OXG1T230NVND - Weinkeller ARTEVINO - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts OXG1T230NVND ARTEVINO als PDF.
Benutzerfragen zu OXG1T230NVND ARTEVINO
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Weinkeller kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch OXG1T230NVND - ARTEVINO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. OXG1T230NVND von der Marke ARTEVINO.
BEDIENUNGSANLEITUNG OXG1T230NVND ARTEVINO
Sie haben gereade ein Produkt der Marke ARTEVINO erworben und wir danken Ihnen dazu. Besondere Sorgfalt widmen wir dem Design, der Ergonomie und dem einfachen Gebrauch unserer Produkte.
Wir hoffen, dass Sie mit diesen Produkt ausnahmslos zufrieden sein werden.
Warnhinweise
Die Informationen in thisem Dokument konnen ohne Vorankündigung geändert werden.
ARTEVINO gewährt keine Garantie auf这点 Gerät, wenn es für einen anderen Verwendungszweck als vorgesehen genutzt wird.
ARTEVINO kann weder für Fehler in thisem Handbuch, noch für transportbedingte Schäden oder Schäden in Verbindung mit der Leistungsfähigkeit oder Nutzung these Geräts haftbar gemacht werden.
Dieses Dokument enthalt originale, durch Copyright geschützte Informationen. Alle Rechte vorbehalten.
Das Kopieren, die Vervielfaltigung oder vollständige oder teilweise Übersetzung these Dokuments ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung von ARTEVINO ausrücklich verboten.
Dieses Gerät ist nur für die Weinlagerung bestimmt.
Dieses Gerät ist nicht damit bestimmt, als integrierbares Gerät verwendet zu werden.
Dieses Gerät ist nicht vorgesehen für den Gebrauch durch Personen, deren physische, sensorische oder mentale Fähigkeiten vermindert sind (einschließlich Kinder), oder durch unerfahrenne oder unwissende Personen, außer sie werden von einer Person überwacht, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, oder vorher bezüglich des Gebrauchs des Geräts instruiert.
Kinder mussen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielten.
Sollte das Stromkabel beschadigt sein, muss es durch ein Kabel oder einen speziellen Satz ersetzt werden, die beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich sind.
WARNING
- Halten Sie die Lüftungsöffnungen um das Gerät oder in dem Einbaumöbelstück frei.
- Die Steckdose muss nach der Installation zugänglich sein
- Verwenden Sie keine mechanischen Mittel oder anderen Hilfsmittel als vom Hersteller empfohlen, um das Abtauen zu beschleunigen.
- Beschädigen Sie den Kühlkreislauf nicht.
- Verwenden Sie im Innern des Lagerfachs für Lebensmittel keine elektrischen Geräte, wenn sie nicht vom Hersteller empfohlen wurden.
- Lager Sie in thisem Gerät keine explosiven Substanzen wie Sprays mit entflammbaren Treibgasen.
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen bestimmt, wie:
- in Kuchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen gewerblichen Bereichen;
- auf landwirtschaftlichen Anwesen und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen;
- in Hotelzimmern;
- in Restaurants und ähnlichen Einrichtungen, nicht aber im Einzelhandel.
- Der innere und außere Kältekreislauf des Klimaschranks enthalt Kühlgas.
-Kein spitzer Gegenstand darf den Kuhlkreislauf berühren. -
Verwenden Sie im Innern des Weinklimaschranks keine elektrischen Geräte.
-
Wenn der Kuhlkreislauf beschädigt ist, bringen Sie keine elektrischen Geräte oder Flammen in die Höhe des Weinklimaschranks. Öffnen Sie alle Fenster, um eine perfekte Belüfung Ihres Raums zu gewährleisten. Kontaktieren Sie einen zugelassenen Reparatur.
-Von der Verwendung eines Verlängerungskabels wird abgeraten.
-Gefahrenhinweis: Es besteht die Gefahr, dass ein Kind in einen defekten Klimaschrank Schlüpt. Bevor Sie ihren Weinklimaschrank entsorgen: - Entfernen Sie die Tur.
- Lassen Sie die Regale im Innern des Klimaschranks. So gelangt das Kind schwieriger hinein.
Inhaltsverzeichnis
Umweltschutz - Okodesign .S.4
Beschreibung Ihres Weinklimaschranks S.5
Wichtige Hinweise zu Wein.. 5.6
Stromversorgung.. 5.6
Aufbau Ihres Weinklimaschranks.. S.6-7
Wechselbarer Turanschlag S.8-9
Tipps fur die Ausstattung und das Befullen.. S.10-11
Inbetriebnahme und Temperatureinstellung.. S.12-13
Laufende Wartung Ihres Weinklimaschranks .S.13
Betriebsstörungen. S14
Normen. S14
Technische Daten .S.15
Umweltschutz - Ökodesign
Die Ersatzteile für unsere Geräte sind 11 Jahre erhältlich. Weitere Informationen erhalten Sie von ihrer Handlör. Wenn Sie aus Frankreich sind, Kontaktieren Sie unseren Kundendienst.
Kontaktdaten auf www.artevino.com.
Entsorgung der Verpackung:
Die von ARTEVINO verwendeten Verpackungsteile werden aus recyclabaren Materialien hergestellt (außer der Sockel aus hochdichtem, expandiertem Polystyrol und der Scharnierklotz).
Bringen Sie die Verpackungsteile nach dem Auspacken Ihr Schranks zum Wertstoffhof.
Sie werden zum größten Teil wiederverwertet werden.

Gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zum Schutz und zur Achtung der Umwelt enthalt Ihr Weinklimaschrank weder FCKW noch H-FCKW.

Energiesparmaßnahmen:
- Stellen Sie ihren Weinklimaschrank an einem geeigneten Ort auf (siehe Seite 7) und beachten Sie damit die vorgegebenen Temperaturbereiche.
- Lassen Sie die Turn nur möglichst kurz offen.
- Kontrollieren Sie die Dichtheit der Turdichtung und überprüfen Sie, ob sie beschädigt ist. Wenn dies der Fall ist, wenden Sie sich an ihren ARTEVINO-Händler.
- Wir empfehlen Ohnen, ihren Weinklimaschrank zu mindestens 75% seines Gesamtfassungsvermögens zu befüllen.
Hinweis: Umweltschutz:
Wenn Sie sich einen neuen Weinklimaschrank kaufen, informieren Sie sich bei der Stadtverwaltung über das geeignete Recyclingverfahren.
Für das Kühlgas, die Substanzen und einige in den Weinklimaschränken enthaltenen Bauteile verwendet ARTEVINO recyclbaren Materialien, die ein besonderes Entsorgungsverfahren benötigten.
Sperren Sie das Schloss, damit Kinder sich nicht versehentlich im Innern des Schranks einsperren konnen.
Setzen Sie nicht verwendete Geräte außer Betrieb, indem Sie sie ausschalten und abstecken.
Beschreibung Ihres Weinschranks


Schrankgehause
2 Oberes Scharnier
3 Glas- oder Massivtür (je nach Modell)
4 Lagerregal Gleitregal
5 Befestigungsliste der Regale
6 Handgriff
7 Schloss
8 Verstellbare FuBe (x2)
9 Unteres Scharnier (x2)
10 Typenschild
Gitter
12 Freies Belüftungsloch
13 Bedienleiste
14 Anschlag Schrankrückseite
15 Kondenswasser-Auffangbehälter mit Ablauföffnung
16 Verschlusskrampe
17 Chambierbereich
18 Kuhlfach
19 Trennwand
20 Abnehmbare Platte fur verschiedene Getränke
21 Gehäuseversteigung (nicht entfernen) -großes Modell nur IT-Multi und 3T
Wichtige Hinweise zu Wein
Ihr ARTEVINO-Schrank wurde so entwickelt, dass er ihren Weinen optimale Lager- und/oder Servierbedingungen bietet.
Wein ist ein komplexes Erzeugnis, das sich sehr lange und langsam entwickelt und für seine volte Entfaltung spezielle Bedingungen besteht.
Alle Weine werden bei derselben Temperatur aufbewährt, nur die Servier- und Verkostungsbedingungen sind von Wein zu Wein unterschiedlich.
Deshalb ist nach dem Vorbild der Naturkeller der Erzeuger nicht der absolute Wert der Lagertemperatur wichtig, sondern eine gleich bleibende Temperatur. Mit anderen Worten: Wenn die Temperatur Ihres Schranks zwischen 10 und 14^ (für einen Reifeschrank) liegt, bewahren Sie ihren Wein bei idealen Lagerbedingungen auf, vorausgesetzt, diese Temperatur unterliegt keinen Schwankungen.
SIE SOLLTERN AUF JEDEN FALL WISSEN, DASS BEI TEMPERATURE-ODER HYGROMETRIEANOMALIER IN IHREM SCHRANK IHRRE WEINE NUR SCHADEN NEHMEN KONNEN, WENN SIE DIESEN UNNORMALEN BEDINGUNGEN LÄNGERE ZEIT AUSGESETZT SIND.
Stromversorgung
Zur Gewährleistung ihrer eigenen Sicherheit ist der Weinklimaschrank ordnungsgemäß zu erden. Überzeugen Sie sich, dass die Steckdose wirklich geerdet ist und dass Ihr Stromnetz durch einen Fehlerstromschutzschalter geschützt ist (30 mA (In einigen Ländern nicht gült)).
Elektroarbeiten dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden.
Aufbau Ihres Weinklimaschranks
- Versichert Sie sich beim Auspacken Ihr's Geräts, dass es keine Schlagspuren, Deformationen oder äußerten Mängel aufweist.
- Entfernen Sie die Schutzelemente im Innern und an der Ausenseite Ihres Klimaschranks, auch den Schutzkeil am unteren Scharnier. (siehe Abbildung (I))
- Setzen Sie den Stopsel an seinen Platz (siehe Abbildung (2)), den Sie in Ihrum Zubehor-Sackchen finden, um das Loch des unteren Scharniers zu entsprechenden.
- Öffnen Sie die Tur und überprüfen Sie die Universehrheit der verschiedene Bauteile. Zwischen den Regalen wurden jeweils Schutzkeile für den Transport angebrach. 2 Keile pro Regal (Bild 1). Entfern den Sie diese alle durch eine Drehbewegung (Bild 2). Sie konnen diese Keile aufbewahren und wieder verwenden, wenn Sie ihren Weinklimaschrank über eine langere Distanz transportieren müssen. - Rollen Sie das Stromkabel ab, damit es mit keinem Teil des Geräts in Berührung kommt.


