Contemporary FA06003Y - Uhr ORIENT - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Contemporary FA06003Y ORIENT als PDF.
Benutzerfragen zu Contemporary FA06003Y ORIENT
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Contemporary FA06003Y - ORIENT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Contemporary FA06003Y von der Marke ORIENT.
BEDIENUNGSANLEITUNG Contemporary FA06003Y ORIENT
MECHANISCHE UHR MIT GANGRESERVE-ANZEIGE (DOPPELZEIT u. WELTZEIT)
BEDIENUNGSCANLEITUNG
Wir danken Ohnen für den Kauf unseres Erzeugnisses.itte lessen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch und befolgen Sie die Anweisungen, um die ges Produkt Lange Zeit und mit optimaler Leistung verwenden zu konnen.itte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung fur spatere Bezugnahme gut auf.
Sicherheitsmaßnahmen
Um zu verhindern, dass Sie oder andere Personen sich verletzen oder Sachschen denstehen, lesen Sie die Anweisungen, die mit den nachfolgenden Symbolen gekennzeichnet sind, sorgfältig durch und befolgen diese.

... Die Missachtung dieser Anweisung kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.

... Die Missachtung dieser Anweisung kann zu Verletzungen oder Schäden an der Uhr führen.
HANDHABUNG DER UHR
(1) Wasserbeständeigkeit
| Typ\Verwendungsbedingungen | Betätigungder Kroneunter Wasseroder mitanhaflendenWasser-tropfen | Spritzwasser(WaschendesGesichts,Regenusw.) | Wassersport(Schwinnenuw.),häufigerKontaktmit Wasser(Autowäscheusw.) | Sporttaju-chen ohneSauerstoff-tank(ohneSauerstoff-flasche) | Sporttaju-chen(mitSauerstoff-flasche) | Mischgas-Tauchen(mitHelium-gas) | ||
| Nicht wasserbeständig | Ohne WATERRESISTANC(WATERRESIST) | × × | × × | × × | ||||
| Wasserbe-ständiguhren | Wasserbe-ständig für das täglicheLeben | WATERRESISTANC(WATERRESIST) | × | ○ | × × × × | |||
| VerträkteWasserbe-ständigkeitI für das täglicheLeben | WATERRESISTANC(WATERRESIST)50m (5bar) | × | ○ | ○ | × × × | |||
| VerträkteWasserbe-ständigkeitII für das täglicheLeben | WATERRESISTANC(WATERRESIST)100m (10bar)200m (20bar) | × | ○ | ○○ | × | × | ||
| Taucher-uhren | Taucheruhrfür dasTauchen mitSauerstoff-tank | AIR DIVER'S100m / 150m200m | × | ○ | ○○ | ○ | × | |
| Taucheruhrfür dasMischgas-Tauchen | He-GASDIVER'S200m / 300m/... | × | ○ | ○○ | ○ | ○ | ||
- Es wird empfohlen die Uhr entsprechend des oben beschriebenen Gebrauchsumfangs korrekt zu verwenden, nach dem Sie die Wasserbestandigkeits-Vorsichtsmaßnahmen auf dem Ziffernblatt oder der Gehäuserückseite ermittelt haben.

① Eine Uhr mit Wasserfestigkeit für tätiglichen Gebrauch 30m (3 Bar) kann beim Gesichtwaschen usw. verwendet werden, ist aber nicht dafür geeignet, in Wasser getaucht zu werden.
② Eine Uhr mit gesteigerter Wasserfestigkeit für tätiglichen Gebrauch 150m (5 Bar) kann beim Schwinnen usw. verwendet werden, ist aber nicht zum Tauchen, einschließlich Tauchen ohne Geräte, geeignet.
③ Eine Uhr mit gesteigerter Wasserfestigkeit für tätiglichen Gebrauch II 100m oder 200m (10 oder 20 Bar) kann beim Tauchen ohne Geräte verwendet werden, ist aber nicht zum Scuba-Tauchen mit Sauerstoffflaschen od Sättigungstauchen mit Heliumgas usw. geeignet.

