TP507RX4 - Kaffeemaschine SIEMENS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TP507RX4 SIEMENS als PDF.
Benutzerfragen zu TP507RX4 SIEMENS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Kaffeemaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TP507RX4 - SIEMENS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TP507RX4 von der Marke SIEMENS.
BEDIENUNGSANLEITUNG TP507RX4 SIEMENS
de Gebrauchsanleitung

Vorstbeveiliging 124
Technische gegevens.... 125

Veiligheid
Allgemeine Hinweise.... 250
Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 250
Einschränkung des Nutzerkreises .. 250
Sicherheitshinweise.... 251
Umweltschutz und Sparen...... 255
Verpackung entsorgen...... 255
Energie sparen 255
Aufstellen und Anschließen ..... 255
Lieferumfang.... 255
Gerät aufstellen und anschließen ... 255
Kennenlernen 256
Gerät 256
Bedienelemente.... 256
Display 256
Getränkeübersicht.... 257
Zubehör 258
Vor dem ersten Gebrauch...... 258
Erste Inbetriebnahme vornehmen... 258
Wassertank füllen 258
Bohnenbehälter füllen 258
Sprache einstellen 259
Wasserhärte einstellen.... 259
Home Connect verbinden 259
Allgemeine Hinweise.... 260
Grundlegende Bedienung...... 260
Gerät ein- oder ausschalten ..... 260
Getränkebezug 260
Kaffeegetränk aus frischen Bohnen beziehen 261
Kaffeegetränk aus gemahlenem Kaffee beziehen.... 261
Getränkebezug mit Milch 262
Milchbehälter verwenden 262
Kaffeegetränk mit Milch beziehen... 263
Spezielle Getränke beziehen...... 263
Milchschaum beziehen 263
Heißwasser beziehen...... 263
Getränkeeinstellungen 264
Wasserfilter.... 265
Kindersicherung...... 266
Kindersicherung aktivieren...... 266
Kindersicherung deaktivieren ..... 266
Tassenheizung 266
Home Connect 266
Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbinden.... 267
Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbinden.... 267
Gerät mit Home Connect App verbinden 268
Fernstart 268
Home Connect Einstellungen...... 268
Ferndiagnose.... 269
Software Update 269
Datenschutz...... 270
Konformitätserklärung...... 270
Grundeinstellungen.... 270
Übersicht Grundeinstellungen ..... 271
Grundeinstellungen ändern ..... 272
Reinigen und Pflegen 272
Geschirrspülertauglichkeit...... 272
Reinigungsmittel 272
Gerät reinigen...... 273
Tropfschale und Kaffeesatzbehälter reinigen 273
Pulverschacht reinigen.... 274
Milchsystem reinigen 274
Milchbehälter reinigen...... 275
Brüheinheit reinigen 275
Service-Programme 276
Störungen beheben 280
Hinweise im Anzeigefeld 280
Funktionsstörungen 282
Ergebnisproblem 284
Transportieren, Lagern und Entsorgen 286
Frostschutz aktivieren 286
Altgerät entsorgen 286
Kundendienst 286
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)...... 287
Garantiebedingungen 287
Technische Daten...... 289

Sicherheit
Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können.
Allgemeine Hinweise
Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung.
■ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden.
■ Diese Anleitung richtet sich an den Benutzer des Geräts.
■ Beachten Sie die Sicherheitshinweise und die Warnhinweise.
■ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf.
■ Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken. Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Um das Gerät sicher und richtig zu benutzen, beachten Sie die Hinweise zum bestimmungsgemäßen Gebrauch.
Verwenden Sie das Gerät nur:
■ gemäß dieser Gebrauchsanleitung.
■ um Heißgetränke zuzubereiten.
■ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häuslichen Umfelds.
- bis zu einer Höhe von maximal 2000 m über dem Meeresspiegel.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn Sie:
■ das Gerät reinigen.
Einschränkung des Nutzerkreises
Vermeiden Sie Risiken für Kinder und gefährdete Personen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt.
Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät verwenden.
⚠️ WARNUNG – Erstickungsgefahr!
■ Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf ziehen oder sich darin einwickeln und ersticken.
▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten.
- Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen.
■ Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und dadurch ersticken.
- Kleinteile von Kindern fernhalten.
- Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen.
⚠️ WARNUNG – Stromschlaggefahr!
■ Unsachgemäße Installationen sind gefährlich.
Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steck-dose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
■ Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädigte Netzanschlussleitung ist gefährlich.
▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben.
- Nie ein Gerät mit gerissener oder gebrochener Oberfläche betreiben.
▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten.
▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 286
▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
■ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
■ Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
▶ Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen.
▶ Auf die Gerätesteckverbindung darf keine Flüssigkeit überlaufen.
▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden.
▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen.
- Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.