Installieren Sie den Anschlag auf der Rückseite des Klimaschranks (siehe Abbildung). Dadurch kann ein Freiraum von 7 cm zwischen der Mauer und der Schrankrückseite gewährleistet werden.
Dadurch wird der Stromverbrauch Ihres Klimaschranks optimiert.
- Stecken Sie die 2 Stopfen in die 2 Löscheriben am Klimaschrank undachten Sie daraufarauf, sie nicht komplett hineinzudrücken.
- Schieber den Anschlag auf der Rückseite zwischen die Stopfen und die Schrankrückseite, drucken Sie dann die 2 Stopfen komplett hinein.
- Stellen Sie den Klimaschrank an die für ihren bestimmte Stelle.
- Wenn das Gerät die Luftfeuchtigkeit nicht auf den gewünschten Wert absenken kann, Entfernen Sie die schwarze Abflussleitung im unteren Bereich des Klimaschranks.

Empfehlung
Sollten Sie ihren Weinklimaschrank lange Zeit (>3 Monate) geschlossen halten und er sich in einer Umgebung befinden, in der die Temperatur nahe (in der Größenordnung von < 5^ Unterschied) an der eingestalten Temperatur Ihres Klimaschranks liegt, konnte das die Entwicklung von Schimmel begünstigen und dazu führt, dass sich die Etiketten ihrer Flaschen losen. Denn unzureichende Entfeuchtung und Luftferneuerung können zu einer hohen Feuchtigkeit im Klimaschrank führen. Eine regelmäßige Überwachung und eine jährliche Reinigung werden weiterhin sehr empfohlen.
Der Ort, den Sie für ihren Weinklimaschrank wahlen:
- muss frei und gut beluftet sein (zum Beispiel kein geschlossener Schrank),
- muss einen Freiraum von mindestens 7 cm zwischen der Wand und der Schrankrückeite ermögen,
- muss fern von Hitzequellen sein,
- darf nicht zu sein Max. 85% Luftfeuchtigkeit (Wascheckammer, Waschküche, Badezimmer,...),
- muss einen festen und ebenen Boden besitzen,
- muss über einen zugänglichen Standard-Stromanschluss verfügen (Standardsteckdose gemäß den Normen des Landes, geerdet mit einem Fehlerstromschutzschalter). Die Verwendung von Verlängerungskabeln oder Vielfachsteckern ist verboten.
Aufstellen von zwei Klimaschränkenbebeneinander
Achtung: Achten Sie bei zwei Klimaschränkenbebeneinander unter extremen Bedingungen (Temperatur >30^ - Relative Luftfeuchtigkeit >70% ) darauf, entweder einen Mindestabstand von 5 cm zwischen den beiden Klimaschränken zu halten oder den freien Raum durch das Einfugen einer Schaumstoffplatte zu verschreiben, um Kondensation der zwischen den Wänden stehenden Luft zu vermeiden.
AnbringendesHandgriffs
Befolgen Sieitte folgende Anweisungen,um den Handgriff Ihres Weinklimaschranks mit Massivtur korrekt zu montieren.Bereiten Sie die fur die Montage erforderlichen,mit Ihrk Klaschrank gelieferten Teile vor:
- Den Hangriff ①,
-2Distanzhulsen ②
-2 Beilagscheiben ③
-2 Schrauben 4
-2Abdeckkappen ⑤
Sie benötigen außer dem einen Schlitzschraubendreher (nicht mitgeliefert) Anweisungen:
- Stecken Sie I Beilagscheibe auf I Schraube.
- Die Distanzhüse einführen, dann stecken Sie die Schraube durch das hierfür vorgesehene Loch in der Tur Ihres Weinklimaschranks, und davon von der Innenseite der Tur in Richtung Außenseite.
- Schrauben Sie die Schraube mit Hilfe des Schraubendrehers in den an der Tur anliegenden Teil des Handgriffs.
- Setzen Sie die Kappe auf den Schraubenkopf.
- Befestigen Sie die andere Seite des Handgriffs auf dieselbe Weise.

Empfehlung
Damit Sie ihren Weinklimaschrank problemos ausnivellieren konnen, besitz er vorne 2 verstelltbare Fübe. Überzeugen Sie sich, dass Ihr Weinklimaschrank Schlussendlich waagrecht stehen (die Verwendung einer Wasserwaage wird empfohlen).
WARTEN SIE 48 STUNDEN, BEVOR SIE IHR GERAT ANSTECKEN.
Wenn Sie ihren Schrank verstellen, kappen Sieihn nicht um mehr als 45^ und immer auf die Seitenflache, auf der sich nicht der Stromanschluss befindet.
Wechselbarer Turanschlag (nur Glastür)

A Oberes Scharnier
B Stöpsel
C Stöpsel
D Torxschraube
E Innensechskantschraube
F Verschlusskrampe
G Unteres Scharnier
H Turachse
Stöpsel der Türachse
Der Turanschlag Ihres Weinklimaschranks kann gewechselt werden. Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor (Beispiel um den Turanschlag von rechts auf links zu wechseln):

Schrauben Sie die drei Schrauben mit Hilfe eines Torx-Schlusses „T25" Heraus.
2 Entfernen Sie das obere Scharnier.
3 Entfernen Sie die Stöpsel vorsichtig mit einer feinen Klinge.
4 Entfernen Sie die Tur vom Gehäuse, indem Sie sie leicht öffnen und dann nach oben anheben.