④ Lassen Sie die Krone beim Gebrauch der Uhr immer eingedrückt (in Normalposition). Wenn die Krone als Schraubensperrtyp ausgelegt ist, stellen Sie safer, dass sie safer eingeschaubt ist.
⑤ Betätigten Sie die Krone nicht unter Wasser oder bei nasser Uhr. Dabei kannriotz Wasserbeständigkeit Wasser kann in die Uhr eindringen.
⑥ Wenn ihre Uhr nicht Wasserbeständig ist, achten Sie auf Wasserspritzer (beim Geschäftwaschen, Regen usw.) und Schweiß. Wenn die Uhr durch Wasser oder Schweiß nass wird, wischen Sie die Feuchtigkeit mit einem trockenen, weichen Lappen ab.
⑦ Auch bei einer für tätiglichen Gebrauch Wasserfesten Uhr vermeiden Sie es, direkte starke Wasserstrahlen auf die Uhr auftreffen zu halten. Bei Wasserdruck über dem Grenzwert kannriotz Wasserbestandigkeit Wasser in die Uhr eindringen.
⑧ Bei einer für tätiglichen Gebrauch Wasserbeständigen Uhr wischen Sie Meerwasser sofort von der Uhr ab und wischen Sie sie dann gründlich ab, um Korrosion und andere Auswirkungen zu vermeiden.
⑨ Das Innere der Uhr enthalt eine geringe Menge Feuchtigkeit, die zu Beschlaginnen auf dem Deckglas führen kann, wenn die Außenluft kälter als die Innentemperatur der Uhr ist. Wenn der Beschlag kurzzeitig ist, werden keine Schäden in der Uhr verursacht, aber wenn der Zustand länger anhalt oder falls Wasser in die Uhr eindringt, wenden Sie sich an das Geschäft in dem die Uhr gekauft wurde und ignorieren Sie das Problem nicht.
(2) Stöbe
① Tragen Sie die Uhr nicht bei harten sportlichen Aktivitäten; bei relativ sanften sportlichen Aktivitäten wie Golf usw. kann die Uhr aber getragen werden.
② Vermeiden Sie starke Stöße, wie z. B. Herunterfallen auf den Fußboden.
(3) Magnetismus
① Wenn die Uhr langere Zeit starkem Magnetismus ausgesetzt wird, werden die einzelnen Teile magnetisiert, wodurch Störungen verursacht werden konnen.itte lessen Sie Vorsicht walten.
② Wenn die Uhr Magnetismus ausgesetzt wird, kann sie zeitweilig vor- oder nachgeben, aber wenn sie nicht mehr dem Magnetismus ausgesetzt ist, goes it.
sollen Fall die Uhr auf die richtige Zeit.
(4)Vibration
Wenn die Uhr starken Vibrationen ausgesetzt ist, wie z. B. beim Fahren auf einem Motorrad oder bei Verwendung eines Presslufthammers oder einer Motorsäge, kann sie zeitweilig nachgeben.

(5) Temperatur
In Umgebungen unter oder über Normaltemperaturen (5^ - 35^) kann die Uhr Fehlfunktionen aufweisen und stoppen.

ACHTUNG
Tragen Sie die Armbanduhr nicht an Orten mit sehr hohen Temperature, wie etwa in einer Sauna. Die Uhr kann sehr heißt werden und Hautverbrennungen verursachen.
(6) Chemikalien, Gase usw.
Bei Kontakt mit Gasen, Quecksilber, Chemikalien (Verdünnungsmittel, Benzin, Lösungsmittel, Reinigungsmittel mit solchen Bestandteilen, Klebstoffe, Farben, Medikamente, Parfume, Kosmetika usw.) usw. ist außerste Vorsicht erforderlich. Solcher Kontakt kann Verfärbung des Uhrgehäuses, des Armbands bzw. des Zifferblatts verursachen. Es kann auch zu Verfärbung, Verformung oder Beschädigung der verschiedene auf Harz basierenden Bestandteile kommt.
(7) Über Zubehörteile

Versuchen Sie nicht diesen Produkt auseinanderzubauen oder zu modifizieren.