WARNUNG – Brandgefahr!
■ Das Gerät wird heiß.
▶ Das Gerät ausreichend belüften.
▶ Nie das Gerät in einem Schrank betreiben.
■ Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Adapter zu verwenden, ist gefährlich.
- Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten verwenden.
▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kunden-dienst kontaktieren.
▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden.
⚠️ WARNUNG – Verbrennungsgefahr!
Einige Geräteteile werden sehr heiß.
▶ Nie die heißen Geräteteile berühren.
▶ Die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen.
⚠️ WARNUNG – Verbrühungsgefahr!
■ Frisch zubereitete Getränke sind sehr heiß.
▶ Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen.
▶ Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden.
■ Ein unbeaufsichtigter Fernstart über die Home Connect App kann zu Verbrühungen Dritter führen.
- Nicht während der Getränkeausgabe unter den Kaffeeauslauf fassen.
▶ Personen, insbesondere Kinder vom Gerät fernhalten.
⚠️ WARNUNG – Verletzungsgefahr!
■ Eine Fehlanwendung des Geräts kann den Benutzer gefährden.
▶ Das Gerät nur bestimmungsgemäß verwenden.
■ Einklemmen der Finger beim Schließen der Gerätetür.
▶ Beim Schließen der Gerätetür auf die Finger achten.
■ Das Mahlwerk rotiert.
▶ Nie in das Mahlwerk fassen.
de Sicherheit
⚠️ WARNUNG – Gefahr durch Magnetismus!
Das Gerät enthält Permanentmagnete. Diese können elektronische Implantate, z. B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen beeinflussen.
▶ Personen mit elektronischen Implantaten müssen 10 cm Mindestabstand zum Gerät einhalten.
▶ Den Mindestabstand von 10 cm auch zum entnommenen Wassertank einhalten.
⚠️ WARNUNG – Gefahr von Gesundheitsschäden!
Verschmutzungen am Gerät können die Gesundheit gefährden.
▶ Die Reinigungshinweise zum Gerät beachten.
Umweltschutz und Sparen
Schonen Sie die Umwelt, indem Sie Ihr Gerät ressourcenschonend gebrauchen und wiederverwendbare Materialien richtig entsorgen.
Verpackung entsorgen
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
▶ Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten entsorgen.
Informationen über aktuelle Entsorgungswege erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Energie sparen
Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.
Das Intervall zur automatischen Abschaltung auf den kleinsten Wert einstellen.
- Wenn das Gerät nicht benutzt wird, schaltet es sich früher aus.
→ "Grundeinstellungen", Seite 270
Den Getränkebezug nicht vorzeitig unterbrechen.
+ Die aufgeheizte Menge Wasser oder Milch wird optimal genutzt.
Das Gerät regelmäßig entkalken.
+ Kalkablagerungen erhöhen den Energieverbrauch.
Aufstellen und Anschließen
Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten aufstellen, erfahren Sie hier. Außerdem erfahren Sie, wie Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
Lieferumfang
Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.
→ Abb. 1
| A | Kaffeevollautomat |
| B | Milchbehälter |
| C | Milchschlauch und Ansaugrohr |
| D | Gebrauchsanleitung |
| E | Reinigungstabletten1 |
| F | Entkalkungstabletten1 |
| G | Wasserhärtestreifen |
| H | Wasserfilter1 |
^1 Je nach Geräteausstattung
Gerät aufstellen und anschließen
ACHTUNG!
Gefahr eines Schadens am Gerät. Durch unsachgemäße Inbetriebnahme kann das Gerät Schaden nehmen.
- Gerät nur in frostfreien Räumen verwenden.
- Wenn das Gerät unter 0 °C transportiert oder gelagert wurde, 3 Stunden bei Raumtemperatur warten vor Inbetriebnahme.
▶ Nach jedem Anschließen ca. 5 Sekunden warten.
de Kennenlernen
- Die vorhandenen Schutzfolien entfernen.
- Das Gerät auf eine ebene, ausreichend tragfähige und wasserfeste Fläche stellen.
- Das Gerät mit dem Netzstecker an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose anschließen.
Kennenlernen
Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen.
Gerät
Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
Hinweis: Je nach Gerätetyp sind Abweichungen in den Farben und Einzelheiten möglich.
→ Abb. 2
| 1 | Wassertank |
| 2 | Deckel Wassertank |
| 3 | Tassenheizung |
| 4 | Aromadeckel |
| 5 | Bohnenbehälter |
| 6 | Pulverschacht |
| 7 | Display |
| 8 | Bedienfeld |
| 10 | Abdeckung |
| 11 | Milchsystem |
| 12 | Auslaufsystem |
| 13 | Brühraumtür |
| 14 | Typenschild |
| 15 | Tropfschale |
| 16 | Milchbehälter |
Bedienelemente
Hier finden Sie eine Übersicht der Symbole Ihres Geräts. Drücken Sie die Symbole, um eine Auswahl zu treffen, einen Bezug zu starten oder eine Einstellung vorzunehmen.
| Symbol Erklärung | |
| ➊ | Gerät einschalten / ausschalten |
| menu➎ | Menü öffnen / Menü verlassenHinweis: Die Menü-Tasten sind nur bei geöffnetem Menü sichtbar. |
| Im Menü nach oben navigieren | |
| Im Menü nach unten navigieren | |
| ok | Im Menü bestätigen / speichern |
| ➀ | Im Menü zurückgehen |
| ➇ | WLAN |
| ➉ | Zwei Tassen beziehen |
| ➉ | Kaffeestärke wählen |
| ml | Füllmenge anpassen |
| startstop | Starten / Stoppen |
Display
Das Display zeigt die gewählten Getränke, Einstellungen und Einstellmöglichkeiten sowie Meldungen zum Betriebszustand an.
Das Display zeigt zusätzliche Informationen und Handlungsschritte an. Die Informationen werden nach kurzer Zeit oder durch Tastendruck ausgeblendet. Die Handlungsschritte werden ausgeblendet, wenn sie erledigt wurden.
Getränkeübersicht
Mit Ihrem Gerät können Sie eine Vielzahl unterschiedlicher Getränke zubereiten.
Schnellwahl
| Symbol | Bezeichnung | Erklärung | Kategorie |
![]() | Espresso | Konzentrierter Kaffee. Wird bevorzugt in kleinen, dickwandigen Tas-sen serviert. Tassen mit Heißwasser vorwärmen. | → "Kaffegetränk aus frischen Bohnen beziehen", Seite 261→ "Kaffegetränk aus gemahlenem Kaffee beziehen", Seite 261 |
![]() | Caffe Crema | Kaffee mit einer Cremaschicht oder große Tasse Kaffee nach Espresso-methode zubereitet. | → "Kaffegetränk aus frischen Bohnen beziehen", Seite 261→ "Kaffegetränk aus gemahlenem Kaffee beziehen", Seite 261 |
![]() | Cappuccino | Espresso mit aufgeschäumter Milch. Wird bevorzugt in kleinen Tassen serviert. | → "Kaffegetränk mit Milch beziehen", Seite 263 |
![]() | LatteMacchiato | Kaffeespezialität mit drei Schichten: unten warme Milch, in der Mitte Espresso, oben Milchschaum. Wird bevorzugt in einem Glas serviert. | → "Kaffegetränk mit Milch beziehen", Seite 263 |
![]() | Spezielle Getränke | Weitere Getränke beziehen. | → "Spezielle Getränke beziehen", Seite 263 |
Spezielle Getränke
| Symbol | Bezeichnung | Erklärung | Kategorie |
![]() | Milchschaum | Zum Zubereiten von Milchkaffee-Spezialitäten. | → "Milchschaum beziehen",Seite 263 |
![]() | Heißwasser | Zum Zubereiten von Heißgetränken,z.B. Tee oder um Tassen vorzuwär-men. | → "Heißwasser beziehen",Seite 263 |
Hinweis: Wenn das Gerät mit Home
Connect verbunden, können Sie in der Home Connect App zusätzliche Getränke aus der "coffeeWorld" wählen und anpassen.
Das Display zeigt das zuletzt gewählte Getränk aus der "coffeeWorld" an. Sie können am Gerät das Getränk anpassen und beziehen.
Zubehör
Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Hier erhalten Sie einen Überblick über das Zubehör Ihres Geräts.
Zubehör Handel Kundendienst
| Reinigungstabletten TZ80001N 00311807 |
| Entkalkungstabletten TZ80002N 00576693 |
| Wasserfilter TZ70003 00575491 |
| Wasserfilter 3er-Pack TZ70033 - |
| Mikrofasertuch - 00460770 |
| Pflegeset TZ80004 00576330 |
Vor dem ersten Gebrauch
Nehmen Sie die Grundeinstellungen vor. Reinigen Sie das Gerät und die Einzelteile.
Erste Inbetriebnahme vornehmen
Nach dem Stromanschluss müssen Sie die Einstellungen für die erste Inbetriebnahme Ihres Geräts vornehmen. Die automatische Anzeige für die Sprachauswahl, Wasserhärtewahl und Verbindung zu Home Connect erscheint nur beim ersten Einschalten.
Wassertank füllen
Füllen Sie den Wassertank täglich mit frischem, kaltem Wasser ohne Kohlensäure.
- Den Deckel öffnen.
- Den Wassertank an der Griffmulde herausnehmen.
- Den Wassertank spülen.
- Wenn ein Wasserfilter vorhanden ist, den Wasserfilter einsetzen. → "Wasserfilter einsetzen", Seite 265
-
Den Wassertank bis zu der Markierung "max" füllen.
-
Den Wassertank gerade in die Halterung einsetzen.
- Den Deckel schließen.
Bohnenbehälter füllen
ACHTUNG!
Ungeeignete Bohnen können das Mahlwerk verstopfen.
- Ausschließlich reine, geröstete Espresso- oder Vollautomaten-Bohnen-mischungen verwenden.
- Keine glasierten Kaffeebohnen verwenden.
- Keine karamellisierten Kaffeebohnen verwenden.
Keine mit zuckerhaltigen Zusätzen behandelte Kaffeebohnen verwenden. -
Keinen Pulverkaffee einfüllen.
-
Den Deckel öffnen.
- Die Kaffebohnen einfüllen. Das Gerät stellt sich bei den nächsten Bezügen auf die Kaffeebohnen ein.
- Den Deckel schließen.
Tipp: Um die Qualität optimal zu erhalten, lagern Sie die Kaffeebohnen kühl und verschlossen.
Sie können die Kaffeebohnen mehrere Tage im Bohnenbehälter lagern, ohne dass das Aroma verloren geht.
Sprache einstellen
- Das Gerät mit Deinschalten.
Das Display zeigt die voreingestellte Sprache.
2. oder drücken, bis das Display die gewünschte Sprache anzeigt.
3. okücken.
Tipp: Sie können die Sprache jederzeit ändern.
→ "Übersicht Grundeinstellungen", Seite 271
Wasserhärte einstellen
Die richtige Einstellung der Wasserhärte ist wichtig, damit das Gerät rechtzeitig anzeigt, dass es entkalkt werden muss. Sie können die Wasserhärte mit dem beiliegendem Teststreifen ermitteln oder bei der örtlichen Wasserversorgung erfragen.
- Den Teststreifen kurz in frisches Leitungswasser tauchen.
- Den Teststreifen abtropfen lassen.
√ Der Teststreifen zeigt nach 1 Minute die Wasserhärte an.
3. Wenn im Haus eine Wasserenthärtungsanlage installiert ist, "Enthärtungsanlage" einstellen.
4. oder drücken, bis das Display die gewünschte Wasserhärte anzeigt.
Die Tabelle zeigt die Zuordnung der Stufen zu den Wasserhärtegraden:
| Stufe deutscheHärte in °dH | Gesamthärtein (mmol/l) | |
| 1 | 1-7 0.18 - 1.25 | |
| 2 | 8-14 1.42 - 2.49 | |
| 3 | 15-21 2.67 - 3.74 | |
| 4^1 | 22-30 3.92 - 5.34 | |
^1 Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abweichen)
- okrücken.
- Prüfen, ob der Bohnenbehälter gefüllt ist.
- o krücken.
Das Gerät spült.
√ Wenn im Bedienfeld die Symbole für die Getränkeauswahl und die Tasten leuchten, ist das Gerät betriebsbereit.
Tipp: Sie können die Wasserhärte jederzeit ändern.
→ "Übersicht Grundeinstellungen", Seite 271
Home Connect verbinden
Sie können Ihr Gerät jetzt mit dem WLAN-Heimnetzwerk verbinden.
- Mit oder "Jetzt installieren?
OK drücken" wählen und ok drücken.
Wenn Sie das Gerät später mit dem WLAN-Heimnetzwerk verbinden möchten, mit oder "Später installieren ← drücken" wählen und ok drücken.
- Das Kapitel "Home Connect" lesen und danach vorgehen.
Tipp: Sie können das Gerät jederzeit mit einem mobilen Endgerät verbinden oder trennen.
→ "Übersicht der Home Connect Einstellungen", Seite 269
Allgemeine Hinweise
Beachten Sie die Hinweise, um Ihr Gerät optimal nutzen zu können.
Hinweise
- Das Gerät ist ab Werk mit den Standardeinstellungen für den optimalen Betrieb programmiert.
- Das Mahlwerk ist werkseitig auf einen optimalen Betrieb eingestellt. Wenn der Kaffee nur tröpfchenweise ausgegeben wird oder zu dünn ist und zu wenig Crema hat, können Sie den Mahlgrad bei laufendem Mahlwerk anpassen.
→ "Mahigrad einstellen", Seite 265 - Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn in einer bestimmten Zeit keine Bedienung erfolgt. Sie können die Dauer in den Grundeinstellungen ändern.
→ "Übersicht Grundeinstellungen", Seite 271
■ Bei Gebrauch können sich an den Lüftungsschlitzen und dem Pulverschachtdeckel Wassertropfen bilden.
■ Aus dem Gerät kann technisch bedingt Dampf austreten.

■ Sie können die Tastentöne in den Grundeinstellungen ausschalten.
→ "Übersicht Grundeinstellungen", Seite 271
■ Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal benutzen, ein Service-Programm durchgeführt oder Ihr Gerät längere
Zeit nicht benutzt haben, erreicht das erste Getränk noch nicht das volle Aroma und sollte nicht getrunken werden.
■ Eine dauerhaft feinporige und standfeste Crema erreichen Sie, nachdem Sie Ihr Gerät in Betrieb genommen und einige Tassen bezogen haben.
Grundlegende Bedienung
Hier erfahren Sie das Wesentliche zur Bedienung Ihres Geräts.
Gerät ein- oder ausschalten
- Das Gerät mit ⏻ ein- oder ausschalten.
Beim Einschalten zeigt das Display das Siemens-Logo. Beim Ein- und Ausschalten spült das Gerät automatisch. Beim Spülvorgang zeigt das Display einen Tropfen. Wenn das Gerät beim Einschalten noch warm ist oder vor dem Ausschalten kein Getränk bezogen wurde, spült das Gerät nicht.
Getränkebezug
Erfahren Sie, wie Sie sich ein Getränk Ihrer Wahl zubereiten.