5 Schrauben Sie die Turchse heraus.
6 Entfernen Sie die Stöpsel vorsichtig mit Hilfe einer feinen Klinge und montieren Sie an dieser Stelle die Achse. Setzen Sie den Stöpsel auf der gegenüber liegenden Seite wieder ein.



7 Schrauben Sie die beiden Schrauben und die Verschlusskrampe heraus.
Schrauben Sie die beiden Schrauben auf der gegenüberliegenden Seite hersaus und entfernen Sie die beiden Unterlegscheiben.
8 Befestigen Sie die Krampe mit den Schrauben an der gewündsten Öffnungssiete der Tur.
Schrauben Sie auf der Seite gegenüber der Verschlusskrampe die Schrauben mit den Unterlegscheiben wieder fest.
9 Drehen Sie die Tur um 180^
Achtung: Die Turi ist sehr schwer. Treffen Sie die notwendigen Vorsichtsmaß-nahmen, um sich nicht zu verletzen oder sie fallen zu halten.
10 Setzen Sie die Tur wieder auf ihre Achse.
Installieren Sie das obere Scharnier.
12 Schrauben Sie das Scharnier so fest, dass sich die Tur parallel zum Gehäuse befindet. Überprüfen Sie, ob die Dichtung gut auf dem Schrank liegt (indem Sie die Tur wieder schlieben), damit sie gut dicht ist.
13 Setzen Sie die Stöpsel wieder an ihren Platz.
Tipps für die Ausstattung und das Befüllen
Empfehlung
Es wird sehr empfohlen, ihre Weinflaschen nicht:
- Im Innern Ihr's Weinklimaschranks von EuroCave in ihr Seidenpapier gewickelt zu halten. Das Seidenpapier verträgt die Umgebungsfeuchtigkeit langfristig nicht gut. Das feuchte Papier klebt und beschädigt die Etiketten ihrer Weinflaschen.
- In Ihr Weinklimaschrank von EuroCave in einer Kartonverpackung oder einer Holzkiste zu lagern, um eine maximale Luftzirkulation um die Flaschen zu fördern und das Verrotten dieser Verpackung, die letztendlich ihre Weinflaschen verunreinigen können, zu vermeiden.
Jedes Regal kann als Lagerregal, Gleitregal oder Präsentationsregal verwendet werden. Die Regale Ihres

Gleitschienen (x2)
2 Regal-12 Mulden
3 Zapfen (x2)

Schranks besitzen 12 Mulden, in denen Sie ihre Flaschen sicher lagern können.
Speziell für die Weinklimaschränke der Serie Oxygen entwickeltes Regal. Im Zubehörtäschchen befinden sich 14 Blockierstfte.
Konfiguration eines Lagerregals:
Verfahren Sie folgendermaBen, um Flaschen auf einem Lagerregal unterzubringen:
- Schieben Sie 2 Führungsschieren in die hierfür vorgesehenen Führungsleisten. Platzieren Sie für jedem Regal eine Schiene rechts und eine Schiene links (siehe Abbildung 1). Achten Sie darauf, die Schieren an der richtigen Stelle einzuschieren (siehe Abbildung 2).
- Platzieren Sie das Regal in den 2 Schienen (siehe Abbildungen 3).
- Platzieren Sie einen Blockierzapfen in jeder der 2 Öffnungen im vorderen, oberen Teil des Regals. Diese Stöpsel dienen als Anschlag an der Gleitschiene und verhindern falsche Regalbewegungen.
- Beginnen Sie damit, in jeder Mulde der hinteren Reihe Flaschen mit dem Flaschenboden ganz nach hinten zu legen.
- Fahren Sie dann mit der vorderen Reihe fort und legen Sie dort die Flaschen mit dem Flaschenboden nach vorne.
- Stapeln Sie dann die Flaschen und acht den Sie darauf, dass keine Flasche die hintere Wand berührt.
- Ein Lagerregal kann maximal 6 Reihen mit je 12 Flaschen, also 72 standardmäßige Bordeaux-Flaschen (97 kg) tragen.
Abbildung I


N.B.: Kleben Sie die beiden Knöpfre für eine optimale Nutzung Ihres Lagerregals einen links und einen rechts auf die Rückseite des Regals und achtenden Sie darauf darauf, dass keine Flasche die hintere Wand berührt.
Konfiguration eines Präsentationsregals:
Verfahren Sie folgendermaßen, um Flaschen auf einem Präsentationsregal unterzubringen:
- Führn Sie 2 Gleitschienen in die hierzu vorgesehenen Führungsleisten ein. Platzieren Sie für jeder Regal eine Schiene rechts und eine Schiene links (siehe Abbildungen I und 2).
- Platzieren Sie das Regal in den 2 Schienen (siehe Abbildungen 3).
- Platzieren Sie einen Blockierzapfen in jeder der 2 Öffnungen im vorderen, oberen Teil des Regals. Diese Stöpsel dieren als Anschlag an der Gleitschiene und verhindern falsche Regalbewegungen.
- Beginnen Sie damit, in jeder Mulde der hinteren Reihe Flaschen mit dem Flaschenboden ganz nach hinten zu legen (6 standardmäßige Bordeaux-Flaschen).
- Stapeln Sie dann die Flaschen auf die wichtere Reihe (6 + 6 + 6 + 6 = 24 standardmäßige BordeauxFlaschen) und acht den Sie bzw der auf, dass keine Flasche die wichtere Wand berührt.
- Stellen Sie ihre Flaschen im vorderen Teil des Regals senkrecht, um sie zu präsentieren (maximales Fassungsvermögen: 6 standardmäßige Bordeaux-Flaschen).
- In der Präsentationskonfiguration besitzt das Regal ein maximales Fassungsvermögen von 30 standardmäßigen Bordeaux-Flaschen.

Konfiguration eines Gleitregals:
Verfahren Sie folgendermaßen, um Flaschen auf einem Gleitregal unterzubringen:
- Führn Sie 2 Gleitschienen in die hierzu vorgesehenen Führungsleisten ein. Platzieren Sie für jeder Regal eine Schiene rechts und eine Schiene links (siehe Abbildungen I und 2).
- Platzieren Sie das Regal in den 2 Schienen (siehe Abbildungen 3).
- Platzieren Sie einen Blockierzapfen in jeder der 2 Öffnungen im vorderen, oberen Teil des Regals. Diese Stöpsel verhindern, dass das Regal vollständig aus dem Klimaschrank herauslauft.
- Beginnen Sie damit, in jeder Mulde der hinteren Reihe Flaschen mit dem Flaschenboden ganz nach hinten zu legen.
- Fahren Sie dann mit der vorderen Reihe fort und legen Sie Dort die Flaschen mit dem Flaschenboden nach vorne.
- Ein Gleichregal kann nur eine Reihe Flaschen aufnehmen (maximal 12 standardmäßige Bordeaux-Flaschen).
- Bei gemischter Innenausstattung wird empfohlen, die Gleichregale im mittleren Bereich des Geräts zu montieren, um optimale Zugänglichkeit zu gewährleisten.

I ZIEHEN SIE NIEMALS MEHR ALS EIN BELADENES GLEITREGAL GleichZEITIG HERAUS.
Montage der abnehmbaren Getränkeplatte (nur erhältlich für die 2-Temperatur-Modelle)
I. Schieben Sie ein Universalregal in das Getränkefach.
2. Platzieren Sie die abnehmbare Platte für Getränke auf dem ArteVino-Universalregal (siehe Abbildung 4).
3. Stellen Sie ihre Flaschen und Dosen stehend auf die Platte

Abbildung 4
HINWEIS: Zusatzinformation, nur für das keine Modell.
Das keine Modell wird mit 2 Regalen gefleiert. I auf Gleitschienen befestigtem Regal + I auf zwei festen Klötzen platziertem Regal.
Verfahren Sie folgendermaßen, um letzteres in ein Gleit- oder Präsentationsregal zu verwandeln:
- Nehmen Sie das Regal aus dem Klimaschrank,
Entfernen Sie die 2 Klötze, - Nehmen Sie die 2 mit dem Klimaschrank gefelferten Gleitschienen,
- Platzieren Sie die 2 Gleitschienen an der gewünschten Stelle in den hierfür vorgesehenen Führungsleisten (siehe Abbildungen I und 2),
- Verfahrens Sie dann weiter, wie in den vorhergehenden Abschnitten zur Installation angegeben.
Wenn die Anzahl der Flaschen, die Ihnen zur Verfugung stehen, nicht ausreicht, ihren Weinklimaschrank zu fullen, sollen den Sie die Last bevorzugt auf allen Ihnen zur Verfugung stehenden Regalen verteilen und Lagerung nach dem Schema „alle oben" oder „alle unter" vermeiden. Damit er optimal Funktioniert, empfehlen wir Ihnen ihren Klimaschrank mehr als zu 75% zu fullen.
Inbetriebnahme und Temperatureinstellung
Inbetriebnahme
Nachdem Sie 48 Stunden gewartet haben, können Sie ihren Weinklimaschrank an die Steckdose anstecken, nach dem Sie überprüft haben, ob ihre Steckdose richtig installiert ist. (Überprüfen Sie das Vorhandsein von Schmelzsicherungen und ihre Amperezahl, das Funktionierend des Überlastschalters und schreiben Sie, wenn erforderlich, ein anderes elektrisches Gerät an, um die Stromversorgung zu überprüfen).
Luftfeuchtigkeit
Ihr Klimaschrank besitzt ein exklusives ARTEVINO-System, das im Innern Ihres Weinklimaschranks für die Luftfeuchtigkeit sorgt, die für eine gute Dichtheit ihrer Flaschenkorken notwendig ist. Es ist wichtig, zu Beginn ein kleines Glas Wasser auf den Boden des Schranks zu kippen, eine optimale Luftfeuchtigkeitsrate zu erreichen.
Temperatureinstellung

Beschreibung der Bedienleiste
- Temperaturanzeige: Zeigt die effektive Temperatur im Innern Ihr Wesinklimaschranks an. Sie müssen also warten, bis ihre neue Solltemperatur erreicht ist.
Betriebsleuchten
Kompressor 1: zeit an, dass der Kompressor lauft. Wenn sie blinkt, zeit dies an, dass der Kompressor in den nachsten Minuten anlaufen wird (technische Frist).
Widerstand ②: zeigt an, dass der Widerstand an ist.
Enteisungszyklus 3: zeit an, dass ein automatischer Enteisungszyklus durchgeführrt wird.
Alarm 4: zeit unnormal hohe oder tiefe Temperatur im Innern des Weinklimaschranks an.
Einschalten der Bedienleiste
Der Schalter ist werkssheit auf «aus». Um den Klimaschrank einzuschalten, halten Sie den Knopf Ⓞ mehrere Sekunden gedrückt, bis die Temperatur alleine erscheint.
Um den Klimaschrank in den Standby zu schalten, halten Sie den Knopf O mehrere Sekunden lang gedrückt, um den Klimaschrank auszuschalten.
Das Display wechselt zwischen der Innentemperatur und der OFF-Anzeige (der Klimaschrank lauft nicht mehr, nur das Display ist aktiviert).
Um die Regelung wieder zu starten, halten Sie den Knopf Onehrere Sekunden lang gedrückt, bis die Temperatur alleine erscheint.
Einstellen der Temperatur Ihres Klimaschranks
Das Einstellen der Temperatur Ihres Weinklimaschranks erfolgt vollständig über die Bedienleiste.
I-Temperaturschänke:
- Drücken Sie eine Sekunden auf den Knopf SET, bis die Solltemperatur (STI) blinkt. Die werksseitige Solltemperatur beträgt 12^ (ideale Reifetemperatur). Diese Solltemperatur kann jedoch zwischen 9^ und 15^ eingestellt werden.
- Der für die Lagerung empfohlene Regelbereich liegt zwischen 10^ und 14^ .
- Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit Hilfe der Knöpfe und ein.
- Bestätigen Sie ihre Programmierung durch Drucken auf den Knopf SET. Wenn Sie nicht mit diesen Knopf bestätigen, wird ihre Änderung nicht berücksichtigt.
Ihr Weinklimaschrank muss sich in einem Raum befinden, dessen Temperatur bei einer Volltur zwischen 0^ und 35^ und bei einer Rahmenglastur zwischen 0^ und 30^ liegt.
2-Temperatur-Schränke:
GETRANKEFACH (UNTERER BEREICH):
- Drücken Sie eineuge Sekunden auf die Taste SET, bis die Solltemperatur (STI) blinkt.
Für das Kühlfach beträgt die werksseitige Solltemperatur 3^ . Diese Solltemperatur kann jeder zwischen 3^ und 6^ eingestellt werden.
- Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit Hilfe der Knöppe und ein.
- Halten Sie SET einige Sekunden gedrückt. Dadurch bestätigten Sie ihre Solltemperatur für das Getränkefach und gelangen zur Solltemperaturinstellung des Reifefachs (oberer Bereich - ST2).
REIFEFACH (OBERER BEREICH):
Die werksseeite Solltemperatur beträgt 12^ . Diese Solltemperatur kann jeder zwischen 10^ und 14^ eingestellt werden.
- Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit Hilfe der Knöpfe und ein.
- Bestätigen Sie ihre Einstellung durch Drucken des Knopfes SET. Wenn Sie nicht mit dieser Taste bestätigten, wird ihre Änderung nicht berücksichtigt.
Um richtig zu Funktionieren, muss sich Ihr Schrank in einem Raum mit einer Raumtemperatur zwischen 12 und 25^ befinden.
3-Temperaturschranke:
MITTLERER SCHRANKBEREICH ODER REIFEBEREICH:
- Drücken Sie eine Sekunden auf den Knopf SET, bis die Solltemperatur (STI) blinkt. Die werksseitige Solltemperatur beträgt 12^ (ideale Reifetemperatur). Diese Solltemperatur kann jedoch zwischen 10^ und 14^ eingestellt werden.
- Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit Hilfe der Knöpfe und ein.
- Halten Sie SET einige Sekunden gedrückt. Dadurch wird ihre Solltemperatur in dem Reifebereich bestätigt und Sie gelangen zur Solltemperatureinstellung des Chambrierbereichs (ST2).
CHAMBRIERBEREICH:
Die werkssitige Solltemperatur beträgt 18^ . Diese Solltemperatur kann jeder zwischen 15^ und 20^ eingestellt werden.
- Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit Hilfe der Knöpfe und ein.
- Bestätigen Sie ihre Programmierung durch Drücken auf den Knopf SET. Wenn Sie nicht mit diesen Knopf bestätigen, wird ihre Änderung nicht berücksichtigt.
- Anmerkung: Die Temperatur des unteren Fachs (Kühlfach) wird durch die für das Reifefach programmierte Temperatur vorgegeben.
Der Temperaturgradient zwischen diesen beiden Bereichen liegt zwischen 4 und 6^
ACHTUNG: Um richtig zu Funktionieren, muss sich Ihr Schrank in einem Raum mit einer Raumtemperatur zwischen 12 und 30^ befinden.
Mehrtemperaturschränke:
UNTERER BEREICH:
- Drücken Sie eineleg Sekunden auf den Knopf SET, bis die Solltemperatur (ST1) blinkt.
Die werksseitige Solltemperatur beträgt 8^ . Diese Solltemperatur kann jeder zwischen 6^ und 10^ eingestellt werden. - Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit Hilfe der Knöpfe und ein.
- Halten Sie SET einige Sekunden gedrückt. Dadurch wird ihre Solltemperatur im unteren Schrankbereich bestätigt und Sie gelangen zur Solltemperatureinstellung des oberen Bereichs (ST2).
OBERER BEREICH:
Die werksseitige Solltemperatur beträgt 18^ . Diese Solltemperatur kann jeder zwischen 15^ und 20^ eingestellt werden.
- Stellen Sie die gewünschte Temperatur mit Hilfe der Knöpfe und ein.
- Bestätigen Sie ihre Programmierung durch Drücken auf den Knopf SET. Wenn Sie nicht mit dem dem Knopf bestätigen, wird ihre Änderung nicht berücksichtigt.
ACHTUNG: Um richtig zu Funktionieren, muss sich Ihr Schrank in einem Raum mit einer Raumtemperatur zwischen 12 und 30^ befinden.
Alarme
Wenn die Innentemperatur des Klimaschranks mehr als 3 Stunden 6^ über oder unter der Solltemperatur liegt, wird ein Alarm ausgelost und die Leuche leuchtet auf.
HINWEIS: Wenn Sie weitere Flaschen in ihren Klimaschrank gelegt haben, können mehrere Stunden erforderlich sein, bis sich die Temperatur Ihr's Klimaschranks stabilisiert. Dann kann die Leuchte aufleuchten. Warten Sie etwas, überprüfen Sie die Temperatur dann erneut. Wenn der Alarm weiter besteht, Kontaktieren Sie ihren Händler.
Bei der Inbetriebnahme des Klimaschranks oder bei bedeutenden Änderungen an den Solltemperaturen kann Ihr Weinklimaschrank mehrere Stunden benötigen, um sich zu stabilisieren und die neue, gewünschte Temperatur anzuzeigen.
Warten Sie einige Tage. Wenn sich die Temperatur nicht stabilisiert, kontaktieren Sie ihren Handler.
Laufende Wartung Ihres Weinklimaschranks
Ihr ARTEVINO-Weinklimaschrank ist ein Gerät mit einfachem und bewährtem Betrieb. Die wichtigen, folgenden Wartungsarbeiten gewährleisten einen optimalen Betrieb und eine lange Lebensdauer.
1) Entfernen Sie etwaige Partikel, die die Abflussleitungen unter im Klimaschrank verstopfen konnten.
2) Entstauben Sie den Kondensator (schwarzes Metallgitter hinten an Ihrlem Weinklimaschrank) regelmäßig (2 Mal pro Jahr).
3) Reinigen Sie das Innere Ihr's Weinklimaschranks ein Mal pro Jahr komplett und achten Sie damit darauf, dass er zuvor ausgesteckt wurde, nachdem Sie ihre Flaschen herausgenommen haben (verwenden Sie hierzu Wasser und ein nicht aggressives Reinigungsmittel; später Sie diesen dann sorgfältig ab, trocknen Sieihn dann mit Hilfe eines weichen Lappens ab).
4) Oft ist eine Reinigung des Dichtungsrings erforderlich. Eine Reinigung mit nicht geeigneten Substanzen führt zu einer vorzeitigen Alterung der Dichtungen. Deshalb必须要 einige Regel beachtet werden: Nach der Reinigung muss die Dichtung immer mit klarem Wasser abgeschült werden. Esarfkeine Spur des Reinigungsprodukts auf der Dichtung verbleiben. ARTEVINO empfeht nur die Nutzung von neutrale Seifenlösung. Wenn sich die Reinigung mit dieser Art Lösung fur unzureichend erweitert, ist es möglich, ausnahmsweise eine Lösung auf Ethanolbasis zu verwenden, jedoch mit einer Koncentration unter 10% . Dabei muss gut darauf gezeigt werden, die Dichtung mit klarem Wasser abzuspulen.
Betriebsstörungen
Beiderinbetriebnahme
- Der Kompressor lauft nicht > Prufen Sie, ob die Steckdose störungsfrei Funktioniert, indem Sie ein beliebiges Elektrogerät an diese anschließen.
- Der Kompressor schaltet nicht ab > Legen Sie die Hand auf den Kondensator (Gitter außen hinten am Gerät). Wenn der Kondensator kalt ist, setzen Sie sich mit ihrem Handler in Verbindung. Wenn der Kondensator heiß ist, stellen Sie die Solltemperatur (STI) Ihres Klimaschranks auf den hochsten Wert des Regelbereichs. Wenn der Kompressor immer noch nicht abschaltet, setzen Sie sichitte mit ihrem Handler in Verbindung.
- Der Klimaschrank lösst sich nicht anschalten > wenden Sie sich an ihren Handler
I BEIINTERVENTIONEINESNICTVONARTEVINOZUGELASSENENTECHNIKSERVICE I VERFALLT DIE GARANTIE.
DIE VERWENDUNG VON GLASTÜREN KANN DIE LEISTUNG IHRES KLIMASCHRANKS BEI EXTREMEN TEMPERATURBEDINGUGEN BEEINTRÄCHTIGEN.
Mindestgarantiedauer durch den Hersteller: 2 Jahre auf Bauteile.
Normen
Ihr Produkt erfüllt folgende Normen:
I-Sicherheit Richtlinie 2006/95/CE
Norm EN60335-1:2012+A11:2014
EN60335-2-24/2010
2-EMV Richtlinie 2004/108/CE
Norm 62233:2008
3-Umwelt
Richtlinie 2010/30/EU
Verordnung 1060/2010

