Greta - Nähmaschine VERITAS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Greta VERITAS als PDF.
| Marke | VERITAS |
| Modell | Greta |
| Produkttyp | Haushaltsnähmaschine |
| Verwendung | Nur für den Hausgebrauch |
| Stromversorgung | Elektrisch, 110-240 V (je nach Modell) |
| Fußpedal | Kompatible Modelle: KD-1902, FC-1902, KD-2902, FC-2902A, FC-2902C, FC-2902D, 4C-316B, 4C-316C, 4C-326C, 4C-326G, 4C-336G |
| Beleuchtung | Integrierte LED-Lampe |
| Stiche | Geradstich, Zickzackstich, Stretchstich, Blindstichhem, 1-Stufen-Knopfloch (für Greta), 4-Stufen-Knopfloch, Knopfannähen |
| Maximale Stichbreite | 5 mm |
| Stichlänge | Einstellbar, von 0 bis 4 (Geradstich) und S1/S2 für Stretchstiche |
| Automatischer Einfädler | Ja (für Greta) |
| Rückwärtsgang | Rückwärtshebel |
| Nähgeschwindigkeit | Variabel über Fußpedal |
| Transporteur | 7 Transporteur (Standard) |
| Ausziehtisch | Abnehmbar, dient auch als Zubehörbox |
| Mitgeliefertes Zubehör | Vielzweckfuß, Reißverschlussfuß, Knopflochfuß, Knopfannähfuß, Nahttrenner/Pinsel, Saum-/Quiltführung, Nadeln, Spulen (3x), Schraubendreher L, Stopfplatte, Filzstücke (2x) |
| Abmessungen (ca.) | 40 x 18 x 30 cm (Schätzung) |
| Gewicht (ca.) | 7 kg |
| Geräuschpegel | Unter 75 dB(A) |
| Pflege | Regelmäßige Reinigung der Transporteur und des Greifers, Schmierung mit Nähmaschinenöl |
| Sicherheit | Vor der Wartung Netzstecker ziehen, auf stabiler Oberfläche verwenden, nicht unbeaufsichtigt in der Nähe von Kindern lassen |
| Reparierbarkeit | Reparaturen nur durch qualifizierten Kundendienst |
Häufig gestellte Fragen - Greta VERITAS
Benutzerfragen zu Greta VERITAS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Nähmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Greta - VERITAS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Greta von der Marke VERITAS.
BEDIENUNGSANLEITUNG Greta VERITAS
Greta Greta Garbo, die "Göttliche", war cando. Sie wurde zwischen 187
Greta Garbo, die "Göttliche", war schon zu Lebzeiten eine Legende. Sie wurde zwischen 1926 und 1941 mit Filmen wie "Mata Hari", "Anna Karenina" und "Ninotschka" zur vielleicht berühmtesten Filmdiva aller Zeiten. Millionen in aller Welt verehrten Garbo wie keine andere Schauspielerin. Und das auch gerade für ihren unnachahmlichen eigenen Stil. Ein Stil, der nicht nur viele Frauen inspirierte, sondern auch uns. Daher ist die VERITAS Greta eine Hommage an eine Göttin der Leinwand.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ihrer Nähmaschine. Sie haben ein Qualitätsprodukt erworben, welches mit größter Sorgfalt hergestellt wurde und Ihnen bei richtiger Pflege viele Jahre gute Dienste erweisen wird.
Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Bedienungsanleitung gut durchzulesen und vor allem die Sicherheitshinweise genau zu beachten. Personen, die mit dieser Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Gerät nicht benutzen.
Diese Bedienungsanleitung vermittelt Ihnen alles Wissenswerte über die Anwendungsmöglichkeiten Ihrer Nähmaschine. Sollten jedoch Fragen offen bleiben, bitten wir Sie, sich an Ihren Händler zu wenden.
Wir wünschen Ihnen viel Freude und große Näherfolge!
Fragen zur Maschine, Service und Kundenberatung
Cüppers creativ
Apfelstrasse 23
D-52525 Heinsberg
Tel. 02452-3450
e-mail: info@naehwelt24.de

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Gefahr! Elektrischer Schlag infolge Feuchtigkeit
-Die Nähmaschine darf nur in trockenen Räumen gelagert und verwendet werden.
-Bei Feuchtigkeit und Nässe besteht Elektrisierungsgefahr.
Gefahr! Augenverletzungen wegen Nadelbruch
-Es dürfen nur weiche, flexible Textilien vernäht werden.
-Die Maschine ist nicht dimensioniert für das Nähen von Materialien wie dickem, hartem oder unflexiblem Leder, Planen, Segeltuch, etc.; die Nadel könnte brechen.
-Die Nadel kann brechen, wenn der Stoff nicht vom Antrieb transportiert wird, sondern vom Benutzer zusätzlich geschoben oder gebremst wird.
Gefahr! Stichverletzungen durch unbeabsichtigte Betätigung
-Die Maschine darf nur von urteilsfähigen, erwachsenen Personen benutzt werden.
-Kinder und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten dürfen die Maschine nur nach eingehender Instruktion und unter ständiger Aufsicht benutzen.
-Lassen Sie die betriebsbereite Maschine nie in Bereichen wo Kinder Zugang haben.
-Bei allen Vorbereitungs- oder Einstellarbeiten muss der Hauptschalter ausgeschaltet werden.
Gefahr! Verletzungsgefahr infolge Defekt oder Veränderungen.
-Die Maschine darf nicht verändert werden.
-Reparaturen müssen durch einen Fachservice erfolgen.
-Beschädigungen, Veränderungen oder die Verwendung von nicht originalem Zubehör können zu Verletzungen führen.
-Defekte Maschinen dürfen nicht weiter verwendet werden.
Gefahr! Ungeeignete Aufstellplätze (Arbeitsplätze) können zu Unfällen führen.
Die Maschine darf nur auf einer stabilen Standfläche betrieben werden.
Wacklige, unstabile oder unordentliche Arbeitsplätze können zum Absturz der Maschine oder Verletzungen durch Stiche führen.

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Bei Verwendung eines elektrischen Geräts sollten stets grundlegende Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, einschließlich der folgenden: Lesen Sie alle Anweisungen durch, bevor Sie die Nähmaschine benutzen.