WARNUNG
Verbrühungsgefahr!
Frisch zubereitete Getränke sind sehr heiß.
▶ Die Getränke bei Bedarf abkühlen lassen.
- Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden.
Tipps
■ Sie können Ihr gewünschtes Getränk über die Schnellwahltasten direkt auswählen. Das Display zeigt Ihnen das Getränk und die aktuellen Einstellungen an.
- Ihr Gerät verfügt neben den Getränken, die Sie über die Schnellwahltasten beziehen können, über weitere Getränke.
→ "Spezielle Getränke beziehen", Seite 263
■ Sie können Ihr Getränk an Ihren individuellen Geschmack anpassen.
→ "Getränkeeinstellungen", Seite 264
■ Wärmen Sie Ihre Tassen mit der Tas- senheizung vor.
→ "Tassenheizung", Seite 266
Hinweise
■ Wenn Sie ca. 5 Sekunden lang keine Einstellung ändern, verlässt das Gerät den Einstellmodus. Die Einstellungen werden automatisch gespeichert.
■ Bei einigen Einstellungen wird der Kaffee in mehreren Schritten zubereitet. Warten Sie, bis der Vorgang komplett abgeschlossen ist.
Kaffeegetränk aus frischen Bohnen beziehen
- Die vorgewärmte Tasse unter das Auslaufsystem stellen.
- Das Getränkesymbol für ein Kaffeegetränk ohne Milch drücken.
Das Display zeigt das Getränk und die aktuellen Einstellungen an.
→ "Getränkeeinstellungen", Seite 264
- Bei Bedarf die Einstellungen ändern:
– Die Füllmenge mit manpassen. → "Füllmenge anpassen", Seite 264
- Die Kaffeestärke mit ☎anpassen. → "Kaffeestärke anpassen", Seite 264
- drücken.
Die Kaffeebohnen werden für jeden Brühvorgang frisch gemahlen.
Der Kaffee wird gebrüht und läuft anschließend in die Tasse.
Tipps
■ Sie können den Bezug vorzeitig mit start stop beenden.
■ Erfahren Sie, wie Sie Kaffeegetränke mit Milch beziehen.
→ "Getränkebezug mit Milch", Seite 262
Kaffeegetränk aus gemahlenem Kaffee beziehen
ACHTUNG!
Der Pulverschacht kann verstopfen.
▶ Keine Kaffeebohnen verwenden.
▶ Keinen löslichen Kaffee verwenden.
▶ Die Pulverreste im Pulverschacht mit einem weichen Pinsel in den Pulverschacht streichen.
Hinweis
Bei der Zubereitung mit gemahlenem Kaffee sind folgende Auswahlen nicht verfügbar:
■ Zwei Tassen auf einmal
■ Kaffeestärke
■ "doubleshot"
- Die vorgewärmte Tasse unter das Auslaufsystem stellen.
- Das Symbol für das gewünschte Getränk drücken.
- So oft drücken, bis das Display "Pulverkaffee" anzeigt.
- Den Pulverschacht öffnen.
- Maximal 2 gestrichene Kaffeelöffel mit Kaffeepulver einfüllen, max. 12 g.
- Den Pulverschacht schließen.
de Grundlegende Bedienung
7. start stop drücken.
√ Der Kaffee wird gebrüht und läuft anschließend in die Tasse.
Tipps
■ Sie können den Bezug vorzeitig mit start stop beenden.
■ Wenn Sie ein weiteres Getränk mit gemahlenem Kaffee beziehen möchten, wiederholen Sie den Vorgang.
■ Füllen Sie das Kaffeepulver immer kurz vor der Getränkezubereitung ein.
Getränkebezug mit Milch
Sie können mit Ihrem Gerät Kaffeegetränke mit Milch und Milchschaum beziehen.
Tipp: Sie können auch pflanzliche Getränke anstatt Milch verwenden, z. B. aus Soja.
Hinweis: Die Qualität des Milchschaums ist abhängig von der Art der verwendeten Milch oder dem pflanzlichen Getränk.
WARNING
Verbrennungsgefahr!
Das Milchsystem wird sehr heiß.
▶ Nie das heiße Milchsystem berühren.
Das heiße Milchsystem vor dem Berühren abkühlen lassen.
ACHTUNG!
Milchreste können antrocknen und sind schwer zu entfernen.
- Milchsystem nach jeder Verwendung reinigen.
→ "Milchsystem reinigen", Seite 274
Milchbehälter verwenden
Der Milchbehälter wurde speziell für dieses Gerät entwickelt. Verwenden Sie den Milchbehälter ausschließlich im Haushalt und zur Aufbewahrung von Milch im Kühlschrank.
Hinweis
Sie können den Milchbehälter nur anschließen, wenn das Milchsystem mit Adapter und Schlauch im Auslaufsystem montiert ist.

- Den Deckel öffnen.
- Die Milch einfüllen.
- Den Deckel schließen.
- Den Milchbehälter links am Gerät einsetzen.
√ Der Milchbehälter rastet ein.
Tipp
Klappen Sie den Deckel des Milchbehälters hoch, um während des Getränkebezugs Milch nachzufüllen.

Kaffeegetränk mit Milch beziehen
Voraussetzungen
■ Der Milchbehälter ist angeschlossen.
■ Der Milchbehälter ist mit Milch befüllt.
-
Die vorgewärmte Tasse unter das Auslaufsystem stellen.
-
Das Getränkesymbol für ein Kaffeegetränk mit Milch drücken.
√ Das Display zeigt das Getränk und die aktuellen Einstellungen an.
→ "Getränkeeinstellungen", Seite 264
-
Bei Bedarf die Einstellungen ändern:
-
Die Füllmenge mit ml anpassen. → "Füllmenge anpassen", Seite 264
- Die Kaffeestärke mit ∅ anpassen. → "Kaffeestärke anpassen", Seite 264
-
Pulverschacht verwenden. → "Kaffegetränk aus gemahlenem Kaffee beziehen", Seite 261
-
start stop drücken und warten bis der Vorgang abgeschlossen ist.
Das Milchsystem reinigt sich automatisch nach der Zubereitung mit einem kurzen Dampfstoß.
Tipp: Wenn Sie den Bezug vorzeitig stoppen möchten, drücken Sie start stop.
Wenn Sie den kompletten Bezug stoppen möchten, drücken Sie Ⓔ.
Spezielle Getränke beziehen
Ihr Gerät verfügt neben den Getränken, die Sie über die Schnellwahltasten beziehen können, über weitere Getränke.
▶ Mehrmals 📁 drücken.
→ "Getränkeübersicht", Seite 257
Milchschaum beziehen
WARNING
Verbrennungsgefahr!
Das Milchsystem wird sehr heiß.
▶ Nie das heiße Milchsystem berühren.
Das heiße Milchsystem vor dem Berühren abkühlen lassen.
Voraussetzungen
■ Der Milchbehälter ist angeschlossen.
■ Der Milchbehälter ist mit Milch befüllt.
- Die vorgewärmte Tasse unter das Auslaufsystem stellen.
- so oft drücken, bis das Display "Milchschaum" anzeigt.
- Bei Bedarf die Einstellung ändern:
- Die Füllmenge mit ml anpassen. → "Füllmenge anpassen", Seite 264
- start stop drücken.
√ Der Milchschaum läuft aus dem Auslaufsystem.
5. Um den Bezug zu stoppen, start stop drücken.
Heißwasser beziehen
! WARNING
Verbrennungsgefahr!
Das Milchsystem wird sehr heiß.
▶ Nie das heiße Milchsystem berühren.
Das heiße Milchsystem vor dem Berühren abkühlen lassen.
Hinweis: Wenn das Milchsystem nicht gereinigt ist, können geringe Mengen Milch mit dem Wasser ausgegeben werden.
Voraussetzung: Das Milchsystem ist gereinigt.
→ "Milchsystem reinigen", Seite 274.
- Die vorgewärmte Tasse unter das Auslaufsystem stellen.
de Grundlegende Bedienung
-
So oft drücken, bis das Display "Heißwasser" anzeigt.
-
Bei Bedarf die Einstellung ändern:
-
Die Füllmenge mit manpassen. → "Füllmenge anpassen", Seite 264
-
start stop drücken.
√ Heißes Wasser läuft aus dem Auslaufsystem.
- Um den Bezug zu stoppen, start stop drücken.
Getränkeeinstellungen
Bereiten Sie sich ein Getränk nach Ihrem Geschmack zu.
Kaffeestärke anpassen
-
Das Symbol für das gewünschte Getränk drücken.
-
Um die Kaffeestärke zu wählen, ∅ drücken.
Sie können folgende Kaffeestärken auswählen:
- "mild"
- "normal"
- "stark"
- "sehr stark"
- "doubleshot"
Hinweis: Die Einstellung "doubles-hot" ist nicht für alle Getränke und Getränkemengen verfügbar.
Tipp: Um einen intensiven Kaffeegeschmack zu erhalten, wählen Sie bei einer hohen Füllmenge eine hohe Kaffeestärke aus.
Pulverkaffee auswählen
- Das Symbol für das gewünschte Getränk drücken.
- So oft drücken, bis das Display "Pulverkaffee" anzeigt. → "Kaffeegetränk aus gemahlenem Kaffee beziehen", Seite 261
aromaDouble Shot
Sie können einen extra starken Kaffee beziehen, indem Sie die Einstellung "doubleshot" nutzen.
Je länger der Kaffee gebrüht wird, desto mehr Bitterstoffe und unerwünschte Aromen werden gelöst. Bitterstoffe und unerwünschte Aromen beeinträchtigen den Geschmack und die Bekömmlichkeit des Kaffees. Um nur die wohl-schmeckenden und gut bekömmlichen Aromastoffe zu lösen, werden nach der Hälfte der zubereiteten Menge erneut Kaffeebohnen gemahlen und gebrüht.
Hinweis: Die Einstellung "doubleshot" ist nicht für alle Getränke und Getränkemengen verfügbar.
Füllmenge anpassen
- Das Symbol für das gewünschte Getränk drücken.
- rso oft drücken, bis das Display die gewünschte Füllmenge anzeigt.
Zwei Tassen auf einmal beziehen
Abhängig von Ihrem Gerätetyp können Sie bei bestimmten Getränken zwei Tassen gleichzeitig zubereiten.
Hinweis
Die Funktion "Zwei Tassen beziehen" ist für folgende Auswahlen nicht verfügbar:
■ "Pulverkaffee"
■ "doubleshot"
■ Füllmenge kleiner als 35 ml
- Das Symbol für das gewünschte Getränk drücken.
- drücken.
Das Display zeigt die Einstellung an.
3. Zwei Tassen links und rechts unter das Auslaufsystem stellen.
4. start stop drücken.
Das Getränk wird in 2 Schritten zubereitet. Die Bohnen werden in 2 Mahlvorgängen gemahlen.
√ Das Getränk wird gebrüht und läuft anschließend in die Tasse.
5. Warten bis der Vorgang abgeschlossen ist.
Mahlwerk
Ihr Gerät besitzt ein einstellbares Mahlwerk, mit dem Sie den Mahlgrad der Kaffebohnen individuell anpassen können.
Mahlgrad einstellen
Stellen Sie während die Kaffeebohnen gemahlen werden den gewünschten Mahlgrad ein.

