GS245X10 - Säge Greencut - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts GS245X10 Greencut als PDF.
| Produkttyp | Benzin-Kettensäge |
| Marke | Greencut |
| Modell | GS245X |
| Hubraum | 24.5 cm³ |
| Leistung | 1,4 PS (1,0 kW) |
| Kraftstoff | Gemisch aus bleifreiem Benzin 95 und Zweitaktöl (4% bzw. 25:1) |
| Kraftstofftankinhalt | 310 ml |
| Öltankinhalt | 210 ml |
| Kettenöl | SAE 30 |
| Zündkerze | BM6A |
| Zündung | Elektronische C.D.I. |
| Ölpumpe | Automatisch mit Regler |
| Ritzel | 7 Zähne × 0,325" |
| Abmessungen (L × B × H) | 320 × 250 × 250 mm |
| Gewicht | 3,75 kg |
| Leerlaufdrehzahl | 3000 U/min |
| Maximale Drehzahl | 10000 U/min |
| Kettenbremse | Ja |
| Antivibrationsgriffe | Ja |
| Lieferumfang | Kettensäge, Kette, Schwert, Schwerthülle, Tragegurt, Schlüssel, Feile, Mischkanne, Helm, Schutzbrille, Handschuhe, Handbuch |
Häufig gestellte Fragen - GS245X10 Greencut
Benutzerfragen zu GS245X10 Greencut
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch GS245X10 - Greencut und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. GS245X10 von der Marke Greencut.
BEDIENUNGSANLEITUNG GS245X10 Greencut
TRANSPORT ET STOCKAGE 38
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE 39
GARANTIE 39
DECLARATION DE CONFORMITE (CE) 40
INTRODUCTION
TRANSPORT ET STOCKAGE
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN UND VORSICHTSMABNAHME 79
WARNSYMBOLE 84
WARENBESCHREIBUNG 85
BOX INHALT 88
MONTIEREN 88
PRODUKT-NUTZUNG 90
WARTUNG 93
IDENTIFICATION UND PROBLEMLösUNG 94
TRANSPORT UND LAGERUNG 95
ENTSORGUNG UND RECYCLING 96
GARANTIE 96
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 97
EINLEITUNG
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen GREENCUT Produkt entschieden haben. Wir sind zuversichtlich, dass Sie die Qualität schätzen und ihre Bedürfnisse über einen langen Zeitraum erfüllen werden.
Denken Sie daran, dass Sie sich bei Fragen zur Montage, Verwendung, Wartung, Identifikation und Fehlersuche sowie zum Kauf von Ersatzteilen und/oder Zubehör an unseren Technischen Dienst wenden können.

ACHTUNG:itte lessen Sie these Anleitung sorgfaltig durch,bevor Sie das Produkt verwenden.Die Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und der Sicherheitshinweise kann zu Schaden fur den Benutzer und/oder das Produkt selbst führten.Der Hersteller haftet nicht fur Unfälle und Schaden, die dem Benutzer,Dritten und Gegenständen durch Nichtbeachtung des Inhalts dieser Anleitung entstehen.
Dieses Produkt ist nicht für den professionellen Gebrauch bestimmt.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie these Produkt verkaufen, denken Sie daran,这点es Handbuch dem neuen Besitzer zu übergeben.
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN UND VORSICHTSMAßNAHMIEN
Die folgenden Symbole und Signalwörter sollen die mit thisem Produkt verbundenen Gefahren und Informationen erklärren.
SYMBOL WORT BEDEUTUNG

ACHTUNG
Kennzeichnet eine gefährliche Situation, die besondere Aufmerksamkeit erfordert, um jegliche Art von Verletzungen und/oder Schäden an der Maschine zu vermeiden.

NOTIZ Zeigt nutzliche Informationen an, die die Arbeit erleichtern konnen.