GEFAHR - Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden:
- Ein Gerät darf niemals unbeaufsichtigt gelassen werden, wenn es eingesteckt ist.
- Ziehen Sie den Stecker dieses Geräts immer sofort nach der Benutzung und vor der Reinigung aus der Steckdose.
WARNUNG - Um die Gefahr von Verbrennungen, Feuer, Stromschlag oder Verletzungen von
Personen zu vermeiden:
- Die Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen, bevor die Maschine benutzt wird.
- Die Bedienungsanleitungen an einem geeigneten Ort in der Nähe der Maschine aufbewahren und zusammen mit der Maschine übergeben, sofern die Maschine Dritten überlassen wird.
- Die Maschine nur an trockenen Plätzen benutzen.
- In der Nähe von Kindern oder älteren Personen darf die Maschine nie unbeaufsichtigt hinterlassen werden, da sie die Gefahr möglicherweise nicht richtig einschätzen können.
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung zum sicheren Umgang mit diesem Gerät erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
- Kinder dürfen mit diesem Gerät nicht spielen.
- Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer sollte nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
- Die Maschine immer ausschalten, wenn Arbeitsvorbereitungen getroffen werden (Nadel auswechseln, Faden einfädeln, Nähfuß wechseln usw.).
- Die Maschine immer ausstecken, wenn Wartungsarbeiten ausgeführt werden (einölen, reinigen)
-
Die Maschine immer ausstecken, wenn Sie sie unbeaufsichtigt lassen, um Verletzungen durch ein versehentliches Einschalten der Maschine zu vermeiden.
-
Die Maschine nicht in nasser oder feuchter Umgebung benutzen.
- Ziehen Sie nie am Netzkabel, um die Maschine auszustecken, sondern immer am Netzstecker.
- Wenn die LED-Lampe beschädigt oder defekt ist, muss sie durch den Hersteller oder einen Kundendienstservice oder einer beliebigen qualifizierten Person ersetzt werden, um eine Gefährdung zu vermeiden.
- Nie etwas auf das Pedal stellen.
- Die Maschine nicht benutzen, wenn die Belüftungsöffnungen blockiert sind. Die Belüftungsöffnungen der Maschine und das Fußpedal müssen frei von Staub, Flusen und anderen Rückständen sein.
- Die Maschine darf nur mit dem Fußpedal vom Typ KD-1902, FC-1902 (110-120V) / KD-2902, FC-2902A, FC-2902C, FC-2902D (220-240V) / 4C-316B (110-125V) / 4C-316C (127V) / 4C-326C (220V) / 4C-326G (230V) / 4C-336G (240V) / 4C-336G (220-240V).
- Das Netzkabel des Fußpedals kann nicht ersetzt werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss das Fußpedal entsorgt werden.
- Der Schalldruckpegel liegt bei normalem Betrieb unter 75 dB (A).
- Keine elektrischen Geräte als unsortierten Hausmüll entsorgen. Nutzen Sie getrennte Entsorgungseinrichtungen.
- Information in Bezug auf Entsorgungseinrichtungen erhalten Sie bei Ihrer Kommunalverwaltung.
- Wenn elektrische Geräte in Mülldeponien oder Halden entsorgt werden, können gefährliche Substanzen in das Grundwasser absickern und in die Lebensmittelkette gelangen, was zur Beeinträchtigung Ihrer Gesundheit und Wohlbefinden führt.
- Wenn alte Geräte durch neue ersetzt werden, ist der Händler gesetzlich verpflichtet, Ihr altes Gerät kostenlos zu entsorgen.
- Das Elektrogerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet werden, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten eingeschränkt sind oder die keine ausreichende Erfahrung und Kenntnisse besitzen, außer sie werden beaufsichtigt oder wurden hinsichtlich seines Gebrauchs angewiesen. (Für außerhalb Europas)
- Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Elektrogerät spielen. (Für außerhalb Europas)
DIESE BETRIEBSANLEITUNGEN AUFBEWAHREN
Diese Nähmaschine ist nur für den Hausgebrauch gedacht.
Chère cliente, cher client,
e-mail: info@naehwelt24.de
FR
UTILISATION APPROPRIÉE
e-mail: info@naehwelt24.de
NL
BEOOGDE GEBRUIK
Grundkenntnisse der Maschine
Details der Maschine 14/16
Maschine an die Stromquelle anschließen 18
Zweistufige Nähfußstange 20
Zubehör....22
Einfädeln der Maschine
Einrichten der Garnrollenstifte ....24
Aufwickeln der Spule 26
Einsetzen der Spule 28
Fadenspannung 30
Einfädeln des Oberfadens 32
Automatischer Nadeleinfädler (optional) 34
Anheben des Unterfadens 36
Nähen
Wie wählen Sie Ihr Muster aus ....38
Stichmusterplatte 40
Stichbreiten- & Stichlängenwählräder 42
Geradstich-Nähen 44
Rückwärtsnähen/ Entfernen des Arbeitsstücks/ Fadenschneiden 46
Stretchstichmuster auswählen 48
Blindsaum 50
1-Schritt Knopfloch nähen 52
4-Schritt Knopfloch nähen....54
Annähen von Knöpfen 56
Reißverschlüsse 58
Allgemeine Informationen
Rastbaren Nähtisch anbringen 60
Nähfuß auswechseln 62
Nadel/Stoff/Faden Tabelle 64
Stopfplatte....68
Wartung und Fehlersuche
Nadel einsetzen 70
Wartung 72
Fehlersuchanleitung ....74
DE Details der Maschine
- Fadenspannungswählrad
- Fadenanzugsfeder
- Fadenschneider
- Nähfuß
- Stichplatte
- Nähtisch und Zubehörfach
- Rückwärtsnähtaste
- Stichmusterplatte
- Spuleranschlag
- Stichlängenwählrad
- Stichbreitenwählrad (für Barbara/Romy)
- Stichanzeige
- Einzelschritt-Knopfloch-Hebel (für Ava/Greta/Romy)
- Automatischer Einfädler (für Ava/Greta/Romy)
DE Details der Maschine
- Garnrollenstift
- Spulerspindel
- Handrad
- Musterwählrad
- Netzschalter
- Netzsteckeranschluss
- Unterfadenführung
- Oberfadenführung
- Planplatte
- Tragegriff
- Nähfußstange
- Fußpedal
- Netzkabel
Den Netzstecker ziehen, wenn die Maschine nicht benutzt wird. Erkundigen Sie sich bei einem qualifizierten Elektriker, wenn Sie bezüglich dem Anschluss der Maschine ans Stromnetz Fragen haben sollten.
