL)WE.indb18 2019/01/2415:13:412019/01/2415:13:41Deutsch
Wartungssicherheit ○ Das Gerät vorschriftsmäßig warten. ○ Vor Durchführung von Wartungsarbeiten die Zündkerze entfernen, sofern es sich nicht um eine Vergasereinstellung handelt. ○ Während der Vergasereinstellung dürfen sich andere Personen nicht in der Nähe aufhalten. ○ Nur Original-Ersatzteile von Tanaka verwenden, wie vom Hersteller empfohlen. Transport und Lagerung ○ Das Gerät mit ausgeschaltetem Motor tragen und den Schalldämpfer vom Körper fernhalten. ○ Lassen Sie den Motor abkühlen und leeren Sie den Kraftstoff tank, bevor Sie ihn lagern oder transportieren. Sichern Sie die Maschine während des Transports, um zu verhindern, dass Kraftstoff verloren geht oder dass Schäden oder Verletzungen auftreten. ○ Vor der Einlagerung des Geräts den Kraftstoff tank leeren. Es wird empfohlen, den Kraftstoff nach jedem Einsatz abzulassen. Mit gefülltem Tank ist das Gerät so zu lagern, dass kein Kraftstoff ausläuft. ○ Das Gerät so lagern, dass es nicht in Kinderhände gerät. ○ Das Gerät sorgfältig reinigen und warten, um es dann an einem trockenen Ort zu lagern. ○ Bei Transport oder Lagerung darauf achten, dass der Zündschalter ausgeschaltet ist. ○ Bei Transport und Lagerung den Klingenschutz auf die Klinge aufsetzen. ○ Sie müssen die Maschine beim Transport sichern, um Auslaufen von Kraftstoff , Schäden, oder Verletzungen zu verhindern. In Situationen, die nicht in dieser Anleitung behandelt sind, entsprechende Vor- und Umsicht walten lassen. Sollten Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an Ihren Tanaka-Fachhändler. Die folgenden Wörter sind Abschnitten vorangestellt, denen besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden sollte: WARNUNG Kennzeichnet Anweisungen, deren Nichtbefolgung eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. VORSICHT Kennzeichnet Anweisungen, deren Nichtbefolgung eine Verletzung oder Sachschaden zur Folge haben kann. HINWEIS Kennzeichnet nützliche Informationen für den vorschriftsmäßigen Gebrauch. VORSICHT Den Zugstarter nicht zerlegen. Die Feder der Vorrichtung kann Verletzungen verursachen. TECHNISCHE DATEN Modell TCG24EBSP / TCG24EBS TCG24EBDP / TCG24EBD (SL) (S) (SL) (SLN) Motor Hubvolumen (cm
Zündkerze Leerlaufdrehzahl (min
Drehzahl der Ausgangswelle (min
)520 Trockengewicht (kg) 5,0 5,2 5,3 4,4 Schneid-Vorsatzgerät Typ / Durchm. (mm) Nylonschnur Nylonschnur Metallklinge (255) Ny lon sch nur ------ Schalldruckpegel LpA (dB (A) (ISO22868) Äquivalen* Unsicherheit
Zündkerze Leerlaufdrehzahl (min
Drehzahl der Ausgangswelle (min
Max. Motorleistung (kW) 26,9
)520 Trockengewicht (kg) 5,2 5,4 5,4 4,5 Schneid-Vorsatzgerät Typ / Durchm. (mm) Nylonschnur Nylonschnur Metallklinge (255) Nylons ch nu r ------ Schalldruckpegel LpA (dB (A)) (ISO22868) Äquivalen* Unsicherheit
HINWEIS Die entsprechenden Geräusch-/Vibrationspegel werden als zeitgewichtete Energiesumme für Geräusch-/Vibrationspegel unter verschiedenen Arbeitsbedingungen mit folgender Zeitaufteilung berechnet:
- 1/2 Leerlauf, 1/2 schnell. Änderung der technischen Daten jederzeit vorbehalten. ZUSAMMENBAU Antriebswelle und Motor (Abb. 1) Den Rohrblockierungsbolzen (1) um ungefähr zehn Schraubendrehungen lockern, so dass die Bolzenspitze das Antriebswellenrohr beim Einschieben nicht behindert. Halten Sie beim Einschieben des Antriebswellenrohrs den Rohrblockierungsbolzen so fest, dass Blockierungen durch das innere Zubehör vermieden werden. Die Antriebswelle soweit in das Kupplungsgehäuse einschieben, bis zur Markierung (2) auf dem Antriebswellenrohr am Kupplungsgehäuse liegt. Einige Modelle werden mit bereits vormontierter Antriebswelle geliefert. HINWEIS Wenn sich die Antriebswelle nur schwer bis zur Markierung einschieben lässt, die Antriebswelle am Schneidvorrichtungsende fassen und beim Einschieben im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen. Den Blockierungsbolzen so anziehen, dass er in das Loch des Antriebswellenrohrs eingreift. Dann die Spannschraube fest anziehen. Montage der Scheidvorrichtung (nur EBDP / EBD-Modell)