Legen Sie den Armbandstift und andere keine Teile außer Reichweite kleiner Kinder ab.
Falls petite Teile verschluckt werden, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
(8) Allergische Reaktionen

Falls Sie einen Hautausschlag besteht oder ihre Haut durch Berührung mit der Uhr oder dem Armband gereizt wird, behmen Sie die Uhr sofort ab und suchen einen Arzt auf.
(9) Über „Fluoreszierende stoffe“
Einige Produkte verfügen über leuchtende Zeiger bzw. Ziffernblatt. Das Leuchten entsteht durch eine fluoreszierende Sicherheitsfarbe, die Sonnenlicht und Kunstlicht speichert, ohne den Einsatz von radioaktivem Material, und gibt diese Lichte in dunkler Umgebung ab. Da die Farbe das gespe-cherte Licht allmählich abgibt, wird das Leuchten mit der Zeit immer dunkler. Die Intensität und Dauer der Lichtabgabe hangt von verschiedene Faktoren bei der Lichtspeicherung ab, wie der Form des Glases, der Dicke der Farbe, der Helligkeit der Umgebung, der Entfernung der Uhr zur Lichtquelle und der Lichtaufnahme.itte beachten Sie, dass bei einer ungenügenden Lichtspeicherung die Uhr nur schwach oder nur für kurze Zeit leuchtet.
(10) Wasserbeständiges Armband
Einige Produkte verwenden Leder- und Nylonarmband, die besonderss gehandelt wurden, um die Aufnahme von Ausdünstungen und Wasser zuverhindern. Der wasserbestandige Effekt these Arbands kann allerdings abhängig von Art und Dauer der Verwendung verloren gehen.
IDENTIFIZIEREN DER KALIBER-NUMMER
Prufen Sie die Kaliber-Nummer entsprechend der Modellnummer ihrer Uhr oder dem Gehäusecode auf der Gehäuserückseite der Uhr.
1. Suchen nach der 10-stelligen Modellnummer
Prufen Sie die 10-stellige Modellnummer auf der der Uhr beiliegenden Garantiekarte. Sie können die Nummer auch auf dem Produktaufkleber auf der Uhr prufen. Die zweite und dritte Stelle gibt die Kaliber-Nummer ihrer Uhr an.
Beispiel: Wenn die Modellnummer „□DH00001B“ ist, ist die Kaliber-Nummer „DH".
2. Suchen nach dem Gehäusecode
Suchen Sie den Gehäusecode auf der Gehäuserückseite der Uhr.
Die ersten beiden Stellen zeign die Kaliber-Nummer.

Gehäuse-Code
Beispiel:
Wenn der Gehäusecode „DH00-C0" ist, ist die Kaliber-Nummer „DH".
- Die Lage des Gehäusecodes kann sich untersuchen, und die Buchstabengröge kann Klein und schwer lesbar sein, je nach Auslegung der Uhr.
- Die Bilder und Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung können sich von dem tatsächlichen Aussehen ihrer Armbanduhr unterscheiden, aber die Funktionen und Bedienverfahren sind gleich.
TECHNISCHE DATEN
| Kaliber | Merk-male | Anzahl der Lagersteine | Datumsan-zeige | 24-Stunden-Zeiger | Halt-Mechanismus des Sekunden-zeigers | Tägliche Genauigkeit | Anmer-kung 1* | |
| DH | 48K | Doppel-zeit | 21 | Zeigeran-zeige-Typ | - | ○ | +25 - -15 s/Tag | 10:00 PM ~ 2:00 AM |
| EY | 46H Weltzeit 23 | Zeigeran-zeige-Typ | - | - | +25 - -15 s/Tag | 10:00 PM ~ 2:00 AM | ||
| FA | 46K Weltzeit 21 | Zeigeran-zeige-Typ | - | - | +25 - -15 s/Tag | 10:00 PM ~ 2:00 AM | ||
| FB | 46L Weltzeit 21 | Zeigeran-zeige-Typ | Ringanzei-ge-Typ | ○ | +10 - -5 s/Tag | 10:00 PM ~ 2:00 AM | ||
(1) Oszillationen: 21.600 Oszillationen/Stunde
(2) Laufzeit: Mehr als 40 Stunden
(3) Stoßfeste Lagerung zum Schützen der Unruh mit Spiralfeder vor Erschütterungen. Die angegebene tägliche Genauigkeit ist unter den folgenden Bedingungen korrekt:
- Bei normaler Raumtemperatur mit einer voll aufgezogenen Hauptfeder, mit dem Zifferblatt nach oben nach Ablauf von 24 Stunden.
- Wegen der Charakteristiken von Uhren mit automatischem Aufzug kann die angegebene „tägliche Genauigkeit" unter den folgenden Bedingungen abweichen: die tägliche Tragedauer der Uhr, die Armbewegungen und der Aufzugzustand der Hauptfeder.
Änderungen der technischen Daten zum Zweck der Verbesserung bleiben jederzeit vorbehalten.