WARNUNG
Verletzungsgefahr!
Das Mahlwerk rotiert.
▶ Nie in das Mahlwerk fassen.
ACHTUNG!
Gefahr eines Schadens am Mahlwerk. Durch unsachgemäßes Einstellen des Mahlgrads kann das Mahlwerk beschädigt werden.
▶ Den Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk einstellen.
- Den Mahlgrad mit dem Drehwähler stufenweise einstellen.
| Mahlgrad | Einstellung |
| Feiner Mahlgrad für dunkel geröste- te Bohnen. | Drehwähler gegen den Uhrzeigersinn drehen. |
![]() | |
| Grober Mahlgrad für hell geröstete Bohnen. | Drehwähler im Uhrzei- gersinn drehen. |
![]() |
Die Einstellung des Mahlgrads wirkt erst nach der zweiten Tasse Kaffee.
Tipp: Wenn der Kaffee nur tröpfchenweise ausgegeben wird, stellen Sie den Mahlgrad größer ein.
Wenn der Kaffee zu dünn ist und zu wenig Crema hat, stellen Sie den Mahlgrad feiner ein.
Wasserfilter
Mit einem Wasserfilter vermindern Sie Kalkablagerungen und reduzieren Ver- unreinigungen im Wasser.
Wasserfilter einsetzen
ACHTUNG!
Möglicher Geräteschaden durch Verkalkung.
- Den Wasserfilter rechtzeitig austauschen.
▶ Den Wasserfilter spätestens nach 2 Monaten ersetzen.
Hinweis: Wenn das Display "Wasserfilter ers." anzeigt, ersetzen Sie den Wasserfilter.
Wenn Sie keinen neuen Filter einsetzen, wählen Sie "Kein Filter" und folgen Sie den Anweisungen im Display.
- Den Wasserfilter in ein Glas Wasser tauchen, bis die Luft entweicht. → Abb. 3
- menu drücken.
- Mit ∨ oder ∧"Wasserfilter" und ok drücken.
- Mit √ oder ∧"Neuer Filter" oder "Wasserfilter ers." auswählen und ok drücken.
- Hinweis: Wenn Sie keinen neuen Filter einsetzen, wählen Sie "Kein Filter" in den Menü-Einstellungen.
Den Wasserfilter fest in den Wassertank drücken und ok drücken.
→ Abb. 4
de Kindersicherung
- Den Wassertank bis zur Markierung "max" mit Wasser füllen und ok drücken.
- Den Milchbehälter links am Gerät entfernen.
- Einen Behälter mit 1 l Fassungsvermögen unter das Auslaufsystem stellen und ok drücken.
√ Der Filter wird gespült und die Anzeige "Das Spülen ist abgeschlossen." erscheint.
√ Das Gerät ist betriebsbereit.
Tipps
■ Wechseln Sie Ihren Wasserfilter auch aus hygienischen Gründen.
■ Mit einem Wasserfilter müssen Sie Ihr Gerät seltener entkalken.
■ Spülen Sie den eingesetzten Wasserfilter vor Gebrauch, indem Sie eine Tasse Heißwasser beziehen, wenn Sie Ihr Gerät längere Zeit nicht benutzt haben, z. B. wenn Sie im Urlaub waren.
■ Den Wasserfilter erhalten Sie über den Handel oder den Kundendienst. → "Zubehör", Seite 258
■ Erfahren Sie, wie Sie den Wasserfilter einsetzen.
→ "Wasserfilter einsetzen", Seite 265
Kindersicherung
Um Kinder vor Verbrühungen und Verbrennungen zu schützen, können Sie das Gerät sperren.
Kindersicherung aktivieren
▶ ml mindestens 3 Sekunden drücken.
Das Display zeigt "Kindersicherung aktiv Zum Ausschalten 3 Sek. "ml" drücken" an.
Kindersicherung deaktivieren
▶ ml mindestens 3 Sekunden drücken.
√ Das Display zeigt "Kindersicherung deaktiviert." an.
Tassenheizung
Sie können Ihre Tassen mit der Tassenheizung vorwärmen.
! WARNING
Verbrennungsgefahr!
Die Tassenheizung wird sehr heiß.
▶ Nie die heiße Tassenheizung berühren.
▶ Die heiße Tassenheizung vor dem Berühren abkühlen lassen.
Tipps
■ Sie können die Tassenheizung in den Grundeinstellungen aktivieren und deaktivieren.
→ "Übersicht Grundeinstellungen", Seite 271
■ Um die Tassen optimal zu erwärmen, stellen Sie die Tassen mit dem Tassenboden auf die Tassenheizung.
Home Connect
Dieses Gerät ist netzwerkfähig. Verbinden Sie Ihr Gerät mit einem mobilen Endgerät, um Funktionen über die Home Connect App zu bedienen, Grundeinstellungen anzupassen oder den aktuellen Betriebszustand zu überwachen.
Die Home Connect Dienste sind nicht in jedem Land verfügbar. Die Verfügbarkeit der Home Connect Funktion ist abhängig von der Verfügbarkeit der Home Connect Dienste in Ihrem Land. Informationen dazu finden Sie auf: www.home-connect.com.
Um Home Connect nutzen zu können, richten Sie zunächst die Verbindung zum WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi ^1 ) und zur Home Connect App ein. Je nach Ausstattung Ihres Geräts stehen Ihnen verschiedene Möglichkeiten für die Verbindung zum Heimnetzwerk zur Verfügung:
■ → "Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbinden", Seite 267
■ → "Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbinden", Seite 267
Die Home Connect App leitet Sie durch den gesamten Anmeldeprozess. Folgen Sie den Anweisungen in der Home Connect App, um die Einstellungen vorzunehmen.
Tipps
■ Beachten Sie die mitgelieferten Unterlagen von Home Connect.
■ Beachten Sie auch die Hinweise in der Home Connect App.
Hinweise
■ Beachten Sie die Sicherheitshinweise dieser Gebrauchsanleitung und stellen Sie sicher, dass diese auch dann eingehalten werden, wenn Sie das Gerät über die Home Connect App bedienen.
→ "Sicherheit", Seite 250
■ Die Bedienung am Gerät hat jederzeit Vorrang. In dieser Zeit ist die Bedienung über die Home Connect App nicht möglich.
Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbinden
Nutzen Sie die WPS-Funktion Ihres Routers, um das Gerät auf einfache Weise mit dem Heimnetzwerk zu verbinden.
Voraussetzung: Ihr Router besitzt eine WPS-Taste. Informationen hierzu finden Sie im Handbuch Ihres Routers.
- drücken.
- Mit oder "Home Connect" wählen und oldrücken.
- Mit oder "WiFi einschalten" wählen und oldrücken.
- Mit oder "Verbinden" wählen und okdrücken.
- Mit oder "autoConnect" wählen und okdrücken.
Das Gerät startet den Verbindungs- vorgang. - Innerhalb 2 Minuten am Router die WPS-Taste drücken.
√ Wenn das Display "Netzwerkverbindung erfolgreich." anzeigt, ist der Verbindungsvorgang abgeschlossen.
Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbinden
Das Gerät baut kurzzeitig ein eigenes Netzwerk "HomeConnect" auf, über das sich das mobile Endgerät verbinden kann. Durch die Verbindung werden die Netzwerkinformationen des Heimnetzwerks an das Gerät übertragen.
- drücken.
- Mit oder "Home Connect" wählen und oldrücken.
- Mit oder "WiFi einschalten" wählen und okdrücken.
- Mit oder "Verbinden" wählen und okdrücken.
- Mit oder "Manuell verbinden" wählen und okdrücken.
Das Display zeigt das WLAN-Netzwerk SSID und das WLAN-Password Key des Kaffeevollautomaten.
de Home Connect
- Das mobile Endgerät mit dem WLAN-Netzwerk SSID "HomeConnect" und dem WLAN-Password Key "HomeConnect" verbinden.
- Den Anweisungen in der "Home Connect" App folgen.
- Wenn das Display "Netzwerkverbindung erfolgreich." anzeigt, ist der Verbindungsvorgang abgeschlossen.
Gerät mit Home Connect App verbinden
Verbinden Sie Ihr Gerät während der Home Connect Einrichtung mit der Home Connect App oder mit einem zusätzlichen Home Connect Account.
Voraussetzungen
■ Das Gerät ist mit dem Heimnetzwerk verbunden.
■ Die Home Connect App ist auf dem mobilen Endgerät eingerichtet.
1. Wenn Sie sich nicht in den Home Connect Einstellungen befinden, in den Grundeinstellungen "Home Connect" wählen und ok drücken.
2. Mit √ oder ∧ "Mit App verbinden" wählen und ok drücken.
3. Den Anweisungen der Home Connect App folgen.
- Wenn das Display "Mit App erfolgreich verbunden." zeigt, ist der Verbindungsvorgang abgeschlossen.
Fernstart
Sie können den Betrieb über Ihr mobiles Endgerät starten.
! WARNING
Verbrühungsgefahr!
Ein unbeaufsichtigter Fernstart über die Home Connect App kann zu Verbrühungen Dritter führen.
- Nicht während der Getränkeausgabe unter den Kaffeeauslauf fassen.
▶ Personen, insbesondere Kinder vom Gerät fernhalten.
Hinweise
■ Einige Betriebsarten können Sie nur am Kaffeevollautomaten starten.
■ Wenn Sie den Betrieb am Gerät starten, wird der Fernstart automatisch aktiviert.
Fernstart aktivieren oder deaktivieren
Voraussetzung: Das Gerät ist mit dem Heimnetzwerk und dem mobilen Endgerät verbunden.
- menu drücken.
- Mit ∨ oder ∧"Home Connect" wählen und ok drücken.
- Mit ∨ oder ∧"Fernstart" wählen und ok drücken.
- Mit ∨ oder ∧"Fernstart ein" wählen und ok drücken.
√ Das Display zeigt "Legal disclaimer". - Den Text vollständig lesen und ok drücken.
√ Das Display zeigt "ein". - Um den Fernstart zu deaktivieren, erneut "Fernstart" und ok drücken.
- Mit ∨ oder ∧"Fernstart aus" wählen und ok drücken.
√ Das Gerät speichert die Einstellungen.
Home Connect Einstellungen
Passen Sie Home Connect Ihren Bedürfnissen an.
Sie finden die Home Connect Einstellungen in den Grundeinstellungen Ihres Geräts. Welche Einstellungen das Dis-
play zeigt, hängt davon ab, ob Home Connect eingerichtet ist und ob
das Gerät mit dem Heimnetzwerk verbunden ist.
Übersicht der Home Connect Einstellungen
Hier finden Sie eine Übersicht über die "Home Connect" Einstellungen und Netzwerkeinstellungen.
| Grundeinstellung Auswahl Beschreibung | ||
| Wi-Fi Ein | Aus | Funkmodul bei langer Abwesenheit, oder um Energie zu sparen, ausschalten.Hinweis: Im vernetzten Bereitschaftsbetrieb benötigt Ihr Gerät max. 2 W. |
| Geräte-Info - Netzwerk- und Geräteinformationen anzeigen | ||
| Netzwerk verbinden Manuell verbinden Automatisch verbinden | Gerät erneut mit dem Heimnetzwerk verbinden. | |
| Vom Netzwerk trennen - Hinweis: Ohne Netzwerkverbindung ist keine Bedienung über die "Home Connect" App möglich. | ||
| Mit App verbinden - Gerät mit der "Home Connect" oder zusätzlichen "Home Connect" Accounts verbinden. | ||
| Fernstart Fernstart einschalten Fernstart ausschalten | Fernstart am Gerät ein- und ausschalten.Hinweis: Mit der "Home Connect" App ist nur das Ausschalten möglich. | |
| Software update - Verfügbares Software update wählen und ausführen. | ||
Ferndiagnose
Der Kundendienst kann über die Ferndiagnose auf Ihr Gerät zugreifen, wenn Sie sich mit dem entsprechenden Wunsch an den Kundendienst wenden, Ihr Gerät mit dem Home Connect Server verbunden ist und die Ferndiagnose in dem Land, in dem Sie das Gerät verwenden, verfügbar ist.
Tipp: Weitere Informationen sowie Hinweise zur Verfügbarkeit der Ferndiagnose in Ihrem Land finden Sie im Service/Support-Bereich der lokalen Webseite: www.home-connect.com
Software Update
Mit dieser Funktion können Sie die Software Ihres Geräts aktualisieren, z. B. für Optimierungen, Fehlerbehebungen oder sicherheitsrelevante Updates.
Die App informiert Sie über verfügbare Software Updates.
Software Update durchführen
Voraussetzungen
■ Das Gerät ist mit dem Heimnetzwerk und dem mobilen Endgerät verbunden.
■ Die App und das Display zeigen an, dass ein Software Update verfügbar ist.
de Grundeinstellungen
- Das Software Update jetzt oder später starten.
- Warten bis das Display "Software Update erfolgreich" zeigt.
Datenschutz
Beachten Sie die Hinweise zum Datenschutz.
Mit der erstmaligen Verbindung Ihres Geräts mit einem an das Internet angebundenen Heimnetzwerk übermittelt Ihr Gerät nachfolgende Kategorien von Daten an den Home Connect Server (Erstregistrierung):
- Eindeutige Gerätekennung (bestehend aus Geräteschlüsseln sowie der MAC-Adresse des verbauten Wi-Fi Kommunikationsmoduls).
■ Sicherheitszertifikat des Wi-Fi Kommunikationsmoduls (zur informationstechnischen Absicherung der Verbindung).
■ Die aktuelle Softwareversion und Hardwareversion Ihres Hausgeräts.
■ Status eines eventuellen vorangegangenen Rücksetzens auf Werks-einstellungen.
Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home Connect Funktionalitäten vor und ist erst zu dem Zeitpunkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect Funktionalitäten erstmals nutzen möchten.
Hinweis: Beachten Sie, dass die Home Connect Funktionalitäten nur in Verbindung mit der Home Connect App nutzbar sind. Informationen zum Datenschutz können in der Home Connect App abgerufen werden.
Konformitätserklärung
Hiermit erklärt BSH Hausgeräte GmbH, dass sich das Gerät mit Home Connect Funktionalität in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Eine ausführliche RED Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter www.siemens-home.bsh-group.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten.