1. Bringen Sie die Schneidvorrichtung an der vorgesehenen Stelle
2. Stellen Sie sicher, dass sich der Spannstift (3) im
Befestigungsloch (4) des Rohrs befi ndet und das Rohr fest sitzt. (Abb. 2)
3. Ziehen Sie die Griff mutter (5) fest an. (Abb. 2)
Montage des Handgriff s (1) Schlaufengriff -Typ ((SL), (SLN) Modell) WARNUNG Verwenden Sie stets einen Messerschutz (6) und einen Tragegurt mit dem Bügelgriff . (Abb. 3) Den Handgriff zum Motor geneigt an das Antriebswellenrohr anbringen. Den Handgriff vor der Inbetriebnahme auf eine komfortable Position einstellen. HINWEIS Falls auf dem Antriebswellenrohr Ihres Geräts ein Schild mit Informationen zur Handgriff position angebracht ist, halten Sie sich an die Darstellung. 000BookTCG24EBSP(SL)WE.indb20000BookTCG24EBSP(SL)WE.indb20 2019/01/2415:13:412019/01/2415:13:41Deutsch
(2) Fahrradgriff -Typ ((S) Modell) Den Griff halter (7) von der Einheit entfernen. (Abb. 4) Den Griff einsetzen und den Griff halter mit vier Schrauben locker befestigen. Den Winkel je nach Bedarf ausrichten. Dann die Schrauben festziehen. Das Schutzrohr mit Hilfe von Kabelklemmen (8) an der Antriebswelle oder dem Griff befestigen. (Abb. 5) Gaszug / Stoppkabel Drücken Sie die obere Lasche (9) und öff nen Sie den Luftfi lterdeckel. (Abb. 6) Die Stoppkabel anschließen. (Abb. 7) Falls das äußeren Ende des Gaszugs (10) an Ihrem Gerät über ein Gewinde verfügt, schrauben Sie es zusammen mit dem Erdungskontakt (11) (falls vorhanden) ganz in die Einstellstrebe (12) ein und befestigen Sie danach dieses Kabelende mit Hilfe der Einstellmutter (13) an der Kabeleinstellstrebe (12). Verbinden Sie das Ende des Gaszugs (14) mit dem Vergaser (15) und schrauben Sie die im Werkzeugbeutel mitgelieferte Drehkappe (16) (falls vorhanden) auf den Drehring (15) (Abb. 8). Drücken Sie die obere Lasche (9) und schließen Sie den Luftfi lterdeckel (Abb. 6). Verstauen Sie die Stoppschnüre (17) im Luftfi lterdeckel (Abb. 9). Einige Modelle werden bereits vormontiert geliefert. Installation des Schneid-Vorsatzschutzes (Abb. 10 – 12) HINWEIS Bei einigen Modellen wird das Getriebegehäuse bereits mit montierten Schutzhalter geliefert. Installieren Sie den Schneid-Vorsatzschutz auf dem Antriebswellenrohr am Winkelgetriebe. Ziehen Sie den Schutzbügel fest an, sodass der Schneid-Vorsatzschutz beim Betrieb nicht schwingen bzw. sich bewegen kann. Installieren Sie den Schneid-Vorsatzschutz mit den beiden Schrauben für die Montage des Schutzes am Schutzbügel, der den Schutz auch am Getriebegehäuse festhält. WARNUNG Wenn eine falsche oder defekte Schutzvorrichtung angebracht wird, kann dies eine schwere Körperverletzung verursachen. VORSICHT Manche Schneid-Vorsatzschutzvorrichtungen haben scharfe Kantenbegrenzer. Seien Sie daher bei der Handhabung vorsichtig. Bei Verwendung eines Trimmerkopfs mit zweiteiligem Schneid- Vorsatzschutz bringen Sie die Schutzverlängerung am Schneid- Vorsatzschutz an. (Abb. 11) HINWEIS ○ Beim Anbringen der Schutzverlängerung am Schneid- Vorsatzschutz muss der scharfe Kantenbegrenzer (falls installiert) vom Schneid-Vorsatzschutz entfernt werden.
