BGA 250 - Bläser STIHL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts BGA 250 STIHL als PDF.
Benutzerfragen zu BGA 250 STIHL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Bläser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch BGA 250 - STIHL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. BGA 250 von der Marke STIHL.
BEDIENUNGSANLEITUNG BGA 250 STIHL
2 - 19 Gebrauchsanleitung
19-35 Instruction Manual
35-55 Notice d'emploi
55-72 Istruzioni d'uso
72-90 Handleiding
Inhaltsverzeichnis
1 Vorwort. 2
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung 2
3 Übersicht 3
4 Sicherheitshinweise 4
5 Blasgerat einsatzbereit machen. 8
6 Akku laden und LEDs. 9
7 Bluetooth®-Funkschnittstelle aktivieren und deaktivieren. 9
8 Blasgerat zusammenbauen 9
9 Akku einsetzen und herausnehmer. 9
10 Blasgerat einschalten und ausschalten.... 10
11 Blasgerat und Akku prufen. 10
12 Mit dem Blasgerät arbeiten. 10
13 Nach dem Arbeitsen 11
14 Transportieren 11
15 Aufbewahren 12
16 Reinigen 12
17 Warten und Reparieren. 12
18 Störungen beheben 13
19 Technische Daten 14
20 Ersatzteile und Zubehör 15
21 Entsorgen. 15
22 EU-Konformitätserklarung 15
23 UKCA-Konformitätserklarung. 15
24 Anschriften 16
25 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge. 16
1 Vorwort
Lieber Kundin, lieber Kunde,
es freut uns, dass Sie sich für STIHL entschieden haben. Wir entwickeln und fertigen unsere Produkte in Spitzenqualität entsprechend der Bedürfnisse unserer Kunden. So entstehen Produkte mit hoher Zuverlösigkeit auch bei extre-mer Beanspruchung.
STIHL steht auch für Spitzenqualität beim Service. Unser Fachhandel gewährleistet kompetente Beratung und Einweisung sowie eine umfassende technische Betreuung.
STIHL bekennt sich ausdrücklich zu einem nachhaltigen und verantwortungsvollen Umgang mit der Natur. Diese Gebrauchsanleitung soll Sie unterstützen, Ihr STIHL Produkt über eine large Lebensdauer sicher und umweltfreundlich einzusetzen.
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit ihrem STIHL Produkt.
NA
Dr. Nikolas Stihl
WICHTIG! VOR GEBRAUCH LESEN UND AUFBEWAHREN.
2 Informationen zu dieser Gebrauchsanleitung
2.1 Geltende Dokumente
Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften.
Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung folgende Dokumente lessen, verstehen und aufbewahren:
-
Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR
-
Gebrauchsanleitung „Gürteltasche AP mit Anschlussleitung"
-
Sicherheitshinweise Akku STIHL AP
-
Gebrauchsanleitung Ladegeräte
STIHL AL 101, 301, 301-4, 500 -
Sicherheitsinformation für STIHL Akkus und Produkte mit eingebautem Akku: www.stihl.com/safety-data-sheets
Weitere Informationen zu STIHL connected, kompatiblen Produkten und FAQs sind unter www.connect.stihl.com oder bei einem STIHL Fachhändler verfügbar.
Die Bluetooth®-Wortmarke und die -Bildzeichen (Logos) sind eingetragene Warenzeichen und Eigentum der Bluetooth SIG, Inc. Jegliche Verwendung dieser Wortmarke/Bildzeichen durch STIHL erfolgt unter Lizenz.
Akkus mit G sind mit einer Bluetooth®-Funk-schnittstelle ausgestattet. Lokale Betriebseinschrankungen (zum Beispiel in Flugzeugen oder Krankenhausein) müssen beachtet werden.
2.2 Kennzeichnung der Warnhinweise im Text

WARNING
- Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zuschweren Verletzungen oder zum Tod führen können.
Die genannten Maßnahmen konnen schwere Verletzungen oder Tod vermeiden.
HINWEIS
Der Hinweis weist auf Gefahren hin, die zu Sachschaden führen können.
Die genannten Maßnahmen können Sachsaden vermeiden.
2.3 Symbole im Text

Dieses Symbol verweist auf ein Kapitel in dieser Gebrauchsanleitung.
3 Übersicht
3.1 Blasgerät

1 Duse
Die Duse fuhrt und bündelt den Luftstrom.
2 Blasrohr
Das Blasrohr fuhrt den Luftstrom.
3 Feststellgas-Taste
Die Feststellgas-Taste arretiert die aktuelle Blaskraft.
4 LEDs
Die LEDs zeigen die eingestellte Leistungsstufe an.
5 Leistungsstufentaster
Der Leistungsstufentaster dient zum Einstellen der Leistungsstufe.
6 Bedienungsgriff
Der Bedienungsgriff dient zum Bedienen, Führn und Tragen des Blasgerats.
7 Schutzgitter
Das Schutzgitter schützt den Benutzer vorsich bewegenden Teilen im Blasgerät.
8 Akku-Schacht
Der Akku-Schacht nimmt den Akku auf.
9 Sperrhebel
Der Sperrhebel hält den Akku im AkkuSchacht.
10 Schalthebel
Der Schalthebel schaltet das Blasgerät ein und aus.
11 Tragose
Die Tragöse dient zum Einhängen eines Tragsystems.
12 Abdeckung
Die Abdeckung dient als Platzhalter für einen Smart Connector 2 A.
13 Akku
Der Akku versorgt das Blasgerät mit Energie.
14 LEDs
Die LEDs zeigen den Ladezustand des Akkus und Störungen an.
15 Drucktaste
Die Drucktaste aktiviert die LEDs am Akku. Sie aktiviert und deaktiviert die Bluetooth®-Funkschnittstelle (falls vorhanden).
16 LED „BLUETOOTH®" (nur für Akkus mit C)
Die LED zeit die Aktivierung und Deaktivierung der Bluetooth®-Funkschnittstelle an.
Leistungsschild mit Maschinennummer
3.2 Symbole
Die Symbole konnen auf dem Blasgerät und dem Akku sein und bedeuten Folgendes:

1 LED leuchtet rot. Der Akku ist zu warm oder zu kalt.

4 LEDs blinken rot. Im Akku besteht eine Störung.

LwA Garantier Schalleistungspegel nach Richtlinie 2000/14/EG in dB(A) um Schallemissionen von Produkten vergleichbar zu machen.

Der Akku hat eine Bluetooth®-Funkschnittstelle und kann mit der STIHL connected App verbunden werden.