ACKTUNG: Lesen und verstehen Sie alle Warnungen und Sicherheitshinweise, bevor Sie这点 Produkt verwenden. Nichtbeachtung kann zu Stromschlag, Feuer und/oder schweren Verletzungen führen.
Alle Informationen in thisem Handbuch sind fur ihre eigene Sicherheit und die ihrer Umgebung relevant. Wenn Sie Fragen zu den in thisem Handbuch enthaltenen Informationen haben, wenden Sie sich an einen Fachmann oder an den Technischen Dienst. Die folgenden Informationen über Gefahren und Vorsichtsmaßnahmen enthalten die wahrscheinlichsten Situationen, die während des Gebrauchs dieser Maschine auftreten konnen. Konsultieren Sie alle Produktdokumentationen, Verpackungen und Etiketten vor der Verwendung. Wenn Sie auf eine Situation stoßen, die nicht in thisem Handbuch beschrieben ist, verwenden Sie den gesunden Menschenverstand, um die Maschine so sicher wie möglich zu benutzen, und wenn Sie eine Gefahr sehen, benutzen Sie die Maschine nicht.
BENUTZER
- Dieses Produkt wurde für den Gebrauch durch volljährige Benutzer entwickelt, die diese Anleitung gelesen und verstanden haben. Lassen Sie keine Minderjährigen oder Personen, die diese Anleitung nicht verstehen, das Produkt benutzen.
- Bevor Sie these Produktverwenden, machen Sie sich mit ihm vertraut. Stellen Sie sichere, dass Sie wissen, wo sich alle Steuerungen befinden, welche Sicherheitseinrichtungen und wie sie verwendet werden sollen.
- Wenn Sie ein unerfahrener Anwender sind, empfehlen wir Ihnen, einfache Arbeiten zu über und, wenn möglich, in Begleitung einer erfahrenen Person.
PERSONENSCHUTZ
Zwingen Sie这点 Gerat nicht. Verwenden Sie these Maschine, Zubehor, Werkzeuge usw. gemäß dieser Anleitung unter Berücksichtigung der Bedingungen und der auszuführenden Arbeiten. Die Verwendung这点 Gerats für einen anderen als den vorgesehenen Zweck kann zu einer gefährlichen Situation führen.
- Seien Sie wachsam, beobachten Sie, was Sie tun, wenn Sie these Gerät bedieren.
- Verwenden Sie diesen Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.
- Einatmen von Abgasen vermeiden. Diese Maschine produziert gefährliche Gase wie Kohlenmonoxid, die Schwindel, Ohnmacht oder Tod verursachen können.
- Überprüfen Sie, ob alle Sicherheitseinrichtungen installiert und in gutem Zustand sind. Verwenden Sie这点 Gerät nicht, wenn eine seiner Komponenten beschädigt ist.
- Halten Sie stets die richtige Fußstütze und bedienen Sie die Maschine nur auf einer festen, stabilen und ebenen Fläche. Gleitende oder instabile Oberflächen können zum Verlust des Gleichgewichts oder der Kontrolle über die Maschine führen.
- Halten Sie die Maschine immer mit beiden Handen an den Griffen.
- Beim Arbeitsen aus der Höhe niemals an einer Leiter, einem Baum oder einer unsicheren Stütze arbeiten und niemals mit einer Hand bedieten.
- Halten Sie alle Körperteile bei laufender Maschine von Schneidelementen und beweglichen Teilen fern. Vergewissern Sie sich vor dem Start der Maschine, dass das Schneidelement nicht mit Gegenständen in Berührung kommt. Ein Moment der Unachtsamkeit während des Betriebs kann dazu führen, dass ihre Kleidung oder Ihr Körperteil durch das Schneidelement geschlossen wird.
- Halten Sie die Säge immer mit der rechten Hand am hinteren Griff und mit der linken Hand am vorderen Griff. Das Halten der Säge mit den Händen nach unten erhöht die Unfallgefahr und sollte niemals durchgeführt werden.
- Überprüfen Sie den Zustand des Baumes, um zu verhindern, dass trockene Äste aufihn fallen, während Sie schreiben. Wenn Sie einen Ast schreiben, der unter Spannung steht, achten Sie auf die Gefahr eines elastischen Rücklaufs. Wird die Spannung der Holzfasern gelöst, kann der Ast unter Federeitung den Bediener treffen und/oder die Säge außer Kontrolle bringen.
Seien Sie außerst vorsichtig beim Schneiden von Unkraut und jungen Strauchern. Feine Materialien konnen die Sagekette einklemmen und auf Sie projizieren, oder Sie verlieren Ihr Gleichgewicht unter dem Einfluss der Zugkraft.
- Wenn Sie ein unerfahrener Benutzer sind, empfehlen wir Ihnen, eine minimale Menge an Übungsholz auf einem Sägebock oder einer Sägegabel zu schneiden.
Versuchen Sie nicht, das geschrittene Material aus dem Schneidwerkzeug zu entfernen, wenn es sich bewegt. Vergewissern Sie sich, dass die Maschine ausgeschelt ist, wenn Sie Schmutz entfernen.
- Nehmen Sie die Maschine niemals mit dem Schneidwerkzeug in die Hand. Schneidwerkzeuge haben scharf Kanten, die Sie verletzen können.
- Berühren Sie keine Motorkomponenten bei laufender Maschine oder kurz nach dem Stillstand aufgrund der hohen Temperatoren.
- Betreiben Sie das Gerät nicht bei Regen oder extremer Luftfeuchtigkeit.
- Lassen Sie diese Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
ARBEITSKLEIDUNGEN
- Ziehen Sie sich angemessen an. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuckstücke, die sich in beweglichen Teilen verfangen können. Wir empfehlen die Verwendung von:
-Augenschutz (Schutzbrille).
- Gehorschutz.
- Kopf- und Geschitsschutz (Helm und Maske).
- Handschutz (widerstandsfähige und rutschfeste Handschuhe).
- Beinschutz (Hose).
- FuBschutz (rutschfestes Schuhwerk).
VIBRATIONEN
Hohe Vibrationen und lange Einwirkzeiten sind die Faktoren, die zur Erkrankung der weißen Finger (Raynaud-Phanomen) beitragen. Um das Risiko einer Weißfingerkrankheit zu reduzieren, müssen Sie sich dieser Empfehlungen bewusst sein:
- Immer Handschuhe traben.
- Sorgen Sie sich darum, ihre Höhe immer warm zu halten.
- Achten Sie darauf, dass die Kette immer scharf ist.
- Machen Sie früige Pausen.
-
Halten Sie die Maschine immer an den Griffen fest.
-
Wenn Sie eines der Symptome der WeiBfingerkrankheit bemerken, suchen Sie sofort ihren Arzt auf.
SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
- Verwenden Sie das Gerät nicht bei extremen Temperatoren.
- Halten Sie das Gerät von übermöbiger Feuchtigkeit fern.
- Verwenden Sie diese Gerät nicht in explosionsgefrahrdeten Bereichen in Gegenwart von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen und Stäuben.
- Starten Sie die Maschine niemals in einem geschlossenen Raum oder Gehäuse. Abgase und Kraftstoffdampfe enthalten Kohlenmonoxid und gefährliche Chemikalien.
- Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unübersichtliche, dunkle Stellen können zu Unfallen führen.
- Entfernen Sie alle Objekte aus dem Arbeitsbereich, bevor Sie diesen System starten. Gegenstände in der Naze des Produkts konnen von der Maschine berührt und projiziert werden, was zu Verletzungen führen kann.
- Halten Sie Kinder, Personen oder Tiere fern, während Sie these Gerät bedienen.
- Wenn die Arbeit von zwei oder mehr Personen gleichzeitig ausgeführrt wird, überprüfen Sie immer den Standort der anderen und halten Sie einen ausreichenden Abstand, um die Sicherheit zu gewährleisten.
Denken Sie daran, dass der Maschinenbediener fur Gefahren und Unfälle verantwortlich ist, die anderen Personen oder Sachen zugefugt werden. Der Hersteller haftet in keiner Weise fur Schaden, die durch unsachgemäßen oder unsachgemäßen Gebrauch dieser Maschine entstehen.
BRENNSTOFFSICHERHEIT
-
Treibstoff und Öl sind gefährlich. Nicht einatmen oder einnehmen. Wenn Sie Kraftstoff und/oder Öl schlucken,uchen Sie umgehend einen Arzt auf. Bei Kontakt mit Kraftstoff oder Öl sofort mit viel Wasser und Seite reinigen,bei Augen- oder Hautreizungen schnellstmöglich einen Arzt aufsuchen.
-
Nicht in geschlossenen oder schlecht belufteten Räumen tanken. Kraftstoff- und Oldampfe enthalten gefährliche Chemikalien.
- Kraftstoff und Öl sind gefährliche und leicht entzündliche Chemikalien. Bringen Sie keine Flammen, Funken oder Wärmequellen in die Höhe der Maschine. Rauchen Sie nicht, wenn Sie Kraftstoff transportieren, den Tank füllen oder arbeiten. Im Brandfall das Feuer mit einem Trockenpulverlöscherlöschen.
- Vor dem Tanken immer den Motor abstellen.
Tanken Sie immer in gut gelufteten Räumen und niemals bei laufendem oder heiBem Motor. - Wenn ein Kraftstoffleck gefunden wird, den Motor nicht starten oder laufen halten, bis das Leck behoben ist.
- Vergewissern Sie sich, dass der Tankdeckel richtig geschlossen ist.
Kraftstoff, der über einen längeren Zeitraum im Vergaser gelagert wird, kann zu einem harten Start führen und die Reparatur und Wartung der Maschine erhöhen.
Lagern Sie den Kraftstoffe immer in zugelassenen Behaltern. Nicht länger als 2 Monate lagern, da dies das Startenschwert und zu einer unbefriedigenden Motorleistung führt.
SICHERHEIT BEI WARTUNG, TRANSPORT UND LAGERUNG
- Produktkontrollen nicht verändern.
- Überprüfen Sie regelmäßig, ob defekte Teile oder andere Bedingungen den ordnungsgemäßen Betrieb der Maschine beeinträchtigen können.
- Nur verschlissene oder beschädigte Teilesofar durch Original-Ersatzteile ersetzen.
- Führn Sie regelmäßige Wartungsarbeiten an der Maschine durch. Versuchen Sie keine Wartungs- oder Reparaturarbeiten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Wir empfehlen, dass Wartungs- und Reparaturarbeiten, die nicht in diesen Handbuch beschreiben sind, von einer officiellen Servicestelle durchgeführt werden.
- Beachten Sie die Hinweise zum Schmieren, Spannen und Kettenwechselzubehör. Eine falsch gespannte und gefettete Kette kann brechen und die Rückstoßgebung erhöhen.
- Reinigen Sie die Maschine, insbesondere den Kraftstofftank, die Umgebung und den Luftfilter nach Beendigung der Arbeiten immer von Staub und Schmutz.
Schalten Sie die Maschine aus undziehen Sie die Zündkerze ab,bevor Sie Einstellungen vornehmen, nachfullen, Zubehor wechseln, warten, transportieren oder lagern. - Halten Sie die Griffe dieser Maschine trocken und sauber.
- Wenn die Maschine seltsam zu vibrieren beginnnt, schalten Sie sie aus und entsprechenden Sie sie auf die Ursache. Wenn Sie den Grund nicht sehen, bringen Sie ihre Maschine zum offiziellen technischen Dienst.
- Reduzieren Sie die Motordrehzahl beim Abstellen des Motors. Wenn der Motor mit einem Kraftstoffsperrventil ausgestattet ist, verwenden Sie es, wenn der Motor abgestellt ist.
Um Verbrennungen oder Brandgefahren zu vermeiden, lessen Sie das Gerät vor dem Transport oder der Lagerung vollständig abkühlen. - Achten Sie beim Transport des Produkts darauf, dass der Motor abgestellt und die Maschine gegen Umkippen, Verschüten oder Beschädigung geschichert ist.
- Halten Sie beim Transport der Maschine die Säge am vorderen Handgriff bei ausgeschalteter Maschine, der Kette und dem Schwert, die mit dem Deckel bedeckt sind, und in einem Abstand von den Körperteilen. Bei der Lagerung der Motorsäge das Schwert immer mit dem Deckel abdecken.
Das Gerat ist nicht wetterfest und sollte nicht bei direkter Sonneneinstrahlung, hohen Umgebungstemperaturen oder in feuchten oder nassen Räumen gelagert werden.
Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
UNERWARTETE REAKTIONEN IM BETRIEB MIT DER KETTENSÄGE
- Seien Sie beim Schneiden mit der Motorsäge immer vorsichtig und achen Sie auf unerwartete Reaktionskräfte. Es gibt drei unvorhergesehene Reaktionskräfte, die an einer Kettensäge auftreten: Rückstoß, Vorwartszug und Rückstoß.
RÜCKPRALL
- Wenn ein Gegenstand mit der Schneidkette im Bereich der Schwertspitze berührt wird, während er lauft. Die Berührung der Kette an der Schwertspitze kann eine unvorhergesehene Reaktionskraft hervorrufen, die die Schwertspitze nach oben drücken kann und eine Drehbewegung erzeugt, die das Schwert der Kette mit dem Benutzer kolidieren setzen kann. Diese Reaktion kann zum Verlust der Kontrolle über die Maschine und zu schweren Verletzungen führen.
VORZIEHEN
- Wenn die Kette abrupt stoppt, wenn sie im Schnittbereich von einem Fremdkörper im Holz eingeklemmt wird oder weil sie nicht richtig geschritten wird. Die Kette schiebt die Säge nach vorne und wenn sie nicht richtig an den Ast oder Baum gehalten wird, verursichts die einen unerwarteten Zug, der zum Verlust der Kontrolle und zu schweren Verletzungen führen kann.
Um dieses "Vorziehen" zu vermeiden, starten Sie den Schnitt mit Vollgas und halten Sie die Maschine während des Schneidens immer auf Vollgas und stützen Sie die Kralle der Säge gegen das zu schneidende Holz ab.
RÜCKTASTE
- Ein Rückschlag kann auftreten, wenn das Schwert einen Gegenstand berührt oder wenn das Holz geschlossen ist und die Kette im Schnitt steckt. Der Spitzenkontakt kann in einigen Fällen eine extrem schelle Rückreaktion auslösen und das Schwert nach oben und in Richtung des Benutzers bewegen. Ist die Kette in einer Position am oberen Rand des Schwertes verriegelt, kann sie zum Benutzer geschoben werden. In beiden Fällen kann der Benutzer die Kontrolle über die Maschine verlieren und schwer verletzt werden.
- Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlieren, was zu schweren Verletzungen führen kann.
-
These Reaktionskäfte sind das Ergebnis einer unsachgemäßen Verwendung des Werkzeugs und/oder unsachgemäßer Verfahren oder Betriebsbedingungen und können durch entsprechende Vorsichtsmaßnahmen vermieden werden:
-
Halten Sie die Säge mit beiden Handen und Daumen und Fingern fest um die Griffe der Säge und positionieren Sie Körper per und Arme so, dass sie unerwarteten Krajten standhalten kann.
Arme nicht zuweit ausstrecken und nicht über Schulterhöhe schneiden.
-
Achten Sie immer daraufuf, wo sich die Spitze des Kettenschwertes befindet.
-
Achten Sie darauf, dass die Schwertspitze nichts berührt.
-
Schneiden Sie keine Äste mit der Schwertspitze.
-
Stellen Sie sich, dass sich keine Nagel oder Metallteile im Schneidebereich befinden und achten Sie entsprechers auf Nagel oder Eisenteile, die sich um den Schneidebereich herum befinden können. Seien Sie auch vorsichtig beim Schneiden von Hartholz, wo die Kette sich verfangen und blockieren kann und damit einen Rückprall verursacht.
-
Starten Sie mit Vollgas und halten Sie die Maschine während des Schneidens immer auf Vollgas.
-
Schneiden Sie jeweils nur einen Ast oder ein Stück Holz.
-
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Sägekette in einen bereits begonnenen Schnitt einlagen, um fortzufahren.
-
Schneiden Sie erst mit der Motorsäge, wenn Sie mit der Schnitttechnik vertraut sind.
-
Nicht in Äste oder Holzstücke schreiben, die während des Schneidens ihre Position verändern * 州 * 州
-
Halten Sie die Kette in gutem Zustand.
-
Arbeitsen Sie nur, wenn die Kette gut geschärt und richtig gespannt ist.
-
Niemals auf der Schnittebene der Motorsäge stehen.
-
Verwenden Sie nur vom Hersteller angegebene Ersatzschwerter und -ketten. Falsch ausgetaucht Schwerter und Ketten können einen Kettenbruch und/oder Rücksto verursachen.
-
Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers zum Scharfen und Warten der Sagekette.
SERVICE
- Lassen Sie das Produkt regelmäßig von einem qualifizierten Techniker überprüfen und verwenden Sie nur Originalersatzteile. Bei Fragen wenden Sie sichitte an den Technischen Dienst.
WARNSYMOBLE
Die Symbole auf den Warnschildern these Systems und/oder in der Bedienungsanleitung weisen auf Informationen hin, die fur den sicheren Betrieb these Systems erforderlich sind.

Achtung, Gefahr!

Rauchen Sie nicht und{lassen Sie keine Flammen in der Naha des Kraftstoffs oder der Maschine.

Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb fühmen.

Auf Kraftstoffleckagen prufen.

Tragen Sie einen Schutzhelm.

Personen, die nicht ausreichend geschützt sind, sollenn sich in Sicherer Entfernung befinden.

Augen- und Gehorschutzlagen.

Halten Sie Kinder von der Maschine fern.

Tragen Sie eine Maske, um sich vor Staub, Dampf und anderen giftingen Gasen zu schätzen.

Gefahr des Materialauswurfas. Seien Sie vorsichtig mit Gegenständen, die von der Maschine berührt und projziert werden konnen.

Rutschfeste Schutzhandschuheragen.

Bewegen Sie ihre Höhe oder andere Körperteile nicht in die Höhe der beweglichen Teile der Maschine.

Beinschutz und rutschfeste Sicherheitsstiefel mit Stahlschutz/TRagen.

Vor der Wartung oder Reparatur der Maschine die Maschine ausschalten und die Zündkerze abziehen.

Sehr heiße Oberfläche! Nicht berühren wegen Verbrennungsgefahr.

Garantierter Schalleistungspegel XX Lwa, dB(A).

Gefahr, tõdliche Gase! Verwenden Sie diese Gerät nicht in geschlossenen oder schlecht belufteten Räumen.

Entsorgen Sie Ihr Gerät umweltgerecht. Nicht in Hausmulltonnen entsorgen.

Entzündbarer Brennstoff! Brand- und Explosionsgefahr.

Entspricht den CE-Richtlinien.
WARENBESCHREIBUNG
NUTZUNGSBEDINGUNGEN
Nur Holz schneiden. Verwenden Sie die Motorsäge nicht für andere, nicht vorgesehene Zwecke. Verwenden Sie die Motorsäge nicht zum Schneiden von Kunststoffen, Ziegeln oder anderen Baummaterialien als Holz. Jede andere als die oben beschriebene Verwendung kann zu gefährlichen Situationen führen und befrei den Hersteller von jeglicher Haftung.
DETAILLIERTE PRODUKTBESCHREIBUNG



- Hinterer Griff
- Kaltstarthilfe
- Einhängen des Gurtzeuges
- Beschleuniger
- Kettenspanner
- KettenstoBdampfer
- Kralle
- Kette
- Schwert
-
Kettenbremse
-
Koder
- Kraftstofftankdeckel
- Öltankdeckel
- Frontgriff
- Drosselklappensperre
- Netzschalter
- Anti-Vibrations-Dichtung
- Anlassergriff
- Kupplung
- Schlieben des Luftfilters

NOTIZ: Die in thisem Handbuch beschrieben Produkte konnen in Aussehen, Einschlüssen, Beschreibung und Verpackung von den hier gezeigten oder beschriebenen Produkten abweichen.
TECHNISCHE MERKMALE
MOTOSIERRA
Modell GS245X
LEISTUNGSGERÄT
Veränderung 24,5cc
Leistungsabgabe 1,4cv
Kraftstoffgemisch Mischung: 95 Benzin / 2-Takt-Motorenöl: 4% .
Treibstoffkapazitat 310ml
Ölkapazität 210ml
Kettenöl SAE 30 Öl (speziell für Kettensägen)
Vergaser Membrantyp
Zündkerze BM6A
Zündsystem Elektrischer Anlasser C.D.I.
Ölversorgungssystem Automatische Pumpe mit Regler
Kettenrad 7T x 0,325'' (Zähne x Teilung)
Abmessungen und Abmessungen 320× 250× 250mm LxBxH
Gewicht 3.75kg
SCHNEIDKOPF
Schwert Typ Zahnradende
Schwert Abmessungen 10^ (254mm)/12"(304mm)
MOTORSÄGEKETTE
Standard 10" CARVING - 1000057R05
Typ Standard 10^ - 1000057R03
Standard 12" - 1000057R04
Anzahl der Zähne 10":40 Zacken
12": 44 Zacken
Entspannte Geschwindigkeit 3.000rpm
Maximale Drehzahl 10.000rpm

NOTIZ: GREENCUT besteht sich das Recht vor, die technischen Daten ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
BOX INHALT

- Kettensäge
- Kette
- Schwert
- Beschützer des Schwertes
- Gurt
- Inbusschlüssel
- Schraubendreher für Vergaser-Einstellung
-
Lima
-
Zündkerzenschlüssel
- Zahnradschmierpumpe (Ersatz)
- Mischtopf
- Gehorschutz
- Glaser
- Handschuhe
-
Benutzerhandbuch
-
Nehmen Sie das Produkt und das Zubehör aus der Verpackung. Stellen Sie sicher, dass alle Antikel vorhanden sind.
- Überprüfen Sie das Produkt, um sicherzustellen, dass es während des Transports nicht gebrochen oder beschädigt wurde.
- Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial erst, wenn Sie das Produkt sorgfältig geprüft und zufriedenstellt verwendet haben.

ACHTUNG: Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sichitte an den Technischen Dienst. Verwenden Sie theseS Produkt nicht ohne Austausch des Teils. Die Verwendung theseS Produkt mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu schweren Verletzungen des Bedieners führen.
MONTIEREN

ACHTUNG: Die Kettensäge kann mit Kunststoffabstandhaltern an oder um die Schwertbolzen herum geliefert werden, der Abstandhalter ist nur für den Versand bestimmt und muss vor der Montage des Schwertes entfern wirden. Nach dem Entfernen der Bremsabdeckung entfernen Sie die gefundenen Kunststoffabstandhalter und montieren Sie das Schwert wie beschrieben. Wenn die Abstandhalter vor der Montage und Verwendung der Motorsäge nicht entfern wirden, kann dies zu Verletzungen, Beschädigungen am Gerät und zum Erlösen der Garantie führen.
Öffnen Sie den Kasten und setzen Sie die Führungsschiene und die Säge wie folgt in das Aggregat ein:
- Ziehen Sie den Kettenbremsehebel nach hinten (oderziehen Sie ihn nach hinten, wenn die Kettenbremse an der Sage montiert war).
-
Lösen Sie die Muttern und entfern den Sie das Gerät von der Kettenbremsenabdeckung.
-
Montieren Sie die Klaue (Zahnteil) am Gerät (nur bei einigen Modellen).
-
Montieren Sie die Kette auf dem Kettenrad und montieren Sie die Kette um die Führungsschiene herum in ihren Gehäuse. Die Schneideketten sind richtungsabhängig, also vergewissern Sie sich, dass Sie die Kette richtig montiert haben.
-
Stellen Sie die Position des Kettenspanners so ein, dass er in die Nut der Kettenschiene passt.
-
Montieren Sie die Kettenbremsenabdeckung am Gerät. Ziehen Sie die Seitenmuttern nur mit den Fingern an, nicht mit den Fingern. Das Schwert sollte sich mit den Fingern auf und ab bewegen können.
-
Wahrend Sie die Spitze des Schwertes halten, stellen Sie die Kettenspannung ein, indem Sie die Spannschraube am Spanner drehen, bis die Haltebänder den Boden der Schwertschiene berühren. Einige Kettenspannschrauben befinden sich auf der Vorderseite des Gerätes.

(1) Bewegungsrichtung
(2) Lockern
(3) Festziehen
(4) Spannmutter

- Zeitt konnen Sie die Seitenmuttern mit der Spitze des Schwertes fest anziehen.
- Mit einer Hand mit Handschuhen die Kette auf Leichtgangigkeit und richtige Spannung prufen. Fassen Sie die Kette entlang der oberen Mitte des Kettensägeblattes, wie in der Abbildung unter gezeigt, und haben Sie sie an, um die Spannung zu prufen. Beim Loslassen muss die Kette schnell wieder einrasten.



- Wenn die Kette zu locker oder zu fest ist, losen Sie die Muttern, bevor Sie den Kettenspanner einstellen. Wenn die Muttern nicht gelost werden, wird der Spanner beschädigt und die Garantie erlischt.

ACHTUNG: Eine neue Kettedehyrt sich beim ersten Gebrauch aus. Prufen Sie die Kettenspannung regelmäß mit einem Handschuh. Eine lose Kette kann entgleisen und verschreiben, ebenso wie das Schwert. Wenn die Kette angezogen werden muss, vergewissem Sie sich immer, dass die Muttern gelöst sind, bevor Sie den Kettenspanner einstehen.
KETTE MIT DEM KETTENSPANNER EINSTELLEN

ACHTUNG
- Tragen Sie immer Schutzhandschuhe, wenn Sie die scharfe Seite der Kette berühren.
Ziehen Sie immer den "Zündkerzendraht" ab, bevor Sie das scharfe Ende der Kette berühren. - Sie sollen den die Spannung einer neuen Kette innerhalb von 5 Minuten nach Gebrauch überprüfen. Bei einer alten Kette die Spannung alle 15 Minuten überprüfen.
- Losen Sie immer die Seitenmuttern, bevor Sie den Kettenspanner einstellen.
DE
PRODUKT-NUTZUNG
VOR DER VERWENDUNG
KRAFTSTOFF AUFTANKEN

ACHTUNG
- Nur neue, saubere, ethanolfreie, bleifrei 95+ mit Zweitaktöl (25:1) verwenden.
- Den Kraftstofftank nicht überfällig.
- Verwenden Sie keine verunreinigten Sedimente oder Brennstoffe zum Mischen mit Zweitaktöl.
- Lassen Sie kein Wasser oder Schmutz in den Tank eindringen.
-
Ziehen Sie den Tankdeckel nach der Zugabe von Kraftstoff fest an.
-
Reinigen Sie die Oberfläche um den Tankdeckel herum, um Verunreinigungen zu vermeiden.
- Losen Sie langsam den Tankdeckel. Stellen Sie es auf eine saubere Oberfläche.
- Gießen Sie den Kraftstoff vorsichtig in den Tank. Verschüttungen vermeiden.
- Vor dem Austausch des Tankdeckels ist die Dichtung zu reinigen und zu prufen.
- Den Tankdeckelutoffwiederaufsetzenund von Hand festziehen.SaubernSie alle Kraftstoffverschüttungen.
MOTORSTART

ACHTUNG
- Der Startergriff kann sehr schnell zurückspringen, bevor Sie ihn loslassen konnen, was ihre Hand stark in Richtung Motorziehen und eine Verletzung verursachen kann.
- Lassen Sie den Startergriff nicht nach hinten springen, sondern langsam von Hand.
- Achten Sie beim Anlassen des Motors daraufuf, dass sich das scharfe Teilweit entfernt von Dritten, Tieren oder Gegenständen befindet, da es sich beim Anlassen drehen kann.
Die Schneide rastet ein und dreht sich, wenn der Motor gestartet und beschleunigt wird. - Der Rückstoßarter kann durch Missbrauch beschädigt werden.
-
Wenn der Motor startet oder sich erwartet, konnen Sieihn mehrmals starten, bevor Sie mit der Arbeit beginnen. Die Motoren konnen unregelmäßig laufen, wenn sie kalt sind oder zum ersten Mal verwendet werden.
-
Entfernen Sie immer die Schwertabdeckung, bevor Sie ihre Motorsäge starten.
- Wenn ihre Motorsäge mit einem Dekompressionsventil ausgestattet ist, drücken Sie es jetzt, um den Motor zu starten und ihre Motorsäge zu starten (nicht erforderlich bei den meisten Modellen ab 2014).
- Wenn ihre Motorsäge eine Starterbirne hat, drücken Sie diese 10 mal, das hilft beim Anfahren und reduziert die Anzahl der Ruche, die für den Start bestehtigt werden.
- Ziehen Sie den Chokehebel ganz heraus.
- Um die Motorsäge zu starten, legen Sie sie auf eine ebene Fläche. Der Schneidaufsatzarf nicht mit dem Boden in Berührung kommt, um ein Abblasen beim Anfahren zu verhindern und um sich nicht in eine unnötige Gefahrensituation zu bringen.
- Um die Säge auf dem Boden zu lassen, legen Sie ihre linke Hand auf den Lenker und ihre rechte Hand auf das Starterteil. Drücken Sie das rechte Ende nach hinten, um die Motorsäge zu stabilisieren.
- Ziehen Sie das Starteril langsam mit der rechten Hand, bis Sie Widerstand spuren. Ziehen Sie dann das Starteril mehrmals ganz durch, bis der Motor kurz anlauft. Ziehen Sie es nach oben und halten Sie es so sekrecht wie möglich, ohne dass das Seil am Lüftergehäuse hängen bleibt.
- Der Motor brennt nur kurz und stirbt sofort wieder ab. Drücken Sie die Drossel ganz hinein (einee Modelle haben eine zweistufige Drossel und reichen nur bis zur Halfte, bis der Ausloser losgelassen wird, um die Sage zu betatigen).
- Ziehen Sie das Starteril wieder, bis der Motor wieder anläuft.
-
Sobald der Motor gestartet ist und lauft, den Gashebel kurz mit dem Zeigefinger berühren (der Gashebel kehrt in die normale Leerlaufstellung zurück, wenn er mit einem zweistufigen Gashebel ausgestattet ist).
-
Heben Sie dann die Motorsäge langsam an und achten Sie darauf, den Gashebel nicht zu berühren.
- Losen Sie die Kettenbremse, indem Sie den Kettenbremshebel mit der linken Hand zu sichziehen. Halten Sie darauf den Lenker mit der linken Hand. Wenn Sie ein Gerausch wie ein Klick horen, bedeutet das, dass die Kette losgelassen wurde und Sie das Schwert aktivieren können.
- Prufen Sie vor dem Start die Kettenschmierung. Halten Sie die Säge gegen einen hellen Hintergrund, wie z.B. einen Baumstamm oder ein Stück Papier, auf dem Boden und öffnen Sie die Drosselklappe ganz. Wenn dieser Hintergrund Kettenschmiermittel zeigt, konnen Sie mit der Arbeit beginnen.
- Die Säge ist nun einsatzbereit. Für sicheres Arbeiten siehe Handbuch.
SCHNELLSTART
- Füllen Sie den Kraftstofftank mit Kraftstoff.
- Füllen Sie das Öl auf.
- Schalten Sie die ON/OFF-Taste ein.
- Ziehen Sie das Starteril nach außen.
- Beim ersten Mal mussen Sie das Seilziehen, bis der Kraftstoff das System passiert hat.
- Sobald der Motor startet, schiben Sie das Seil ganz hinein, bis der Motor startet und lauft.
WENN DER MOTOR NICT STARTET
Wiederholen Sie den entsprechenden Startvorgang (heiBer oder kalter Motor). Wenn der Motor nach halten Versuchen nicht startet, kann der Motor ertrinken (zu viel Kraftstoff im Motor); wenn Sie vermuten, dass Ihr Motor ertrunken ist, gehen Sie zum nachsten Abschnitt "Starten eines ertrunkenen Motors".
STARTEN EINES ERTRUNKENMOTORS

ACHTUNG: Ein falscher Einbau der Zündkerze kann zu schweren Motorschäden führen.
- Ziehen Sie die "Zündkerze" der "Zündkerze".
- Mit einem Zündkerzenschlüssel die "Zündkerze" entfernen (gegen den Uhrzeitigersinn drehen).
- Drücken Sie den Chokehebel nach unten.
- Gashebel voll halten (Vollgas)
- Ziehen Sie den Startergriff schnell mit der rechten Hand, um überschüssigen Kraftstoff aus dem Brennraum zu entfern.
- Wischen Sie die Zündkerze mit einem Tuch ab, um überschüssigen Kraftstoff oder Ölblagerungen zu entfernen.
- Die "Zündkerze" wieder montieren und fest anziehen, von Hand plus 1/3 Umdrehung mit dem Zündkerzenschlüssel anziehen.
- Wiederholen Sie den Startvorgang von WARM ENGINE wie oben beschrieben.
- Wenn der Motor immer noch nicht ansprungt,lesen Sie den Abschnitt zur Identifizierung und Fehlersuche.
ABSTellen DES MOTORS

ACHTUNG: Das Schneidwerk dreht sich nach dem Loslassen der Drosselklappe oder dem Abstellen des Motors kurzzeitig weiter (Lenkradeffekt).
Stellen Sie den Motor ab, indem Sie den Schalter auf "OFF" stellen.
BEFULUNG MIT KRAFTSTOFF
- Reinigen Sie die Oberfläche um den Tankdeckel herum, um Verunreinigungen zu vermeiden.
- Losen Sie langsam den Tankdeckel. Setzen Sie die Kappe auf eine saubere Oberfläche.
- Gießen Sie den Kraftstoff vorsichtig in den Tank. Verschüttungen vermeiden.
- Vor dem Austausch des Tankdeckels ist die Dichtung zu reinigen und zu prufen.
- Setzen Sie den Tankdeckel sofort wieder auf undziehen Sieihn von Hand an.Saubern Sie alle Kraftstoffverschüttungen.
LEERLAUDREHZAHL PRUFINUND EINSTELLEN
Starten Sie den Motor und halten Sieihn etwas zwei bis drei Minuten im Leerlauf, oder bis er sich erwartmt hat.

NOTIZ: Die Schnecken der Mischung sind durch die Symbole L (niedrige Drehzahl), H (hohe Drehzahl) und T (Beschleuniger) gekennzeichnet, die auf der Seite der Motorsäge zu sehen sind. Die Schrauben H und L nicht berühren.
- Wenn sich das Schneidwerk im Leerlauf schnell dreht, reduzieren Sie die Leerlaufdrehzahl, indem Sie die Drosselklappe ggf. gegen den Uhrzeigersinn drehen.
- Bei Stillstand des Motors die Leerlaufdrehzahl durch Drehen der Drosselschraube im Uhrzeigersinn erhöhen.
VERGASER-EINSTELLUNG

ACHTUNG: Das Schneidwerk kann sich bei Leerlaufdrehzahl des Motors drehen.

NOTIZ
- Der Motor kehrt auf Leerlaufdrehzahl zurück, nachdem der Gashebel losgelassen wurde.
- Im Zweifelsfall wenden Sie sichitte an den Technischen Dienst.
- In der Regel sollen die Leerlaufdrehzahl des Motors auf ein Minimum reduziert werden, damit sich das Schneidwerk nicht schnell dreht und der Motor nur "läuft".
DREHEN SIE DIE LEERLAUF- UND MISCHSCRAUBEN Auf WERKSEINSTELLUNG.
- Drehen Sie die Leerlaufschraube im Uhrzeigersinn, bis sie sich festzieht (nicht anziehen).
- Leerlaufschraube 5 Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn drehen.
- Drehen Sie die Mischschnecke im Uhrzeigersinn, bis sie anfängt zuziehen (nicht anziehen).
- Die Mischschnecke gegen den Uhrzeigersinn drehen. L 2,5 Umdrehungen und H 1,25 Umdrehungen.

- Jetzt starten Sie den Motor.
- Stellen Sie safer, dass der Choke unter und der Motor warm ist.
- Den Gashebel ganz durchziehen (Vollgas).
- Bei laufendem Motor die Mischschnecke im Uhrzeugersinn drehen, bis der Motor mit voller Drehzahl lauft.

- Für eine gute Einstellung der Leerlaufdrehzahl einen Schneidkopf einsetzen und die Leerlaufschraube einstellen, um die Leerlaufbewegung des Werkzeugs zu minimieren und den Motor ruhig laufen zu halten.
WARTUNG
Eine gute Wartung verlangert die Lebensdauer der Maschine. Bei längerem oder ständigem Gebrauch kann eine intensivere Wartung erforderlich sein, damit die Maschine weiterhin einwandfrei Funktioniert.

ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass der Motor vollständig abgeschelt ist, bevor Sie eine Wartung oder Reparatur durchfahren. Dadurch werden potenzielle Risiken ausgeschlossen.
| WARTUNG | JEDE VERWENDUNG | JEDEN MONAT ODER 12H NUTZUNG | ALLE 3 MONATE ODER 30H NUTZUNG | ALLE 6 MONATE ODER 60H NUTZUNG | ALLE 12 MONATE ODER 100H NUTZUNG |
| Auf lose Muttern und/oder Schrauben prüfen | Prüfen | ||||
| Ziehen Sie alle Schrauben und Muttern an. | Vollständig Ersetzen | ||||
| Luftfilter Prüfen Bei Bedarf reinigen / ersetzen | |||||
| Kraftstofffilter (falls vorhanden) | Verificar Ersetzen | ||||
| Zündkerze Verificar Ersetzen | |||||
| Reinigung des Kraftstofftanks | Vollständig Ersetzen | ||||
| Kraftstoffleitung Prüfen Bei Bedarf auswechseln | |||||
| Kette Prüfen Bei Bedarf auswechseln | |||||
| Einstellung der Leerlaufdrehzahl | Anpassen | ||||
| Regelmäßige Aufkohlung Prüfen | |||||
| Reinigung der Brennkammer | Prüfen Ersetzen |

ACHTUNG
- Tragen Sie immer Handschuhe, wenn Sie um das Messer herum arbeiten.
- Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile für diese Maschine.
- Der Betrieb des Motors ohne Schalldämpfer oder mit einem beschädigten Schalldämpfer kann das Motorgeräusch so stark erhöhen, dass ein Hörverlust entsteht.

NOTIZ: Diese Maschine darf niemals mit einem defekten oder fehlenden Funkenfänger oder Schalldämpfer betrieben werden. Stellen Sie safer, dass der Schalldämpfer richtig befestigt und in gutem Zustand ist. Ein beschädigter Schalldämpfer ist eine Brandgefahr und kann zu Hörverlust führen.
- Entfernen Sie vorsichtig angesammelten Schmutz oder Schmutz aus dem Schalldampfer und dem Kraftstofftank. Die Ansammlung von Schmutz in diesen kann zu Motorüberhitzung, Feuer oder vorzeitigem Verschleib führen.
-
Auf lose oder fehlende Schrauben oder Komponenten prüfen.
-
Stellen Sie sicher, dass der Schneiedaufsatz sauber und sicher befestigt ist.
- Überprüfen Sie die gesamte Maschine auf Undchtigkeiten von Kraftstoff oder Fett.
- Vergewisern Sie sich, dass die Muttern, Bolzen und Schrauben (mit Ausnahme der Vergaser-Einstellschrauben) angezogen sind.
- Reinigen Sie die Heckenscherenmesser von Schmutz und Fremdkörpern.
- Schmieren Sie die Messer vor Gebrauch und nach dem Tanken.
- Stellen Sie sichere, dass die Messer nicht beschadigt oder falsch eingestellt sind.
- Vergewissern Sie sich, dass der Messeraufsatz sicher befestigt ist.
- Halten Sie die Zündkerzen- und Kabelverbindungen fest und sauber.
- Reinigen Sie den Motor von allen Verschmutzungen, prufen Sie, ob die Kuhlrippen und der Luftfilter nicht verstopft sind und reinigen Sie sie gegebenenfalls.

NOTIZ: Unter schwierigen Betriebsbedingungen (hohe Temperatoren, staubige Bereiche etc.) sind kürzere Wartungsintervalle erforderlich.
IDENTIFICATION UND PROBLEMLOSUNG
Die Tabelle enthalt einige der haufigsten Probleme, ihre Ursachen und Abhilfen.
MOTOR STARTET NICT
| PROBLEM URSACHE LÖSUNG | ||
| Der Motor springt nicht an? | A. Einziehbarer Anlasser defekt. | Bringen Sie die Maschine zu einem offiziellen technischen Dienst. |
| B. Flüssigkeit im Kurbelgehäuse. | ||
| C. Innere Beschädigung. | ||
| Keine gute Kompression? | A. Zündkerze lose. | Festziehen und erneut testen. |
| B. Übermäßiger Verschleiß von Zylinder, Kolben, Ringen. | ||
| Enthält der Tank keinen frischen Kraftstoff oder die richtige Sorte? | Falscher, vergangener oder verunreinigter Kraftstoff, falsche Mischung. | Füllen Sie den Tank mit dem richtig Kraftstoff/Öl-Gemisch. |
| Ist ein Funke in der Steckklemme? | A. Der Netzschalter befindet sich in der Stellung “OFF”. | Schalter in Stellung “ON” bringen und neu starten. |
| B. Kurzschluss-/ Erdschlussprobleme. | ||
| C. Das Zündgerät ist defekt. | ||
| Überprüfen Sie die Zündkerze. | A. Wenn der Stopfen nass ist, kann sich überschüssiger Kraftstoff im Zylinder befinden. | 1. Ziehen Sie die Motorkurbel ab, setzen Sie den Stecker wieder ein und starten Sie neu. |
| B. Der Stecker ist verschmutzt oder falsch geöffnet. | 2. Reinigen und ersetzen Sie den Stecker bei 0.6mm-0.7mm und setzen Sie ihn zurück. | |
| C. Der Stecker ist innen beschädigt oder falsch dimensioniert. | ||

NOTIZ: Wenn Sie das Problem nicht losen konnen, wenden Sie sichitte an den Technischen Dienst.
NIEDRIGE LEISTUNG
| PROBLEM URSACHE LösUNG | ||
| Überhitz der Motor? | Der Bediener ist mit der Maschine überfordert. | Schnitt mit geringerer Geschwindigkeit. |
| Die Vergasermischung ist zu mager. | Bringen Sie die Maschine zu einem offiziellen technischen Dienst. | |
| Der Lüfter, die Lüfterhaube oder der Zylinder ist verschmutzt oder beschädigt. | Bei Bedarf reinigen oder ersetzen. | |
| Der Motor klopft oder macht Geräusahe. | Er ist überhjtzt. | Überprüfen Sie, ob der Kraftstoff die richtige Oktanzahl hat und ob sich kein Alkohol im Kraftstoff befindet. |
| Falscher Kraftstoff. | ||
| Kohlenstoffablagerungen in der Brennkammer. | Füllen Sie die Maschine mit dem richtig Kraftstoff. | |
| Der Motor lαuft nicht bei allen Drehzahlen normal. Schwarzer Rauch oder kohlensäurefreier Kraftstoff entweicht aus dem Auspuffrohr. | Auf dem Kolben oder Schalldämpfer befinden sich Kohlenstoffablagerungen. | Bringen Sie die Maschine zu einem offiziellen technischen Dienst. |
| Das Luftfilterelement ist verstopft. | Reinigen oder ersetzen Sie den Luftfilter. | |
| Zündkerze ist lose oder beschädigt. | Ziehen Sie die Zündkerze an oder tauschen Sie sie aus und starten Sie die Maschine neu. | |
| Luft entweicht oder die Kraftstoffleitung klemmt. | Den Kraftstofffilter und/oder die Kraftstoffleitung reparieren oder ersetzen. | |
| Da ist Wasser im Treibstoff. | ||
| Der Kolben klemmt. | ||
| Defekter Vergaser und/oder Membran. | Füllen Sie den Tank mit dem richtig Kraftstoff/Ölgemisch. | |
| Das Kraftstoffgemisch für einen Zweitaktmotor ist falsch. | Bringen Sie die Maschine zu einer autorisierten Servicestelle. | |
i NOTIZ: Wenn Sie das Problem nicht losen konnen, wenden Sie sichitte an den Technischen Dienst.
TRANSPORT UND LAGERUNG
- Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es transportieren oder lagern.
- Vermeiden Sie beim Abstellen der Maschine in einem Fahrzeug einen Ort, der dem Sonnenlicht ausgesetzt ist. Wird die Maschine für weitere Stunden in einem verschlossenen Fahrzeug belassen, können hohe Temperaturen im Fahrzeuginneren den Kraftstoff verdunsten halten und eine mögliche Explosion verursichen.
Um Kraftstoffverluste während des Transports zu vermeiden, sollte das Produkt in seiner normalen Betriebsstellung und bei geschlossenem Tankdeckel geschichert werden.
Lagern Sie das Produkt immer an einem sauberen, sicheren und trockenen Ort mit Temperaturen zwischen 0^ und 45^
Das Gerat ist nicht wetterfest und sollte nicht bei direkter Sonneneinstrahlung, hohen Temperaturen oder in feuchten Räumen gelagert werden.
Lagern Sie das Gerät niemals an Orten, an denen brennbare Materialien, brennbare Gase oder Flüssigkeiten usw. vorhanden sind.
Lagern Sie die Maschine immer mit installmentem Schneideelementschutz.
Um die Brandgefahr zu verringern, halten Sie die Maschine sauber, indem Sie Material-, Öl- und Fettspuren entfern.
- Bei längerer Lagerung die Maschine ohne Brennstoff lagern. Die gelagerten Brennstoff themselves with a single stabilisator stabilisiert werden.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lagerung ab 30 Tagen ohne Verwendung:
- Reinigen Sie die äußeren Teile gründlich und/TRagen Sie eine leichte Ölschicht auf alle Metalloberflächen auf.
- Entfernen Sie die Zündkerze und geben Sie etwa 3 ml Öl in den Zylinder durch das Loch in der Zündkerze. Ziehen Sie das Starterkabel 2 bis 3 mal langsam hers aus, damit das Öl das Innere des Motors gleichmäßig bedeckt. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein.
- Staub/Abfall aus dem Luftfilterelement mit Druckluft ausblasen, falls vorhanden.
- Lagern Sie die Maschine an einem sauberen, trockenen und staubfreien Ort.
- Vergewissern Sie sich immer, dass die Kettensäge die richtige Abdeckung am Schwert und an der Kette hat.
ENTSORGUNG UND RECYCLING
Abgenutzte Produkte sind potentiell recybar und sollenn nicht über den üblichen Abfall entsorgt werden. Helfen Sie uns, die Umwelt zu schützen und die natürlichen Ressourcen zu schonen. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Nicht im Hausmüll entsorgen. Seine Kunststoff- und Metallteile konnen getrennt und recycliert werden. Bringen Sie diesen Gerät zu einem zugelassenen Recyclingzentrum (grüner Punkt).
Benzin, Altole, Ol/Benzin-Mischungen und mit Benzin befleckte Gegenstände (z.B. Lumpen) dürfen nicht in den normalen Müll, Abwasser, Schmutz, Flüssse, Seen oder das Meer entsorgt werden. Ölverschmutzte Gegenstände sind gemäß den örtlichen Vorschriften zu entsorgen: Bringen Sie sie zu einem Recyclingzentrum.
Die in der Verpackung der Maschine verwendeten Materialien sind recyclelbar:itte entsorgen Sie sie in einem geeigneten Behalter.
GARANTIE
GREENCUT gewährt auf alle GREENCUT Produkte eine Garantie von 2 Jahren (gültig für Europa). Die Gewährleistungrichtet sich nach dem Kaufdatum unter Berücksichtigung des Verwendungszwecks des Produkts.
Als Garantiebedingung muss der Originalbeleg mit Angabe des Kaufdatumss und seiner Beschreibung sowie des defekten Werkzeugs vorgelegt werden.
Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf normalen Verschleib, insbesondere an Schaufeln, Schaufelbefestigungen, Turbinen, Lichtquellen, Lüfter- und Antriebsriemen, Laufrädern, Luftfiltern, Zündkerzen und Schäden durch unsachgemäß Gebrauch, insbesondere durch Nichtbeachtung der Betriebs- und Wartungsanleitung.
Bei Reparaturen oder Modifikationen durch den Verbraucher oder mit anderen als Original-GREENCUT-Ersatzteilen erlischt die Gewährleistung.
Im Falle eines berechtigten Gewährleistungsanspruchs sind wir berechtigt, das defekte Werkzeug nach unserer Wahl kosten zu reparieren oder zu ersetzen. Weitergehende Ansprüche sind ausgeschlossen.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke GREENCUT, mit Sitz in der Calle Blanquers Parcella 7-8 Poligono Industrial de Valls 43800 Valls (Tarragona) - Spain, erklaren wir dass die Kettensäge GS245X, ab der Seriennummer 2019 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates entsprechen:
- Richtlinie 2006/42/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Mai 2006 über Maschinen und zurenderung der Richtlinie 95/16/EG.
- Richtlinie 2004/108/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Dezember 2004 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit und zur Aufhebung der Richtlinie 89/336/EWG.
- Richtlinie 2000/14/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Mai 2000 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über umweltbelastende Gerauschemissionen von zur Verwendung im Freien vorgesehenen Geräten und Maschinen.
- Richtlinie 2010/26/EU der Kommission vom 31. März 2010 zur Änderung der Richtlinie 97/68/EG des Europäischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Maßnahmen zur Bekämpfung der Emission von gasförmigen Schadstoffen und luftverunreinigenden Partikeln aus Verbrennungsmotoren für mobile Maschinen und Geräte.
Harmonisierte Normen:
EN ISO 11681-1:2011, EN ISO 11681-2:2011, EN 55012:2007+A1:2009, EN 61000-6-1:2007
Das gelieferte Produkt entspricht dem Muster, das zur EG-Baumusterprüfung eingereicht wurde.
Valls, 1. Juli 2019

Albert Prat Asensio, CEO (Prokurist und verantwortlich für die technische Dokumentation).
GREENCUT

PRAT BRANDS
mades you life go sound
GREENCUT
wwwgreencut.es