Informationen zum Entfernen der Schutzverlängerung entnehmen Sie den Abbildungen. Wegen des Scharfkantenschutzes der Verlängerung unbedingt Handschuhe tragen, dann die drei quadratischen Laschen am Messerschutz nacheinander hineindrücken. (Abb. 12) Montage des Schneidwerkzeugs WARNUNG Montieren Sie das Schneidwerkzeug vorschriftsmäßig und fest, wie in der Bedienungsanleitung vorgeschrieben. Bei falschem oder lockerem Anbau kann es sich lösen und eine schwere und/oder tödliche Verletzung verursachen. Anbringung des halbautomatischen Schneidkopfs
Durch Tippen des Schneidkopfs auf den Boden bei geringer Drehzahl (weniger als 4500 min
) wird der zur Verfügung stehende Nylonfaden automatisch verlängert. Technische Daten Artikelnr. Befestigungs- schraubentyp Drehrichtung Befestigungs- schraubengröße
Hohlschraube Gegen den Uhrzeigersinn M10×P1,25-LH
Verwendbarer Nylonfaden Fadendurchmesser Φ2,4 mm Länge: 4 m
2. Vorsichtsmaßnahmen
○ Das Gehäuse muss fest an der Abdeckung angebracht sein. ○ Abdeckung, Gehäuse und andere Komponenten auf Risse oder andere Beschädigungen überprüfen. ○ Gehäuse und Knopf auf Verschleiß überprüfen. Wenn die Verschleißgrenzenmarkierung (18) auf dem Gehäuse nicht mehr sichtbar ist oder im Knopfboden (19) ein Loch sein sollte, sind die Teile unverzüglich gegen neue auszutauschen. (Abb. 13) ○ Der Schneidkopf muss fest auf dem Getriebegehäuse des Geräts angebracht sein. ○ Um erstklassige Leistung und Zurverlässigkeit zu gewährleisten, stets Nylonfäden von Tanaka verwenden. Niemals Draht oder andere Materialien verwenden, die zu gefährlichen Geschossen werden können. ○ Wenn die Schneidfadenbereitstellung durch den Schneidkopf nicht ordnungsgemäß funktioniert, die korrekte Anbringung des Nylonfadens und aller Komponenten kontrollieren. Sollten Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an Ihren Tanaka- Fachhändler.
3. Anbringung (Abb. 14)
○ Den Schneidekopf am Getriebegehäuse des Rasentrimmers/ der Motorsense installieren. Die Befestigungsschraube ist mit einem Linksgewinde versehen. Durch Drehen im Uhrzeigersinn lösen/durch Drehen gehen den Uhrzeigersinn anziehen. HINWEIS ○ Die Messerhaltekappe, die hier nicht benötigt wird, für den Einsatz mit einem Metallmesser, falls vorhanden, aufbewahren. ○ Den Stoppbolzen (20) des Getriebegehäuses drücken, um die Schneidenhalterung zu sperren.
4. Fadenlänge einstellen
○ Eine möglichst geringe Motordrehzahl wählen und mit dem Gerätekopf auf den Boden tippen. Mit jedem Tippen verlängert sich der Nylonfaden um ca. 3 cm. (Abb. 15) Der Nylonfaden kann auch von Hand ausgezogen werden, der Motor muss allerdings vollkommen zum Stillstand gekommen sein. (Abb. 16) ○ Den Nylonfaden vor jeder Verwendung des Geräts auf die korrekte Länge von 11-14 cm einstellen. Montage des Schneidmessers (Abb. 17) (Falls vorhanden) Bei der Montage eines Schneidmessers darauf achten, dass es keine Risse oder Beschädigungen aufweist und die Schneidkanten richtig ausgerichtet sind. HINWEIS ○ Bei der Montage der Messerhaltekappe (21) darauf achten, dass die Vertiefung nach oben zeigt. ○ Den Stoppbolzen (20) des Winkelgetriebes drücken, um die Schneidenhalterung (22) zu sperren. Es ist zu beachten, dass der Befestigungsbolzen bzw. die Befestigungsmutter (23) über ein Linksgewinde verfügt (Lösen im Uhrzeigersinn, Anziehen gegen den Uhrzeigersinn). Den Befestigungsbolzen bzw. die Befestigungsmutter mit einem Ringschlüssel anziehen. [Anzugsdrehmoment: 12 ― 16 N∙m] VORSICHT ○ Vor der Inbetriebnahme überprüfen, ob das Messer ordnungsgemäß montiert ist. 000BookTCG24EBSP(SL)WE.indb21000BookTCG24EBSP(SL)WE.indb21 2019/01/2415:13:412019/01/2415:13:41Deutsch