Die Angabe besoin dem Symbol weist auf den Energieinhalt des Akkus nach Spezifikation des Zellenherstellers hin. Der in der

Anwendung zur Verfugung stehende Energiehalt ist geringer.
Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgen.
4 Sicherheitshinweise
4.1 Warnsymbole
Die Warnsymbole auf dem Blasgerät oder dem Akku bedeuten Folgenden:

Sicherheitshinweise und deren Maßnahmen beachten.

Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren.
Schutzbrille tragen.


Sicherheitshinweise zu hochgeschleuderten Gegenständen und deren Maßnahmen beachten.

Lange Haare so sichern, dass sie nicht in das Blasgerät hineingezogen werden können.

Akku während Arbeitsunterbrechungen, des Transports, der Aufbewährung, Wartung oder Reparatur herausnehmen.

Sicherheitsabstand einhalten.

Akku vor Hitze und Feuer schützen.

Akku nicht in Flüssigkeiten tauchen.
4.2 Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Blasgerät STIHL BGA 250.0dient zum Blasen von Laub, Gras, Papier und ähnlichen Materialien.
Das Blasgerät kann bei Regen verwendet werden.
Das Blasgerät wird von einem Akku STIHL AP oder einem Akku STIHL AR mit Energie versorgt.
Der Akku mit Germöglich in Kombination mit der STIHL connected App die Personalisierung und die Übertragung von Informationen zum Akku auf Basis der Bluetooth®-Technologie.
▲WARNUNG
- Akkus, die nicht von STIHL für das Blasgerät freiogegeben sind, können Brände und Explosionen auslösen. Personen können schwer verletzt oder getotet werden und Sachschaden kann entstehen.
Blasgerät mit einem Akku STIHL AP oder einem Akku STIHL AR verwenden. - Falls das Blasgerät oder der Akku nicht bestimmungsgemäß verwendet werden, konnen Personen schwer verletzt oder getotet werden und Sachschaden kann entstehen.
Blasgerat so verwenden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. - Akku so verwenden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung, der Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR, der STIHL connected App und unter www.connect.stihl.com beschreiben ist.
4.3 Anforderungen an den Benutzer
▲WARNUNG
- Benutzer ohne eine Unterweisung konnen die Gefahren des Blasgerats und des Akkus nicht erkennen oder nicht einschätzen. Der Benutzer oder andere Personen konnen schwer verletzt oder getotet werden.

- Gebrauchsanleitung lesen, verstehen und aufbewahren.
Falls das Blasgerät oder der Akku an eine andere Person weitergegeben wird: Gebrauchsanleitung mitgeben.
- Sicherstellen, dass der Benutzer folgende Anforderungen erfüllt:
- Der Benutzer ist ausgeruht.
-
Der Benutzer ist körperlich, sensorisch und geistig fähig, das Blasgerät und den Akku zu bedienen und damit zu arbeiten. Falls der Benutzer körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkt dazu fähig ist,arf der Benutzer nur unter Aufsicht oder nach Anweisung durch eine verantwortliche Person damit arbeiten.
-
Der Benutzer kann die Gefahren des Blasgeräts und des Akkus erkennen und einschätzen.
- Der Benutzer ist volljahrig oder der Benutzer wird entsprechend nationaler Regelungen unter Aufsicht in einem Beruf ausgebildet.
- Der Benutzer hat eine Unterweisung von einem STIHL Fachhändler oder einer fachkundigen Person erhalten, bevor er das erste Mal mit dem Blasgerät arbeitet.
- Der Benutzer ist nicht durch Alkohol, Medikamente oder Drogen beeinträchtigt.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
4.4 Bekleidung und Ausstattung
▲WARNUNG
Während der Arbeit konnen lange Haare in das Blasgerät hineingezogen werden. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.

- Lange Haare so zusammenbinden und so sichern, dass sie sich oberhalb der Schultern befinden.
Während der Arbeit konnen Gegenstände mit hoher Geschwindigkeit hochgeschleudert werden. Der Benutzer kann verletzt werden.

- Eine eng anliegende Schutzbrille trag. Geeignete Schutzbrillen sind nach Norm EN 166 oder nach nationalen Vorschriften geprüft und mit der entsprechenden Kennzeichnung im Handel erhältlich.
Eine lange Hose tragen.
Während der Arbeit kann Staub aufgewirbelt werden. Eingeatmeter Staub kann die Gesundheit schädigen und allergische Reaktionen auslösen.
Falls Staub aufgewirbelt wird: Eine Staubschutzmaske/TRagen.
- Ungeeignete Bekleidung kann sich in Holz, Gestrupp und im Blasgerät verfangen. Benutzer ohne geeignete Bekleidung konnen schwer verletzt werden.
Eng anliegende Bekleidung tragen.
Schals und Schmuck ablegen.
- Falls der Benutzer ungeeignetes Schuhwerkträgt, kann er ausrutschen. Der Benutzer kann verletzt werden.
Festes, geschlossenes Schuhwerk mit griffiger Sohle/TRagen.
4.5 Arbeitsbereich und Umgebung
4.5.1 Blasgerät
▲WARNUNG
- Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere konnen die Gefahren des Blasgerats und hochgeschleuderter Gegenstände nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere konnen schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.

Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere im Umkreis von 15 m um den Arbeitsbereich fernhalten.
Einen Abstand von 15 m zu Gegenständen einhalten.
Blasgerät nicht unbeaufsichtigt halten.
- Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Blasgerät speilen können.
-
Elektrische Bauteile des Blasgerats konnen Funken erzeugen. Funken konnen in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung Brände und Explosionen auslösen. Personen konnen schwer verletzt oder getotet werden und Sachsaden kann entstehen.
-
Nicht in einer leicht brennbaren und nicht in einer explosiven Umgebung arbeiten.
4.5.2 Akku
▲WARNUNG
- Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere konnen die Gefahren des Akkus nicht erkennen und nicht einschätzen. Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere konnen schwer verletzt werden.
Unbeteiligte Personen, Kinder und Tiere fernhalten.
Akku nicht unbeaufsichtigt lässt.
- Sicherstellen, dass Kinder nicht mit dem Akku playen konnen.
- Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinfüsse geschützt. Falls der Akku bestimmen Umgebungseinfüssen ausgesetzt ist, kann der Akku in Brand geraten, explodieren oder irreparabel beschädigt werden. Personen konnen schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.

Akku vor Hitze und Feuer schützen.
Akku nicht ins Feuer werfen.
- Akku nicht außerhalb der angegebenen Temperaturgrenzen laden, verwenden und aufbewahren, 19.3.

Akku nicht in Flüssigkeiten tauchen.
- Akku von metallischen Kleinteilen fernhalten.
- Akku nicht hohem Druck aussetzen.
Akku nicht Mikrowellen aussetzen. - Akku vor Chemikalien und vor Salzen schützen.
4.6 Sicherheitsgerechter Zustand
4.6.1 Blasgerät
Das Blasgerät ist im sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Das Blasgerät ist unbeschädigt.
- Das Blasgerät ist sauber.
- Die Bedienungselemente Funktionieren und sind unverändert.
- Original STIHL Zubehör für diese Blasgerät ist angebaut.
- Das Zubehör ist richtig angebaut.
▲WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand konnen Bauteile nicht mehr richtig Funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen konnen schwer verletzt oder getotet werden.
- Mit einem unbeschädigten Blasgerät arbeiten.
- Falls das Blasgerät verschmutzt ist: Blasgerät reinigen.
Falls der Akku-Schacht nass oder feucht ist: Akku-Schacht trocknen halten.
Blasgerat nicht verändern.
Falls die Bedienungselemente nicht funktionieren: Nicht mit dem Blasgerät arbeiten. - Original STIHL Zubehor für diesen Blasgerät anbauen.
Zubehör so anbauen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung oder in der Gebrauchsanleitung des Zubehörns beschreiben ist.
Gegenstände nicht in die Öffnungen des Blasgeräts stecken.
Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschiler ersetzen.
Falls Unklarheiten bestehen: Einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
4.6.2 Akku
Der Akku ist im Sicherheitsgerechten Zustand, falls folgende Bedingungen erfüllt sind:
Der Akku ist unbeschädigt.
- Der Akku ist sauber und trocken.
- Der Akku Funktioniert und ist unverändert.
▲WARNUNG
In einem nicht sicherheitsgerechten Zustand kann der Akku nicht mehr safer Funktionieren. Personen können schwer verletzt werden.
- Mit einem unbeschädigten und Funktionierenden Akku arbeiten.
Einen beschädigten oder defekten Akkun nicht laden.
Falls der Akku verschmutzt ist: Akku reini-gen.
Falls der Akku nass oder feucht ist: Akkut trocknen lessen, 9.4.
Akku nicht verändern.
Gegenstände nicht in die Öffnungen des Akkus stecken.
Elektrische Kontakte des Akkus nicht mit metallischen Gegenständen verbinden und kurzschreiben.
Akku nicht offen.
Abgenutzte oder beschädigte Hinweisschiler ersetzen.
Aus einem beschädigten Akku kann Flüssigkeit austreten. Falls die Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommt, konnen die Haut oder die Augen gereizt werden.
Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden.
Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist: Betroffene Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwaschen.
- Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist: Augen mindestens 15 Minuten mit reichlich Wasser spülen und einen Arzt aufsuchen.
Ein beschädigter oder defekter Akku kann ungewöhnlich riechen, rauchen oder brennen. Personen können schwer verletzt oder getotet werden und Sachschaden kann entstehen.
- Falls der Akku ungewöhnlich riecht oder raucht: Akku nicht verwenden und von brennbaren Stoffen fernhalten.
Falls der Akku brennt: Versuchen, den Akku mit einem Feuerlöscher oder Wasser zu loschen.
4.7Arbeiten
WARNING
- Der Benutzer kann in bestimmten Situationen nicht mehr konzentriert arbeiten. Der Benutzer kann stolpern, fallen und schwer verletzt werden.
Ruhig und überlegt arbeiten.
Falls die Lichtverhältnisse und Sichtverhältnisse schlecht sind: Nicht mit dem Blasgerät arbeiten.
4 Sicherheitshinweise deutsche
Blasgerat alleine bedienen.
Nicht über Schulterhöhe arbeiten.
Auf Hindernisse achen.
Auf dem Boden stehend arbeiten und das Gleichgewicht halten. Falls in der Höhe gearbeitet werden muss: Eine Hubarbeitsbühne oder ein sicheres Gerüst verwenden.
Falls Ermüdungserscheinungen aufreten: Eine Arbeitspause einlagen.
In Windrichtung blasen.
Während der Arbeit konnen Gegenstände mit hoher Geschwindigkeit hochgeschleudert werden. Personen und Tiere konnen verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.

- Nicht in Richtung von Personen, Tieren und Gegenständen blasen.
Falls sich das Blasgerät während der Arbeit verändert oder sich ungewohnt verhält, kann das Blasgerät in einem nicht sicherheitsgerechten Zustand sein. Personen konnen schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
- Arbeit beenden, Akku Herausnahmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
Während der Arbeit konnen Vibrationen durch das Blasgerät entstehen.
Arbeitspausen machen.
Falls Anzeichen einer Durchblutungsstörung auftreten: Einen Arzt aufsuchen.
Durch aufgewirbten Staub kann sich das Blasgerät elektrostatisch aufladen. Unter bestimmten Umgebungsbedingungen (z.B. trockene Umgebung), kann sich das Blasgerät schlagartig entlagen und Funken konnen entstehen. Funken konnen in leicht brennbarer oder explosiver Umgebung Brände und Explosionen ausliesen. Personen konnen schwer verletzt oder getotet werden und Sachschaden kann entstehen.
- Nicht in einer leicht brennbaren und nicht in einer explosiven Umgebung arbeiten.
In einer Gefahrensituation kann der Benutzer in Panik geraten und das Tragsystem nicht ablegen. Der Benutzer kann schwer verletzt werden.
Ablegen des Tragsystems üben.
- Mehrere Tragsysteme nicht miteinander kombinierten.
4.8 Transportieren
4.8.1 Blasgerät
▲WARNUNG
Während des Transports kann das Blasgerät umkippen oder sich bewegen. Personen konnen verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.

Akku herausnehmen.
Blasgerät mit Spanngurten, Riemen oder einem Netz so sichern, dass es nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.
4.8.2 Akku
▲WARNUNG
- Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinflüsse geschützt. Falls der Akku bestimmten Umgebungseinflüssen ausgesetzt ist, kann der Akku beschädigt werden und Sachscha-den kann entstehen.
Einen beschädigten Akku nicht transportieren.
Während des Transports kann der Akku umkippen oder sich bewegen. Personen konnen verletzt werden und Sachschaden kann entstehen. - Akku in der Verpackung so verpacken, dass er sich nicht bewegen kann.
- Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen kann.
4.9 Aufbewahren
4.9.1 Blasgerät
▲WARNUNG
- Kinder können die Gefahren des Blasgerats nicht erkennen und nicht einschätzen. Kinder können schwer verletzt werden.

Akku herausnehmen.
Blasgerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Die elektrischen Kontakte am Blasgerät und metallische Bauteile können durch Feuchigkeit korrodieren. Das Blasgerät kann beschädigt werden.

Akku herausnehmen.
Blasgerat sauber und trocken aufbewahren.
4.9.2 Akku
▲WARNUNG
- Kinder können die Gefahren des Akkus nicht erkennen und nicht einschätzen. Kinder konnen schwer verletzt werden.
- Akku außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
- Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinfüsse geschützt. Falls der Akku bestimmen Umgebungseinfüssen ausgesetzt ist, kann der Akku irreparabel beschädigt werden.
Akku sauber und trocken aufbewahren. - Akku in einem geschlossenen Raum aufbewahren.
Akku getrennt vom Blasgerät aufbewahren.
Falls der Akku im Ladegerät aufbewahrt wird: Netzsteckerziehen und den Akku mit einem Ladezustand zwischen 40% und 60% (2 grün leuchtende LEDs) aufbewahren. - Akku nicht außerhalb der angegebenen Temperaturgrenzen aufbewahren, 19.3.
4.10 Reinigen, Warten und Reparieren
▲WARNUNG
- Falls während der Reinigung, Wartung oder Reparatur der Akku eingesetzt ist, kann das Blasgerät unbeabsichtigt eingeschaltet werden. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.

Akku herausnehmer.
Scharfe Reinigungsmittel, das Reinigen mit einem Wasserstrahl oder spitzen Gegenständen können das Blasgerät und den Akku beschädigten. Falls das Blasgerät oder der Akku nicht so gereinigt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist, konnen Bauteile nicht mehr richtig Funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen können schwer verletzt werden.
Blasgerät und Akku so reinigen, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
-
Falls das Blasgerät oder der Akku nicht richtig gewartet oder repariert werden, konnen Bauteile nicht mehr richtig Funktionieren und Sicherheitseinrichtungen außer Kraft gesetzt werden. Personen konnen schwer verletzt oder getotet werden.
-
Blasgerät und Akku nicht selbst warten oder reparieren.
- Falls das Blasgerät oder der Akku gewartet oder repariert werden müssen: Einen STIHL Fachhandler aufsuchen.
5 Blasgerät einsatzbereit machen
5.1 Blasgerät einsatzbereit machen
Vor jedem Arbeitsbeginn müssen folgende Schritte durchgeführt werden:
-
Sicherstellen, dass sich folgende Bauteile im Sicherheitsgerechten Zustand befinden:
-
Blasgerat, 14.6.1.
-Akku,6.2.
Akku prufen, 1.2.
Akku vollständig laden, wie es in der Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 101, 301, 301-4, 500 beschrieben ist.
Blasgerat reinigen, 16.
Düse anbauen, 18.1.
Bedienungselemente prufen, 1.1.
Falls die Schritte nicht durchgeführt werden können: Blasgerät nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen.
5.2 Akku mit einer Bluetooth-Funkschnittstelle mit der STIHL connected App verbinden
Bluetooth®-Funkschnittstelle am mobilen Endgerät aktivieren.
Bluetooth®-Funkschnittstelle am Akku aktivieren, 7.1.
STIHL connected App aus dem App Store auf das mobile Endgerät herunterlagen und Account erstellen.
STIHL connected App öffnen und anmelden.
- Akku in der STIHL connected App hinzufugen und den Anweisungen auf dem Bildschirm folgen.
Kontaktmöglichkeiten und weitere Informationen sind unter https://support.stihl.com oder in der STIHL connected App zu finden.
Die STIHL connected App ist marktabhängig verfügbar.
6 Akku laden und LEDs
6.1 Akku laden
Die Ladezeit hangt von verschiedenen Einflüssen ab, z. B. von der Temperatur des Akkus oder von der Umgebungstemperatur. Für eine optimale Leistungsfähigkeit die empfohlenen Temperaturbereiche beachten, 9.4. Die tatsächliche Ladezeit kann von der angegebenen Ladezeit abweichen. Die Ladezeit ist unter www.stihl.com/charging-times angegeben.
- Akku so laden, wie es in der Gebrauchsanleitung Ladegerät
STIHL AL 101, 301, 301-4, 500 beschrieben ist.
6.2 Ladezustand anzeigen

- Drucktaste (1) drücken. Die LEDs leuchten ca. 5 Sekunden lang grün und zeigen den Ladezustand an.
- Falls die rechte LED grün blinkt: Akku laden.
6.3 LEDs am Akku
Die LEDs können den Ladezustand des Akkus oder Störungen anzeigen. Die LEDs können grün oder rot leuchten oder blinken.
Falls die LEDs grün leuchten oder blinken, wird der Ladezustand angezeigt.
Falls die LEDs rot leuchten oder blinken: Störungen beheben, 18. Im Blasgerät oder im Akku besteht eine Störung.
7 Bluetooth®-Funkschnittstelle aktivieren und deaktivieren
7.1 Bluetooth®-Funkschnittstelle aktivieren
Falls der Akku eine Bluetooth®-Funkschnittstelle hat: Drucktaste drücken und solange gedrückt halten bis die LED „BLUETOOTH®"
naben dem Symbol fur ca. 3 Sekunden blau leuchtet.
Die Bluetooth®-Funkschnittstelle am Akku ist aktiviert.
7.2 Bluetooth®-Funkschnittstelle deaktivieren
Falls der Akku eine Bluetooth®-Funkschnittstelle hat: Drucktaste drücken und solange gedrückt halten bis die LED „BLUETOOTH®"-neben dem Symbol sechsmal blau blinkt. Die Bluetooth®-Funkschnittstelle am Akku ist deaktiviert.
8 Blasgerät zusammenbauen
8.1 Duse anbauen und abbauen
Blasgerät ausschalten und Akku herausnemen.

- Zapfen (3) und Loch (4) auf gleiche Höhe brin-gen.
Duse (1) auf das Blasrohr (4) schieben.
Duse (1) so Lange drehen, bis sie einrastet. Die Duse muss nicht mehr abgebaut werden.
9 Akku einsetzen und herausnahmen
9.1 Akku einsetzen

- Akku (1) bis zum Anschlag in den Akku-Schacht (2) drucken. Der Akku (1) rastet mit einem Klick ein und ist verriegelt.
9.2 Akku herausnehmen
- Blasgerät auf eine ebene Fläche stellen.
- Eine Hand so vor den Akku-Schacht halten, dass der Akku (2) nicht herunterfallen kann.

Beide Sperrhebel (1) drucken. Der Akku (2) ist entriegelt und kann herausgenommen werden.
10 Blasgerät einschalten und ausschalten
10.1 Blasgerät einschalten
- Blasgerät mit einer Hand am Bedienungsgriff so festhalten, dass der Daumen den Bedienungsgriff umschließt.

Schalthebel (1) mit dem Zeigefinger drücken und gedrückt halten. Das Blasgerät beschleunigt und Luft strömt aus der Düse.
Je weiter der Schalthebel (1) gedrückt ist, umso mehr Luft strömt aus der Düse.
10.2 Blasgerät ausschalten
Schaltebel loslassen. Luft strömt nicht mehr aus der Duse.
- Falls fartherin Luft aus der Düse strömt: Akku herausnahmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Das Blasgerät ist defekt.
11 Blasgerät und Akku prüfen
11.1 Bedienungselemente prufen
Schaltebel
Akku herausnehmen.
Schalthelbeldrucken.
Falls der Schalthebel schwergängig ist oder nicht in die Ausgangsposition zusückfedert: Blasgerät nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Der Schalthebel ist defect.
Blasgerat einschalten
Akku einsetzen.
Schaltebel drucken und gedrückt halten. Luft strömt aus der Duse.
Falls 3 LEDs am Akku rot blinken: Akku Herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Im Blasgerät besteht eine Störung.
Schaltebel loslassen. Luft strömt nicht mehr aus der Duse.
Falls Weiterhin Luft aus der Duse stromt: Akku herausnahmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Das Blasgerät ist defekt.
11.2 Akku prüfen
- Drucktaste am Akku drucken. Die LEDs leuchten oder blinken.
- Falls die LEDs nicht leuchten oder blinken: Akku nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. Im Akku besteht eine Störung.
12 Mit dem Blasgerät arbeiten
12.1 Blasgerät halten und führen

- Blasgerät mit einer Hand am Bedienungsgriff so festhalten und führen, dass der Daumen den Bedienungsgriff umschließt.
12.2 Leistungsstufe einstellen
Abhängig von der Anwendung konnen 3 Leistungsstufen eingestellt werden. Die LEDs am Blasgerät zeigen die eingestellte Leistungsstufe an. Je hohen die Leistungsstufe, umso mehr Luft kann aus der Duse stromen.
Die eingestellte Leistungsstufe beeinflusst die Akkulaufzeit. Je niedriger die Leistungsstufe, umso länger ist die Akkulaufzeit.
13 Nach dem Arbeitsen deutsch
- Blasgerät einschalten. Die LEDs am Blasgerät leuchten und zeigen die eingestellte Leistungsstufe an.

Leistungsstufentaster (1) drucken. Die{nachste Leistungsstufe ist eingestellt. Nach der dritten Leistungsstufe folgt wieder die erstige Leistungsstufe.
Leistungsstufentaster (1) so oft drücken, bis die gewünschte Leistungsstufe eingestellt ist.
12.3 Feststellgas aktivieren und deaktivieren
Unabhängig von der eingestellen Leistungsstufe kann das Feststellgas aktiviert werden. jeder gewünschte Blaskraft lässt sich über das Feststellgas arretieren.
Blasgerat einschalten.
Leistungsstufe einstellen.

Blaskraft über den Schalthebel (1) einstellen.
Feststellgas-Taste (2) drucken.
Die Blaskraft ist arretiert. Der Schalthebel kann losgelassen werden.
Vor dem Abstellen: Feststellgas deaktivieren.
Um das Feststellgas zu deaktivieren, die Feststellgas-Taste (2) erneut drucken.
12.4 Boost-Funktion aktivieren
Unabhängig von der eingestellen Leistungsstufe kann die Boost-Funktion aktiviert werden. Wenn die Boost-Funktion aktiviert ist, blast das Blasgerät mit maximaler Leistung.
Die Boost-Funktion beeinflusst die Akkulaufzeit. Je länger die Boost-Funktion aktiviert ist, umso kürzer ist die Akkulaufzeit.

Schalthelbel (1) überrücken und gedrückt halten. Die LEDs blinken nacheinander auf. Die Boost-Funktion ist aktiviert.
Wenn der Schalthebel (1) losgelassen wird, ist die Boost-Funktion deaktiviert. Die zuletzt verwendete Leistungsstufe ist wieder eingestellt.
12.5 Blasen

Duse auf den Boden richten.
Langsam und kontrolliertvorwertsgeben.
Bei Arbeitsunterbrechungen Blasgerät auf trockenem Untergrund ablegen.
Für eine optimale Leistungsfähigkeit die empfohlenen Temperaturbereiche beachten, 19.4.
13 Nach dem Arbeiten
13.1 Nach dem Arbeitsen
Blasgerät ausschalten und Akku herausnehmen.
Falls das Blasgerät nass ist: Blasgerät trocken lessen.
Falls der Akku nass oder feucht ist: Akkut trocknen lessen, 9.4.
Blasgerat reinigen.
Akku reinigen.
14 Transportieren
14.1 Blasgerat transportieren
- Blasgerät ausschalten und Akku herausnemen.
Blasgerät tragen
- Blasgerät mit einer Hand am Bedienungsgriff trag.
Blasgerät in einem Fahrzeug transportieren
- Blasgerät so sichern, dass das Blasgerät nicht umkippen und sich nicht bewegen kann.
14.2 Akku transportieren
- Blasgerät ausschalten und Akku herausnehmer.
- Sicherstellen, dass der Akku im sicherheitsgerechten Zustand ist.
- Akku so verpacken, dass er sich in der Verpackung nicht bewegen kann.
- Verpackung so sichern, dass sie sich nicht bewegen kann.
Der Akku unterliegt den Anforderungen zum Transport gefährlicher Güter. Der Akku ist als UN 3480 (Lithium-IONen-Batterien) eingestuft und wurde gemäß UN Handbuch Prüfungen und Kriterien Teil III, Unterabschnitt 38.3 geprüft.
Die Transportvorschriften sind unter www.stihl.com/safety-data-sheets angegeben.
15 Aufbewahren
15.1 Blasgerät aufbewahren
Blasgerät ausschalten und Akku herausnehmer.
- Blasgerät so aufbewahren, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Das Blasgerät kann nicht umkippen und sich nicht bewegen.
- Das Blasgerät ist außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Das Blasgerät ist sauber und trocken.
15.2 Akku aufbewahren
STIHL empfeihlt, den Akku in einem Ladezustand zwischen 40% und 60% (2 grün leuchtende LEDs) aufzubewahren.
- Akku so aufbewahren, dass folgende Bedingungen erfüllt sind:
- Der Akku ist außerhalb der Reichweite von Kindern.
- Der Akku ist sauber und trocken.
- Der Akku ist in einem geschlossenen Raum.
- Der Akku ist getrennt vom Blasgerät.
- Falls der Akku im Ladegerät aufbewahrt wird: Netzsteckerziehen und den Akku mit einem Ladezustand zwischen 40% und
60% (2 grün leuchtende LEDs) aufbewahren.
- Der Akku ist nicht außerhalb der angegebenen Temperaturgrenzen aufbewahrt, 19.3.
HINWEIS
Falls der Akku nicht so aufbewahrt wird, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist, kann sich der Akku tiefentlagen und dadurch irreparabel beschädigt werden.
- Einen entladenen Akku vor dem Aufbewahren laden. STIHL empfeihlt den Akku in einem Ladezustand zwischen 40% und 60% (2 grün leuchtende LEDs) aufzubewahren.
Akku getrennt vom Blasgerät aufbewahren.
16 Reinigen
16.1 Blasgerät reinigen
Blasgerat aushalten und Akku herausnemen.
Blasgerat mit einem feuchten Tuch reinigen.
Lufungsschlitze mit einem Pinsel reinigen.
Fremdkörper aus dem Akku-Schacht entfernen und den Akku-Schacht mit einem feuchten Tuch reinigen.
- Elektrische Kontakte im Akku-Schacht mit einem Pinsel oder einer weichen Bürste reini-gen.
Schutzgitter mit einem Pinsel oder einer weichen Bürste reinigen.
16.2 Akku reinigen
Akku mit einem feuchten Tuch reinigen.
17 Warten und Reparieren
17.1 Blasgerät warten und reparieren
Der Benutzer kann das Blasgerät nicht selbst warten und nicht reparieren.
Falls das Blasgerät gewartet werden muss oder defekt oder beschädigt ist: Einen STIHL Fachhandler aufsuchen.
17.2 Akku warten und reparieren
Der Akku muss nicht gewartet werden und kann nicht repariert werden.
Falls der Akku defekt oder beschädigt ist: Akku ersetzen.
18 Störungen beheben
18.1 Störungen des Blasgeräts oder des Akkus beheben
| Störung LEDs am | Akku Ursache Abhilfe | |
| Das Blasgerätläuft beim Ein-schalten nicht an. | 1 LED blinkt grün. | Der Ladezustand des Akkus ist zu gering. |
| 1 LED leuchtet rot. | Der Akku ist zu warm oder zu kalt. | |
| 3 LEDs blinken rot. | Im Blasgerät besteht eine Störung. | |
| 3 LEDs leuch-ten rot. | Der Blasgerät ist zu warm. | |
| 4 LEDs blinken rot. | Im Akku besteht eine Störung. | |
| Die elektrische Ver-bindung zwischen dem Blasgerät und dem Akku ist unter-brochen. | Akku herausnahmen. Elektrische Kontakte im Akku-Schacht reinigen.Akku einsetzen.Blasgerät einschalten.Falls weiterhin 3 LEDs rot blinken: Blas-gerät nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen. | |
| Das Blasgerät oder der Akku sind feucht. | Blasgerät oder Akku trocknen setzen, 19.4. | |
| Das Blasgerät schaltet im Betrieb ab. | 3 LEDs leuch-ten rot. | Das Blasgerät ist zu warm. |
| Es besteht eine elekt- | rische Störung. | Akku hersunahmen und erneut einset-zen.Blasgerät einschalten. |
| Die Betriebszeit des Blasgeräts ist zu kurz. | Der Akku ist nicht voll-ständig geladen. | Akku so vollständig laden, wie es in der Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 101, 301, 301-4, 500 beschreiben ist. |
| Die Lebensdauer des Akkus ist überschrit-ten. | Akku ersetzen. | |
| Der Akku mit Ckann nicht mit der STIHL con- nected App gefunden wer- den. | Die Bluetooth®-Funk-schnittstelle am Akku oder am mobilen End-gerät ist deaktiviert. | |
| Die Entfernung zwi-schen Akku und mobi-lem Endgerät ist zu groß. | Entfernung verringern, 19.2.Falls der Akku weiterhin nicht mit der STIHL connected App gefunden werden kann: Einen STIHL Fachhändler aufsu-chen. |
18.2 Produktunterstützung und Hilfe zur Anwendung
Produktunterstützung und Hilfe zur Anwendung sind bei einem STIHL Fachhändler erhalten.
Kontaktmöglichkeiten und weitere Informationen sind unter https://support.stihl.com oder www.stihl.com zu finden.
19 Technische Daten
19.1 Blasgerat STIHL BGA 250.0
Zulässige Akkus:
- STIHL AP
- STIHL AR
- Blaskraft: 26 N
Maximale Luftgeschwindigkeit: 85m / s
Durchschnittliche Luftgeschwindigkeit: 71 m/s
Luftdurchsatz: 1040m^3 /h
Gewicht ohne Akku: 2,7 kg
- Elektrische Schutzart: IPX4 (Schutz gegen all-seitiges Spritzwasser)
Die Laufzeit ist unter www.stihl.com/battery-life angegeben.
19.2 Akku STIHL AP
- Akku-Technologie: Lithium-lonen
- Spannung: 36 V
- Kapazität in Ah: siehe Leistungsschild
- Energieinhalt in Wh: siehe Leistungsschild
Gewicht in kg: siehe Leistungsschild - Bluetooth®-Funkschnittstelle (nur für Akkus mit
C):
- Datenverbindung: Bluetooth® 5.1. Das mobile Endgerät muss mit Bluetooth® Low Energy 5.0 kompatibel sein und Generic Access Profile (GAP) unterstützen.
- Frequenzband: ISM-Band 2,4 GHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung: 1 mW - Signalreichweite: ca. 10 m. Die Signalstärke ist abhängig von den Umgebungsbedingungen und dem mobilen Endgerät. Die Reichweite kann je nach äußeren Bedingungen, einschließlich des verwendeten Empfangsgeräts, stark variieren. Innerhalb von geschlossenen Räumen und durch metallische Barrieren (zum Beispiel Wände, Regale, Koffer) kann die Reichweite deutlich geringer sein.
- Anforderungen an das Betriebssystem des mobilen Endgeräts: Android oder iOS (in der aktuellen Version oder hoher)
19.3 Temperaturgrenzen

WARNING
- Der Akku ist nicht gegen alle Umgebungseinfüsse geschützt. Falls der Akku bestimmt den Umgebungseinfüssen ausgesetzt ist, kann der Akku in Brand geraten oder explodieren. Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen.
- Akku nicht unterhalb von - 20 °C oder oberhalb von + 50 °C laden.
- Blasgerät oder Akku nicht unterhalb von -20 °C oder oberhalb von +50 °C verwenden.
- Blasgerät oder Akku nicht unterhalb von -20 °C oder oberhalb von +70 °C aufbewahren.
19.4 Empfohlene Temperaturbereiche
Für eine optimale Leistungsfähigkeit des Blasgerats und Akkus die folgenden Temperaturbereiche beachten:
Laden: +5°C bis +40°C
- Verwendung: - 10 °C bis + 40 °C
Aufbewahrung: -20°C bis +50°C
Falls der Akku außerhalb der empfohlenen Temperaturbereiche geladen, verwendet oder aufbewahrt wird, kann die Leistungsfähigkeit reduziert sein.
Falls der Akku nass oder feucht ist, den Akku mindestens 48h bei uber +15^ und unter +50^ ,sowie bei unter 70 % Luftfeuchtigkeit trocknen halten. Eine hohere Luftfeuchtigkeit kann die Trocknungsszeit verlangern.
19.5 Schallwerte und Vibrationswerte
Der K-Wert für die Schalldruckpegel beträgt 2 dB(A). Der K-Wert für die Schalleistungspegel beträgt 2 dB(A). Der K-Wert für die Vibrationswerte beträgt 2m / s^2
STIHL empfiehl, einen Gehorschutz zu tragen.
- Schalldruckpegel L_pA gemessen nach IEC 62841-4-6: 84 dB(A).
- Schalleistungspegel L_WA gemessen nach IEC 62841-4-6:92 dB(A).
- Vibrationswert a_hv gemessen nach IEC 62841-4-6: Bedienungsgriff: 0,9~m / s^2
Die angegebenen Vibrationswerte wurden nach einem genormten Prüfverfahren gemessen und können zum Vergleich von Elektrogeräten heran-
gezogen werden. Die tatsächlich auftretenden Vibrationswerte können von den angegebenen Werten abweichen, abhängig von der Art der Anwendung. Die angegebenen Vibrationswerte können zu einer ersten Einschätzung der Vibrationsbelastung verwendet werden. Die tatsächliche Vibrationsbelastung muss eingeschätzt werden. Dabei können auch die Zeiten berücksichtigter werden, in denen das Elektrogerät abgeschalmt ist, und solche, in denen es bereits eingeschaltet ist, aber ohne Belastung lauft.
Informationen zur Erfüllung der Arbeitgeberrichtlinie Vibration 2002/44/EG sind unter www.stihl.com/vib angegeben.
19.6 REACH
REACH bezeichnete eine EG-Verordnung zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien.
Informationen zur Erfüllung der REACH Verordnung sind unter www.stihl.com/reach angegeben.
20 Ersatzteile und Zubehör
20.1 Ersatzteile und Zubehör
STIHL These Symbole kennzeichen original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehor.
STIHL empfeihlt, original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehor zu verwenden.
Ersatzteile und Zubehör anderer Hersteller konnen durch STIHL hinsichtlich Zuverlösigkeit, Sicherheit und EignungTOTz laufender Marktbeobachtung nicht beurteilt werden und STIHL kann fur deren Einsatz auch nicht einstehen.
Original STIHL Ersatzteile und original STIHL Zubehor sind bei einem STIHL Fachhändler erhältlich.
21 Entsorgen
21.1 Blasgerät und Akku entsorgen
Informationen zur Entsorgung sind bei der örtlichen Verwaltung oder bei einem STIHL Fachhändler erhalten.
Eine unsachgemäße Entsorgung kann die Gesundheit schädigen und die Umwelt belasten.
STIHL Produkte einschließlich Verpackung gemäß den örtlichen Vorschriften einer geeigneten Sammelstelle für Wiederverwertung zuführen.
Nicht mit dem Hausmull entsorgen.
22 EU-Konformitätserklarung
22.1 Blasgerät STIHL BGA 250.0
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Deutschland
erklär in alleiniger Verantwortung, dass
- Bauart: Akku-Blasgerät
- Fabrikmarke: STIHL
- Typ: BGA 250.0
- Serienidentifizierung: BA06
den einschlagigen Bestimmungen der Richtlinien 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU und 2000/14/EG entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist: EN 55014-1, EN 55014-2 und EN 62841-1 unter Berücksichtigung von IEC 62841-4-6 und prEN 62841-4-6.
Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schalleistungspegels wurde nach Richtlinie 2000/14/EG, Anhang V verfahren.
Gemessener Schalleistungspegel: 92 dB(A)
Garantierter Schalleistungspegel: 94 dB(A)
Die Technischen Unterlagen sind bei der Produktzulassung der AND-REAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt.
Das Baujahr, das Herstellungsdund und die Maschinennummer sind auf dem Blasgerät angegeben.
Waiblingen,01.02.2024
ANDREAS STIHL AG & Co. KG

23 UKCA-Konformitätserklä-rung
23.1 Blasgerät STIHL BGA 250.0

ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waibingen
Deutschland
erklärart in alleiniger Verantwortung, dass
Bauart: Akku-Blasgerät
- Fabrikmarke: STIHL
Typ:BGA 250.0
- Serienidentifizierung: BA06
den einschlädigen Bestimmungen der UK-Verordnungen The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012, Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008, Electromagnetic Compatibility Regulations 2016 und Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001 entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist: EN 55014-1, EN 55014-2 und EN 62841-1 unter Berücksichtigung von IEC 62841-4-6 und prEN 62841-4-6.
Zur Ermittlung des gemessenen und des garantierten Schalleistungspegels wurde nach UK-Verordnung Noise Emission in the Environment by Equipment for use Outdoors Regulations 2001, Schedule 8 verfahren.
Gemessener Schalleistungspegel: 92 dB(A)
- Garantierter Schallleistungspegel: 94 dB(A)
Die Technischen Unterlagen sind bei der ANDREAS STIHL AG & Co. KG aufbewahrt.
Das Baujahr, das Herstellungsdland und die Maschinennummer sind auf dem Blasgerät angegeben.
Waiblingen, 2024. 0201
ANDREAS STIHL AG & Co. KG

STIHL Hauptverwaltung
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waibingen
STIHL Vertriebsgesellschaften
DEUTSCHLAND
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
ÖSTERREICH
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vosendorf
Telefon: +43 1 86596370
SCHWEIZ
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Monchaltorf
Telefon:+41 44 9493030
25 Allgemeine Sicherheitshin- weise für Elektrowerk- zeuge
25.1 Einleitung
Dieses Kapitel gibt die in der Norm EN/ IEC 62841 fur handgeführte motorbetriebene Elektrowerkzeuge vorformulierten, allgemeinen Sicherheitshinweise wieder.
STIHL muss diese Texte abdrucken.
Die unter "Elektrische Sicherheit" angegebenen Sicherheitschinweise zur Vermeidung eines elektrischen Schlags sind für STIHL Akku-Produkte nicht anwendbar.