2,4 GHz Band: 100 mW max.
5 GHz Band: 100 mW max.

BE BG CZ DK DE EE IE EL
ES FR HR IT CY LV LT LU
HU MT NL AT PL PT RO SI
SK FI SE UK NO CH TR
5 GHz WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
Grundeinstellungen
Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen und Zusatzfunktionen aufrufen.
Übersicht Grundeinstellungen
| Einstellung Auswahl Beschreibung | ||
| Reinigung Milchsystem | Entkalken Reinigen calc'nClean | Service-Programme starten. → "Service-Programme", Seite 276 |
| Tassenheizung1 | Tassenheizung aus2 Tassenheizung an | Tassenheizung einschalten oder ausschalten. → "Tassenheizung", Seite 266 |
| Wasserfilter Neuer Filter | Kein Filter | Verwendung des Wasserfilters einstellen. |
| Kaffeetemperatur normal | hoch max. | Temperatur für Kaffegetränke einstellen.Hinweis: Die Einstellung ist für alle Zubereitungsarten wirksam. |
| Sprachen Siehe Auswahl am Gerät. Menüsprache einstellen. | Änderungen sind unmittelbar im Display sichtbar. | |
| Selbstabschaltung Siehe Auswahl am Gerät. Zeitspanne einstellen, nach der das Gerät nach der letzten Getränkezubereitung automatisch ausschaltet. | ||
| Wasserhärte 1 (weich) | 2 (mittel)3 (hart)4 (sehr hart)2 Enthärtungsanlage | Gerät auf die örtliche Wasserhärte einstellen. → "Wasserhärte einstellen", Seite 259 |
| Tastentöne Tastentöne ein | Tastentöne aus | Tastentöne einschalten oder ausschalten. |
| Werkseinstellung Alles zurücksetzen?Fortsetzen: OK Abbruch: ← | Einstellungen auf Werkszustand zurücksetzen.Hinweis: Alle individuellen Einstellungen werden gelöscht und auf Werkseinstellungen zurückgesetzt. | |
| Home Connect Die Auswahl ist abhängig vom Netzwerkstatus, und ob das Gerät mit "Home Connect" verbunden ist. | Einstellungen für "Home Connect" vornehmen. → "Übersicht der Home Connect Einstellungen", Seite 269 | |
| 1 Je nach Geräteausstattung2 Werkseinstellung (kann je nach Gerätetyp abweichen) | ||
Grundeinstellungen ändern
- menu drücken.
- Mit ∨ oder ∧ die gewünschte Grundeinstellung wählen und ok drücken.
Das Display zeigt die Einstellmöglichkeiten an und die Navigations-symbole leuchten auf. Das Display kennzeichnet die aktuelle Einstellung.
- Mit √ oder ∧ die gewünschte Auswahl treffen und ok drücken.
√ Die Einstellung ist gespeichert. - Mit ↻ zurückgehen.
- Um das Menü zu verlassen, menu drücken.
Reinigen und Pflegen
Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfältig.
Geschirrspülertauglichkeit
Erfahren Sie, welche Bauteile im Geschirrspüler gereinigt werden können.
ACHTUNG!
Einige Bauteile sind temperaturempfindlich und können bei der Reinigung im Geschirrspüler beschädigt werden.
▶ Die Gebrauchsanleitung des Geschirrspülers beachten.
▶ Nur geeignete Bauteile im Geschirrspüler reinigen.
▶ Nur Programme verwenden, die das Wasser nicht über 60 °C erhitzen.
Für den Geschirrspüler geeignet
■ Tropfschale
- Tropfblech
- Tropfgitter
- Kaffeesatzbehälter
- Mechanische Füllstandanzeige
■ Milchsystem mit Adapter
■ Pulverschacht mit Klappe
■ Milchbehälter mit Deckel

Nicht für den Geschirrspüler geeignet
■ Wassertank
■ Wassertankdeckel
■ Aromadeckel
■ Brüheinheit
■ Abdeckung Getränkeauslauf

Reinigungsmittel
Erfahren Sie, welche Reinigungsmittel für Ihr Gerät geeignet sind.
! WARNING
Gefahr schwerer Gesundheitsschäden!
Reinigungsflüssigkeiten können zu gesundheitlichen Beeinträchtigungen führen.
▶ Nie die Reinigungsflüssigkeiten trinken.
▶ Die Entkalkungs- und Reinigungsmittel nach Anleitung benutzen und die jeweiligen Sicherheitshinweise beachten.
ACHTUNG!
Ungeeignete Reinigungsmittel können die Oberflächen des Geräts beschädigen.
▶ Keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden.
▶ Keine alkohol- oder spiritushaltigen Reinigungsmittel verwenden.
▶ Keine harten Scheuerkissen oder Putzschwämme verwenden.
- Zum Entkalken keine Zitronensäure, Essig oder Mittel auf Essigbasis verwenden.
- Zum Entkalken und Reinigen ausschließlich geeignete Tabletten verwenden.

■ Verwenden Sie Entkalkungs- und Reinigungstabletten, die speziell für Ihr Gerät entwickelt wurden. Sie können die Tabletten über den Kunden-dienst kaufen.
→ "Zubehör", Seite 258
■ Waschen Sie neue Schwamputztücher gründlich, um eventuell anhaftende Salze zu entfernen. Salze können Flugrost an Edelstahloberflächen verursachen.
■ Entfernen Sie Rückstände von Kalk, Kaffee, Milch, Reinigungs- und Entkalkungslösungen immer sofort, um die Bildung von Korrosion zu verhindern.
Gerät reinigen
! WARNING
Stromschlaggefahr!
Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
▶ Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen.
▶ Auf die Gerätesteckverbindung darf keine Flüssigkeit überlaufen.
- Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
! WARNING
Verbrennungsgefahr!
Einige Geräteteile werden sehr heiß.
▶ Nie die heißen Geräteteile berühren.
▶ Die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen.
- Das Gerät vom Netz trennen.
- Das Gehäuse, die Hochglanzoberflächen und das Bedienfeld mit einem Mikrofasertuch reinigen. → "Zubehör", Seite 258
- Das Auslaufsystem nach dem Getränkebezug mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen.
- Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, wie zum Beispiel im Urlaubsfall, das komplette Gerät reinigen, einschließlich Auslaufsystem, Milchsystem, Schalen und Brüheinheit.
Hinweis: Das Gerät spült automatisch, wenn Sie das Gerät im kalten Zustand einschalten oder nach dem Bezug von Kaffee ausschalten. Das System reinigt sich somit selbst.
Tropfschale und Kaffeesatz- behälter reinigen
Reinigen und leeren Sie die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter täglich, um Ablagerungen zu vermeiden.
- Die Tür öffnen.
- Die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter nach vorn herausziehen.
- Das Tropfblech abnehmen und reinigen.
- Die Tropfschale und den Kaffeesatzbehälter leeren und reinigen.
- Den Geräteinnenraum und die Tropf- schalenaufnahme reinigen.
6. Tipp
Wenn Sie beide Halterungen nach innen drücken, können Sie die mechanische Füllstandsanzeige leichter entnehmen.

Die mechanische Füllstandanzeige ausbauen und mit einem feuchten Tuch reinigen.
- Die Tropfschale, das Tropfblech, den Kaffeesatzbehälter und die mechanische Füllstandanzeige zusammensetzen und in das Gerät einsetzen.
- Die Tür schließen.
Pulverschacht reinigen
Tipp: Sie können den Pulverschacht im Geschirrspüler reinigen.
-
Den Pulverschacht an der geöffneten Klappe herausziehen.
→ Abb. 5 -
Den Pulverschacht mit Spülmittel reinigen.
→ Abb. 6
- Den Pulverschacht trocknen und in das Gerät einsetzen.
Milchsystem reinigen

WARNUNG
Verbrennungsgefahr!
Das Milchsystem wird sehr heiß.
▶ Nie das heiße Milchsystem berühren.
Das heiße Milchsystem vor dem Berühren abkühlen lassen.
ACHTUNG!
Das Gerät kann durch unsachgemäße Reinigung beschädigt werden.
▶ Die Abdeckung des Auslaufsystems nicht in den Geschirrspüler geben.
Tipps
■ Wenn Sie das Milchsystem besonders gründlich reinigen wollen, können Sie das Service-Programm "Milchsystem reinigen" verwenden.
→ "Milchsystem reinigen verwenden", Seite 277
■ Sie können alle Komponenten des Milchsystems in der Geschirrspülmaschine reinigen.
■ Erfahren Sie, wie Sie den Milchbehälter reinigen.
→ "Milchbehälter reinigen", Seite 275
-
Den Milchbehälter vom Gerät entfernen.
→ Abb. 7 -
Das Auslaufsystem ganz nach unten schieben.
-
Die Abdeckung unten anfassen und nach vorn herausziehen.
→ Abb. 8
- Den weißen Adapter und das Milch-system nach vorn herausziehen.
→ Abb. 9
- Das Milchsystem in die Komponenten zerlegen.
→ Abb. 10
- Die Komponenten mit Spüllauge und einem weichen Tuch reinigen.
→ Abb. 11
- Alle Komponenten mit klarem Wasser spülen und abtrocknen.
→ Abb. 12
-
Die Laugenrückstände im Milchsystem nach dem Spülvorgang gründlich entfernen.
-
Die Komponenten des Milchsystems zusammensetzen.
→ Abb. 13
-
Das Auslaufsystem ganz nach unten schieben.
-
Den weißen Adapter links einschieben und das Milchsystem gerade von vorn in das Gerät einsetzen. → Abb. 14
-
Die Abdeckung oben einhaken und nach unten schwenken. → Abb. 15
√ Die Abdeckung rastet ein.
-
Das Auslaufsystem ganz nach oben schieben. → Abb. 16
-
Den Milchbehälter reinigen und einsetzen.
Milchbehälter reinigen
Reinigen Sie aus hygienischen Gründen den Milchbehälter regelmäßig. Sie können den Milchbehälter in der Geschirrspülmaschine reinigen.
-
Den Milchbehälter entfernen. → Abb. 17
-
Den Deckel abnehmen. → Abb. 18
-
Den Milchschlauch entnehmen und zerlegen. → Abb. 19
-
Alle Komponenten des Milchbehälters reinigen.
-
Alle Komponenten montieren.
Tipp
Drücken Sie das Adapterstück fest in die Aufnahme im Milchbehälter.