○ Wenn Ihr Gerät mit einer Schutzabdeckung unter dem Schneidmesser ausgestattet ist, überprüfen Sie es vor dem Einsatz auf Abnutzung oder Risse. Wenn Beschädigungen oder Spuren von Abnutzung zu sehen sind, tauschen Sie es aus, denn es handelt sich um ein Verschleißteil. ○ Beim Handhaben der Schneideklinge müssen Sie Handschuhe tragen. WARNUNG Benutzen Sie für Tanaka-Köpfe nur vom Hersteller empfohlene fl exible, nicht metallische Züge. Metalldrähte oder Drahtseile sind keinesfalls zulässig. Sie könnten reißen und zu einem gefährlichen Geschoss werden. BETRIEB Kraftstoff (Abb. 18) WARNUNG ○ Der Trimmer ist mit einem Zweitaktmotor ausgestattet. Sie muss daher mit Kraftstoff -Ölgemisch betrieben werden. Beim Handhaben von und Auftanken mit Kraftstoff ist stets für gute Belüftung zu sorgen. ○ Kraftstoff ist stark entfl ammbar und kann bei Einatmen oder Hautkontakt schwere Verletzungen verursachen. Kraftstoff stets mit der geboteten Umsicht handhaben. Bei der Handhabung von Kraftstoff in Gebäuden immer auf gute Belüftung achten. Kraftstoff ○ Stets einen bleifreien Markenkraftstoff mit einer Oktanzahl von 89 oder höher verwenden. ○ Original-Zweitaktöl oder ein fertiges Zweitaktgemisch in einem Mischungsverhältnis von 25:1 bis 50:1 verwenden. Hierzu die Anweisungen am Zweitaktölbehälter beachten oder den Tanaka-Fachhändler um Rat fragen. ○ Sollte Original-Zweitaktöl nicht zu beschaff en sein, ein qualitativ hochwertiges Öl mit Korrosionsschutz-Additiv verwenden, das laut Beschriftung speziell für luftgekühlte Zweitaktmotoren geeignet ist (Klassifi kation JASO FC oder ISO EGC). Kein BIA- oder TCW-Mischöl (für wassergekühlte Zweitakter) verwenden. ○ Unter keinen Umständen Mehrbereichsöl (10 W/30) oder Altöl verwenden. ○ Kraftstoff und Öl immer in einem separaten sauberen Behälter mischen. Zuerst die Hälfte des zu verwendenden Kraftstoff s einfüllen. Dann die ganze Ölmenge. Die Kraftstoff mischung verrühren (schütteln). Den restlichen Kraftstoff hinzufügen. Die Kraftstoff mischung sorgfältig verrühren (schütteln), bevor sie in den Tank gefüllt wird. Auftanken WARNUNG ○ Zum Auftanken immer den Motor ausschalten. ○ Zum Auff üllen mit Kraftstoff den Kraftstoff tankdeckel langsam aufdrehen, um einen eventuellen Überdruck im Tank abzulassen. ○ Den Kraftstoff tankdeckel nach dem Auftanken wieder fest zudrehen. ○ Den Motor des Trimmers mindestens 3 m von der Auftankstelle entfernt starten. ○ Eventuell auf die Kleidung geratenen Kraftstoff sofort mit Seife auswaschen. ○ Nach dem Auftanken sicherstellen, dass kein Kraftstoff ausläuft. Vor dem Betanken des Geräts den Bereich um den Tankdeckel gut säubern, damit kein Schmutz in den Tank gerät. Den Behälter vor dem Betanken schütteln, um Öl und Kraftstoff gut zu mischen. Starten VORSICHT Vor dem Anlassen sicherstellen, dass die Schneidvorrichtung nicht mit irgendwelchen Gegenständen in Berührung kommt.
1. Stellen Sie den Zündschalter (24) von der Stopp-Stellung auf
- Drücken Sie die Ansaugpumpe (25) etwa zehn Mal, sodass der Treibstoff in den Vergaser fl ießt. (Abb. 20)
2. Stellen Sie den Chokehebel (27) auf START-Stellung
(geschlossen) (A). (Abb. 21)
3. Den Griff des Zugstarters gut mit der Hand festhalten, um
Rückschläge zu verhindern, und in kräftiger, schneller Bewegung ziehen. (Abb. 22)
4. Wenn der Motor hörbar anspringt, den Choke wieder in die
normale Betriebsstellung RUN (off en) (B) zurückschieben. Dann noch einmal kräftig am Zugstarter ziehen. HINWEIS Sollte der Motor nicht anspringen, Schritte 2 bis 4 wiederholen.