Die Maschine wie abgebildet an der Stromquelle anschließen. (1)
Dieses Gerät ist mit einem polarisierten Stecker ausgestattet, dermit der entsprechenden polarisierten Steckdose verwendet werden muss. (2)
Nähbeleuchtung
Schalten Sie den Hauptschalter (A) für Strom und Beleuchtung auf "I".
Fußpedal
Die Fußpedalsteuerung reguliert die Nähgeschwindigkeit. (3)
WICHTIGER HINWEIS
Für ein Gerät mit polarisiertem Stecker (ein Kontakt ist breiter als der andere). Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, ist dieser Stecker so ausgelegt, dass er nur in einer bestimmten Position in die Steckdose passt. Wenn er sich nicht in die Steckdose stecken lässt, den Stecker umdrehen. Wenn er immer noch nicht passt, kontaktieren Sie bitte einen qualifizierten Elektriker, um eine geeignete Steckdose zu installieren. Den Stecker auf keinen Fall manipulieren.
a.Polarisierter Anschlussstecker
b.Zu erdender Stromleiter
DE Zweistufige Nähfußstange
Die Nähfußstange hebt und senkt Ihren Nähfuß. (A)
Wenn mehrere Schichten oder dicke Stoffe genäht werden, kann der Nähfußauf eine zweite Stufe angehoben werden, um das Arbeitsstück einfach zu positionieren. (B)
Das Zubehör wird im Zubehörfach aufbewahrt.
Standardzubehör (1)
a. Allzweck-Nähfuß
b. Reißverschlussfuß
c1. Knopflochfuß (für Rita/Grace/Barbara)
c2. Knopflochfuß (für Ava/Greta/Romy)
d. Fuß zum Knopfannähen
e. Nahttrenner / Bürste
f. Kanten- / Quiltführung
g. Nadelsatz
h. Spule (3x)
i. L-Schraubendreher
j. Stopfplatte
k. Garnrollenstift-Filzunterlage (2x)
Optionales Zubehör (2)
(Optionales Zubehör gehört nicht zum Lieferumfang dieser Maschine. Es ist als Sonderzubehör bei Ihrem lokalen Händler erhältlich.)
I. Plattstichfuß
m. Versäuberungsfuß
n. Säumerfuß
o. Biesenfuß
p. Blindsaumfuß
q. Stopf- / Stickfuß
r. Kräuselfuß
s. Quiltfuß
t. Obertransportfuß
u. Zwillingsnadel

Accessoires
DE Einrichten der Garnrollenstifte
Die Garnrollenstifte (C, D) dienen zum Festhalten der Garnrollen während der Garnzufuhr zur Nähmaschine. Zur Verwendung ziehen Sie die Garnrollenstifte nach oben. Zum Aufbewahren nach unten drücken.
Hinweis:
Wenn Sie Garn verwenden, das dazu neigt, sich rund um den Garnrollenstift zu wickeln, setzen Sie das Garn auf den Garnrollenstift (C) und führen Sie den Oberfaden (A) durch die Öse (B) des Garnrollenstifts (D), siehe Abb. Die Öse (B) sollte in Richtung Garnrolle zeigen.
DE Aufwickeln der Spule
- Den Faden und die Garnrollenstift-Filzunterlage (a) am Garnrollenstift anbringen. (1)
- Faden in die Fadenführung einfädeln. (2)
- Faden im Uhrzeigersinn um die Spulerspannscheiben herumwickeln. (3)
- Garnspule wie abgebildet auf die Spindel stecken. (4)
- Die Spulerspindel nach rechts drücken. (5)
- Fadenende festhalten. (6)
- Auf die Fußpedalsteuerung treten. (7)
- Das Fußpedal nach einigen Umdrehungen loslassen. Den Faden loslassen und so nah wie möglich an der Spule abschneiden. Das Fußpedal erneut drücken. Wenn die Spule voll ist, dreht sie sich langsam. Das Fußpedal loslassen und den Faden abschneiden. (8)
- Die Spulenspindel nach links drücken (9) und entfernen.
Bitte beachten:
Wenn die Spulerspindel in der "Spulerposition" ist, näht die Maschine nicht und das Handrad dreht sich nicht. Um mit dem Nähen zu beginnen, die Spulerspindel nach links drücken (Nähposition).
FR Bobiner la canette
Schalten Sie die Maschine immer auf AUS (Netzschalter auf "O"), bevor die Spule eingesetzt oder entfernt wird.
Beim Einsetzen oder Entfernen der Spule muss die Nadel voll angehoben werden.
- Den Nähtisch entfernen und dann den Klappdeckel öffnen. (1)
- Die Spulenkapsel am Klappverschluss herausziehen (a). (2)
- Spule aus der Spulenkapsel entfernen. (3)
- Die Spulenkapsel mit einer Hand festhalten. Die Spule so einlegen, dass der Faden im Uhrzeigersinn läuft (Pfeil). (4)
- Den Faden durch den Spalt und unter dem Finger durchfädeln. (5) Ca. 15 cm Faden übrig lassen.
- Die Spulenkapsel am Klappverschluss festhalten. (6)
- Sicherstellen, dass der Spulenkapselfinger (b) wie abgebildet in die Aussparung (c) im oberen Bereich der Rille passt. (7)
Hinweis:
Wenn die Spulenkapsel nicht wieder richtig in die Maschine eingesetzt wird, wird sie sofort aus dem Schiffchen herausfallen, nachdem mit dem Nähen begonnen wird.

Insérer la canette
Attention :
Oberfadenspannung (1)
Grundeinstellung Oberfadenspannung: "4".
Um die Spannung zu erhöhen, wird das Wahlrad auf die nächsthöhere Nummer gedreht. Um die Spannung zu senken, wird das Wahlrad auf die nächst niedrigere Nummer gedreht.
A. Normale Fadenspannung
B. Oberfadenspannung zu locker
C. Oberfadenspannung zu fest
Unterfadenspannung (2)
Hinweis:
Bei der Herstellung wird die Spulenspannung richtig eingestellt. Aus diesem Grund sind keine Änderungen notwendig.
Um die Garnspulenspannung zu prüfen, muss die ganze Spule in der Spulenkapsel platziert werden. Die Spulenkapsel und Greifer hängen dann am Fadenende.
Wenn die Spannung stimmt, wird der Faden ca. 5 bis 10 cm abgewickelt und bleibt dann hängen.
Wenn sich die volle Spulenkapsel abspult, ist die Spannung zu schlaff. Wenn die Spannung zu fest ist, spult sie sich nur schwer oder gar nicht ab. Zum Einstellen einen Schraubendreher verwenden.
PT Tension du fil
DE Einfädeln des Oberfadens
Dies ist ein einfacher, aber wichtiger Vorgang, der korrekt ausgeführt werden muss. Ansonsten kann es zu verschiedenen Problemen beim Nähen kommen.
- Beginnen Sie damit, die Nadel auf den höchsten Punkt (1) anzuheben und drehen dann das Handrad entgegen des Uhrzeigersinns, bis sich die Nadel wieder senkt. Heben Sie den Nähfuß an, um die Spannscheiben zu lösen. (2)
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, die Maschine vor der Einfädelung auszuschalten. - Den Faden und die Garnrollenstift-Filzunterlage (a) am Garnrollenstift anbringen. (3)
- Den Faden durch die Oberfadenführung von der Spule ziehen (4) und dann wie abgebildet durch die Vorspannungsfeder. (5)
- Fadenspannungsmodul, in dem der Faden durch den rechten Kanal nach unten und durch den linken Kanal nach oben geführt wird. (6) Während diesem Vorgang ist es hilfreich, den Faden zwischen der Spule und der Fadenführung festzuhalten.
- Oben angelangt, Faden von rechts nach links durchs Führungsöhr am Fadenhebel und wieder nach unten führen. (7)
- Jetzt den Faden hinter der dünnen Drahtführung der Nadelklammer entlangführen (8) und dann zur Nadel herunter, um ihn von vorne nach hinten einzufädeln.
- Den Faden hinter dem Führungsöhr ca. 15 - 20 cm nach hinten ziehen. Faden mit dem eingebauten Fadenschneider zuschneiden. (9)
Hinweis:
Wenn Ihre Nähmaschine werkseitig mit dem optionalen Nadeleinfädler ausgestattet wurde, finden Sie die Gebrauchsanleitungen auf der nächsten Seite.
Automatischer Nadeleinfädler (für Ava/Greta/Romy)
Achtung:
Den Netzschalter auf Aus ("O") schalten!
- Die Nadel auf ihre höchste Position anheben.
- Hebel (A) so weit wie möglich nach unten drücken.
- Der Einfädler schwenkt automatisch in die Einfädelposition (B).
- Faden um die Fadenführung herumführen (C).
- Faden vor der Nadel um den Greifer (D) von unten nach oben herumführen.
- Hebel lösen (A).
- Den Faden durch das Nadelöhr ziehen.
DE Anheben des Unterfadens
Den Oberfaden mit der linken Hand festhalten. Das Handrad (1) zu Ihnen drehen (entgegen des Uhrzeigersinns), um die Nadel zu senken und dann wieder anzuheben.
Hinweis:
Wenn sich das Anheben des Unterfadens schwierig gestaltet, überprüfen Sie, dass der Faden nicht im Klappdeckel oder dem Nähtisch eingeklemmt ist.
Den Oberfaden behutsam ziehen, um den Unterfaden durch die Öffnung der Stichplatte nach oben zu bringen. (2)
Beide Fäden unter dem Nähfuß nach hinten legen. (3)
FR Relever le fil de canette
DE Wie wählen Sie Ihr Muster aus
Die Nadel auf ihre höchste Position anheben.
Um einen Stich auszuwählen, drehen Sie einfach das Musterwählrad. Das Musterwählrad kann in beide Richtungen gedreht werden.
Für den währd Sichber das Musterwählrad das Muster "Poder". Die Stichlänge mit dem Stichlängenwählrad anpassen.
Für den Zickzackstich wählen Sie über das Musterwählrad das Muster "3". Die Stichlänge und Stichbreite in Übereinstimmung des verwendeten Stoffs anpassen.
Um andere Muster zu erhalten, stellen Sie die das Stichlängenwählrad auf "S1" oder "S2", wählen mit dem Musterwählrad das gewünschte Muster aus und passen die Stichbreite über das Stichbreitenwählrad an.
a. Rückwärtstaste
b. Stichbreitenwählrad (pour Barbara/Romy)
c. Stichlängenwählrad S1-S2
d. Musterwählrad
e. Stichanzeige
Drücken Sie die Ⓞ Markierung auf der Stichmusterplatte herunter, um sie zu öffnen.
DE Stichbreiten- & Stichlängenwählräder
Funktion des Stichbreitenwählrads
Die maximale Zickzackstichbreite ist 5 mm, allerdings kann sich die Breite bei einigen Mustern verringern. Die Breite nimmt zu, wenn das Stichbreitenwählrad von "0" - "5" gedreht wird. (1)
Das Stichbreitenwählrad ist auch die Steuerung für die stufenlose Stichlage des Geradstichs. "0" ist die Mittelposition und "5" ist die volle linke Stichlage "0" ist (für Romy),
Mittelposition und "5" ist die volle rechts Stichlage (für Barbara)
Funktion des Stichlängenwählrads beim Zickzacknähen
Stellen Sie das Musterwählrad auf Zickzack.
Die Stichdichte von Zickzackstichen erhöht sich, wenn sich die Einstellung des Stichlängenwählrads "0" nähert.
Saubere Zickzackstiche erreicht man normalerweise bei 2,5" oder darunter. (2)
Funktion des Stichlängenwählrads für Geradstiche
Zum Geradstich-Nähen drehen Sie das Musterwählrad auf die Geradstich-Einstellung. Drehen Sie das Stichlängenwählrad und die Länge der Einzelstiche nimmt ab, wenn sich das Wahlrad "0" nähert. Die Länge der Einzelstiche nimmt zu, wenn sich das Wahlrad "4" nähert. (3) Im Allgemeinen wird zum Nähen von schwereren Stoffen eine längere Stichlänge gewählt oder wenn eine dickere Nadel oder Faden verwendet werden. Zum Nähen von leichten Stoffen wird eine kürzere Stichlänge gewählt oder wenn eine dünnere Nadel oder Faden verwendet werden.
Die Maschine auf Geradstich einstellen, um mit dem Nähen zu beginnen. (1)
Den Stoff unter den Nähfuß legen, wobei die Stoffkante an der gewünschten Saumführungslinie auf der Stichplatte ausgerichtet wird. (2)
Die Nähfußstange senken und dann auf die Fußpedalsteuerung treten, um mit dem Nähen zu beginnen. (3)
FR Point droit
Um den Saumanfang und -ende zu sichern, drücken Sie den Rückwärtsnähhebel (A) nach unten. Nähen Sie ein paar Rückwärtsstiche. Lassen Sie den Hebel los und die Maschine näht wieder vorwärts. (1)
Arbeitsstück entfernen
Drehen Sie das Handrad zu sich (entgegen des Uhrzeigersinns), um den Fadenhebel in seine höchste Position zu bringen, heben Sie den Nähfuß an und entfernen das Arbeitsstück hinter der Nadel und dem Nähfuß. (2)
Faden abschneiden
Die Fäden unter und hinter dem Nähfuß durchziehen. Führen Sie die Fäden auf die Seite der Planscheibe und in den Fadenschneider (B). Die Fäden zum Abschneiden nach unten ziehen. (3)
FR Marche arrière
Stichbreitenwählrad
Stichlängenwählrad





1
Stichbreitenwählrad
Stichlängenwählrad





Stretchstichmuster auswählen (für Grace/Barbara, Greta/Romy)
Um die Stretchstichmuster auszuwählen, drehen Sie das Musterwählrad auf das gewünschte Muster und drehen Sie das Stichlängenwählrad auf die Markierung "S1" oder "S2". Auch wenn es mehrere Stretchmuster gibt, hier sind zwei Beispiele:
Gerader Stretchstich
Stellen Sie das Musterwählrad auf " :". Er wird verwendet, um den dehnbaren und strapazierfähigen Säumen eine dreifache Nahtüberhöhung hinzuzufügen. Die Maschine näht zwei Stiche vorwärts und einen Stich zurück.
"Ric Rac"
Stellen Sie das Musterwählrad auf "5". Das Stichbreitenwählrad zwischen "3" und "5" einstellen. (für Barbara/Romy) Der "Ric Rac" Stich eignet sich für feste Stoffe wie Jeans, Cord, Popeline, Segeltuch usw..
FR Choisir les types de point stretch (pour Grace/Barbara, Greta/Romy)
Für Säume an Vorhängen, Hosen, Röcken usw.
Blindsaum für dehnbare Stoffe.
.Λ.Λ. Blindsaum für feste Stoffe.
Das Stichlängenwählrad auf den Bereich einstellen, der auf dem Diagramm rechts gezeigt wird. Jedoch werden Blindsäume normalerweise mit einer längeren Stichlängeneinstellung genäht.
Stellen Sie das Stichbreitenwählrad, innerhalb des Bereichs, der auf dem Diagramm rechts auf der Seite gezeigt wird, auf das entsprechende Gewicht/Art des zu nähenden Stoffs ein. Im Allgemeinen wird für leichtere Stoffe ein engerer Stich und ein breiterer Stich für schwerere Stoffe verwendet. Nähen Sie zuerst ein Muster, um sicherzustellen, dass sich die Einstellungen der Maschine für den Stoff eignen.
Blindsaum:
Den Saum auf die gewünschte Breite umschlagen und andrücken. Auf die Schauseite des Stoffs zurückschlagen (wie in Abbildung 1 gezeigt) mit der Oberkante des Saums, der ca. 7 mm (1/4") rechts vom gefalteten Stoff übersteht.
Beginnen Sie die Falte langsam zu nähen und versichern sich, dass die Nadel die gefaltete Oberfläche leicht berührt, um ein oder zwei Stofffäden einzufangen. (2)
Den Stoff entfalten, wenn das Säumen abgeschlossen ist und andrücken.
FR Ourlet invisible
Stichbreitenwählrad Stichlängenwählrad

DE 1-Schritt Knopfloch nähen (für Ava/Greta/Romy)
Das Nähen eines Knopflochs ist ein einfacher Vorgang, der verlässliche Ergebnisse Iiefert. Dennoch wird dringend empfohlen, immer ein Probeknopfloch auf einem Muster Ihres Stoffs und Vlies zu machen.
Ein Knopfloch anfertigen
- Mit einer Schneiderkreide die Position des Knopflochs auf dem Stoff markieren.
- Den Knopflochfuß anbringen und das Musterwählrad auf "?" einstellen. Das Stichlängenwählrad auf " "ellstellen. Die Stichbreite auf "5" einstellen (für Romy). Je nach Projekt muss die Breite aber eventuell angepasst werden. Nähen Sie zuerst ein Muster, um dies festzustellen.
- Den Nähfuß senken, um die Markierungen des Fußes mit den Markierungen auf dem Stoff auszurichten (1). (Die vordere Kurznaht wird zuerst genäht.) (Die Markierung auf dem Stoff (a) mit der Markierung auf dem Fuß (b) ausrichten.)
- Das Knopfblech öffnen und den Knopf einlegen (2).
- Den Knopflochhebel senken und sanft nach hinten drücken (3).
- Die Maschine starten, während der Oberfaden etwas festgehalten wird.
- Das Nähen des Knopflochs erfolgt in der Reihenfolge (4).
- Die Maschine anhalten, wenn der Knopflocharbeitsgang abgeschlossen ist.
Ein Knopfloch in dehnbarem Stoff anfertigen (5)
Beim Nähen von Knopflöchern in dehnbarem Stoff, dickes Nähgarn oder Kordel unter dem Knopflochfuß einhaken. Wenn das Knopfloch genäht ist, wird der Fuß die Kordel überwendlich nähen.
- Die Position des Knopflochs auf dem Stoff mit Schneiderkreide markieren, den Knopflochfuß anbringen und das Musterwählrad auf "I" einstellen. Das Stichlängenwählrad auf "###" einstellen.
- Das dicke Nähgarn am hinteren Ende des Knopflochfußes einhängen, dann die zwei Enden des dicken Nähgarns vor den Fuß bringen und sie in die Schlitze einführen und dort vorübergehend miteinander verbinden.
- Den Nähfuß senken und mit dem Nähen beginnen. *Die Stichbreite einstellen, um sie auf den Durchmesser der Gimpe anzupassen.
- Wenn das Nähen beendet wird, das dicke Nähgarn zum Spannen behutsam herausziehen und dann den Überschuss entfernen.

StichlängenwählradStichbreit
DE 4-Schritt Knopfloch nähen (für Rita/Grace/Barbara)
Vorbereitung
- Nehmen Sie den Allzweckfuß ab und setzen Sie den Knopflochfuß ein.
- Messen Sie Durchmesser und Dicke des Knopfes und rechnen Sie 0.3 cm für den Knopflochriegel hinzu. Markieren Sie die Knopflochgröße auf dem Stoff. (a)
- Legen Sie den Stoff so unter den Nähfuß, dass die Markierung auf dem Knopflochfuß an der Stoffmarkierung anliegt. Senken Sie den Nähfuß so ab, dass die Mittellinie des Knopflochs auf dem Stoff in der Mitte des Knopflochfußes liegt. (b)
Stellen Sie das Stichlängenrad auf "###" ein, um die Stichdichte zu wählen. Die Stichbreite auf "5" einstellen (für Barbara).
Hinweis:
Die zu wählende Stichdichte ist vom Stoff abhängig. Probieren Sie das Knopfloch zunächst auf einem Stück des gewünschten Stoffes aus.
Befolgen Sie die Schritte 1-4 mit verschiedenen Einstellungen des Stichwählrads. Achten Sie bei den verschiedenen Schritten darauf, dass die Nadel angehoben wird, bevor Sie das Stichwählrad neu einstellen. Nähen Sie bei den Schritten 2 und 4 nicht zu viele Stiche. Öffnen Sie das Knopfloch mit einem Nahttrenner von beiden Seiten zur Mitte hin.
Tipps:
- Durch leichtes Reduzieren der Oberfadenspannung erzielen Sie ein besseres Ergebnis.
- Verwenden Sie Vlies für dünne und elastische Stoffe.
- Für Stretch- und Strickstoffe empfiehlt sich die Verwendung von stärkerem Garn. Mit dem Zickzackstich lässt sich über das dicke Garn nähen. (5)
Stopfplatte installieren. (1)
Den Nähfuß durch den Knopfannähfuß austauschen. Das Arbeitsstück unter den Fuß legen. Den Knopf auf die markierte Position legen und den Fuß senken.
Die Stichwahl Geradstich "wählen und einige Sicherungsstiche nähen, Handrad drehen. Dann Stichwahl Zickzack" wählen. Die Stichbreite nach dem Abstand zwischen den zwei Löchern des Knopfes anwählen. Das Handrad drehen, um zu prüfen, ob die Nadel rechts und links exakt in die Löcher des Knopfes einsticht. Den Knopf mit etwa 10 Stichen annähen. Dann Stichwahl Geradstich "wählen, Handrad drehen und einige Sicherungsstiche nähen. (für Rita/Grace, Ava/Greta)
Das Musterauswählrad auf Zickzackstich " " einstellen. Den Stich, je nach Abstand zwischen den beiden Löchern im Knopf, zwischen "3" und "5" einstellen.
Das Handrad drehen, um zu prüfen, ob die Nadel sauber in das linke und rechte Loch im Knopf eintaucht. Den Musterauswahlknopf auf Geradstich " | " einstellen und ein paar sichernde Stiche nähen. Den Musterauswahlstich auf Zickzackstich " " einstellen und den Knopf mit ca. 10 Stichen langsam annähen. Den Musterauswahlknopf auf Geradstich " | einstellen und ein paar sichernde Stiche nähen. (2) (für Barbara, Romy)
Wenn eine Öse am Knopf erforderlich ist, eine Stopfnadel auf dem Knopf platzieren und nähen. (3) Für Knöpfe mit vier Löchern zuerst durch die vorderen Löcher (2) nähen, dann das Arbeitsstück weiterschieben und wie beschrieben durch die hinteren zwei Löcher nähen. (3)
Stichbreitenwählrad
Stichbreitenwählrad




text_image
Rückwärtss tiche Heftstiche 5mm 2cm
text_image
Heftstiche Rückseite Rückseite
Die Maschine wie abgebildet einstellen.
- Legen Sie den Stoff rechts auf rechts. Steppen Sie die Naht mit 2 cm Nahtzugabe rechts bis ca. 5 mm vor die Stelle wo später das untere Reißverschlussende sein wird. Mit einigen Rückwärtsstichen vernähen. Dann die Stichlänge auf Maximum und die Fadenspannung auf kleiner als 2 regulieren und so verbleibenden Stoff heften.
- Die Nahtzugabe aufbügeln. Den Reißverschluss mit den Zähnen gegen die Nahtlinie und mit der Vorderseite nach unten auf der Nahtzugabe platzieren. Das Reißverschlussband festheften.
- Der Reißverschlussfuß kann links oder rechts eingesetzt werden, abhängig auf welcher Seite des Fußes genäht wird.
- Um den Reißverschluss herumnähen, dann die Heftstiche entfernen.
Den Stichlängenknopf zwischen 1 - 4 stellen.
FR Fermeture éclair
Rastbaren Nähtisch anbringen
Nähtisch abnehmen
Den rastbaren Nähtischanbau nach links drücken, um ihn zu lösen. (1)
Nähtisch einsetzen
Den rastbaren Nähtisch waagrecht halten und in die Pfeilrichtung drücken. (2)
Achtung:
Klammer. Achten Sie auf Ihre Finger. (a)
Das Innere des rastbaren Nähtischs kann als Zubehörfach verwendet werden. (3)
Den Netzschalter auf AUS ("O") stellen, wenn irgendeine der oben aufgeführten Arbeiten ausgeführt wird!
Nähfuß entfernen
Den Nähfuß mithilfe des Füßchenhubs anheben. Den Hebel (e) anheben und der Fuß löst sich. (1)
Den Nähfuß anbringen
Den Füßchenschaft (b) mithilfe des Füßchenhubs senken, bis sich der Ausschnitt (c) direkt über dem Stift befindet (d). (2) Der Nähfuß (f) wird automatisch eingesetzt.
Entfernen und Anbringen des Füßchenschafts
Den Nähfuß (a) mithilfe des Füßchenhubs anheben. Entfernen und Anbringen des Füßchenschafts (b) wie abgebildet. (3)
Kanten- / Quiltführung anbringen
Die Kanten- / Quiltführung (g) wie abgebildet in der Aussparung anbringen. Nach Bedarf für Säume, Falten, Steppen usw. Anpassen. (4)
FR Changer le pied-de-biche
Attention :
NADEL, STOFF, FADEN AUSWAHLANLEITUNG
| NADELGRÖSSE | STOFFE | HILO |
| 9-11(65-75) | Leichte Stoffe - dünne Baumwolle, Voile, Serge, Seide, Musselin, Qiana-Faser, Interlock (Jerseystoff, Baumwollmaschenwaren, Trikotstoff, Jerseys, Krepp, Polyestergewebe, Hemd- und Blusenstoffe. | Dünnes Nähgarn aus Baumwolle, Nylon oder Polyester. |
| 12(80) | Mittlere Stoffe - Baumwolle, Satin, grobes Musselin, Segeltuch, doppelt gestrickt, leichte Kammgarne. | Das meiste Nähgarn wird in mittlerer Stärke verkauft und eignet sich für diese Stoffe und Nadelgrößen. Um gute Ergebnisse zu erzielen, müssen bei synthetischen Materialien Polyesterfäden und bei Naturgeweben Baumwollfäden verwendet werden. Oben und unten immer das gleiche Nähgarn verwenden. |
| 14(90) | Mittlere Stoffe - Baumwolle aus Entendaumen, Kammgarn, schwere Stricksachen, Frottee, Denimstoffe. | |
| 16(100) | Schwere Stoffe - Drillich, Kammgarne, Zeltstoffe und wattierte Stoffe, Denim, leichte und mittlere Polsterstoffe. | |
| 18(110) | Schwere Kammgarne, Mantelstoffe, Polsterstoffe, einige Leder und Vinylstoffe. | Dickes Nähgarn, Teppichgarn. (Schweren Nähfuß verwenden - große Nummern.) |
WICHTIG: Nadelgröße auf Fadengröße und Stoffgewicht anpassen
NADEL, STOFFAUSWAHL
| NADELN ERKLÄRUNG STOFFART | ||
| HAx115x1 | Spitze Universalnadeln. Größenbereich dünn bis stark. 9 (65) bis 18(110) | Naturgewebe - Wolle, Baumwolle, Seide usw. Qiana. Nicht für Doppelstrickwaren empfohlen. |
| 15x1/705H(SUK) | Kugelspitznadel mit mittlerer Kugel, geschärft. 9(65) bis 18(110) | Natur- und Synthetikgewebe, Polyestermischgewebe.Polyester-Strickwaren, Interlock (Jersey-Stoff), Trikot-Stoff, Einfach-und Doppelstrickwaren. Kann anstatt von 15 1 zum Nähen aller Stoffe verwendet werden. |
| 15x1/705H(SUK) | Kugelspitznadel. 9(65) bis 18(110) | Strickpullover, Lycra, Badeanzugstoff, Elastik. |
| 130 PCL | Nadel für Leder. 12(80) bis 18(110) | Leder, Vinyl, Polster. (Hinterlässt ein kleineres Loch als die große Universalnadel.) |
Hinweis: 1. Zwillingsnadeln können für Nutz- und Dekorarbeiten gekauft werden.
2. Beim Nähen mit Zwillingsnadeln muss das Stichbreitenwählrad auf weniger als "3" eingestellt werden.
3. Die Größen der europäischen Nadeln sind 65, 70, 80 usw., die der amerikanischen und japanischen 9, 11, 12 usw..
4. Die Nadel oft austauschen (ca. jedes zweite Kleidungsstück) und / oder beim ersten Fadenbruch oder Fehlstichen.
5. Für feine oder dehnbare Stoffe Verstärkungsmaterial verwenden.
FR Tableau Aiguille/Tissu/Fil
GUIDE DE SÉLECTION D'AIGUILLE, DE TISSU, DE FIL
Für bestimmte Arbeiten (z. B. Stopfen oder Freihandsticken) muss die Stopfplatte verwendet werden.
Stopfplatte wie abgebildet installieren.
Die Stopfplatte zum normalen Nähen entfernen.
FR
Den Netzschalter auf AUS ("O") schalten, bevor die Nadel eingesetzt oder entfernt wird
Die Nadel regelmäßig wechseln, besonders wenn sie Abnutzungserscheinungen aufweist oder Probleme auftreten.
Die Nadel wie abgebildet einsetzen:
A. Die Nadelhalterschraube lösen und nach dem Einsetzen der Nadel wieder anziehen. (1)
B. Die flache Seite des Schafts muss in Richtung Rückseite gerichtet sein.
C/D. Die Nadel soweit wie möglich nach oben einsetzen.
Die Nadeln müssen in einwandfreiem Zustand sein. (2)
Bei folgenden Punkten können Probleme auftreten:
A. Verbogene Nadeln
B. Beschädigte Spitzen
C. Stumpfe Nadeln
Die Maschine vom Stromnetz trennen, indem der Stecker aus der Steckdose gezogen wird. Beim Reinigen der Maschine muss diese immer vom Stromnetz getrennt sein.