ACHTUNG
- Vermeiden Sie Einstellung des Datum während des Zeitraums von 10 Uhr abends bis 2 Uhr morgens, da der Kalender während these Zeitraums umgeschaltet wird. Wenn das Datum während these Zeitraums umgeschaltet wird,ändert es sich möglichwerweise am nachsten Tag nicht oder es kann zu einer Fehlfunktion der Uhrkommen. Achten Sie daraufuf, die Zeiger aus thisem Bereich zu bewogen, wenn Sie das Datum einstellen. (Anmerkung 1)
NAMEN UND FUNKTIONEN DER EINZELTEILE
A: Gangreservezeiger
B: Stundenzeiger
C: Drehbare Anzeigsgescheibe
D: Sekundenzeiger
E: Datum
F: Minutenzeiger
G:Krone
H: Ziffernblatt
I: Lünette (oder äußerer Anzeigering)


- Einige Modelle verwenden Uhrzeiten zur dualen Zeitanzeige und andere verwenden Städtenamen zur Weltzeitanzeige.
- An einigen Modellen werden Städtenamen für die entsprechenden Uhrzeiten (oder Uhrzeiten für die entsprechenden Städtenamen) am drehbaren Anzeigering oder an der Lünette angegeben; an anderen Modellen erfolgt die Angabe auf dem Ziffernblatt.
- Die Position von Krone, Datum usw. unterscheidet sich von Modell zu Modell.
AUTOMATISCHER AUFZIEHMECHANISMUS
(1) Dies ist eine mechanische Uhr mit automatischem Aufzug.
(2) Die Hauptfeder wird durch die natürliche Bewegung Ihres Armes beim Tragen der Uhr am Handgelenk aufgezogen.
(3) Wenn ihre Uhr stehenbleibt, so schwenken Sie die Uhr mindestens zehnmal hin und her, um die Bewegung des Sekundenzeigers zu starten. Nach Beginn der Bewegung stellen Sie Datum und Zeit ein (Doppelzeit oder Weltzeit)
(4) Diese Uhr lauft etwa 40 Stunden, wenn sie voll aufgezogen ist. Wenn die Uhr nicht ausreichend aufgezogen ist, kann sie ihre Ganggenauigkeit verlieren. Wir empfehlen, dass Sie mindestens acht Stunden tragen, um die Genauigkeit der U

MODELLE MIT VERSCHRAUBBARER KRONE
Abhängig vom Modell müssen Sie die Krone erst losschrauben, bevor Sie sie Herausziehen konnen (Modell mit verschraubbarer Krone).
Verfahren Sie bei diesen Uhrentyp wie folgt:
(1) Vor dem Einstellen von Datum und Zeit (Doppelzeit) drehen Sie die Krone nach links, um die Verschraubung zu halten.
(2) Drehen Sie die Krone nach dem Einstellen von Datum und Uhrzeit (Dop - pelzeit) unter Druck nachinnen nach rechts bis zum Anschlag. Hierdurch wird die Krone sicher verschraubt.
GANGRESERVEANZEIGE
Die Gangreserveanzeige zeigt den Aufzug der Hauptfeder als Zeit an, so dass Sie sofort sehen können, wie lange die Uhr noch laufen wird. Der Aufzugreserveiger zeigt die Aufzugmenge an. These entspricht der verbleibenden Laufzeit der Uhr.