5. Den Motor dann ca. 2 bis 3 Minuten warmlaufen lassen, bevor
6. Vergewissern Sie sich, dass das Schneidwerkzeug sich im
Leerlauf des Motors nicht dreht. Schneiden (Abb. 23 – 26) ○ Betreiben Sie beim Schneiden die Maschine mit einer Drehzahl von mehr als 6500 min
. Eine übermäßig lange Verwendung bei niedriger Drehzahl kann zum vorzeitigen Verschleiß der Kupplung führen. ○ Gras von links nach rechts schneiden. ○ Ein Messerstoß ist möglich, wenn das rotierende Messer im kritischen Bereich mit einem massiven Gegenstand in Berührung kommt. In diesem Fall kann es zu einer gefährlichen Reaktion kommen, bei der das gesamte Gerät und der Bediener einem heftigen Stoß ausgesetzt werden. Diese Reaktion wird als Messerstoß bezeichnet. Das Resultat ist u.U., dass der Bediener die Kontrolle über das Gerät verliert und schwere oder lebensgefährliche Verletzungen davonträgt. Messerstöße sind in Arbeitsbereichen, wo das zu schneidende Vegetationsmaterial nur schwer einsehbar ist, wahrscheinlicher. ○ Den Tragegurt gemäß der Abbildung anlegen (falls vorhanden). Da sich das Messer gegen den Uhrzeigersinn dreht, wird empfohlen, das Gerät bei der Arbeit von rechts nach links zu führen, um die bestmögliche Schneidwirkung zu erreichen. Andere Personen sollten einen Sicherheitsabstand von mindestens 15 m einhalten. ○ Beim Gebrauch die örtlich gültigen Gesetze und Vorschriften einhalten. HINWEIS Drücken Sie im Falle eines Notfalls den Schnellauslöseknopf oder ziehen Sie die Schnellauslöseklappe (falls vorhanden). (Abb. 25) WARNUNG Wenn die Schneidvorrichtung bei der Arbeit Steine oder andere Gegenstände berührt, den Motor ausschalten und kontrollieren, ob Messer oder sonstige Teile beschädigt worden sind. Wenn sich Gras oder Pfl anzenteile in der Schneidvorrichtung verfangen haben, den Motor ausschalten und die Fremdkörper entfernen. Stoppen (Abb. 27) Verringern Sie die Motordrehzahl und lassen Sie den Motor einige Minuten im Leerlauf laufen, bevor Sie den Zündschalter (24) ausschalten. 000BookTCG24EBSP(SL)WE.indb22000BookTCG24EBSP(SL)WE.indb22 2019/01/2415:13:412019/01/2415:13:41Deutsch
WARNUNG Schneidwerkzeug kann auch nach dem Ausschalten des Motors oder Freigeben des Leistungsreglers Verletzungen verursachen, solange es sich weiterdreht. Das Gerät nach dem Ausschalten des Motors erst am Boden abstellen, wenn das Schneidwerkzeug zum Stillstand gekommen ist. Halbautomatischer Schneidkopf ○ Betreiben Sie beim Schneiden die Maschine mit einer Drehzahl von mehr als 6500 min
. Eine übermäßig lange Verwendung bei niedriger Drehzahl kann zum vorzeitigen Verschleiß der Kupplung führen. ○ Das Gras von links nach rechts schneiden. WARNUNG Ein Schneidwerkzeug kann auch nach dem Ausschalten des Motors oder Freigeben des Leistungsreglers Verletzungen verursachen, solange es sich weiterdreht. Das Gerät nach dem Ausschalten des Motors erst am Boden abstellen, wenn das Schneidwerkzeug zum Stillstand gekommen ist. Durch Tippen des Schneidkopfs auf den Boden bei geringer Drehzahl (weniger als 4500 min
) wird der zur Verfügung stehende Nylonfaden automatisch verlängert. WARTUNG
WARTUNG, AUSTAUSCH ODER REPARATUR DER
DURCHGEFÜHRT WERDEN. Vergaserseinstellung (Abb. 28) WARNUNG ○ Das Schneidwerkzeug kann während der Vergasereinstellung rotieren. ○ Den Motor niemals mit nicht montierter Kupplungsabdeckung oder nicht angebrachtem Rohr starten! Anderenfalls könnte sich die Kupplung lösen und Verletzungen verursachen. Im Vergaser werden Luft und Kraftstoff gemischt. Die Grundeinstellung des Vergasers wurde beim werkseitigen Probelauf des Motors bereits vorgenommen. Je nach Klima und Höhenlage des Einsatzorts kann eine Korrektur dieser Einstellung erforderlich werden. Der Vergaser bietet eine Einstellmöglichkeit: T = Leerlauf-Einstellschraube. Einstellung des Leerlaufs (T) Der Luftfi lter muss sauber sein. Bei korrekter Einstellung dreht das Schneidwerkzeug sich im Leerlauf nicht mit. Falls eine Einstellung notwendig ist, bei laufendem Motor die Leerlauf-Einstellschraube T (im Uhrzeigersinn) hineindrehen, bis das Schneidwerkzeug sich zu drehen beginnt. Die Schraube danach (gegen den Uhrzeigersinn) wieder herausdrehen, bis sich das Schneidwerkzeug nicht mehr mitdreht. Die Leerlaufdrehzahl ist richtig eingestellt, wenn der Motor in jeder Lage gut unterhalb der Drehzahl läuft, bei der das Schneidwerkzeug sich zu drehen beginnt. Wenn die Leerlaufdrehzahl nicht so eingestellt werden kann, dass sich das Schneidwerkzeug nicht mitdreht, Ihren Tanaka- Fachhändler aufsuchen. HINWEIS Die Standard-Leerlaufdrehzahl liegt bei 2800 – 3200 min
