LBB240POV - Weinkeller LE CHAI - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts LBB240POV LE CHAI als PDF.
Benutzerfragen zu LBB240POV LE CHAI
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Weinkeller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch LBB240POV - LE CHAI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. LBB240POV von der Marke LE CHAI.
BEDIENUNGSANLEITUNG LBB240POV LE CHAI
PROBLEMES ET SOLUTIONS
4Le Chai BEDIENUNGSANLEITUNG ERRICHTET WEINKELLER LM78 / LMN78 – 7 Flaschen max LB160 / LBN160 – 16 Flaschen max LB340 / LBN340 – 34 Flaschen max LB720V / LBN720V – 72 Flaschen max LBN458PO / LBN458POP – 45 Flaschen max LMB180POV / LMN180POV / LBN180POVP – 18 Flaschen max LBB240POV / LBN240POV / LBN240POVP – 25 Flaschen max LBB460POV / LBN460POV / LBN460POVP – 49 Flaschen maxDE-71 ZUSAMMENFASSUNG Beschreibung des Geräts Page 74 Warnhinweise Und Wichtige Tipps Page 80 Installation Spezielle Informationen Page 84 Page 88 Verwendung des Geräts Page 94 Wartung Page 97 Fehlersuche und Behebung Page 98 Änderung der Türöffnungsrichtung Installation eines glastürpaneels Page 99 Page 101 Garantie Page 104 Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlinien: Richtlinie 2014/35/EU zur elektrischen Sicherheit 2014/30/EU zur elektromagnetischen VerträglichkeitDE-72
Dieses Gerät ist für den Gebrauch bei einer Umgebungstemperatur von 16 °C bis 38°C vorgesehen Art der Aufstellung ERRICHTET Marke : Le Chai Modell LBN458PO / LBN458POP (45 Flaschen Max) Modell LMN180POV / LMB180POV / LBN180POVP (18 Flaschen max) Modell LBB240POV / LBN240POV / LBN240POVP (25 Flaschen max) Modell LBB460POV / LBN460POV / LBN460POVP (49 Flaschen max) Stromversorgung 220-240V~ 50Hz Maße (B*T*H) (mm) 595 x 556 x 880 592 x 559 x 455 592 x 559 x 595 592 x 559 x 885 Gewicht 52 kg 33 kg 42 kg 54 kg Abtauen No-Frost Klimaklasse
Dieses Gerät ist für den Gebrauch bei einer Umgebungstemperatur von 16 °C bis 38°C vorgesehen Art der Aufstellung ERRICHTET Dieses Gerät ist nur für die Weinlagerung Das Produktinformationsblatt gemäß der Verordnung 2019/2016 / EU ist verfügbar Modell websi te QR-code LM78 https //eprel.ec.europa/qr/346449 LMN78 https //eprel.ec.europa/qr/346452 LB160 https //eprel.ec.europa/qr/346379 LBN160 https //eprel.ec.europa/qr/346387 LB340 https //eprel.ec.europa/qr/346388DE-73 LBN340 https //eprel.ec.europa/qr/346398 LB720V https //eprel.ec.europa/qr/731088 LBN720V https //eprel.ec.europa/qr/731092 LBN458PO https //eprel.ec.europa/qr/346434 LBN458POP https //eprel.ec.europa/qr/1136797 LMB180POV https //eprel.ec.europa/qr/347207 LMN180POV https //eprel.ec.europa/qr/347216 LBB240POV https //eprel.ec.europa/qr/346401 LBN240POVP https //eprel.ec.europa/qr/1136800 LBN240POV https //eprel.ec.europa/qr/346410 LBB460POV https //eprel.ec.europa/qr/346614 LBN460POV https //eprel.ec.europa/qr/346430 LBN460POVP https //eprel.ec.europa/qr/1136796DE-74
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Türgriff 5 – Belüftung 6 – Einstellbare Füße 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Türgriff 6 – Belüftung 7 – Einstellbare FüßeDE-75
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Türgriff 6 – Einstellbare Füße 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Türgriff 6 – BelüftungDE-76
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Schubstange 6 – Belüftung 7 – Einstellbare Füße 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Schubstange 6 – Belüftung 7 – Einstellbare FüßeDE-77
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
1 – Glastür Schalttafel 2 – Schalttafel 3 – Abstellflächen 4 – Licht 5 – Belüftung 6 – Schubstange 1 – Glastür Schalttafel 2 – Schalttafel 3 – Abstellflächen 4 – Licht 5 – Belüftung 6 – SchubstangeDE-78
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Belüftung 6 – Schubstange 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Belüftung 6 – SchubstangeDE-79
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Belüftung 6 – Schubstange 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Belüftung 6 – SchubstangeDE-80
WARNHINWEISE UND WICHTIGE TIPPS
Es ist sehr wichtig, dass diese Anweisung beim Gerät bleibt, damit Sie bei Bedarf darin nachlesen können. Wenn dieses Gerät an eine andere Person weitergegeben wird, stellen Sie sicher, dass diese Anleitung beim Gerät bleibt, so dass der neue Benutzer diese stets zur Hand hat. Diese Warnhinweise dienen der Sicherheit aller, die dieses Gerät verwenden. Bitte lesen Sie sie vor der Installation und Benutzung des Weinklimaschranks aufmerksam durch. Alle Informationen zur Installation, Handhabung, Wartung und Entsorgung des Gerätes finden Sie in den folgenden Abschnitten dieser Anweisung. Wenn das Gerät über ein Beleuchtungssystem verfügt und die Lampe vom Benutzer ausgewechselt werden kann, lesen Sie die Informationen zu den Austauschmethoden im folgenden Abschnitt dieses Handbuchs. Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privathaushalten gedacht, aber nicht für ähnliche Anwendungen wie: - Küchenecken für das Personal von Geschäften, Büros und anderen beruflichen Umgebungen - Bauernhöfe und Verwendung durch die Kunden von Hotels, Motels und anderen Herbergebetrieben - hotelzimmerartige Umgebungen - Restaurants und ähnliche Anwendungen, einschließlich Einzelhandel Dieses Gerät ist für die Lagerung bestimmter Lebensmittel oder Getränke bei einer Lagertemperatur vorgesehen, die höher ist als die eines Aufbewahrungsfachs für frische Lebensmittel. In keinem Fall ist beabsichtigt, Lebensmittel frisch zu halten. Verwenden Sie es nicht für kommerzielle oder industrielle Zwecke oder für einen anderen Zweck als den, für den es entwickelt wurde.DE-81 Sicherheit
- Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren und von Menschen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß beaufsichtigt werden oder entsprechende Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts gegeben wurden und sie die dazugehörigen Risiken verstanden haben.
- Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen.
- Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, es sei denn, sie sind unter ständiger Aufsicht.
- Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und entladen.
- Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen, abtauen, eine Beleuchtungslampe austauschen, das Gerät an einen anderen Ort bringen oder den Boden unter dem Gerät reinigen.
- VORSICHT: Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf.
- VORSICHT: Verwenden Sie keine elektrischen Geräte im Lagerfach für Lebensmittel, sofern sie nicht der vom Hersteller empfohlenen Art entsprechen.
- VORSICHT: Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden, um den Abtauvorgang zu beschleunigen.
- VORSICHT: Die Belüftungsöffnungen im Gehäuse des Geräts oder in der Montagestruktur müssen stets frei bleiben.
- VORSICHT: Platzieren Sie nicht mehrere tragbare Steckdosen oder tragbare Netzteile an der Rückseite des Geräts.
- VORSICHT: Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist.DE-82
- Schließen Sie das Gerät nicht an einer Steckdose ohne Überlastschutz (Sicherung) an.
- Verwenden Sie niemals Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel, um das Gerät anzuschließen.
- Dieses Gerät ist nicht dafür ausgelegt, mit einem externen Timer oder einem separaten Fernsteuerungssystem oder anderen Geräten, die die Stromversorgung automatisch herstellen, betrieben zu werden.
- Bewahren Sie in diesem Gerät keine explosionsgefährlichen Stoffe wie Aerosole mit brennbaren Treibmitteln auf.
- Achten Sie darauf, dass das Gerät nach der Installation nicht auf dem Netzkabel steht.
- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen Kundendienst oder Personen mit ähnlichen Qualifikationen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Dieses Gerät ist schwer; seien Sie vorsichtig beim Transportieren.
- Die Lampe darf ausschließlich in diesem Gerät verwendet
- Wenn Ihr Gerät liegend transportiert wurde, warten Sie 48 Stunden, bevor es in Betrieb genommen wird. werden.
- Die Lampe ist nicht für die Beleuchtung eines Raumes im Haushalt geeignet.
- Wenn Sie die Tür für längere Zeit öffnen, kann dies zu einer erheblichen Temperaturerhöhung in den Abteilen des Geräts führen.
- Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.
- Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus, abtauen, reinigen, trocknen und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.DE-83
- Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet. Service – Reparaturen
- Es ist gefährlich, die Eigenschaften des Gerätes zu modifizieren oder zu versuchen, sie zu ändern.
- Versuchen Sie bei einer Störung nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen, die von unqualifiziertem Personal ausgeführt werden, können Schäden verursachen. Kontaktieren Sie den Kundendienst Ihres Händlers. Kältemittel Warnung; Brandgefahr / brennbare Materialien Das Kühlgas im Kreislauf dieses Gerätes ist Isobutan (R 600a), ein schadstoffarmes, aber entzündliches Gas.
- Während des Transports und der Installation des Gerätes darauf achten, keinen Teil des Kühlkreislaufs zu beschädigen.
- Verwenden Sie kein Messer oder scharfe Werkzeuge, um das Gerät abzutauen.
- Verwenden Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Gerätes. Wenn das Kühlsystem beschädigt ist:
- Hantieren Sie in der Nähe des Gerätes nicht mit offenem Feuer.
- Vermeiden Sie eine Funkenbildung – schalten Sie kein elektrisches Gerät und kein Licht ein.
- Lüften Sie den Raum sofort.INSTALLATION DE-84
Wenn dieses Gerät mit einem Magnetverschluss statt eines anderen mit Federverschluss montiert werden soll, empfehlen wir Ihnen, letzteren unbrauchbar zu machen, bevor Sie ihn entsorgen. Dadurch wird verhindert, dass Kinder sich einschließen können und in Lebensgefahr geraten. Standort - Stellen Sie Ihr Gerät weit entfernt von Wärmequellen (Heizung, Herd/Backofen, Sonnenlicht) auf. Für das reibungslose Funktionieren des Geräts muss die Raumtemperatur zwischen + 16°C und + 38°C (Klasse ST) betragen. Außerhalb dieser Grenzen funktioniert das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß. - Sorgen Sie für eine ausreichende Luftzirkulation des Gerätes auf der Rückseite, stellen Sie es nicht gegen eine Wand, um eine Geräuschentwicklung durch Vibrationen zu verhindern. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um das Gerät zirkulieren kann. Eine mangelnde Belüftung führt zu einem fehlerhaften Betrieb und erhöht den Energieverbrauch. Lassen Sie zwischen der Rückseite des Weinkellers und der Wand einen Abstand von mindestens 3 cm (gilt nicht für selbstbelüftete Modelle). - Das Gerät muss so installiert werden, dass die Steckdose zugänglich ist. Achten Sie darauf, dass es nach der Installation nicht auf dem Netzkabel steht. - Das Gerät mithilfe der 4 verstellbaren Füße ausrichten. Einbau Untenstehend finden Sie die Einbaupläne, die es zu beachten gilt, um die Geräte bestmöglich zu installieren.
Entsorgung Dieses Gerät ist mit dem Symbol für eine getrennte Entsorgung von Elektro- und Elektronikabfällen gekennzeichnet. Das bedeutet, dass dieses Produkt einem selektiven Sammelsystem gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU zugeführt werden muss, um recycelt oder demontiert zu werden, um die Auswirkungen auf die Umwelt so gering wie möglich zu halten. Für weitere Informationen kontaktieren Sie bitte Ihre lokale oder regionale Verwaltung. Elektroprodukte, die nicht sortiert wurden, sind potentiell gefährlich für die Umwelt und die menschliche Gesundheit, da sie gefährliche Substanzen enthalten. Dieser Weinklimaschrank enthält brennbare Treibmittel. Am Ende der Lebensdauer des Weinklimaschranks muss dieser an einer geeigneten Recyclingstelle für Kühlschränke entsorgt werden. Fragen Sie diesbezüglich im Gemeindeamt an Ihrem Wohnort nach. Unter keinen Umständen dürfen Sie diesen Weinklimaschrank an öffentlichen Orten entsorgen.DE-85 LB340 / LBN340 LM78 / LMN78 LB160 / LBN160
Netzanschluss Ihr Gerät ist für einen Betrieb bei einer einphasigen Spannung von 230 Volt konzipiert. Es muss an eine Wandsteckdose mit einem Massekontakt und geschützt durch eine 10A- Sicherung gemäß der französischen Norm NF C15-100 und den Vorschriften Ihres Stromversorgers angeschlossen werden. LBN458POP LMN180POVPDE-88 SPEZIELLE INFORMATIONEN - Es wird empfohlen, Ihren Weinklimaschrank in einem temperierten Raum zu installieren. - Beachten Sie bitte, dass die Innentemperatur höher ist, wenn die Innenbeleuchtung eingeschaltet bleibt. - Die Temperatur im Weinklimaschrank kann je nach Art und Anzahl der darin befindlichen Flaschen schwanken. - Um Ihren Wein bei einer stabilen Temperatur aufzubewahren, sollten Sie die Tür nicht zu lange offen lassen. - Installieren Sie Ihren Weinklimaschrank nicht in der Nähe einer Wärmequelle und vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung. - Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten und die Weinqualität nicht zu beeinträchtigen, stellen Sie Ihren Weinklimaschrank nicht an feuchten Orten auf. - Bewahren Sie keine verderblichen Lebensmittel in diesem Weinklimaschrank auf. - Der Weinklimaschrank wurde nicht für den Gebrauch in einer Garage oder draußen im Freien entwickelt. - Die folgenden Temperaturen (ca.) sind für den Weingenuss zu empfehlen: o Große Bordeaux-Weine – Rotweine 16 – 17°C o Große Burgunde rweine – Rotweine 15 – 16°C o Grands Crus trockener Weißweine 14 – 16°C o Leichtige, fr uchtige, junge Rotweine 11 – 12°C o Roséweine aus der Provence, neue Weine 10 – 12°C o Trockene Weißw eine und rote Landweine 10 – 12°C o Weiße Landweine 8 – 10°C o C hampagner 7 – 8°C o Likör weine 6°C - Die Temperaturst abilität ist bei der Weinlagerung sehr wichtig. - Licht, Vibrationen oder Temperaturveränderungen und Feuchtigkeit können den Wein verderben. Die Klimaanlage Nach Ansicht von Experten beträgt die ideale Temperatur für die Weinlagerung ca. 12°C, in einem Bereich von 10°C bis 14°C. Diese darf nicht mit der Serviertemperatur verwechselt werden, die je nach Besonderheiten der einzelnen Weinsorten zwischen 5°C und 18°C variiert. Es ist vor allem wichtig, plötzliche Temperaturveränderungen zu vermeiden. Von Spezialisten für Weinliebhaber entworfen, sorgt dieses Gerät im Gegensatz zum einfachen Kühlschrank durch eine elektronische Regelung für eine konstante Durchschnittstemperatur. Das Vibrationsschutz-System: Der Kompressor ist mit speziellen Stoßdämpfern (Silent-Blöcken) ausgestattet und der Innenraum ist durch eine dicke Schicht aus Polyurethanschaum isoliert. Dank dieser Eigenschaften werden Vibrationen nicht auf die Weine übertragen. Feuchtigkeitsregelung: Dieses Gerät verfügt über einen Behälter (je nach Modell), der für die korrekte Luftfeuchtigkeit sorgt. Wenn die Luftfeuchtigkeit zu niedrig ist, füllen Sie den Behälter zu ¾ seines Füllvermögens. Überprüfen Sie den Wasserstand von Zeit zu Zeit und fügen Sie Wasser hinzu, wenn nötig. Stellen Sie sicher, dass der Tank stets Wasser enthält. Der Behälter muss auf dem Regal unter dem Lüfter an der Unterseite angebracht werden, um für eine minimale Luftfeuchtigkeit zu sorgen. Achten Sie darauf, den Wasserstand zu kontrollieren, wenn Sie Ihre Weine für längere Zeit lagern und das Gerät nicht nur dazu verwenden, sie auf Serviertemperatur zu bringen (und die Flaschen nicht häufig wechseln).DE-89 Das UV-Schutz-System: Licht beschleunigt die Alterung Ihrer Weine. In den Weinklimaschränken mit Massivtüren sind die Weine natürlich immer geschützt, vorausgesetzt, dass sie nicht allzu oft geöffnet werden. Dieses Modell mit Glastür wurde einer Spezialbehandlung unterzogen, die schädliche ultraviolette Strahlen filtert; die Weine sind also vollkommen geschützt. Abtauen: Dieses Produkt ist ein No-Frost-Gerät, d. h. es bildet sich kein Eis, das man entfernen (abtauen) muss. Regale Um eine Beschädigung der Türdichtung zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Tür vollständig geöffnet ist, bevor Sie die Regale herausziehen, um Flaschen hineinzugeben oder zu entnehmen. Für einen leichteren Zugang zum Regalinhalt müssen Sie das Regal etwa 1/3 nach außen gleiten lassen. Die Regale sind auf jeder Seite mit einem Anschlag versehen, damit keine Flaschen herunterfallen können. Um die Regale herauszuziehen oder anzubringen, kippen Sie das jeweilige Regal wie in der Abbildung gezeigt und ziehen oder schieben Sie nach Bedarf.
PEN" AUTOMATISCHES TÜRÖFFNUNGSSYSTEM (bei einigen Modellen) Die Funktion "Push to open" ist aktiviert, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Um die Tür zu öffnen, drücken Sie die Tür leicht nach links oben für ein Modell mit Rechtsgelenk (bei einem Modell mit Linksgelenk oben rechts) und lassen Sie sie dann los. Das Gerät piept, um die Aktion zu bestätigen. Die Tür öffnet sich dank der Schubstange ca. 2 bis 5 cm. Dann kann die Tür vollständig manuell geöffnet werden. Die Schubstange kehrt nach 3 Sekunden automatisch in ihre Ausgangsstellung zurück. Und das Gerät piepst erneut. HINWEIS: - Die Tür schließt automatisch nach ca. 3 Sekunden, wenn es nicht vollständig manuell geöffnet wurde. - Blockieren Sie die Tür nicht und halten Sie sie beim Öffnen nicht fest. Wenn die Tür während des Öffnens blockiert oder gehalten wird, wird der Öffnungsmechanismus der Tür und der Tür beschädigt. Laute und wiederholte Knistergeräusche werden zu hören sein. - Drücken oder halten Sie die Schubstange beim Schließen nicht. Wenn der Schieber während des Schließens blockiert ist, kann er seine ursprüngliche Position nicht erreichen. In der Ausgangsposition ist die Schubstange bündig mit der Vorderseite des Bedienfelds. Um den Schieber wieder in die ursprüngliche Position zu bringen, ziehen Sie das Gerät aus der Steckdose, warten Sie ca. 10 Sekunden und erneut anschließen. Die Schubstange kehrt in ihre ursprüngliche Position zurück. - Das System wird nicht sofort nach dem Schließen der Tür ausgelöst. Warten Sie 3 Sekunden und versuchen Sie es erneut. Es handelt sich nicht um einen Systemfehler Die Tür am Ger ät ist druckempfindlich. Der erforderliche Druck zum Öffnen der Tür kann wie folgt eingestellt werden:
- Drehen Sie die Sch raube in der oberen Mitte der Tür gegen den Uhrzeigersinn, um die Empfindlichkeit zu erhöhen und mit dem Uhrzeigersinn um die Empfindlichkeit zu verringern.
- Schließen Sie die Tür und prüfen Sie, ob sie richtig eingestellt ist. Wenn Sie die Schraube zu stark gegen den Uhrzeigersinn drehen, öffnet sich die Tür möglicherweise automatisch, auch ohne gedrückt zu werden. Wenn Sie die Schraube zu stark mit dem Uhrzeigersinn drehen, lässt sich die Tür auch bei starkem Druck nicht öffnen.DE-90 Zur besseren Konservierung und Vermeidung von Lebensmittelverschwendung Um den Wein nicht zu verderben, ist es wichtig, dass die Temperatur im Hohlraum stabil bleibt. Vermeiden Sie es, die Tür häufig zu öffnen und die Innenschlitze zu blockieren. Um Schimmelbildung zu vermeiden, vermeiden Sie bitte zu viel Feuchtigkeit in der Kavität. BEFÜLLEN Die angegebenen Höchstmengen an Flaschen sind reine Richtwerte, gelten nicht als verbindlich und ermöglichen eine schnelle Abschätzung der Größe des Gerätes. Sie entsprechen den T ests mit einer Standard-Flasche; tatsächlich könnte man im Extremfall mehrere Flaschen ohne Regale übereinander stapeln, aber da ein „gut sortierter Weinklimaschrank“ aus einer großen Vielfalt besteht und man nie genau weiß, welche Flasche man als nächstes herauszieht, ist das vielleicht ein bisschen schwierig. So geben Sie wahrscheinlich ein bisschen weniger hinein, als die angegebene Höchstmenge. Befüllung und Pfl ege Ihres Weinklimaschranks:
Hier sehen wir 4 Arten von 75cl-Flaschen, Burgunder und Bordeaux, in verschiedenen Größen. Es gibt viele weitere Flaschen mit unterschiedlichen Füllvermögen und Formen. Sie werden die unterschiedliche Lagerung je nach Flaschenhöhe, Durchmesser und (verkreuzter) Anordnung bemerken. Befüllen für maximale Kapazität
laschen) Die maximale Kapazität beträgt 7 Flaschen, 1 pro Etage. Es wird empfohlen, die Kappe auf der Unterseite des Geräts zu platzieren.DE-91 LB160 / LBN160 :16 Flaschen Max LB340 / LBN340 :34 Flaschen Max
P : 25 Flaschen Max LBB460POV / LBN460POV / LBN460POVP : 49 Flaschen Max Die maximale Anzahl von Flaschen basieren auf Standardflaschen von 0,75 l Bordeaux.
VERWENDUNG DES GERÄTS
Inbetriebnahme Nach ordnungsgemäßer Installation des Geräts empfehlen wir eine Reinigung des Innenraums mit etwas lauwarmem Seifenwasser (Spülmittel). Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche beschädigen könnten. Gebrauch ACHTUNG! Weinklimaschränke sind ausschließlich für die Lagerung und Aufbewahrung von Wein bestimmt. WICHTIG: Ihr Weinklimaschrank ist ideal geeignet für die Lagerung von 0,75-Liter-Flaschen (wie z. B. Bordeaux-Weinflaschen). Es können auch größere Flaschen darin Platz finden, stellen Sie jedoch sicher, dass diese das ordnungsgemäße Schließen der Tür nicht behindern. - Stellen Sie vor dem Schließen der Tür sicher, dass sich diese richtig schließen lässt, ohne eine Flasche zu berühren. - Wenn Sie mehrere Flaschen auf einmal hinein geben, dauert es länger, bis das Gerät die gewünschte Temperatur erreicht. - Um eine Beschädigung der Türdichtung zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass die Tür vollständig geöffnet ist, wenn Sie die Regale herausziehen. Enkeltzone-kontrolstrimmel med triColor-lysknap
Kontrolpanel med to zoner og TriColor Light-knap 1 – Ein/Aus-Taste 2/3 – Einstellknopf der oberen Zone 4 – Digitale Temperaturanzeige der oberen Zone 5 – Digitale Temperaturanzeige der mittleren Zone 6/7 – Einstellknopf der mittleren Zone 8 – Licht-Taste
1 2 3 4 5 6 7 8DE-95 Temperatur angezeigt. Wenn Sie die aktuelle Temperatur im Weinklimaschrank wissen möchten, müssen Sie die Tasten 5 und 6 gleichzeitig 3 Sekunden lang drücken, und nach 5 Sekunden wird die eingestellte Temperatur wieder angezeigt. Lichtschaltung / Tricolor Meine Leuchte schaltet sich beim Öffnen der Tür automatisch ein; die Leuchte (LED) eignet sich für die Lagerung von Wein. Um den Energieverbrauch zu reduzieren, schaltet sich die LED-Leuchte beim Schließen der Tür automatisch aus. Soll das Licht jedoch dauerhaft eingeschaltet bleiben, halten Sie nach dem Öffnen der Tür die Taste 8 für 5 Sekunden gedrückt. Das Licht bleibt dauerhaft eingeschaltet. Wenn Sie die Taste 8 erneut 5 Sekunden lang gedrückt halten, schaltet sich das Licht beim Schließen der Tür automatisch aus. Die Farbe der Innenbeleuchtung - gelb, weiß und blau - durch Drücken der LIGHT-Taste auswählen. Drücken Sie die LIGHT-Taste, um zwischen dem Einzelfarbmodus und dem dynamischen Farbmodus umzuschalten. Im dynamischen Farbmodus beginnt die Innenbeleuchtung, die 3 verfügbaren Farben zu durchlaufen. Jeder Tastendruck ändert die Innenbeleuchtung. Um zum dynamischen Farbmodus zurückzukehren, drücken Sie die LIGHT-Taste erneut. EINSTELLUNGSMODUS Bestimmte einstellungen des weinkellers können nur im einstellungsmodus vorgenommen werden. gleichzeitig sind im einstellungsmodus nur die auf- und ab-tasten der unteren zone für zweizonen- und dreizonengeräte gültig. ºFº/C auswahl
- berühren sie die taste up leicht und halten sie sie 5 sekunden lang gedrückt.
- verwenden sie die tasten up und down, um die einstellung der temperaturanzeige in fahrenheit oder celsius auszuwählen.
- berühren sie die power-taste, um ihre auswahl zu bestätigen.
- halten sie die taste up 5 sekunden lang gedrückt, um den einstellungsmodus zu verlassen. andernfalls verlässt das gerät den einstellungsmodus nach etwa einer minute automatisch. Enkeltzone kontrolpanel uden TriColor Light-knap Einschalten des Gerätes Drücken Sie 1 Sekunden lang die Ein/Aus-Taste 1 Für das Ausschalten Drücken Sie 5 Sekunden. Temperaturregelung Die Innentemperatur wird durch den elektronischen Thermostat geregelt, der durch die Tasten im Gerät gesteuert wird. Die Temperatur lässt sich Grad für Grad und in jeder Zone einstellen; die Temperatureinstellung erfolgt über die Tasten 2/3 oder 6/7 unter den Temperaturanzeigen. Bei jedem Drücken der Taste 5 wird die Temperatur in der oberen Zone um ein Grad erhöht. Ebenso wird bei jedem Drücken der Taste 6 die Temperatur in der unteren Zone um ein Grad erhöht. Um eine niedrigere Temperatur zu erhalten, als angegeben, so oft drücken, bis das Display die gewünschte Temperatur anzeigt. Nach der Auswahl der Temperatur blinkt di e Anzeige 5 Sekunden lang, und es wird die eingestellte
3. Digitale Temperaturanzeige
4. et 5. Einstellknopf
1 2 3 4 5DE-96 DISPLAY-HELLIGKEIT
- Berühren Sie die Taste UP leicht, halten Sie sie 5 Sekunden lang gedrückt und berühren Sie dann einmal die Taste POWER.
- Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um die Helligkeit des Displays auszuwählen. Die
Andernfalls verlässt das Gerät den Einstellungsmodus nach etwa einer Minute automatisch. Helligkeit der Innenbeleuchtung
- Berühren sie die taste up leicht und halten sie sie 5 sekunden lang gedrückt, und berühren sie Werkseinstellung ist d1. d0: aus d1: schwächste Einstellung d2: mittlere Einstellung d3: hellste Einstellung
- Berühren Sie die POWER-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
- Halten Sie die Taste UP 5 Sekunden lang gedrückt, um den Einstellungsmodus zu verlassen. dann zweimal die taste power.
- wählen sie mit den tasten up und down die helligkeit der innenbeleuchtung. die werkseinstellung ist L3.
verlässt das gerät den einstellungsmodus nach etwa einer minute automatisch. Gebläsemodus
- Halten Sie die Taste UP 5 Sekunden lang leicht gedrückt und berühren Sie dann dreimal die L0: aus (bei geschlossener oder offener Tür) L1:schwächsteeinstellung L2: mittlere einstellung L3: hellste einstellung
- berühren sie die power-taste, um ihre auswahl zu bestätigen.
- halten sie die taste up 5 sekunden lang gedrückt, um den einstellungsmodus zu verlassen. andernfalls Taste POWER.
- Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um den Lüftermodus auszuwählen. Die Werkseinstellung ist F0. F0: Leiser Modus - Energiesparmodus F1: Dynamischer Kühlungsmodus - Halbzeit F2: Dynamischer Kühlungsmodus - Vollzeit
- Berühren Sie die POWER-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
- Halten Sie die UP-Taste 5 Sekunden lang gedrückt, um den Einstellungsmodus zu verlassen. Andernfalls verlässt das Gerät den Einstellungsmodus nach etwa einer Minute automatisch. Akustische Töne
- Halten Sie die Taste UP 5 Sekunden lang leicht gedrückt und berühren Sie dann viermal die Taste POWER.
- Ver wenden Sie die Tasten UP und DOWN, um die akustischen Signale auszuwählen. Die Werkseinstellung ist S1. S0: Sensorton EIN, Alarmton AUS S1: Sensorton EIN, Alarmton EIN S2: Sensorton AUS, Alarmton AUS S3: Sensorton AUS, Alarmton EIN
- Berühren Sie die POWER-Taste, um Ihre Auswahl zu bestätigen.
- Berühren Sie die UP-Taste und halten Sie sie 5 Sekunden lang gedrückt, um den Einstellungsmodus zu verlassen. Andernfalls verlässt das Gerät den Einstellungsmodus nach etwa einer Minute automatisch. Temperaturspeicher Im Falle eines Stromausfalls (Überspannung, Stromausfall, usw.) speichert das Gerät die vorhergehenden Temperatureinstellungen. Wenn die Stromversorgung wiederhergestellt ist, wird die Temperatur der vor dem Stromausfall gewählten Einstellung durch die Kellertemperatur wiederhergestellt.DE-97 Temperaturalarm Ein Alarmsignal ertönt, wenn die Temperatur in einem der Bereiche über oder unter den eingestellten Temperaturbereich steigt bzw. fällt. Gleichzeitig blinkt die entsprechende Temperaturanzeige. Das Alarmsignal ertönt und die Temperaturanzeige blinkt: - bei Inbetriebnahme des Geräts, wenn die Temperatur im Inneren des Geräts von der Solltemperatur abweicht. - wenn die Stromversorgung für längere Zeit unterbrochen wurde - wenn zu einem Zeitpunkt zu viele Flaschen in die Einheit gelegt wurden - wenn die Tür nicht fest geschlossen wurde - wenn das Gerät defekt ist Das Alarmsignal wird automatisch ausgeschaltet und die Temperaturanzeige blinkt nicht mehr, wenn die Solltemperatur erneut erreicht ist. Falls das Geräusch Sie jedoch stört, können Sie das Alarmsignal durch einmalige Betätigung der Taste Ein/Aus (1) ausschalten. Das Alarmsignal wird ausgeschaltet. Die Temperaturanzeige blinkt weiterhin, bis die Solltemperatur erreicht ist. Alarmsignal Tür Wenn die Tür länger als 60 Sekunden geöffnet ist, ertönt das Alarmsignal. Schließen Sie die Tür und betätigen Sie die Taste Ein/Aus (1) einmalig, um das Alarmsignal auszuschalten.
DYNAMISCHE KÜHLUNG / STILLER BETRIEB
Das Gerät verfügt über zwei verschiedene Betriebsmodi. Im Silent-Modus läuft das Gerät, sobald die gewünschte Temperatur erreicht ist, ohne Ventilator. Im Modus "Dynamische Kühlung" schaltet sich der Ventilator zyklisch ein und aus, um die Luft auch nach Erreichen der gewünschten Temperatur umzuwälzen. Dies gewährleistet eine gleichmäßige Feuchtigkeits- und Temperaturverteilung im Weinkeller und schafft so perfekte Bedingungen für eine langfristige Lagerung. Die Verwendung des dynamischen Modus erhöht den Geräuschpegel im Betrieb ANMERKUNG: Die S tandardtemperatur beträgt 8°C in der oberen Zone und 12°C in der unteren Zone. ANMERKUNG: Der Temperaturbereich dieses Weinklimaschranks liegt zwischen 5°C und 10°C in der oberen Zone und zwischen 10°C und 20°C in der unteren Zone. Um eine übermäßige Kondensation zu vermeiden, die Temperatur nicht unter 7°C senken, wenn die Umgebungstemperatur über 28°C liegt. WARTUNG ABTAUEN Dieses Produkt ist ein No-Frost-Gerät, d. h. es bildet sich kein Eis, das man entfernen (abtauen) muss. REINIGUNG Vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker ziehen. Verwenden Sie niemals Scheuermittel oder -schwämmchen für die Reinigung der Innen- und Außenseite des Geräts.
- Entfernen Sie alle Zubehörteile (Regale ...). Waschen Sie sie in lauwarmem Wasser mit etwas mildem Reinigungsmittel ohne Duftstoffe (zum Beispiel Geschirrspülmittel), spülen Sie sie möglichst kalkarmem Wasser gut ab und lassen Sie sie gründlich trocknen.
- Waschen Sie die Innenwände auf dieselbe Art und Weise; pflegen Sie insbesondere die Regalstützen.
- Reinigen Sie die Türdichtung und auch den darunter liegenden Bereich.
- Stecken Sie das Gerät wieder ein.DE-98 Von Zeit zu Zeit sollten Sie den Kondensator an der Rückseite des Geräts abstauben; eine Staubansammlung könnte die Effizienz der Einheit beeinträchtigen. Bei längerer Abwesenheit entleeren und reinigen Sie das Gerät; halten Sie die Tür für die Dauer des Nichtgebrauchs offen.
AUSWECHSELN DER BELEUCHTUNGSLAMPE
Dieses Gerät ist mit Leuchtdioden (LED) ausgestattet. Diese Art von Diode kann vom Verbraucher nicht gewechselt werden. Die Lebensdauer dieser LED ist ausreichend, sodass kein Austausch erforderlich ist. Wenn jedoch trotz der Sorgfalt bei der Herstellung des Klimaschranks die LEDs defekt sein sollten, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
FEHLERSUCHE UND -BEHEBUNG
Viele einfache Proble me bei Ihrem Weinklimaschrank können Sie selbst beheben, ohne sofort den Kundendienst anrufen zu müssen. Probieren Sie die folgenden Vorschläge aus. PROBLEM
Das Gerät funktioniert nicht
- Überprüfen Sie die Stromzufuhr
- Überprüfen Sie den Schutzschalter
- Eine Sicherung ist durchgebrannt Keine ausreichende Kühlung
- Überprüfen Sie die eingestellten Temperaturen Die Umgebu ngstemperatur erfordert eine Neueinstellung der Temperaturen
- Die Tür wird zu oft geöffnet
- Die Tür ist nicht richtig geschlossen
- Die Türdichtung ist nicht dicht
Es ist nicht genügend Platz rund um das Gerät Keine Innenbeleuchtung Keine Anzeige auf dem LCD-Display
- Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst Es ist eine deutliche Geräuschentwicklung wahrnehmbar
- Überprüfen Sie die horizontale Ausrichtung des Gerätes
- Stellen Sie sicher, dass kein Papier oder Teil der Verpackung im Gerät eingeklemmt ist Die Tür lässt sich nicht richtig schließen
- Überprüfen Sie die horizontale Ausrichtung des Gerätes
- Die Dichtung ist in einem schlechten Zustand
- Die Stützfüße haben sich „bewegt“ Das Licht (LED) leuchtet nicht
- Das Bedienfeld ist defekt
- Problem mit den Leiterplatten
- Problem mit der Steckdose
- Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst Fehler an der LED-Anzeige
- Schlechte Anzeigequalität
- Temperatur wird nicht angezeigt
- Kontaktieren Sie Ihren Kundendienst Die Lüfter funktionieren nicht
- Das Bedienfeld muss von Ihrem Kundendienst ausgetauscht werdenDE-99
ÄNDERUNG DER TÜRÖFFNUNGSRICHTUNG
Sie können die Öffnungsrichtung der Türe ändern, indem Sie die Scharniere versetzen. Stellen Sie beim Wiedereinbau bitte sicher, dass die Tür mit dem Gehäuse ausgerichtet ist und die Dichtung ordnungsgemäß aufliegt. Es wird darauf hingewiesen, dass die Änderung der Türöffnungsrichtung bei abgestecktem Gerät vorgenommen werden muss. VORSICHT: Seien Sie bei Scharnierscharnieren äußerst vorsichtig. Das Scharnier ist selbstschließend und es gibt viele Klemmpunkte während der Demontage und Wiedermontage des Scharniers. LM78, LMN78, LB160 und LBN160
1. Entfernen Sie das untere Scharnier 1, indem Sie die vier Verriegelungsschrauben 2 lösen. Halten Sie
die Glastür fest, nachdem Sie die Schrauben entfernt haben. (Abb. 1)
2. Ziehen Sie vorsichtig nach unten, um die Glastür vom oberen rechten Scharnier zu entfernen, und
legen Sie sie auf eine gepolsterte Fläche, um Beschädigungen zu vermeiden. Dann das Scharnier 4 ntfernen (Abb. 3)
3. Die Stange 3 vom unteren Scharnier abschrauben und auf der anderen Seite anbringen. (Abb. 2)
4. Entfernen Sie die Abdeckungen auf der linken Seite des Kellers und decken Sie mit ihnen die
Schraubenlöcher auf der rechten Seite ab.
5. Schrauben Sie das obere Scharnier 6, das im Zubehör enthalten ist, auf die linke Seite des Kellers.
6. Drehen Sie die Tür um 180 ° und bringen Sie die Tür in die gewünschte Position zurück. Dann das
gesamte untere Scharnier in die linke Position schrauben und fest anziehen, nachdem sichergestellt wurde, dass die Tür gerade ist.