Gangreserveizer
Die angezeigte verbleibende Zeit ist nur ein Anhaltswert. Die angezeigte Zeit kann sich von der tatsächlich verbleibenden Zeit untersuchen.
Dieses Erzeugnis hat ein automatisches Aufzugsystem mit einer Gangreserveanzeige. Die Hauptfeder wird automatisch durch die natürliche Bewegung Ihres Arms aufgezogen, während Sie die Uhr am Handgelenk,tragen. Der Gangreserveiger
zeigt auf die Position für vollen Aufzug (40 h). Die Aufzugmenge der Uhr ändert sich mit der Häufigkeit ihrer Armbewegungen und dem Zeitraum, während dem Sie die Uhr traben, so dass der Zeiger nicht immer auf die Position für vollen Aufzug zeigt. Wenn Sie die Uhr abnehmer und nicht von Hand aufziehen, bewegt sich der Gangreserveizer mit der Zeit zur Nullposition.
EINSTELLLEN DER UHRZEIT
(1) Ziehen Sie die Krone bis zur zweiten Stufe heraus. Der Sekundenzeiger hält nicht an. Bei den Kalibern DH und FB stoppt der Sekundenzeiger. Ziehen Sie die Krone hersaus, wenn der Zeiger die 12-Uhr-Stellung erreicht.

(2) Drehen Sie zuerst die Krone und stellen Sie die Uhrzeit ein. Da diese Uhr eine Kalenderfunktion hat, muss Vormittag bzw. Nachmittag richtig eingestellt werden. Das Datum ändert sich um Mitternacht. Bringen Sie beim Einstellen der Uhrzeit den Zeiger etwas hinter die korrekte Uhrzeit darüber und bewegen Sie ihn dann nach vorne zur korrekten Zeit.

(3) Drücken Sie die Krone nachinnen zur normalen Position.

EINSTellenDES DATUMS
(1) Ziehen Sie die Krone zur ersten Stufe heraus.
Die Krone dieser Uhr kann in zwei Stufen herausgezogen werden.

DEUTSCH
(2) Drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeiger-sinn, bis Sie das heutige Datum erreichen.

(3) Drücken Sie die Krone nachinnen zur normalen Position.

Die Position von Krone, Datumsanzeige usw. kann sich je nach Modell unterscheiden.
Zur Datumskorrektur am Monatsende:
Für Monate mit weniger als 30 Tagen ist am Monatsende eine Korrektur erforderlich. Stellen Sie in thisem Fall das Datum am ersten Tag des{nachsten Monats auf den [1. Tag].

VERWENDUNG DER DOPPELZEIT-FUNKTION [DH (48K)]
Mit der Doppelzeit-Funktion konnen zwei verschiedene Uhrzeiten gleichzeitig angezeigt werden. Diese Uhr zeigt die beiden Zeiten mit den Zeigern und der 24-Stunden-Anzeige an.
(1) Einstellen der 24-Stunden-Anzeige
Stellen Sie sicher, dass die Zeitanzeige richtig ist, bevor Sie die 24-Stunden-Anzeige einstehen.
Die 24-Stunden-Anzheige bewegt sich synchron mit der Zeitanzeige. Stellen Sie die Zeit vor dem Einstellen der Anzeige ein. (Siehe [Einstellen der Uhrzeit].)
① Ziehen Sie die Krone zur ersten Stufe hereaus. Die Krone dieser Uhr kann in zwei Stufen her ausbezogen werden.

② Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn und stellen Sie die 24-Stunden-Anzeige auf die gewünschte Uhrzeit. (Die 24-Stunden-Anzeige schaltet um 30 Minuten vor.)

③ Drücken Sie die Krone nachinnen zur normalen Position.
- Die Position von Krone und 24-Stunden-Anzeuge usw. kann sich je nach Modell unterscheiden.