Brüheinheit reinigen
Entnehmen und reinigen Sie zusätzlich zum automatischen Spülvorgang regelmäßig die Brüheinheit.

WARNUNG
Verbrennungsgefahr!
Einige Geräteteile werden sehr heiß.
▶ Nie die heißen Geräteteile berühren.
▶ Die heißen Geräteteile vor dem Berühren abkühlen lassen.
ACHTUNG!
Durch unsachgemäße Reinigung kann das Gerät beschädigt werden.
▶ Kein Spülmittel verwenden.
- Keine essighaltigen und säurehaltigen Reinigungsmittel verwenden.
- Nicht in der Geschirrspülmaschine reinigen.
- Mit ⏻ das Gerät ausschalten.
- Die Brühraumtür öffnen. → Abb. 20
- Die Tropfschale mit dem Kaffeesatzbehälter entnehmen. → Abb. 21
- Den roten Hebel nach oben drücken.
- Die Brüheinheit am Griff anfassen und vorsichtig nach vorn herausziehen. → Abb. 22
de Reinigen und Pflegen
-
Die Brüheinheit unter fließendem, warmen Wasser gründlich reinigen. → Abb. 23
-
Den Geräteinnenraum mit einem feuchten Tuch reinigen und die Kaffeereste entfernen.
-
Die Brüheinheit und den Geräteinnenraum trocknen lassen.
-
Die Brüheiheit am Griff anfassen.
-
Den roten Hebel nach oben drücken.
-
Die Brüheinheit unter dem Hebel ansetzen und bis zum Anschlag nach hinten schieben. → Abb. 24
Der Hebel rastet ein.
-
Die Tropfschale mit dem Kaffeesatzbehälter einsetzen. → Abb. 25
-
Die Tür schließen.
→ Abb. 26
Die Tür kann nur geschlossen werden, wenn die Brüheinheit und die Tropfschale richtig eingesetzt sind.
Service-Programme
Nach bestimmten Zeitabständen empfiehlt Ihnen Ihr Gerät die Service-Programme zu nutzen. Verwenden Sie die Service-Programme, um Ihr Gerät gründlich zu reinigen.
ACHTUNG!
Unsachgemäße oder nicht rechtzeitig erfolgte Reinigung und Entkalkung kann das Gerät beschädigen.
▶ Den Entkalkungsvorgang nach Anweisung sofort durchführen.
Keine Entkalkungstabletten oder andere Mittel in den Pulverschacht einfüllen.
Je nach Wasserhärte und Gerätenutzung zeigt das Display nach Vorankündigung folgende Meldungen an:
■ "Bitte Milchsystem reinigen."
■ "Entkalken notwendig Bitte 3 Sek. menu drücken."
■ "Reinigen notwendig Bitte 3 Sek. menu drücken."
■ "calc'nClean notw. Bitte 3 Sek. menu drücken."
Hinweise
■ Das Display zeigt an, wie weit der Ablauf fortgeschritten ist.
■ Wurde Ihr Gerät nicht rechtzeitig entkalkt, zeigt das Display "Entkalken überfällig. Gerät ist gesperrt. Bitte 3 Sek. menu drücken" an.
■ Ist Ihr Gerät gesperrt, können Sie es erst wieder nach erfolgtem Entkalkungsvorgang bedienen.
■ Wenn Sie das Service-Programm versehentlich unterbrechen, müssen Sie es zurücksetzen.
→ "Service-Programme zurücksetzen", Seite 276
Tipps
■ Wenn Sie einen Wasserfilter verwenden, verlängert sich der Zeitabstand bis ein Service-Programme durchgeführt werden muss.
■ Sie können Entkalken und Reinigen durch das Service-Programm calc'n-Clean zusammenfassen.
→ "calc'nClean verwenden", Seite 278
■ Reinigen Sie gleich nach einem Service-Programm Ihr Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch, um Rückstände der Entkalkungslösung zu entfernen und Korrosion vorzubeugen.
Service-Programme zurücksetzen
Nehmen Sie folgende Schritte vor, wenn ein Service-Programm unterbrochen wurde, z. B. durch einen Stromausfall.
- Den Wassertank ausspülen.
-
Den Wassertank mit frischem Wasser ohne Kohlensäure bis zur Markierung "max" füllen.
-
okücken.
Das Gerät wird ca. 2 Minuten gespült.
4. Die Tropfschale leeren und reinigen.
5. Die Tropfschale einsetzen und die Tür schließen.
6. Das Service-Programm erneut starten.
Milchsystem reinigen verwenden
Spülen Sie das Milchsystem bei Bedarf mit Wasser. Der Spülvorgang dauert ca. 1 Minute.
- drücken.
- Mit und "Reinigung" wählen und okdrücken.
- Mit und "Mischsystem" wählen und okdrücken.
- Um das Programm zu starten, ok drücken.
Das Display führt durch das Programm.
-
Den Milchbehälter entnehmen und entleeren.
-
Den Milchbehälter, den Milchschlauch und das Ansaugrohr reinigen.
-
Die Komponenten montieren und den Milchbehälter einsetzen.
-
Ein leeres Glas unter das Auslauf- system stellen und okdrücken. Das Milchsystem reinigt sich auto- matisch.
Das Programm ist beendet und das Gerät ist betriebsbereit.
Tipp: Wenn Sie das Milchsystem besonders gründlich reinigen wollen, reinigen Sie es regelmäßig manuell.
→ "Milchsystem reinigen", Seite 274
Entkalken verwenden
Führen Sie das Entkalkungsprogramm aus, wenn Sie Ihr Gerät darauf hinweist. Der Vorgang dauert ca. 30 Minuten.
Voraussetzung: Die Brüheinheit ist gereinigt.
→ "Brüheinheit reinigen", Seite 275
- drücken.
- Mit und "Reinigung" wählen und okdrücken.
- Mit und "Entkalken" wählen und oldrücken.
- Um das Programm zu starten, ok drücken.
Das Display führt durch das Programm.
-
Die Tropfschale leeren und einsetzen.
-
Den Milchbehälter entnehmen und entleeren.
-
Den Milchbehälter, den Milchschlauch und das Ansaugrohr reinigen.
-
Die Komponenten montieren und den Milchbehälter einsetzen.
-
Wenn ein Wasserfilter vorhanden ist, den Wasserfilter entfernen.
10.okdrücken.
- Den Wassertank leeren.
- Einen Behälter mit 0,5 l lauwarmem Wasser füllen.
- Eine Siemens-Entkalkungstablette in das Wasser geben und rühren, bis die Tablette vollständig aufgelöst ist.
- Die Entkalkungslösung in den Wassertank bis zur Markierung calc einfüllen und okdrücken.
- Den leeren Behälter unter das Auslaufsystem stellen und okdrücken.
Das Entkalkungsprogramm läuft ca. 20 Minuten.
- Den Wassertank spülen.
17.okdrücken. - Wenn ein Wasserfilter vorhanden ist, den Wasserfilter einsetzen.
→ "Wasserfilter einsetzen", Seite 265
19.okdrücken. - Frisches Wasser bis zur Markierung "max" einfüllen.
de Reinigen und Pflegen
- oldrücken.
Das Entkalkungsprogramm läuft ca. 1 Minute und spült das Gerät.
22. Die Tropfschale leeren und einsetzen.
23. Den Milchbehälter entnehmen und entleeren.
24. Den Milchbehälter, den Milchschlauch und das Ansaugrohr reinigen.
25. Die Komponenten montieren und den Milchbehälter einsetzen.
Das Programm ist beendet und das Gerät ist betriebsbereit.
Reinigen verwenden
Führen Sie das Reinigungsprogramm aus, wenn Sie Ihr Gerät darauf hinweist. Der Vorgang dauert ca. 9 Minuten.
Voraussetzung: Die Brüheinheit ist gereinigt.
→ "Brüheinheit reinigen", Seite 275
- drücken.
- Mit und "Reinigung" wählen und okdrücken.
- Mit und "Reinigen" wählen und okdrücken.
- Um das Programm zu starten, ok drücken.
Das Display führt durch das Programm.
5. Die Tropfschale leeren und einsetzen.
6. Den Pulverschacht öffnen.
7. Eine Siemens-Reinigungstablette in den Pulverschacht geben.
8. Den Pulverschacht schließen und ok drücken.
9. Einen Behälter mit mindestens 0,5 l Fassungsvermögen unter das Auslaufsystem stellen und okdrücken.
Das Reinigungsprogramm läuft ca. 7 Minuten.
- Die Tropfschale leeren und einsetzen.
Das Programm ist beendet und das Gerät ist betriebsbereit.
calc'nClean verwenden
Sie können mit dem Service-Programm calc'nClean die Programme Reinigen und Entkalken kombinieren. Führen Sie das calc'nClean-Programm aus, wenn Sie Ihr Gerät darauf hinweist. Der Vorgang dauert ca. 43 Minuten.
Voraussetzung: Die Brüheinheit ist gereinigt.
→ "Brüheinheit reinigen", Seite 275
- drücken.
- Mit und "Reinigung" wählen und okdrücken.
- Mit und "calc'nClean" wählen und okdrücken.
- Um das Programm zu starten, ok drücken.
Das Display führt durch das Programm.
- Die Tropfschale leeren und einsetzen.
- Den Milchbehälter entnehmen und entleeren.
- Den Milchbehälter, den Milchschlauch und das Ansaugrohr reinigen.
- Die Komponenten montieren und den Milchbehälter einsetzen.
- Wenn ein Wasserfilter vorhanden ist, den Wasserfilter entfernen.
10.okdrücken.
- Den Wassertank leeren.
- Einen Behälter mit 0,5 l lauwarmem Wasser füllen.
- Eine Siemens-Entkalkungstablette in das Wasser geben und rühren, bis die Tablette vollständig aufgelöst ist.
-
Die Entkalkungslösung in den Wassertank bis zur Markierung calc einfüllen und okdrücken.
-
Den leeren Behälter unter das Auslaufsystem stellen und okdrücken.
Das Entkalkungsprogramm läuft ca. 20 Minuten. - Den Wassertank spülen.
17.okdrücken. - Wenn ein Wasserfilter vorhanden ist, den Wasserfilter einsetzen.
→ "Wasserfilter einsetzen", Seite 265
19.okdrücken. - Frisches Wasser bis zur Markierung "max" einfüllen.
21.okdrücken.
Das Programm läuft ca. 1 Minute und spült das Gerät. - Die Tropfschale leeren und einsetzen.
- Den Pulverschacht öffnen.
- Eine Siemens-Reinigungstablette in den Pulverschacht geben.
- Den Pulverschacht schließen und ok drücken.
- Einen Behälter mit mindestens 0,5 l Fassungsvermögen unter das Auslaufsystem stellen und okdrücken.
Das Reinigungsprogramm läuft ca. 7 Minuten. - Die Tropfschale leeren und einsetzen.
- Den Milchbehälter entnehmen und entleeren.
- Den Milchbehälter, den Milchschlauch und das Ansaugrohr reinigen.
- Die Komponenten montieren und den Milchbehälter einsetzen.
Das Programm ist beendet und das Gerät ist betriebsbereit.
Störungen beheben
Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten.