Stichplatte entfernen:
Das Handrad drehen, bis die Nadel komplett hochgefahren ist. Die Frontklappe öffnen und die Schrauben der Stichplatte mit einem Schraubendreher lösen. (1)
Reinigung des Stoffschiebers:
Die Spulenkapsel entfernen und die mitgelieferte Bürste zum Säubern des ganzen Bereichs verwenden. (2)
Reinigung und Schmierung des Greifers:
Die Spulenkapsel entfernen. Die zwei Befestigungshalterungen (a) des Greifers nach außen einrasten. Die Greiferbahnabdeckung (b) und den Greifer (c) entfernen und mit einem weichen Tuch säubern. Den Punkt (d) mit 1 bis 2 Tropfen Nähmaschinenöl schmieren. Das Handrad drehen, bis die Greiferbahn (e) auf der linken Position ist. Den Greifer ersetzen (c). Die Greiferbahnabdeckung austauschen und wieder in die zwei Befestigungshalterungen des Greifers einrasten lassen. Die Spulenkapsel und Spule einsetzen und die Stichplatte austauschen.
Wichtig:
Stoffflusen und Fäden müssen regelmäßig entfernt werden. Ihre Maschine muss in regelmäßigen Abständen bei einem unserer Vertragshändlern gewartet werden.

Maintenance
Attention :
DE Fehlersuchanleitung
| Problem | Ursache | Korrektur |
| Oberfadenbrüche | 1. Die Maschine ist falsch eingefädelt.2. Die Fadenspannung ist zu hoch.3. Der Faden ist zu dick für die Nadel.4. Die Nadel ist falsch eingesetzt.5. Der Faden ist um den Garnrollenständerstift herumgewickelt.6. Die Nadel ist beschädigt. | 1. Die Maschine erneut einfädeln.2. Die Fadenspannung verringern (kleinere Nummer).3. Eine größere Nadel wählen.4. Die Nadel entfernen und wieder einsetzen (flache Seite in Richtung Rückseite).5. Die Garnspule entfernen und Faden auf die Spule aufwickeln.6. Die Nadel austauschen. |
| Unterfadenbrüche | 1. Die Spulenkapsel ist falsch eingesetzt.2. Die Spulenkapsel ist falsch eingefädelt.3. Die Unterfadenspannung ist zu hoch. | 1. Die Spulenkapsel entfernen und wieder einsetzen und am Faden ziehen. Der Faden muss sich einfach ziehen lassen.2. Die Spule und Spulenkapsel überprüfen.3. Unterfadenspannung wie beschrieben lockern. |
| Fehlstiche | 1. Die Nadel ist falsch eingesetzt.2. Die Nadel ist beschädigt.3. Die falsche Nadelgröße wurde verwendet.4. Der Fuß ist falsch eingesetzt. | 1. Die Nadel entfernen und wieder einsetzen (flache Seite in Richtung Rückseite).2. Eine neue Nadel einsetzen.3. Eine Nadel auswählen, die sich für den Faden und Stoff eignet.4. Überprüfen und richtig einsetzen. |
| Nadelbrüche | 1. Die Nadel ist beschädigt.2. Die Nadel ist falsch eingesetzt.3. Falsche Nadelgröße für den Stoff.4. Der falsche Fuß ist aufgesteckt. | 1. Eine neue Nadel einsetzen.2. Die Nadel richtig einsetzen (flache Seite in Richtung Rückseite).3. Eine Nadel auswählen, die sich für den Faden und Stoff eignet.4. Den richtigen Fuß auswählen. |
| Lockere Stiche | 1. Die Maschine ist falsch eingefädelt.2. Die Spulenkapsel ist falsch eingefädelt.3. Falsche Nadel / Stoff / Fadenkombination.4. Falsche Fadenspannung. | 1. Die Einfädelung überprüfen.2. Die Spulenkapsel wie abgebildet einfädeln.3. Die Nadelgröße muss für den Stoff und Faden geeignet sein.4. Die Fadenspannung korrigieren. |
| Saumkräuselung oder Verziehen | 1. Der Faden ist zu dick für den Stoff.2. Die Stichlänge ist falsch eingestellt.3. Die Fadenspannung ist zu hoch.4. Stoffalten. | 1. Eine feinere Nadel wählen.2. Die Stichlänge neu einstellen.3. Die Fadenspannung lockern.4. Für feine oder dehnbare Stoffe Verstärkungsmaterial verwenden. |
| Ungleichmäßige Stiche, ungleichmäßiger Vorschub | 1. Schlechte Fadenqualität.2. Die Spulenkapsel ist falsch eingefädelt.3. Der Stoff wurde gezogen. | 1. Eine bessere Garnqualität auswählen.2. Spulenkapsel entfernen, erneut einfädeln und richtig einsetzen.3. Beim Nähen nicht am Stoff ziehen, sondern von der Maschine aufnehmen lassen. |
| Die Maschine ist laut | 1. Die Maschine muss geschmiert werden.2. Flusen oder Öl haben sich am Greifer oder der Nadelleiste angesammelt.3. Schlechte Olqualität wurde verwendet.4. Die Nadel ist beschädigt. | 1. Schmierung wie beschrieben vornehmen.2. Den Greifer und Stoffschieber wie beschrieben reinigen.3. Nur qualitativ gutes Nähmaschinenöl verwenden.4. Die Nadel ersetzen. |
| Die Maschine blockiert | Der Faden hat sich im Greifer verfangen. | Den Oberfaden und Spulenkapsel entfernen, das Handrad mit der Handzurück und verwärte gehen und die Fadenquote entfernen. |
Keine elektrischen Geräte als unsortierten Hausmüll entsorgen. Nutzen Sie getrennte
Entsorgungseinrichtungen. Information in Bezug auf Entsorgungseinrichtungen erhalten Sie bei Ihrer Kommunalverwaltung.
Wenn elektrische Geräte in Mülldeponien oder Halden entsorgt werden, können gefährliche Substanzen in das Grundwasser absickern und in die Lebensmittelkette gelangen, was zur Beeinträchtigung Ihrer Gesundheit und Wohlbefinden führt.
Wenn alte Geräte durch neue ersetzt werden, ist der Händler gesetzlich verpflichtet, Ihr altes Gerät kostenlos zu entsorgen.