(2) Beispiele der Verwendung von Doppelzeit
Zum Einstellen der 24-Stunden-Anzeige auf Anzeige von GMT (mittlere Greenwich-Zeit) als Sekundärzeit zu 5:00 abends Japanzeit stellen Sie die 24-Stunden-Anzeige auf 8:00 morgens, da der Zeitunterschied 9 Stunden beträgt. (Siehe „Einstellen der 24-Stunden-Anzeige".)
Siehe „Vergleichstabelle der Standardzeiten" zur Prüfung von Zeitunterschieden.
VERWENDUNG DES DREHBAREN ANZEIGERINGS (WELTZEIT-FUNKTION) [EY (46H), FA (46K), FB (46L)]
Durch Drehen der drehbaren Anzeigescheibe und Einstellen eines Stadtnamens auf eine Zeit einstellen, konnen Sie die Uhrzeit der entsprechenden Stadt direkt ablesen.
(1) Modelle, bei denen die Uhrzeit auf dem drehbaren Anzeigering angezeigt ist
① Stellen Sie sicher, dass die Uhrrichtig gestellt ist.
② Ziehen Sie die Krone zur ersten Stufe hereaus. *Die Krone dieser Uhr kann in zwei Stufen herausgezogen werden.
③ Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn und stellen Sie die gegenwärte Zeit der drehbaren Anzeigsgeschibe auf die Stadt, in der Sie leben. (Der Drehanzeigering dreht um 30 Minuten gegen den Uhrzeigersinn.)
(4) Drücken Sie die Krone nachinnen.


Beispiel: Verwendung in Japan
Stellen Sie die gegenüber Zeit der drehbaren Anzeigescheibe auf TOKYO (TYO).
Wenn es in Japan 8:30 PM ist, so stellen Sie die Mitte zwischen 20:00 und 21:00 der drehbaren Anzeigescheibe auf TOKYO (TYO).
(2) Modelle, bei denen Städtenamen auf dem drehbaren Anzeigering angezeigt sind
① Stellen Sie sicher, dass die Uhr richtig gestellt ist.

② Ziehen Sie die Krone zur ersten Stufe hereus.
- Die Krone dieser Uhr kann in zwei Stufen herausgezogen werden.

③ Drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn und stellen Sie den Name der Stadt in der Sie live, auf die gegenwärte Zeit. (Der Drehanzeigering dreht um 30 Minuten gegen den Uhrzeigersinn.)

(4) Drücken Sie die Krone nachinnen.
Beispiel: Verwendung in Japan
Stellen Sie die gegenüber Zeit der drehbaren Anzeigescheibe auf TOKYO (TYO).
Wenn es in Japan 2:00 PM ist, so stellen Sie TOKYO (TYO) auf der drehbaren Anzeigeseibe auf 14:00.
VERWENDUNG VON MODELLEN MIT EINER DREHBAREN STÄDTENAMENANZEIGE (ÄUSSERER ANZEIGERING BZW. LUNETTE)
Einige Modèle sind zusammen mit einem drehbaren außeren Anzeigering (zur Angabe der Städtenamen) oder einer drehbaren Linette am Außenrand des Gehäuses (zur Angabe der Städtenamen) zum drehbaren Anzeigering ausgestattet. Vergewissern Sie sich, welche Modell Sie besitzen, und folgen Sie dann den nachfolgenden spezifischen Anleitungen für Ihr Modell.
VERWENDUNG DER FUNKTION
Die nachfolgenden Beispiele zur Verwendung der dualen Zeitanzeigefunktion basieren auf dem Gebrauch in Japan. Das im Beispieldiagramm dargestelter Modell ist mit einem drehbaren äußerten Anzeigering und einer Krone in der Nähe der 4-Uhr-Position auf dem Ziffernblatt ausgestellt.
In thisem Beispiel richten Sie TOKYO (TYO) am äußeren Anzeigerung (oder an der Lünette) mit der aktuellen Uhrzeit aus, um die Uhrzeit für Tokio einzustellen.
Für 10:00 PM in Japan richten Sie TOKYO (TYO) am äußeren Anzeigering (oder an der Lünette) mit der Zahl 22 am drehbaren Anzeigering. aus


In thisem Fall bewegen Sie TOKYO (TYO) zu einer deutlicher sightbaren und hervorstechenderen Stelle an der 12-Uhr-Position und drehen dann den drehbaren Anzeigering, umihn mit TOKYO (TYO) auszurichten.
(1) Drehen Sie TOKYO (TYO) am äußerten Anzeigering (oder an der Lünette) an die 12-Uhr-Position.