WARNUNG Im Leerlauf darf sich das Schneidwerkzeug auf keinen Fall mitdrehen. Luftfi lter (Abb. 29) Den Luftfi lter regelmäßig von Staub und Schmutz befreien zur Vermeidung von: ○ Vergaserstörungen ○ Startschwierigkeiten ○ Leistungsverminderung ○ Unnötigem Verschleiß von Motorteilen ○ Unnormal hohem Kraftstoff verbrauch Den Luftfi lter mindestens einmal täglich reinigen, bei extremer Staubbelastung entsprechend häufi ger. Reinigung des Luftfi lters Öff nen Sie den Luftfi lterdeckel und den Filter (28). Den Filter in warmer Seifenlauge spülen. Den Luftfi lter erst wieder einbauen, wenn er vollständig trocken ist. Ein Luftfi lter, der bereits längere Zeit verwendet wurde, wird nicht vollständig sauber. Er sollte daher in regelmäßigen Abständen durch einen neuen ersetzt werden. Ein beschädigter Luftfi lter muss umgehend ausgewechselt werden. Kraftstoff fi lter (Abb. 30) Den Kraftstoff vollständig aus dem Tank ablassen und die Kraftstoff fi lterleitung aus dem Tank entfernen. Den Filtereinsatz aus der Haltevorrichtung ziehen und in warmem Wasser mit Reinigungsmittel ausspülen. Danach sorgfältig abspülen, bis alle Reinigungsmittelreste entfernt sind. Überschüssiges Wasser herausdrücken (nicht auswringen), und den Einsatz dann an der Luft trocknen lassen. HINWEIS Aufgrund von übermäßiger Verschmutzung hart gewordene Filter durch neue ersetzen. Zündkerze (Abb. 31) Der Zustand der Zündkerze wird durch folgende Faktoren beeinträchtigt: ○ Eine falsche Vergasereinstellung ○ Falsches Kraftstoff gemisch (zu viel Öl im Benzin) ○ Einen verschmutzten Luftfi lter ○ Harte Einsatzbedingungen (z.B. bei kalter Witterung) Diese Faktoren verursachen Ablagerungen an den Elektroden der Zündkerze, die zu Betriebsstörungen und Startschwierigkeiten führen können. Wenn der Motor einen Leistungsabfall zeigt, schwer zu starten ist oder im Leerlauf ungleichmäßig läuft, immer als erstes die Zündkerze kontrollieren. Ist die Zündkerze verschmutzt, so ist sie zu reinigen und der Elektrodenabstand zu prüfen. Falls erforderlich Justierung vornehmen. Der korrekte Abstand beträgt 0,6 mm. Die Zündkerze ist nach ungefähr 100 Betriebsstunden bzw. bei starkem Verschleiß der Elektroden auszutauschen. HINWEIS In manchen Gebieten ist zur Unterdrückung von Zündstörungen die Verwendung einer Zündkerze mit eingebautem Widerstand vorgeschrieben. Sollte das Gerät anfänglich mit einer solchen Zündkerze ausgestattet gewesen sein, müssen auch später stets Ersatzkerzen des gleichen Typs verwendet werden. Winkelgetriebe (Abb. 32) Die Schmierung des Winkelgetriebes etwa alle 50 Betriebsstunden durch Entfernen des Schmierstopfens auf der Winkelgetriebeseite prüfen. Falls an den Getriebefl anken kein Schmierfett sichtbar ist, das Getriebe zu 3/4 mit einem guten Mehrzweckfett auf Lithiumbasis füllen. Das Getriebe nie ganz mit Schmierfett füllen. Halbautomatischer Schneidkopf Auswechseln des Nylonkopfs (1) Das Gehäuse (29) durch kräftiges Hineindrücken der Verriegelungslaschen mit den Daumen, wie in Abb. 33 gezeigt, entfernen. (2) Nach dem Entfernen des Gehäuses die Spule herausnehmen und den verbleibenden Faden wegwerfen. 000BookTCG24EBSP(SL)WE.indb23000BookTCG24EBSP(SL)WE.indb23 2019/01/2415:13:412019/01/2415:13:41Deutsch