WARNUNG
Stromschlaggefahr!
Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich.
▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwendet werden.
- Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Hinweise im Anzeigefeld
| Störung | Ursache | Störungsbehebung |
| Displayanzeige "Schließen" erscheint trotz geschlossener Tür. | Tür ist nicht korrekt geschlossen. | ► Drücken Sie die Tür fest zu. |
| Gerät ist zu heiß. | 1. Trennen Sie das Gerät vom Netz.2 Warten Sie 1 Stunde, um das Gerät abkühlen zu lassen. | |
| Displayanzeige "Bitte Tropfschale leeren und wieder einsetzen." erscheint trotz leerer Tropfschale. | Gerät ist ausgeschaltet und erkennt Entleeren nicht. | 1. Schalten Sie das Gerät ein und entnehmen Sie die Tropfschale.2. Setzen Sie die Tropfschale wieder ein. |
| Tropfschale ist verschmutzt. | ► Reinigen Sie die Tropfschale gründlich. | |
| Displayanzeige "Bitte Wasser-tank füllen" erscheint trotz vollem Wassertank. | Wassertank ist falsch eingesetzt. | ► Setzen Sie den Wassertank richtig ein. |
| Kohlensäurehaltiges Wasser ist im Wassertank. | ► Füllen Sie den Wassertank mit frischem Leitungswasser. | |
| Schwimmer im Wassertank hängt fest. | 1. Entnehmen Sie den Wassertank.2 Reinigen Sie den Wassertank gründlich. | |
| Neuer Wasserfilter wurde nicht nach Anleitung gespült. | 1. Spülen Sie den Wasserfilter nach der Anleitung.→ "Wasserfilter einsetzen", Seite 2652 Nehmen Sie den Wasserfilter in Betrieb. | |
| Störung Ursache Störungsbehebung | ||
| Displayanzeige "Bitte Wasser-tank füllen" erscheint trotz vol-lem Wassertank. | Im Wasserfilter ist Luft. | Tauchen Sie den Wasserfilter mit der Öffnung nach oben so lange in Was-ser, bis keine Luftblasen mehr entwei-chen.Setzen Sie den Filter wieder ein.→ "Wasserfilter einsetzen", Seite 265 |
| Wasserfilter ist alt. | Setzen Sie einen neuen Wasserfilter ein. | |
| Kalkablagerungen im Wasser-tank verstopfen das System. | Reinigen Sie den Wassertank gründ-lich.Starten Sie das Entkalkungspro-gramm.→ "Entkalken verwenden", Seite 277 | |
| Displayanzeige "Bohnenbehäl-ter mit Kaffeebohnen füllen." erscheint trotz gefülltem Boh- nenbehälter.Das Mahlwerk mahlt keine Bohnen trotz gefülltem Boh- nenbehälter. | Bohnen sind zu ölig und fallen nicht ins Mahlwerk. | Klopfen Sie leicht an den Bohnenbe-hälter.Wechseln Sie die Kaffeesorte.Verwenden Sie keine öligen Bohnen.Reinigen Sie den leeren Bohnenbe-hälter mit einem feuchten Tuch. |
| Displayanzeige "Bitte Brühein-heit reinigen, wieder einset-zen und Türe schließen." erscheint. | Brüheinheit ist verschmutzt. | Reinigen Sie die Brüheinheit.→ "Brüheinheit reinigen", Seite 275 |
| Mechanismus von Brüheinheit ist schwergängig. | Reinigen Sie die Brüheinheit.→ "Brüheinheit reinigen", Seite 275 | |
| Kaffeepulver in der Brühein-heit ist zu viel. | Verwenden Sie maximal 2 gestriche-ne Pulverlöffel mit Kaffeepulver.→ "Brüheinheit reinigen", Seite 275 | |
| Displayanzeige "Spannung (V) nicht korrekt." erscheint. | Spannung in der Hausanlage ist falsch. | Betreiben Sie das Gerät nur bei 220 - 240 V. |
| Displayanzeige "Bitte Gerät neu starten." erscheint. | Brüheinheit ist stark ver-schmutzt oder kann nicht ent-nommen werden. | Starten Sie das Gerät neu.Reinigen Sie die Brüheinheit.→ "Brüheinheit reinigen", Seite 275 |
| Gerät hat eine Störung.1. Ziehen Sie den Netzstecker und war-ten Sie 10 Sekunden.Stecken Sie den Netzstecker ein. | ||
Störung Ursache Störungsbehebung
| Displayanzeige "calc'nClean" erscheint sehr häufig. | Wasser ist zu kalkhaltig. | 1. Setzen Sie einen neuen Wasserfilter ein.→ "Wasserfilter einsetzen", Seite 2652. Stellen Sie die Wasserhärte entsprechend ein.→ "Wasserhärte einstellen", Seite 259 |
| Falsches oder zu wenig Entkalkungsmittel verwendet. | ► Verwenden Sie zum Entkalken ausschließlich geeignete Tabletten. | |
| Service-Programm ist nicht vollständig ausgeführt. | ► Setzen Sie das Service-Programm zurück.→ "Service-Programme zurücksetzen", Seite 276 |
Funktionsstörungen
| Störung Ursache Störungsbehebung | ||
| Gerät reagiert nicht mehr. | Gerät hat eine Störung. | 1. Ziehen Sie den Netzstecker und war-ten Sie 10 Sekunden.2. Stecken Sie den Netzstecker ein. |
| Home Connect funktioniert nicht ordnungsgemäß. | Unterschiedliche Ursachen sind möglich. | ► Gehen Sie auf www.home-connect.com. |
| Gerät gibt nur Wasser aus, keinen Kaffee. | Leerer Bohnenbehälter wird vom Gerät nicht erkannt. | ► Füllen Sie Kaffeebohnen ein. |
| Kaffeeschacht an Brüheinheit ist verstopft. | ► Reinigen Sie die Brüheinheit.→ "Brüheinheit reinigen", Seite 275 | |
| Bohnen sind zu ölig und fallen nicht ins Mahlwerk. | ► Klopfen Sie leicht an den Bohnenbehälter.► Wechseln Sie die Kaffeesorte.Verwenden Sie keine öligen Bohnen.► Reinigen Sie den leeren Bohnenbehälter mit einem feuchten Tuch. | |
| Brüheinheit ist nicht richtig eingesetzt. | ► Schieben Sie die Brüheinheit ganz nach hinten. | |
| Gerät gibt keinen Milch-schaum aus. | Milchsystem ist verschmutzt. | ► Reinigen Sie das Milchsystem im Geschirrspüler.→ "Milchsystem reinigen", Seite 274 |
| Milchrohr taucht nicht in Milch ein. | ► Verwenden Sie mehr Milch.► Prüfen Sie, ob das Milchrohr in die Milch eintaucht. | |
| Gerät gibt keinen Milch-schaum aus. | Gerät ist stark verkalkt. | ► Entkalken Sie das Gerät.→ "Entkalken verwenden", Seite 277 |
| Milchsystem saugt keine Milch an. | Milchsystem ist nicht richtig zusammengesetzt. | ► Setzen Sie das Milchsystem richtig zusammen.→ "Milchsystem reinigen", Seite 274 |
| Reihenfolge Anschluss Milch-behälter und Milchsystem ist falsch. | ► Setzen Sie zuerst das Milchsystem in den Auslauf und dann den Milchbehälter ein. | |
| Milchrohr taucht nicht in Milch ein. | ► Verwenden Sie mehr Milch.► Prüfen Sie, ob das Milchrohr in die Milch eintaucht. | |
| Milchschaum ist zu kalt. Milch ist zu kalt. | ► Verwenden Sie lauwarme Milch. | |
| Gerät gibt kein Heißwasser aus. | Milchsystem ist verschmutzt. | ► Reinigen Sie das Milchsystem im Geschirrspüler.→ "Milchsystem reinigen", Seite 274 |
| Milchsystem kann nicht mon-tiert oder demontiert werden. | Reihenfolge Montage ist falsch. | ► Schließen Sie zuerst das Milchsystem und dann den Milchbehälter an. Bei der Demontage entnehmen Sie zu- erst den Milchbehälter und dann das Milchsystem. |
| Gerät gibt kein Getränk aus. | Im Wasserfilter ist Luft. | 1. Tauchen Sie den Wasserfilter mit der Öffnung nach oben so lange in Wasser, bis keine Luftblasen mehr entwei-chen.2. Setzen Sie den Filter wieder ein.→ "Wasserfilter einsetzen", Seite 265► Drücken Sie den Wasserfilter gerade und fest in den Tankanschluss. |
| Entkalkungsmittelreste ver-stopfen Wassertank. | 1. Entnehmen Sie den Wassertank.2. Reinigen Sie den Wassertank gründlich. | |
| Auf innerem Geräteboden be-findet sich Tropfwasser. | Tropfschale wurde zu früh entnommen. | ► Entnehmen Sie die Tropfschale erst einige Sekunden nach dem letzten Getränkebezug. |
| Brüheinheit kann nicht ent-nommen werden. | Brüheinheit ist nicht in Ent-nahmeposition. | ► Schalten Sie das Gerät wieder ein. |
| Gerät lässt sich nicht bedie- nen. Displayanzeigen wechseln. | Gerät ist im Demomodus. 1. Entnehmen Sie den Wassertank und füllen Sie ihn mit frischem, kaltem Wasser.2. Setzen Sie den Wassertank wieder ein. | |
| Mahlwerk läuft nicht an. | Gerät ist zu heiß. | 1. Trennen Sie das Gerät vom Netz.2. Warten Sie 1 Stunde, um das Gerät abkühlen zu lassen. |
Ergebnisproblem
| Störung Ursache Störungsbehebung | ||
| Stark schwankende Kaffee-, bzw. Milchschaumqualität. | Gerät ist verkalkt. | ► Entkalken Sie das Gerät.→ "Entkalken verwenden", Seite 277 |
| Schwankende Milchschaum-qualität. | Milchschaumqualität ist ab-hängig von Art der verwende-ten Milch oder pflanzlichem Getränk. | ► Optimieren Sie das Ergebnis durch die Auswahl der Milch- oder der pflanzli-chen Getränkesorte. |
| Kaffee wird nicht oder nur tropfenweise ausgegeben. | Mahlgrad ist zu fein einge-stellt. | ► Stellen Sie den Mahlgrad größer ein.→ "Mahlgrad einstellen", Seite 265 |
| Eingestellte Füllmenge wird nicht erreicht. | Gerät ist stark verkalkt. | ► Entkalken Sie das Gerät.→ "Entkalken verwenden", Seite 277 |
| Im Wasserfilter ist Luft. | 1. Tauchen Sie den Wasserfilter mit der Öffnung nach oben so lange in Was-ser, bis keine Luftblasen mehr entwei-chen.2. Setzen Sie den Filter wieder ein.→ "Wasserfilter einsetzen", Seite 265 | |
| Gerät ist verschmutzt. | ► Reinigen Sie die Brüheinheit.→ "Brüheinheit reinigen", Seite 275► Entkalken und reinigen Sie das Gerät.→ "calc'nClean verwenden",Seite 278 | |
| Kaffeestärke ist zu hoch ein-gestellt. | ► Verringern Sie die Kaffeestärke auf z. B. "normal".→ "Kaffeestärke anpassen",Seite 264 | |
| Kaffee hat keine Crema. Kaffeesorte ist nicht optimal. | ► Verwenden Sie eine Kaffeesorte mit einem höheren Anteil an Robusta-Bohnen.► Verwenden Sie Bohnen mit einer dunkleren Röstung. | |
| Bohnen sind nicht mehr röst-frisch. | ► Verwenden Sie frische Bohnen. | |
| Mahlgrad ist nicht auf Kaffee-bohnen abgestimmt. | ► Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein.→ "Mahlgrad einstellen", Seite 265 | |
| Kaffee ist zu sauer. Mahlgrad ist zu grob einge-stellt. | ► Stellen Sie den Mahlgrad feiner ein.→ "Mahlgrad einstellen", Seite 265 | |
| Kaffeesorte ist nicht optimal. | ► Verwenden Sie eine Kaffeesorte mit einem höheren Anteil an Robusta-Bohnen.► Verwenden Sie Bohnen mit einer dunkleren Röstung. | |
| Kaffee ist zu bitter. Mahlgrad ist zu fein einge-stellt. | ► Stellen Sie den Mahlgrad größer ein.→ "Mahlgrad einstellen", Seite 265 | |
| Kaffeesorte ist nicht optimal. | ► Wechseln Sie die Kaffeesorte. | |
| Kaffee schmeckt verbrannt. Mahlgrad ist zu fein einge-stellt. | ► Stellen Sie den Mahlgrad größer ein.→ "Mahlgrad einstellen", Seite 265 | |
| Kaffeesorte ist nicht optimal. | ► Wechseln Sie die Kaffeesorte. | |
| Kaffeetemperatureinstellung ist zu hoch. | ► Stellen Sie die Kaffeetemperatur niedriger ein.→ "Übersicht Grundeinstellungen", Seite 271 | |
| Kaffeesatz ist nicht kompakt und zu nass. | Mahlgrad ist nicht optimal eingestellt. | ► Stellen Sie den Mahlgrad größer oder feiner ein.→ "Mahlgrad einstellen", Seite 265 |
| Kaffeepulver ist zu wenig. | ► Verwenden Sie 2 gestrichene Mess-löffel Kaffeepulver. | |
| Bohnen sind zu ölig. | ► Verwenden Sie eine andere Bohnen-sorte. | |
Transportieren, Lagern und Entsorgen
Erfahren Sie hier, wie Sie Ihr Gerät für den Transport und die Lagerung vorbereiten. Außerdem erfahren Sie, wie sie Altgeräte entsorgen.
Frostschutz aktivieren
Schützen Sie Ihr Gerät vor Frosteinwirkung bei dem Transport und der Lagerung
ACHTUNG!
Flüssigkeitsrückstände im Gerät können beim Transport oder der Lagerung das Gerät beschädigen.
▶ Vor dem Transport oder der Lagerung das Leitungssystem leeren.
Voraussetzungen
■ Das Gerät ist betriebsbereit.
■ Der Wassertank ist gefüllt.
- Den Milchbehälter entfernen.
- Die Brüheinheit reinigen. → "Brüheinheit reinigen", Seite 275
- Einen großen Behälter unter das Auslaufsystem stellen.
- So oft drücken, bis das Display "Milchschaum" anzeigt.
- 150 oft drücken, bis das Display 240 ml anzeigt.
- start stop drücken.
- Warten bis aus dem Gerät Dampf entweicht.
- Den Wassertank entnehmen.
Das Gerät entleert sich automatisch.
- Wenn die Meldung "Bitte Wassertank füllen" erscheint, die Meldung ignorieren.
- Den Wassertank und die Tropfschale entleeren und reinigen.
-
Den Wassertank und die Tropfschale einsetzen.
-
Das Gerät ausschalten und vom Stromnetz trennen..
Altgerät entsorgen
Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wiederverwendet werden.
- Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen.
- Die Netzanschlussleitung durchtrennen.
- Das Gerät umweltgerecht entsorgen.

Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor.
Kundendienst
Wenn Sie Fragen haben, eine Störung am Gerät nicht selbst beheben können oder das Gerät repariert werden muss, wenden Sie sich an unseren Kunden-dienst.
Viele Probleme können Sie durch die Information zur Störungsbehebung in dieser Anleitung oder auf unserer Webseite selbst beheben. Falls dies nicht der Fall ist, wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
Wir finden immer eine passende Lösung.
Wir stellen sicher, dass Ihr Gerät mit Original-Ersatzteilen von geschulten Kundendiensttechnikern im Garantiefall und nach Ablauf der Herstellergarantie repariert wird.
Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß der entsprechenden Ökode-sign-Verordnung erhalten Sie bei unserem Kundendienst für die Dauer von mindestens 7 Jahre ab dem Inverkehrbringen Ihres Geräts innerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums.
Hinweis: Der Einsatz des Kunden-diensts ist im Rahmen der Herstellergarantiebedingungen kostenfrei.
Detaillierte Informationen über die Garantiezeit und die Garantiebedingungen in Ihrem Land erhalten Sie bei unserem Kundendienst, Ihrem Händler oder auf unserer Webseite.
Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, benötigen Sie Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) Ihres Geräts.
Die Kontaktdaten des Kundendiensts finden Sie im Kundendienstverzeichnis am Ende der Anleitung oder auf unserer Webseite.
Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)
Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts.
Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren.
Garantiebedingungen
Sie haben für Ihr Gerät Anspruch auf Garantie gemäß nachfolgender Bedingungen. Für dieses Gerät gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen des Landes, in dem das Gerät gekauft wurde. Sie können die Garantiebedingungen jederzeit über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Die Garantiebedingungen für Deutschland finden Sie am Ende des deutschen Sprachteils. Die Adressen finden Sie auf den letzten Seiten dieses Hefts. Darüber hinaus sind die Garantiebedingungen auch im Internet unter der genannten Web-Adresse hinterlegt. Für die Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist in jedem Fall die Vorlage des Kaufbeleges erforderlich.
Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE)
Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen die Gewährleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufvertrag mit dem Endabnehmer unberührt.
Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen:
Siemens Info Line
(Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar)
Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu kleinen Hausgeräten:
Tel.: 0911 70 440 044 oder unter
siemens-info-line@bshg.com
Nur für Deutschland gültig!
-
Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedingungen (Nr. 2–6) Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den Erstendabnehmer gemeldet werden. Zeigt sich der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
-
Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile wie z.B. Glas oder Kunststoff bzw. Glühlampen.
Eine Garantiepflicht wird nicht ausgelöst durch geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für Wert und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich sind, oder durch Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser, sowie allgemein aus anomalen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät sonst mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Ebenso kann keine Garantie übernommen werden, wenn die Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, nicht fachgerechte Installation und Montage, Fehlgebrauch, eine nicht haushaltsübliche Nutzung, mangelnde Pflege oder Nichtbeachtung von Bedienungs- oder Montagehinweisen zurückzuführen sind.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe von Personen vorgenommen werden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind und dadurch ein Defekt verursacht wird.
- Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass mangelhafte Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instandgesetzt oder durch einwandfreie Teile ersetzt werden.
Geräte, die zumutbar (z. B. im PKW) transportiert werden können, und für die unter Bezugnahme auf diese Garantie eine Garantieleistung beansprucht wird, sind unserer nächstgelegenen Kundendienststelle oder unserem Vertragskundendienst zu übergeben oder zuzusenden. Instandsetzungen am Aufstellungsort können nur für stationär betriebene (feststehende) Geräte verlangt werden.
Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
-
Sofern die Nachbesserung von uns abgelehnt wird oder fehlschlägt, wird innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertiger Ersatz geliefert.
-
Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
-
Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten für in Deutschland gekaufte Geräte. Werden Geräte ins Ausland verbracht, die die technischen Voraussetzungen (z. B. Spannung, Frequenz, Gasarten, etc.) für das entsprechende Land aufweisen und die für die jeweiligen Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedingungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern.
Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot:
Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung.
BSH Hausgeräte GmbH
Die BSH Gruppe ist eine Markenlizenznehmerin der Siemens AG
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
09/15
Technische Daten
Zahlen und Fakten zu Ihrem Gerät finden Sie hier.
| Spannung 220–240 V ~ | |
| Frequenz 50 Hz | |
| Anschlusswert 1500 W | |
| Maximaler Pumpendruck, sta-tisch | 15 bar |
| Maximales Fassungsvermö-gen, Wassertank (ohne Filter) | 1,7 l |
| Maximales Fassungsvermö-gen, Bohnenbehälter | 270 g |
| Länge der Zuleitung 100 cm | |
| Gerätehöhe 37,3 cm | |
| Gerätebreite 24,9 cm | |
| Gerätetiefe 42,8 cm | |
| Gewicht, ungefüllt 8-9 kg | |
| Art des Mahlwerks Keramik | |
Service world- wide
AT Österreich, Austria
BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH
Werkskundendienst für Hausgeräte
Quellenstrasse 2a
1100 Wien
Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehör und viele weitere Infos unter: www.siemens-home.bsh-group.at
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produktinformationen Tel.: 0810 550 522*
mailto:vie-stoerungsannahme@bshg.com
*Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Sie erreichbar.
AU Australia
BSH Home Appliances Pty. Ltd.
CH Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland BSH Hausgeräte AG
Siemens Hausgeräte Service
Fahrweidstrasse 80
8954 Geroldswil
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produktinformationen Tel.: 0848 888
500
mailto:ch-service@bshg.com
mailto:ch-spareparts@bshg.com
BSH Hausgeräte Service GmbH
Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte
Trautskirchener Strasse 6-8
90431 Nürnberg
Online Auftragsstatus, Pickup Service für Kaffeevollautomaten und viele weitere Infos unter: www.siemens-home.bsh-group.de
Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör,
Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70
440 044
mailto:cp-servicecenter@bshg.com
DK Danmark, Denmark
BSH Hvidevarer A/S
Telegrafvej 4
2750 Ballerup
Tel.: 44 89 80 28
mailto:BSH-Service.dk@bshg.com
Ersatzteile: lux-spare@bshg.com
Vyrobeno BSH Hausgeräte GmbH v licenci k ochranné známce Siemens AG.
Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG









