Contemporary FA06003Y - Uhr ORIENT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Contemporary FA06003Y ORIENT als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Contemporary FA06003Y - ORIENT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Contemporary FA06003Y von der Marke ORIENT.
BEDIENUNGSANLEITUNG Contemporary FA06003Y ORIENT
The above shows that 20 minutes have elapsed from 10:10.19 DEUTSCH DEUTSCH MECHANISCHE UHR MIT GANGRESERVE-ANZEIGE (DOPPELZEIT u. WELTZEIT) BEDIENUNGSANLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Erzeugnisses. Bitte lesen Sie diese Be- dienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen, um die- ses Produkt lange Zeit und mit optimaler Leistung verwenden zu können. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für spätere Bezugnahme gut auf. Sicherheitsmaßnahmen Um zu verhindern, dass Sie oder andere Personen sich verletzen oder Sach- schäden entstehen, lesen Sie die Anweisungen, die mit den nachfolgenden Symbolen gekennzeichnet sind, sorgfältig durch und befolgen diese.
WARNUNG ... Die Missachtung dieser Anweisung kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
ACHTUNG ... Die Missachtung dieser Anweisung kann zu Verletzun- gen oder Schäden an der Uhr führen.20 DEUTSCH
(1) Wasserbeständigkeit Verwendungsbedingungen Typ Betätigung der Krone unter Wasser oder mit anhaftenden Wasser-tropfenSpritz-wasser (Waschen des Gesichts, Regen usw.)Wassersport (Schwimmen usw.), häufiger Kontakt mit Wasser (Autowäsche usw.)Sporttau-chen ohne Sauerstoff- tank (ohne Sauerstoff-flasche)Sporttau- chen (mit Sauerstoff-flasche)Mischgas-Tauchen (mit Helium- gas) Nicht wasserbeständigOhne WATER RESISTANT (WATER RESIST) × × × × × × Was- serbe-ständige UhrenWasserbe-ständig für das tägliche LebenWATER RESISTANT (WATER RESIST)
× × × × Verstärkte Wasserbe-ständigkeit I für das tägliche LebenWATER RESISTANT (WATER RESIST) 50m (5bar)
× × × Verstärkte Wasserbe-ständigkeit II für das tägliche LebenWATER RESISTANT (WATER RESIST) 100m (10bar) 200m (20bar)
× × Taucher-uhrenTaucheruhr für das Tauchen mit Sauerstoff- tank AIR DIVER’S 100m / 150m 200m
Taucheruhr für das Mischgas-TauchenHe-GAS DIVER’S 200m / 300m /...
- Es wird empfohlen die Uhr entsprechend des oben beschriebenen Gebrauchsumfangs korrekt zu verwenden, nachdem Sie die Wasserbeständigkeits-Vorsichtsmaßnahmen auf dem Ziffernblatt oder der Gehäuserückseite ermittelt haben.21 DEUTSCH
WARNUNG 1 Eine Uhr mit Wasserfestigkeit für täglichen Gebrauch 30m (3 Bar) kann beim Gesichtwaschen usw. verwendet werden, ist aber nicht dafür geeig- net, in Wasser getaucht zu werden. 2 Eine Uhr mit gesteigerter Wasserfestigkeit für täglichen Gebrauch I 50m (5 Bar) kann beim Schwimmen usw. verwendet werden, ist aber nicht zum Tauchen, einschließlich Tauchen ohne Geräte, geeignet. 3 Eine Uhr mit gesteigerter Wasserfestigkeit für täglichen Gebrauch II 100m oder 200m (10 oder 20 Bar) kann beim Tauchen ohne Geräte verwendet werden, ist aber nicht zum Scuba-Tauchen mit Sauerstoffflaschen oder Sättigungstauchen mit Heliumgas usw. geeignet.
ACHTUNG 4 Lassen Sie die Krone beim Gebrauch der Uhr immer eingedrückt (in Nor- malposition). Wenn die Krone als Schraubensperrtyp ausgelegt ist, stellen Sie sicher, dass sie sicher eingeschraubt ist. 5 Betätigen Sie die Krone nicht unter Wasser oder bei nasser Uhr. Dabei kann trotz Wasserbeständigkeit Wasser kann in die Uhr eindringen. 6 Wenn Ihre Uhr nicht wasserbeständig ist, achten Sie auf Wasserspritzer (beim Gesichtwaschen, Regen usw.) und Schweiß. Wenn die Uhr durch Wasser oder Schweiß nass wird, wischen Sie die Feuchtigkeit mit einem trockenen, weichen Lappen ab. 7 Auch bei einer für täglichen Gebrauch wasserfesten Uhr vermeiden Sie es, direkte starke Wasserstrahlen auf die Uhr auftreffen zu lassen. Bei Wasserdruck über dem Grenzwert kann trotz Wasserbeständigkeit Was- ser in die Uhr eindringen. 8 Bei einer für täglichen Gebrauch wasserbeständigen Uhr wischen Sie Meerwasser sofort von der Uhr ab und wischen Sie sie dann gründlich ab, um Korrosion und andere Auswirkungen zu vermeiden. 9 Das Innere der Uhr enthält eine geringe Menge Feuchtigkeit, die zu Be- schlag innen auf dem Deckglas führen kann, wenn die Außenluft kälter als die Innentemperatur der Uhr ist. Wenn der Beschlag kurzzeitig ist, wer- den keine Schäden in der Uhr verursacht, aber wenn der Zustand länger anhält oder falls Wasser in die Uhr eindringt, wenden Sie sich an das Geschäft in dem die Uhr gekauft wurde und ignorieren Sie das Problem nicht.22 DEUTSCH (2) Stöße 1 Tragen Sie die Uhr nicht bei harten sportlichen Aktivitäten; bei relativ sanften sportlichen Aktivitäten wie Golf usw. kann die Uhr aber getragen werden.
Vermeiden Sie starke Stöße, wie z. B. Herunterfallen auf den Fußboden. (3) Magnetismus 1 Wenn die Uhr längere Zeit starkem Magnetismus ausgesetzt wird, werden die einzelnen Teile magnetisiert, wodurch Störungen verursacht werden können. Bitte lassen Sie Vorsicht walten. 2 Wenn die Uhr Magnetismus ausgesetzt wird, kann sie zeitweilig vor- oder nachgehen, aber wenn sie nicht mehr dem Magnetismus ausgesetzt ist, geht sie wieder mit ihrer ursprünglichen Genauigkeit. Stellen Sie in einem solchen Fall die Uhr auf die richtige Zeit. (4) Vibration Wenn die Uhr starken Vibrationen ausgesetzt ist, wie z. B. beim Fahren auf einem Motorrad oder bei Verwen- dung eines Presslufthammers oder einer Motorsäge, kann sie zeitweilig nachgehen. (5) Temperatur In Umgebungen unter oder über Normaltemperaturen (5°C - 35°C) kann die Uhr Fehlfunktionen aufweisen und stoppen.
ACHTUNG Tragen Sie die Armbanduhr nicht an Orten mit sehr hohen Temperature, wie etwa in einer Sauna. Die Uhr kann sehr heiß werden und Hautverbren- nungen verursachen. (6) Chemikalien, Gase usw. Bei Kontakt mit Gasen, Quecksilber, Chemikalien (Verdünnungsmittel, Benzin, Lösungsmittel, Reinigungsmittel mit solchen Bestandteilen, Klebstoffe, Farben, Medikamente, Parfüme, Kosmetika usw.) usw. ist äußerste Vorsicht erforder- lich. Solcher Kontakt kann Verfärbung des Uhrgehäuses, des Armbands bzw. des Zifferblatts verursachen. Es kann auch zu Verfärbung, Verformung oder Beschädigung der verschiedenen auf Harz basierenden Bestandteile kommen.23 DEUTSCH (7) Über Zubehörteile
ACHTUNG Versuchen Sie nicht dieses Produkt auseinanderzubauen oder zu modifizieren.