WARNING
- Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebildungen und technischen Daten, mit denen these Elektrowerkzeug versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen konnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
25.2 Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeuchte Arbeitsbereiche konnen zu Unfallen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefahrdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung konnen Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieven.
25.3 Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringn das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Oberflächen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder Nasse fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung nicht. Verwenden Sie die Anschlussleitung niemals zum Tragen, Ziehen oder um den Stecker des Elektrowerkzeugs Herauszuziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung verringgert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
25.4 Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutz ten Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie mude sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehorschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verrin-gert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/oder den Akku anschließen, es aufnehmen oder trag. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfallen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare konnen von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, sind diese anzuschreiben und richtig zu verwenden. Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg,
auch wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. Acht-loses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen.
25.5 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie better und)sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, dass sich nicht mehr ein- oder ausschalten{lsst, ist gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, bevor Sie Geräteinstellungen vorheiten, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit thisem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elektrowerkzeugs reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemen sich weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge uw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigten Sie darauf die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorge
sehen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Grillflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Grillflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situatio- nen.
25.6 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die darauf vorgesehenen Akkus in den Elektrowerkzeug. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Buroklammern, Munzen, Schlüsseln, Nageln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen konnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser abspulen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen kommt, behmen Sie zusätzliche Ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorhersebar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130^ (265^) * onnen eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkezeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstoren und die Brandgefahr erhöhen.
25.7 Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sümttliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen.
25.8 Sicherheitshinweise für Blasgeräte
a) Verwenden Sie das Blasgerät nicht bei schlechtem Wetter, sondern nicht bei Gewittergebung. Dies verringt die Gefahr, von einem Blitz getroffen zu werden.
b) Tragen Sie Augen- und Gehörschutz. Geeignete persönliche Schutzausrüstung verrin-gert das Risiko von Verletzungen.
c) Tragen Sie beim Betrieb des Blasgerät immer rutschfeste, schützende Schuhe. Niemals barfuß oder mit offenen Sandalen arbeiten. Dadurch vermindern Sie die Gefahr einer Fußverletzung.
d) Tragen Sie keine locker sitzende Kleidung oder Dinge wie Schals, Schnüre, Ketten, Bänder, usw., die in den Luftinlass gezogen werden konnten. Binden Sie langes Haar zurück oder bedecken Sie es, damit es nicht eingezogen werden kann. Das Einziehen irgendines dieser Dinge in den Luftinlass kann das Risiko von Verletzungen erhöhen.
e) Halten Sie beim Betrieb das Blasgerät andere Personen fern. Weggeschleuderter Unrat kann das Risiko von Verletzungen erhöhen.
f) Richten Sie die Bläserdüse niemals in Richtung von Menschen, Tieren oder Fenstern. Seien Sie besonderss vorsichtig beim Wegblasen von Unrat in der Nähe von festen Objekten wie Bäumen, Autos oder Wänden, an denen der Unrat abprallen kann. Weggeschleuderter Teile konnen das Risiko von Verletzungen erhöhen.
g) Verwenden Sie das Blasgerät nicht, um Brennendes oder Rauchendes, wie z. B. Zigaretten, Streichholzer oder Asche wegzublasen. Diese Zündquellen können das Brandrisiko erhöhen.
h) Berühren Sie nicht den sich noch drehenden Ventilator. Schalten Sie das Blasgerät aus,
warten Sie bis zum Stillstand des Ventilators, bevor Sie ein Teil entfernen, das den Zugang zum Ventilator freigibt. Dies verringert das Risiko einer Verletzung durch bewegte Teile.
i) Stellen Sie sicher, dass der Schalter ausgeschaltet ist, bevor Sie eingeklemmtes Material entfernen oder das Blasgerät warten. Ein unerwarteter Betrieb des Blasgeräts beim Entfernen von eingeklemmtem Material oder bei der Wartung kann das Risiko von Verletzungen erhöhen.
89-006060100000 enenennnne nnnnne nee
Contents
Unabhängig von der eingestellen Leistungsstufe kann die Boost-Funktion aktiviert werden. Wenn die Boost-Funktion aktiviert ist, bläst das Blasgerät mit maximaler Leistung.
Die Boost-Funktion beeinflusst die Akkulaufzeit.
Je länger die Boost-Funktion aktiviert ist, umso kürzer ist die Akkulaufzeit.

ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waibingen
Germany
Waiblingen,01.02.2024
ANDREAS STIHL AG & Co. KG

ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Germany
Waiblingen, 2024. 0201
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
pp
Unabhängig von der eingestellen Leistungsstufe kann die Boost-Funktion aktiviert werden. Wenn die Boost-Funktion aktiviert ist, blast das Blasgerät mit maximaler Leistung.
Die Boost-Funktion beeinflusst die Akkulaufzeit.
Je länger die Boost-Funktion aktiviert ist, umso kürzer ist die Akkulaufzeit.

ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waibingen
Allemagne
Waiblingen, 01. 02. 2024
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
P.O.

ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waibingen
Allemagne
Waiblingen, 2024. 0201
ANDREAS STIHL AG & Co. KG

ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waibingen
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
AUTRICHE
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vosendorf
Telefon: +43 1 86596370
SUISSE
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Monchaltorf
Telefon:+41 44 9493030
STIHL revendeurs
www.stihl.com
FRANCE
Unabhängig von der eingestellen Leistungsstufe kann die Boost-Funktion aktiviert werden. Wenn die Boost-Funktion aktiviert ist, blast das Blasgerät mit maximaler Leistung. Die Boost-Funktion beeinflusst die Akkulaufzeit. Je länger die Boost-Funktion aktiviert ist, umso kürzer ist die Akkulaufzeit.

ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waibingen
Germania
Waiblingen,01.02.2024
ANDREAS STIHL AG & Co. KG

ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
D-71336 Waibingen
Germania
Waiblingen, 2024. 0201
ANDREAS STIHL AG & Co. KG

ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Postfach 1771
D-71307 Waibingen
Distributor STIHL
GERMANIA
STIHL Vertriebszentrale AG & Co. KG
Robert-Bosch-Straße 13
64807 Dieburg
Telefon: +49 6071 3055358
AUSTRIA
STIHL Ges.m.b.H.
Fachmarktstraße 7
2334 Vosendorf
Telefon: +43 1 86596370
SVIZZERA
STIHL Vertriebs AG
Isenrietstraße 4
8617 Monchaltorf
Telefon:+41 44 9493030
- Kinderen können de gezaren van de bladblazer nicht herkennen en ook Niet inschatten. Kinderen können ernstig letsel oplopen.

Accu wegemen.
Unabhängig von der eingestellen Leistungsstufe kann die Boost-Funktion aktiviert werden. Wenn die Boost-Funktion aktiviert ist, blast das Blasgerät mit maximaler Leistung.
Die Boost-Funktion beeinflusst die Akkulaufzeit. Je länger die Boost-Funktion aktiviert ist, umso kürzer ist die Akkulaufzeit.

19 Technische gegevens
19.1 Bladblazer STIHL BGA 250.0
ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstraße 115 D-71336 Waiblingen
Duitsland
Waiblingen,01.02.2024
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Bij volmacht Delf O
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstraße 115
Waiblingen, 2024. 0201
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Bij volmacht