R600a
Je nach Land enthalten die
Weinklimaschränke von ArteVino
brennbares Kuhlgas R600a (iso-butane).
Technische Daten
| Oxygen | |||||||
| Türart | Höhe mm Breite mm Tiefe | mm Leergewicht | kg Empfohlener Temporaturbereich | ||||
| 1 Temperatur | |||||||
| OXGIT | Volltur 1825 680 | 725 72.0 / 32 35 / 95 | |||||
| Rahmenglastür 1825 | 680 720 86 0 / 32 | 30 / 86 | |||||
| OXMIT | Volltur 1480 680 | 725 63 0 / 32 35 / 95 | |||||
| Rahmenglastür 1480 | 680 720 74 0 / 32 | 30 / 86 | |||||
| OXPIT | Volltur | 960 | 680 725 45 | 0 / 32 35 / 95 | |||
| Rahmenglastür | 960 | 680 | 720 | 52 | 0 / 32 | 30 / 86 | |
| Mehrere Temperaturen | |||||||
| OXGMT | Volltur 1825 680 | 725 72 | 12 / 54 | 30 / 86 | |||
| Rahmenglastür | 1825 | 680 | 720 | 86 | 12 / 54 | 30 / 86 | |
| OXMMT | Volltur 1480 680 | 725 63 | 12 / 54 | 30 / 86 | |||
| Rahmenglastür | 1480 | 680 | 720 | 74 | 12 / 54 | 30 / 86 | |
| OXPMT | Volltur | 960 | 680 | 725 | 45 | 12 / 54 | 30 / 86 |
| Rahmenglastür | 960 | 680 | 720 | 52 | 12 / 54 | 30 / 86 | |
| 3 Temperatur | |||||||
| OXG3T | Volltur 1825 680 | 725 79 | 12 / 54 | 30 / 86 | |||
| Rahmenglastür | 1825 | 680 | 700 | 93 | 12 / 54 | 30 / 86 | |
| OXM3T | Volltur 1480 680 | 725 70 | 12 / 54 | 30 / 86 | |||
| Rahmenglastür | 1480 | 680 | 700 | 81 | 12 / 54 | 30 / 86 | |
| 2 Temperatur | |||||||
| OXG2T | Volltur 1825 680 | 725 72 | 12 / 54 | 25 / 77 | |||
| Rahmenglastür | 1825 | 680 | 700 | 86 | 12 / 54 | 25 / 77 | |
Regelgenauiigkeit: + / - 1,5^ / 3^, Anzeigengenauiigkeit: + / - 1,5^ / 3^
Gemäß der delegierten Verordnung (EU) 2019/2016 der Europäischen Kommission haben Sie Zugriff auf die energetischen Eigenschaften unserer Geräte in der EPREL-Datenbank, indem Sie den QR-Code scannen, den Sie auf dem Energielabel Ihres Geräts finden.
Notes
Bienvenido
A Hoge scharnier
B Doppen
C Doppen
D Torkschroeven
E Hex schroef
F Slotplaatje
G Lage scharnier
H Deuras
Dop deuras
Technische kenmerken
| Oxygen | |||||||
| Deurtype | Hoopte Breedte Diepente Leeg gewicht Aanbevo | len temperatuurbereik | |||||
| mm mm mm kg T° mini °C/°F T° maxi °C/°F | |||||||
| I Temperatuurzone | |||||||
| OXGIT | dichte deur | 1825 | 680 | 725 | 72 | 0 / 32 | 35 / 95 |
| glazen deur | 1825 | 680 | 720 | 86 | 0 / 32 | 30 / 86 | |
| OXMIT | dichte deur | 1480 | 680 | 725 | 63 | 0 / 32 | 35 / 95 |
| glazen deur | 1480 | 680 | 720 | 74 | 0 / 32 | 30 / 86 | |
| OXPIT | dichte deur | 960 | 680 | 725 | 45 | 0 / 32 | 35 / 95 |
| glazen deur | 960 | 680 | 720 | 52 | 0 / 32 | 30 / 86 | |
| Meerdere temperatuurzones | |||||||
| OXGMT | dichte deur | 1825 | 680 | 725 | 72 | 12 / 54 | 30 / 86 |
| glazen deur | 1825 | 680 | 720 | 86 | 12 / 54 | 30 / 86 | |
| OXMMT | dichte deur | 1480 | 680 | 725 | 63 | 12 / 54 | 30 / 86 |
| glazen deur | 1480 | 680 | 720 | 74 | 12 / 54 | 30 / 86 | |
| OXPMT | dichte deur | 960 | 680 | 725 | 45 | 12 / 54 | 30 / 86 |
| glazen deur | 960 | 680 | 720 | 52 | 12 / 54 | 30 / 86 | |
| 3 Temperatuurzone | |||||||
| OXG3T | dichte deur | 1825 | 680 | 725 | 79 | 12 / 54 | 30 / 86 |
| glazen deur | 1825 | 680 | 700 | 93 | 12 / 54 | 30 / 86 | |
| OXM3T | dichte deur | 1480 | 680 | 725 | 70 | 12 / 54 | 30 / 86 |
| glazen deur | 1480 | 680 | 700 | 81 | 12 / 54 | 30 / 86 | |
| 2 Temperatuurzone | |||||||
| OXG2T | dichte deur | 1825 | 680 | 725 | 72 | 12 / 54 | 25 / 77 |
| glazen deur | 1825 | 680 | 700 | 86 | 12 / 54 | 25 / 77 | |
Nauwkeurigheid regulering: + / 1,5^ / 3^ , nauwkeurigheid weergave: + / - 1,5^ / 3^