WARNUNG Legen Sie den Armbandstift und andere kleine Teile außer Reichweite klei- ner Kinder ab. Falls kleine Teile verschluckt werden, suchen Sie sofort einen Arzt auf. (8) Allergische Reaktionen
ACHTUNG Falls Sie einen Hautausschlag bekommen oder Ihre Haut durch Berüh- rung mit der Uhr oder dem Armband gereizt wird, nehmen Sie die Uhr sofort ab und suchen einen Arzt auf. (9) Über „Fluoreszierende stoffe“ Einige Produkte verfügen über leuchtende Zeiger bzw. Ziffernblatt. Das Leuchten entsteht durch eine fluoreszierende Sicherheitsfarbe, die Son- nenlicht und Kunstlicht speichert, ohne den Einsatz von radioaktivem Mate- rial, und gibt dieses Licht in dunkler Umgebung ab. Da die Farbe das gespei- cherte Licht allmählich abgibt, wird das Leuchten mit der Zeit immer dunkler. Die Intensität und Dauer der Lichtabgabe hängt von verschiedenen Faktoren bei der Lichtspeicherung ab, wie der Form des Glases, der Dicke der Farbe, der Helligkeit der Umgebung, der Entfernung der Uhr zur Lichtquelle und der Lichtaufnahme. Bitte beachten Sie, dass bei einer ungenügenden Lichtspei- cherung die Uhr nur schwach oder nur für kurze Zeit leuchtet.
) Wasserbeständiges Armband Einige Produkte verwenden Leder- und Nylonarmbänder, die besonders behandelt wurden, um die Aufnahme von Ausdünstungen und Wasser zu verhindern. Der wasserbeständige Effekt dieses Armbands kann aller- dings abhängig von Art und Dauer der Verwendung verloren gehen.24 DEUTSCH
IDENTIFIZIEREN DER KALIBER-NUMMER
Prüfen Sie die Kaliber-Nummer entsprechend der Modellnummer Ihrer Uhr oder dem Gehäusecode auf der Gehäuserückseite der Uhr.
1. Suchen nach der 10-stelligen Modellnummer
Prüfen Sie die 10-stellige Modellnummer auf der der Uhr beiliegenden Garan- tiekarte. Sie können die Nummer auch auf dem Produktaufkleber auf der Uhr prüfen. Die zweite und dritte Stelle gibt die Kaliber-Nummer Ihrer Uhr an. Beispiel: Wenn die Modellnummer „
“ ist, ist die Kaliber-Nummer „DH“.
2. Suchen nach dem Gehäusecode
Suchen Sie den Gehäusecode auf der Gehäuserückseite der Uhr. Die ersten beiden Stellen zeign die Kaliber-Nummer. Beispiel: Wenn der Gehäusecode „DH00-C0“ ist, ist die Kaliber-Nummer „DH“.
- Die Lage des Gehäusecodes kann sich unterscheiden, und die Buchsta- bengröße kann klein und schwer lesbar sein, je nach Auslegung der Uhr.
- Die Bilder und Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung können sich von dem tatsächlichen Aussehen Ihrer Armbanduhr unterscheiden, aber die Funktionen und Bedienverfahren sind gleich.
Gehäuse-Code25 DEUTSCH TECHNISCHE DATEN KaliberMerk- male Anzahl der LagersteineDatumsan-zeige24-Stunden-ZeigerHalt-Mecha-nismus des Sekunden-zeigersTägliche GenauigkeitAnmer-kung 1*DH 48KDoppel- zeit
+25 - -15 s/Tag10:00 PM ~ 2:00 AMEY 46H Weltzeit 23Zeigeran-zeige-Typ +25 - -15 s/Tag10:00 PM ~ 2:00 AMFA 46K Weltzeit 21Zeigeran-zeige-Typ +25 - -15 s/Tag10:00 PM ~ 2:00 AMFB 46L Weltzeit 21Zeigeran-zeige-TypRinganzei-ge-Typ +10 - -5 s/Tag10:00 PM ~ 2:00 AM (1) Oszillationen: 21.600 Oszillationen/Stunde (2) Laufzeit: Mehr als 40 Stunden (3) Stoßfeste Lagerung zum Schützen der Unruh mit Spiralfeder vor Erschütterungen. Die angegebene tägliche Genauigkeit ist unter den folgenden Bedingungen korrekt:
- Bei normaler Raumtemperatur mit einer voll aufgezogenen Hauptfeder, mit dem Zifferblatt nach oben nach Ablauf von 24 Stunden.
- Wegen der Charakteristiken von Uhren mit automatischem Aufzug kann die angegebene „tägliche Genauigkeit“ unter den folgenden Bedingungen abweichen: die tägliche Tragedauer der Uhr, die Armbewegungen und der Aufzugzustand der Hauptfeder. Änderungen der technischen Daten zum Zweck der Verbesserung bleiben jederzeit vorbehalten.
- Vermeiden Sie Einstellung des Datums während des Zeitraums von 10 Uhr abends bis 2 Uhr morgens, da der Kalender während dieses Zeitraums umgeschaltet wird. Wenn das Datum während dieses Zeitraums umgeschaltet wird, ändert es sich mög- licherweise am nächsten Tag nicht oder es kann zu einer Fehlfunktion der Uhr kom- men. Achten Sie darauf, die Zeiger aus diesem Bereich zu bewegen, wenn Sie das Datum einstellen. (Anmerkung 1)26 DEUTSCH
NAMEN UND FUNKTIONEN DER EINZELTEILE
A: Gangreservezei- ger B: Stundenzeiger C: Drehbare Anzei- gescheibe D: Sekundenzeiger E: Datum F: Minutenzeiger G:Krone H: Ziffernblatt I: Lünette (oder äußerer Anzeigering)
- Einige Modelle verwenden Uhrzeiten zur dualen Zeitanzeige und andere verwenden Städtenamen zur Weltzeitanzeige.
- An einigen Modellen werden Städtenamen für die entsprechenden Uhrzei
ten (oder Uhrzeiten für die entsprechenden Städtenamen) am drehbaren Anzeigering oder an der Lünette angegeben; an anderen Modellen erfolgt die Angabe auf dem Ziffernblatt.
- Die Position von Krone, Datum usw. unterscheidet sich von Modell zu Mo
dell. Zweiter Klick: Zeiteinstellung (Der Sekundenzeiger stoppt) Erster Klick: Datums- und 24-Stunden-An- zeigeeinstellung Normale Position <DUAL TIME>
<WORLD TIME> Zweiter Klick: Zeiteinstellung Normale Position Erster Klick: Datums- und Welt- zeiteinstellung27 DEUTSCH AUTOMATISCHER AUFZIEHMECHANISMUS (1) Dies ist eine mechanische Uhr mit automatischem Aufzug. (2) Die Hauptfeder wird durch die natürliche Bewegung Ihres Armes beim Tragen der Uhr am Handgelenk aufgezogen. (3) Wenn Ihre Uhr stehenbleibt, so schwenken Sie die Uhr mindestens zehnmal hin und her, um die Bewegung des Sekundenzeigers zu starten. Nach Beginn der Bewegung stellen Sie Datum und Zeit ein (Doppelzeit oder Weltzeit) (4) Diese Uhr läuft etwa 40 Stunden, wenn sie voll aufgezogen ist. Wenn die Uhr nicht ausreichend aufgezogen ist, kann sie ihre Ganggenauigkeit verlieren. Wir empfehlen, dass Sie die Uhr täglich mindestens acht Stunden tragen, um die Genauigkeit der Uhr zu erhalten.
MODELLE MIT VERSCHRAUBBARER KRONE
Abhängig vom Modell müssen Sie die Krone erst losschrauben, bevor Sie sie herausziehen können (Modell mit verschraubbarer Krone). Verfahren Sie bei diesem Uhrentyp wie folgt: (1) Vor dem Einstellen von Datum und Zeit (Doppelzeit) drehen Sie die Krone nach links, um die Verschraubung zu lösen. (2) Drehen Sie die Krone nach dem Einstellen von Datum und Uhrzeit (Dop
pelzeit) unter Druck nach innen nach rechts bis zum Anschlag. Hierdurch wird die Krone sicher verschraubt. GANGRESERVEANZEIGE Die Gangreserveanzeige zeigt den Aufzug der Hauptfeder als Zeit an, so dass Sie sofort sehen können, wie lange die Uhr noch laufen wird. Der Aufzugreservezeiger zeigt die Auf- zugmenge an. Diese entspricht der verblei- benden Laufzeit der Uhr. Die angezeigte verbleibende Zeit ist nur ein Anhaltswert. Die angezeigte Zeit kann sich von der tatsächlich verbleibenden Zeit unterscheiden. Dieses Erzeugnis hat ein automatisches Aufzugsystem mit einer Gangreservean- zeige. Die Hauptfeder wird automatisch durch die natürliche Bewegung Ihres Arms aufgezogen, während Sie die Uhr am Handgelenk tragen. Der Gangreservezeiger Gangreser- vezeiger28 DEUTSCH zeigt auf die Position für vollen Aufzug (40 h). Die Aufzugmenge der Uhr ändert sich mit der Häufigkeit Ihrer Armbewegungen und dem Zeitraum, während dem Sie die Uhr tragen, so dass der Zeiger nicht immer auf die Position für vollen Aufzug zeigt. Wenn Sie die Uhr abnehmen und nicht von Hand aufziehen, bewegt sich der Gangreservezeiger mit der Zeit zur Nullposition.
EINSTELLEN DER UHRZEIT
(1) Ziehen Sie die Krone bis zur zweiten Stufe heraus. Der Sekundenzeiger hält nicht an. Bei den Kalibern DH und FB stoppt der Sekundenzeiger. Ziehen Sie die Krone heraus, wenn der Zeiger die 12-Uhr- Stellung erreicht. (2) Drehen Sie zuerst die Krone und stellen Sie die Uhrzeit ein. Da diese Uhr eine Kalenderfunktion hat, muss Vormittag bzw. Nachmittag richtig eingestellt werden. Das Datum ändert sich um Mitternacht. Bringen Sie beim Einstellen der Uhrzeit den Zeiger etwas hinter die korrekte Uhr- zeit zurück und bewegen Sie ihn dann nach vorne zur korrekten Zeit. (3) Drücken Sie die Krone nach innen zur normalen Position. Gegen den Uhrzeigersinn drehen29 DEUTSCH
EINSTELLEN DES DATUMS
(1) Ziehen Sie die Krone zur ersten Stufe her- aus. Die Krone dieser Uhr kann in zwei Stufen herausgezogen werden. (2) Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeiger
sinn, bis Sie das heutige Datum erreichen. (3) Drücken Sie die Krone nach innen zur nor
malen Position. Die Position von Krone, Datumsanzeige usw. kann sich je nach Modell un- terscheiden. Zur Datumskorrektur am Monatsende: Für Monate mit weniger als 30 Tagen ist am Monatsende eine Korrektur er- forderlich. Stellen Sie in diesem Fall das Datum am ersten Tag des nächsten Monats auf den [1. Tag].
Im Uhrzeigersinn drehen
VERWENDUNG DER DOPPELZEIT-FUNKTION [DH (48K)]
Mit der Doppelzeit-Funktion können zwei verschiedene Uhrzeiten gleichzeitig angezeigt werden. Diese Uhr zeigt die beiden Zeiten mit den Zeigern und der 24-Stunden-Anzeige an. (1) Einstellen der 24-Stunden-Anzeige Stellen Sie sicher, dass die Zeitanzeige richtig ist, bevor Sie die 24-Stunden- Anzeige einstellen. Die 24-Stunden-Anzheige bewegt sich synchron mit der Zeitanzeige. Stellen Sie die Zeit vor dem Einstellen der Anzeige ein. (Siehe [Einstellen der Uhrzeit].) 1 Ziehen Sie die Krone zur ersten Stufe heraus. Die Krone dieser Uhr kann in zwei Stufen her
Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn und stellen
Sie die 24-Stunden-Anzeige auf die gewünschte Uhrzeit. (Die 24-Stunden-Anzeige schaltet um 30 Minuten vor.) 3 Drücken Sie die Krone nach innen zur norma- len Position.
Die Position von Krone und 24-Stunden-Anzeige usw. kann sich je nach Modell unterscheiden. (2) Beispiele der Verwendung von Doppelzeit Zum Einstellen der 24-Stunden-Anzeige auf Anzeige von GMT (mittlere Greenwich-Zeit) als Sekundärzeit zu 5:00 abends Japanzeit stellen Sie die 24-Stunden-Anzeige auf 8:00 morgens, da der Zeitunterschied 9 Stunden beträgt. (Siehe „Einstellen der 24-Stunden-Anzeige“.) Siehe „Vergleichstabelle der Standardzeiten“ zur Prüfung von Zeitunterschieden.
Gegen den Uhrzeiger- sinn drehen31 DEUTSCH
VERWENDUNG DES DREHBAREN ANZEIGERINGS
(WELTZEIT-FUNKTION) [EY (46H), FA (46K), FB (46L)] Durch Drehen der drehbaren Anzeigescheibe und Einstellen eines Stadtna- mens auf eine Zeit einstellen, können Sie die Uhrzeit der entsprechenden Stadt direkt ablesen. (1) Modelle, bei denen die Uhrzeit auf dem drehbaren Anzeigering angezeigt ist 1 Stellen Sie sicher, dass die Uhr richtig gestellt ist. 2 Ziehen Sie die Krone zur ersten Stufe heraus.
Die Krone dieser Uhr kann in zwei Stufen herausgezogen werden. 3 Drehen Sie die Krone im Uhrzei- gersinn und stellen Sie die gegen- wärtige Zeit der drehbaren Anzei- gescheibe auf die Stadt, in der Sie leben. (Der Drehanzeigering dreht um 30 Minuten gegen den Uhrzei- gersinn.) 4 Drücken Sie die Krone nach innen. Beispiel: Verwendung in Japan Stellen Sie die gegenwärtige Zeit der drehbaren Anzeigescheibe auf TOKYO (TYO). Wenn es in Japan 8:30 PM ist, so stellen Sie die Mitte zwischen 20:00 und 21:00 der drehbaren Anzeigescheibe auf TOKYO (TYO). Drehbarer Anzeigering Gegen den Uhrzeigersinn drehen32 DEUTSCH (2) Modelle, bei denen Städtenamen auf dem drehbaren Anzeigering an- gezeigt sind 1 Stellen Sie sicher, dass die Uhr richtig gestellt ist. 2 Ziehen Sie die Krone zur ersten Stufe heraus.
- Die Krone dieser Uhr kann in zwei Stufen herausgezogen werden. 3 Drehen Sie die Krone im Uhrzei- gersinn und stellen Sie den Na- men der Stadt in der Sie leben, auf die gegenwärtige Zeit. (Der Drehanzeigering dreht um 30 Mi- nuten gegen den Uhrzeigersinn.) 4 Drücken Sie die Krone nach innen. Beispiel: Verwendung in Japan Stellen Sie die gegenwärtige Zeit der drehbaren Anzeigescheibe auf TOKYO (TYO). Wenn es in Japan 2:00 PM ist, so stellen Sie TOKYO (TYO) auf der drehbaren Anzeigescheibe auf 14:00. Gegen den Uhrzeigersinn drehen Drehbarer Anzeigering33 DEUTSCH
VERWENDUNG VON MODELLEN MIT EINER DREHBAREN
STÄDTENAMENANZEIGE (ÄUSSERER ANZEIGERING BZW. LÜNETTE) Einige Modelle sind zusätzlich mit einem drehbaren äußeren Anzeigering (zur Angabe der Städtenamen) oder einer drehbaren Lünette am Außenrand des Gehäuses (zur Angabe der Städtenamen) zum drehbaren Anzeigering aus- gestattet. Vergewissern Sie sich, welches Modell Sie besitzen, und folgen Sie dann den nachfolgenden spezifischen Anleitungen für Ihr Modell.
VERWENDUNG DER FUNKTION
Die nachfolgenden Beispiele zur Verwendung der dualen Zeitanzeigefunktion basieren auf dem Gebrauch in Japan. Das im Beispieldiagramm dargestellte Modell ist mit einem drehbaren äußeren Anzeigering und einer Krone in der Nähe der 4-Uhr-Position auf dem Ziffernblatt ausgestattet. <Beispiel 1.> In diesem Beispiel richten Sie TOKYO (TYO) am äußeren Anzeigering (oder an der Lünette) mit der aktuellen Uhrzeit aus, um die Uhrzeit für Tokio ein- zustellen. Für 10:00 PM in Japan richten Sie TOKYO (TYO) am äußeren Anzeigering (oder an der Lünette) mit der Zahl 22 am drehbaren Anzeigering. aus Äußerer Anzeigering Drehbarer Anzeigering34 DEUTSCH <Beispiel 2.> In diesem Fall bewegen Sie TOKYO (TYO) zu einer deutlicher sichtbaren und hervorstechenderen Stelle an der 12-Uhr-Position und drehen dann den drehbaren Anzeigering, um ihn mit TOKYO (TYO) auszurichten. (1) Drehen Sie TOKYO (TYO) am äußeren Anzeigering (oder an der Lünette) an die 12-Uhr-Position. (2) Für 10:00 PM in Japan richten Sie TOKYO (TYO) mit der Zahl 22 am drehbaren Anzeigering aus. (Siehe VERWENDUNG DES DREHBAREN ANZEIGERINGS (WELT- ZEITFUNKTION) für Details.) <Beispiel 3.> Bewegen Sie den Namen der am häufigsten verwendeten Stadt an eine deut- licher sichtbare und hervorstechendere Position (an die 12-Uhr-Position). (Im abgebildeten Beispiel wird die Stand NEW YORK verwendet.) (1) Drehen Sie NEW YORK (NYC) am äußeren Anzeigering (oder an der Lü
nettel) an die 12-Uhr-Position. (2) Für 10:00 PM in Japan richten Sie die Zahl 22 am drehbaren Anzeigering mit TOKYO (TYO) aus. Äußerer Anzeigering Drehbarer Anzeigering35 DEUTSCH
VERGLEICHSTABELLE VON STANDARDZEITEN
- In einigen Städten wird möglicherweise Sommerzeit verwendet, und der Zeitunterschied und der Zeitraum für die Sommerzeit kann von Land zu Land verschieden sein.
- Bei den aufgelisteten Städtenamen handelt es sich um Großstädte in diver
sen Ländern der Welt. Bitte beachten Sie, dass bestimmte Produktangaben vorbehaltlich Änderungen zu Zwecken der Produktverbesserung erfolgen.
- Falls Sie beabsichtigen, die Uhr an einem Ort zu verwenden, der nicht in der obigen Tabelle aufgelistet ist, select wählen Sie eine Stadt, die in der- selben Zeitzone liegt wie die Stadt, deren Uhrzeit Sie anzeigen möchten.36 DEUTSCH
VERWENDUNG DER DREHBAREN ANZEIGESCHEIBE
Bitte beachten Sie, dass manche Modelle mit einem Drehanzeigering ausgestattet sind, der richtig verwendet werden muss. Drehen Sie den Ring indem Sie die Markie- rung
auf den Minutenzeiger weisen lassen. Während verschiedene Zeiten durchlaufen werden können Sie die vergangene Zeit am Abstand zwischen dem Minutenzeiger und den Angaben auf dem Drehanzeigering mes- sen. Sie können auch die Markierung
auf eine gewünschte Zeit einstellen, um sie daran zu erinnern, wieviel Zeit bis zu einer wichtigen Verabredung verbleibt. Sie können nicht den Ring rückwärts drehen, da er mit einem Schutzmechanismus gegen Fehlbedienung durch Gewalteinwirkung oder Erschütterungen ausgestattet ist. Die Angaben auf dem Ring können auch zum leichten Ablesen der aktu- ellen Uhrzeit helfen.
- Je nach dem Design sind der Schutzmechanismus gegen Rückwärtsdre
hen und der 1-Minuten-„Klick“-Ton bei bestimmten Modellen nicht vorhan- den. Drehbare Lünette
Die obere Abbildung zeigt, dass von 10:10 Uhr ab 20 Minuten verstrichen sind.37 FRANÇAIS FRANÇAIS
Notice-Facile