7. Übertragen Sie die Griffe und Stecker in die gegenüberliegenden Positionen.DE-100
1. Entfernen Sie die Tür, indem Sie die acht Verriegelungsschrauben 3 und 4 lösen. Achten Sie darauf,
die Glastür nach dem Entfernen der Schrauben festzuhalten und legen Sie sie auf eine gepolsterte Oberfläche, um Schäden zu verhindern.
2. Lösen Sie das Scharnier der Tür 2 und bringen Sie es an der anderen Seite an.
3. Drehen Sie die Glastür um 180° und bringen Sie die Glastür auf der gegenüberliegenden Seite an.
Nun schrauben und ziehen Sie diese fest, nachdem Sie sichergestellt haben, dass sie gerade steht. LB720V und LBN720V
e Glastür, indem Sie die acht Verriegelungsschrauben (5) und (6) lösen. Halten Sie die Glastür nach dem Entfernen der Schrauben fest und legen Sie sie auf eine gepolsterte Oberfläche, um mögliche Beschädigungen zu vermeiden.
2. Lösen Sie die Schrauben (1) und (3) und bringen Sie die Türhalterung (2) und die dekorative
Abdeckung (4) auf die gegenüberliegende Seite.
3. Drehen Sie die Glastür um 180 ° und setzen Sie die Glastür auf der gegenüberliegenden Seite wieder
ein. Dann schrauben und festziehen, sobald die Tür ausgerichtet ist.DE-101 LMB180POV, LMN180POV, LMN180POVP, LBB240POV, LBN240POV, LBN240POVP, LBB460POV, LBN460POV, LBN460POVP, LBN458PO und LBN458POP
1. Entfernen Sie die Abd
eckung (3) und entfernen Sie die Glastür, indem Sie die vier Schrauben (1) und (2) lösen. Halten Sie die Glastür nach dem Entfernen der Schrauben fest und legen Sie sie auf eine gepolsterte Oberfläche, um Beschädigungen zu vermeiden.
2. Entfernen Sie die Kappen auf der linken Seite des Kellers und decken Sie die Schraubenlöcher auf
der rechten Seite ab.
3. Drehen Sie die Glastür um 180 ° und ersetzen Sie die Glastür auf der gegenüberliegenden Seite.
Dann schrauben und festziehen, nachdem die Tür gerade ist.
ANLEITUNG ZUR INSTALLATION EINES GLASTÜRPANEELS
1. Vorbereitung der Türv
erkleidung Je nach Weinkellermodell bereiten Sie die Abdeckplatte mit den unten angegebenen Maßen vor. Befestigen Sie dann den Griff mit den Flachkopfschrauben an der Abdeckplatte und drücken Sie die Schrauben bei Bedarf bündig in die Platte. Bagudvendt agudvendt DybtDE-102 HINWEIS:
1. H = Höhe der Tür + 2mm, L = Breite der Tür + 4mm.
2. Das Gewicht der Abdeckplatte darf 10 Kilogramm nicht überschreiten.
3. Es ist wichtig, darauf zu achten, dass alle gebohrten Löcher die richtige Tiefe haben, damit beim
Anbringen der Beschläge keine Risse im Holz entstehen.
4. Bohren Sie die Löcher für die Montage des Griffs in die Abdeckplatte, je nachdem, welchen Griff Sie
2. Installation der Tür
verkleidung - Entfernen Sie die Türdichtung (4) vollständig von der Glastür (2). Beginnen Sie an einer Ecke und ziehen Sie sie nach außen. Dies kann etwas Kraft erfordern. Legen Sie die Dichtung auf eine ebene Fläche für den späteren Einbau. - Befestigen Sie die Holzabdeckplatte (1) mit den acht Philips ST4x30 Typ AB Holzschrauben (3) an der Glastür (2). LMN180POVP, LBN240POVP and LBN460POVP
1. Vorbereitung der Türv
erkleidung Je nach Weinkellermodell bereiten Sie die Abdeckplatte mit den unten angegebenen Maßen vor. Befestigen Sie dann den Griff mit den Flachkopfschrauben an der Abdeckplatte und drücken Sie die Schrauben bei Bedarf bündig in die Platte.
1. Das Gewicht der Abdeckplatte darf 10 Kilogramm nicht überschreiten.
2. Es ist wichtig, darauf zu achten, dass alle gebohrten Löcher die richtige Tiefe haben, damit beim
Anbringen der Beschläge keine Risse im Holz entstehen.DE-104
3. Bohren Sie die Löcher für die Montage des Griffs in die Abdeckplatte, je nachdem, welchen Griff Sie
2. Installation der Türverkleidung
- Entfernen Sie die Türdichtung (4) vollständig von der Glastür (2). Beginnen Sie an einer Ecke und ziehen Sie sie nach außen. Dies kann etwas Kraft erfordern. Legen Sie die Dichtung auf eine ebene Fläche für den späteren Einbau. - Befestigen Sie die Holzabdeckplatte (1) mit den acht Philips ST4x30 Typ AB Holzschrauben (3) an der Glastür (2). GARANTIE Reparaturen und Ersatzteile vorhanden Die Herstellergarantie gilt für dieses Gerät für einen Zeitraum von 5 Jahren. Im Falle einer Fehlfunktion während dieses Zeitraums muss jede Kund endienstanfrage an den Kundendienst Ihres Händlers gerichtet werden. Außerhalb der Garantiezeit erhalten Sie Informationen zu professionellen Repar aturdiensten oder zur Bestellung von Originalersatzteilen, indem Sie sich an Ihren Händler wenden. Gemäß der Ökodesign-Verordnung sind Ersatzteile ab de m Kaufdatum Ihres Geräts mindestens 7 Jahre lang verfügbar. SIDEME SA / BP200 – 92306 Levallois-Perret cedex – Frankreich
EinfachAnleitung