(2) Für 10:00 PM in Japan richten Sie TOKYO (TYO) mit der Zahl 22 am drehbaren Anzeigering aus.
(Siehe ◆ VERWENDUNG DES DREHBAREN ANZEIGERINGS (WELT-ZEITFUNKTION) für Details.)
Bewegen Sie den Name der am früigsten verwendeten Stadt an eine deutlicher sightbare und hervorstechende Position (an die 12-Uhr-Position). (Im abgebildeten Beispiel wird die Stand NEW YORK verwendet.)
(1) Drehen Sie NEW YORK (NYC) am äußerten Anzeigering (oder an der Lüneittel) an die 12-Uhr-Position.
(2) Für 10:00 PM in Japan richten Sie die Zahl 22 am drehbaren Anzeigering mit TOKYO (TYO) aus.
VERGLEICHSTABELLE VON STANDARDSZEITEN
| Stadtangabe Typische Stadt Time differences with GMT | ||
| GMT GMT ±0 | ||
| PAR PARIS +1 | ||
| CAI KAIRO +2 | ||
| JED JEDDAH +3 | ||
| MOW MOSKAU +4 | ||
| KHI KARACHI +5 | ||
| DAC DHAKA +6 | ||
| BKK BANGKOK +7 | ||
| BJS | BEIJING +8 | |
| TYO TOKIO | +9 | |
| SYD SYDNEY +10 | ||
| NOU | NOUMEA | +11 |
| AKL AUCKLAND | +12 | |
| MDY | MIDWAY | -11 |
| HNL HONOLULU | -10 | |
| ANC ANCHORAGE | -9 | |
| LAX LOS ANGELES | -8 | |
| DEN DENVER | -7 | |
| CHI CHICAGO | -6 | |
| NYC NEW YORK | -5 | |
| SCL SANTIAGO -4 | ||
| RIO | RIO DE JANEIRO | -3 |
| SGS S. GEORGIIEN | -2 | |
| PDL AZOREN -1 | ||
- In einigen Städten wird möglicherweise Sommerzeit verwendet, und der Zeitunterschied und der Zeitraum für die Sommerzeit kann von Land zu Land verschiedene sein.
- Bei den aufgelisteten Städtenamen handelt es sich um Großstädte in diverseu sen Ländern der Welt.itte beachten Sie,dass bestimmte Produktangaben vorbehaltlich Änderungen zu Zwecken der Produktverbesserung erfolgen.
- Falls Sie beabsichtigen, die Uhr an einem Ort zu verwenden, der nicht in der obigen Tabelle aufgelistet ist, select wahlen Sie eine Stadt, die in derselben Zeitzone liegt wie die Stadt, deren Uhrzeit Sie anzeigen möchten.
VERWENDUNG DER DREHBAREN ANZEIGESCHEBE
Bitte beachten Sie, dass manche Modelle mit einem Drehanzeigering ausgestattet sind, der richtig verwendet werden muss.
Drehen Sie den Ring indem Sie die Markierung auf den Minutenzeiger weisen setzen. Wahrend verschiedene Zeiten durchlaufen werden können Sie die vergangene Zeit am Abstand zwischen dem Minutenzeiger und den Angaben auf dem Drehanzeigering messen. Sie können auch die Markierung auf eine gewünschte Zeit einstellen, um sie daran zu erinnern, wieviel Zeit bis zu einer wichtigen Verabredung verbleibt.
Sie konnen nicht den Ring ruckwärts drehen, da er mit einem Schutzmechanismus gegen
Fehlbedienung durch Gewalteinwirkung oder Erschüttungen ausgestattet ist. Die Angaben auf dem Ring können auch zum leichten Ablesen der aktuellen Uhrzeit halten.
Drehbare Lunette

Die obere Abbildung zeigt, dass von 10:10 Uhr ab 20 Minuten verstrichen sind.
- Je nach dem Design sind der Schutzmechanismus gegen Rückwärtsdre -hen und der 1-Minuten-,Klick"-Ton bei bestimmen Modellen nicht vorhanden.