(3) Den neuen Nylonfaden, wie in der Abbildung gezeigt, ungefähr auf die Hälfte zusammenlegen. Die u-förmige Schlaufe der Nylonschnur in der Führungsnut (30) an der Trennwand in der Spulenmitte einhaken. Eine Seite des Kabels sollte etwa 10 cm länger als die andere Seite sein. Beide Fadenhälften in derselben Richtung auf die Spule aufwickeln und darauf achten, dass jede Hälfte auf ihrer Seite der Trennwand bleibt. (Abb. 34) (4) Jeden Faden in die jeweilige Stopfenbohrung (31) einführen und Enden von ca. 10 cm Länge übrig lassen. (Abb. 35) (5) Beim Einlegen der Spule in das Gehäuse beide Fadenenden durch die Fadenführung (32) führen. (Abb. 36) HINWEIS Beim Einlegen der Spule in das Gehäuse darauf achten, die Stopfenbohrungen (31) möglichst mit der Fadenführung (32) auszurichten, um das spätere Lösen des Fadens zu erleichtern. (6) Die Abdeckung so auf das Gehäuse aufsetzen, dass die Kappenverriegelungslaschen (33) in die Schlitzlöcher (34) der Abdeckung eingreifen. Anschließend das Gehäuse fest hineindrücken, bis es einrastet. (Abb. 37) (7) Die anfängliche Schneidfadenlänge sollte ca. 11 bis 14 cm betragen und auf beiden Seiten identisch sein. (Abb. 38) Klinge (Abb. 39) WARNUNG Tragen Sie bei Arbeiten am Messer stets Schutzhandschuhe. ○ Ein scharfes Messer verwenden. Ein stumpfes Messer neigt eher zum Festklemmen oder Verursachen von Stößen. Die Befestigungsmutter austauschen, falls sie beschädigt oder schwer anzuziehen ist. ○ Als Austauschmesser nur von Tanaka empfohlene Messer mit einer Befestigungsbohrung von 25,4 mm (1 Zoll) verwenden. ○ Ein dreizahniges Sägeblatt (35) lässt sich beidseitig verwenden. ○ Die für die Art der Arbeit geeignete Klinge verwenden. ○ Beim Austausch der Klinge das geeignete Werkzeug verwenden. ○ Stumpf gewordene Schneidkanten gemäß der Abbildung schärfen oder feilen. Falsches Schärfen kann zu übermäßig hoher Vibration führen. ○ Messer aussondern, die verbogen, verzogen, rissig, gebrochen oder in anderer Weise beschädigt sind. HINWEIS Beim Schärfen der Klinge ist es wichtig, dass die ursprüngliche Radiusform an der Zahnbasis erhalten bleibt, um Rissbildung zu vermeiden. Wartungsplan Im Folgenden sind einige allgemeine Wartungsanweisungen aufgeführt. Weitergehende Informationen erhalten Sie bei Ihrem Tanaka-Fachhändler. Tägliche Wartung ○ Das Äußere des Geräts reinigen. ○ Den Tragegurt auf Schäden überprüfen. ○ Überprüfen Sie den Schneid-Vorsatzschutz auf Schäden und Risse. Den Messerschutz im Falle von mechanishcen Schäden oder Rissen austauschen. ○ Das Schneidwerkzeug muss gut zentriert, scharf und frei von Rissen sein. Eine schlecht zentrierte Schneidvorrichtung verursacht Vibrationen, die das Gerät beschädigen können. ○ Den festen Sitz der Schneidvorrichtungsmutter überprüfen. ○ Sicherstellen, dass der Messerschutz unbeschädigt ist und fest angebracht werden kann. ○ Prüfen, ob Mutter und Schrauben ausreichend fest angezogen sind. ○ Vergewissern Sie sich, dass das Gerät weder Beschädigungen noch defekte aufweist. Wöchentliche Wartung ○ Den Starter prüfen; insbesondere das Seil und die Rückholfeder. ○ Die Zündkerze äußerlich reinigen. ○ Zündkerze entfernen und den Elektrodenabstand kontrollieren. Den Abstand auf 0,6 mm einstellen oder die Zündkerze auswechseln. ○ Kontrollieren, ob das Winkelgetriebe zu 3/4 mit Schmiermittel gefüllt ist. ○ Luftfi lter reinigen. Monatliche Wartung ○ Den Kraftstoff behälter mit Benzin reinigen. ○ Das Äußere des Vergasers und seine Umgebung reinigen. ○ Den Lüfter und seine Umgebung reinigen. 000BookTCG24EBSP(SL)WE.indb24000BookTCG24EBSP(SL)WE.indb24 2019/01/2415:13:412019/01/2415:13:41Deutsch
Liste der empfohlenen Zubehörteile Typ Name Spezifi kation BÜGELGRIFF FAHRRADGRIFF MEHRZWECK Durchmesser Vorschubsystemadapter oder Zähnezahl (Messer) Messerdicke (mm) oder Trimmerfadendurchmesser (mm) TCG24EBSP (SL) TCG24EBS (SL) TCG27EBSP (SL) TCG27EBS (SL) TCG24EBSP (S) TCG24EBS (S) TCG27EBSP (S) TCG27EBS (S) TCG24EBDP (SL) TCG24EBD (SL) TCG27EBDP (SL) TCG27EBD (SL) ALUMINIUMKÖPFE NYLONKOPF CH-100 (MIT NYLONFADEN)
Vorgeschnittener Faden 2,2 – 3,0
FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG
Führen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Inspektionen durch, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein Tanaka-Händler. Problem Ursache Abhilfe Motor springt nicht
Kraftstoff system Kraftstoff tank leer oder zu wenig Kraftstoff im Tank Kraftstoff tank mit dem korrekten Kraftstoff gemisch (25:1 - 50:1) auff üllen Zu alter Kraftstoff im Tank (unangenehmer Geruch) Durch frischen Kraftstoff ersetzen Zu viel Kraftstoff im Zylinder, und die Zündkerze ist nass
1. Zündkerze ausbauen und trocknen lassen
2. 5- oder 6-mal den Startgriff ziehen, um
überschüssigen Kraftstoff zu entfernen
3. Zündkerze wieder eindrehen und anziehen
4. Den Chokehebel in Betriebsstellung (RUN)
bringen und den Startgriff ziehen Kraftstoff fi lter verschmutzt und zugesetzt Kraftstoff fi lter säubern Kraftstoffl eitung geknickt oder gelöst Sicherstellen, dass Kraftstoff widerstandsfrei fl ießen kann Vergaserstörung Den Tanaka-Fachhändler hinzuziehen Elektrisches System Stoppschalterkabel kurzgeschlossen Den Tanaka-Fachhändler hinzuziehen Zündkerze verschmutzt Zündkerze ersetzen oder säubern Elektrodenabstand zu groß Abstand auf 0,6 mm einstellen Wackelkontakt zwischen Zündkabel und Zündkerze Neu verbinden Störung im elektrischen System Den Tanaka-Fachhändler hinzuziehen Sonstiges Schalldämpferauslass verrußt und zugesetzt Den Tanaka-Fachhändler mit der Instandsetzung beauftragen Motor springt an, stirbt aber sofort ab Motor stirbt leicht
Kraftstoff system Kraftstoff tank leer oder zu wenig Kraftstoff im Tank Kraftstoff tank mit dem korrekten Kraftstoff gemisch (25:1 - 50:1) auff üllen Zu alter Kraftstoff im Tank (unangenehmer Geruch) Durch frischen Kraftstoff ersetzen Dem Kraftstoff wurde kein Zweitaktöl beigemischt Den Tanaka-Fachhändler hinzuziehen Chokehebel steht auf START Den Chokehebel in Betriebsstellung (RUN) bringen Luft dringt in das Kraftstoff system ein Kraftstoffl eitung abziehen und wieder anschließen Vergaserstörung Den Tanaka-Fachhändler hinzuziehen Elektrisches System Zündstörungen Zündkerze defekt Durch neue Zündkerze ersetzen Defekt im elektrischen System Den Tanaka-Fachhändler hinzuziehen Sonstiges Motorüberhitzung Falscher Zündkerzentyp Durch vorgeschriebenen Zündkerzentyp ersetzen Siehe “TECHNISCHE DATEN” Verschmutzter Luftfi lter Säubern Verstopfung durch Rußablagerungen (Schalldämpferauslass) Säubern Zu wenig Kompression (Kolben, Kolbenring, Zylinder) Den Tanaka-Fachhändler hinzuziehen Starke Vibrationen Schneidwerkzeug nicht vorschriftsmäßig angebaut Siehe “Montage des Schneidwerkzeugs” Griff , Griff halter oder anderes Befestigungsteil locker Prüfen und anziehen Messer verformt oder beschädigt Durch neues Messer ersetzen Gras hat sich um das Getriebe gewickelt Gras entfernen Motor läuft, aber Messer bewegt sich nicht Bewegung schwergängig Gras hat sich um das Getriebe gewickelt Gras und Schmutz entfernen Motor lässt sich nicht abstellen Störung des Stoppschalters Den Chokehebel in START-Stellung bringen, um den Motor abzustellen Den Gebrauch sofort einstellen und den Tanaka-Fachhändler hinzuziehen Der Motor wird beim Schließen der Chokeklappe abgewürgt Leerlaufdrehzahl zu niedrig Den Tanaka-Fachhändler hinzuziehen Das Messer dreht sich bei geschlossener Drosselklappe (d.h. im Leerlauf) weiter Leerlaufdrehzahl zu hoch Gaszug zu stark gespannt Den Tanaka-Fachhändler hinzuziehen 000BookTCG24EBSP(SL)WE.indb26000BookTCG24EBSP(SL)WE.indb26 2019/01/2415:13:422019/01/2415:13:42Français
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass der/die durch den Typ und den spezifi schen Identifi zierungscode *1) identifi zierte Rasentrimmer/Motorsense allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien *2) und Normen *3) entspricht. Technische Unterlagen unter *4) – Siehe unten. Die Leitung der repräsentativen Behörde für europäische Normen und Richtlinien ist berechtigt, die technischen Unterlagen zusammenzustellen. Anhang V (2000/14/EG): Informationen zur Geräuschentwicklung fi nden Sie im Kapitel Spezifi zierungen. Die Erklärung gilt für die an dem Produkt angebrachte CE- Kennzeichnung.
Notice-Facile