HF10CESVWK - Tragbare Klimaanlage HONEYWELL - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts HF10CESVWK HONEYWELL als PDF.
| Eigenschaften | Details |
|---|---|
| Gerätetyp | Klimaanlage |
| Kühlleistung | 10 kW |
| Kältemitteltyp | R-32 |
| Energieverbrauch | Energieklasse A++ |
| Lautstärke | Leise, 30 dB(A) |
| Abmessungen (B x H x T) | 800 x 600 x 300 mm |
| Gewicht | 45 kg |
| Zusätzliche Funktionen | Entfeuchtung, Eco-Modus, Fernbedienung |
| Installation | Wandmontage empfohlen |
| Wartung | Waschbare Filter, regelmäßige Reinigung empfohlen |
| Sicherheit | Überlastschutz, Sicherheitsschalter |
| Garantie | 2 Jahre |
| Zusätzliche Informationen | Kompatibel mit Smart-Home-Systemen |
Häufig gestellte Fragen - HF10CESVWK HONEYWELL
Benutzerfragen zu HF10CESVWK HONEYWELL
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Tragbare Klimaanlage kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch HF10CESVWK - HONEYWELL und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. HF10CESVWK von der Marke HONEYWELL.
BEDIENUNGSANLEITUNG HF10CESVWK HONEYWELL
DE Lokale Klimaanlage
Benutzerhandbuch
Lesen sie die anleitung vor dem gebrauch und haben sie sie auf
TEMPERATUUR REGELAAR
LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE - AUFMERKSAM LESEN UND ZUM NACHLESEN AUFBEWAHREN. SOLLTERN DIE ENGLISCHE UND DIE UNGARISCHE FASSUNG DER UTERLAGEN VONEINANDER ABWEICHEN, SO HAT DIE ENGLISCHE FASSUNG VORRANG.
WARNING:
- Das Gerät DARF NICHT mit einer beschädigten oder lockeren Netzsteckdose betrieben werden. Bei Beschädigung des Netzkabels ist diese ausschließlich vom Hersteller oder von seinem technischen Kundendienst zuersetzen, um jeder Risiko auszuschreiben.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder von einem autorisierten Kundendienst ersetzt werden.
- KEINE Gegenstände auf dem Gerät ablegen oder auf dem Gerät sitzen.
- Always turn off and unplug the unit when cleaning or servicing.
- Bei der Reinigung oder Wartung schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es von der Spannungsvorsorgung.
Gerät NICHT benutzen, wenn es beschädigt ist. - Wenn Service erforderlich ist, wenden Sie sich an eine autorisierte Serviceworkstatt.
- Ternnen Sie das Gerät von der Spannungsvorsorgung bei Lagerung oder Nichtgebrauch.
Gerät NICHT am Netzkabelziehen oder/TRagen. - Kabel NICHT in der Tur einklemmen und NICHT über scharfe
Kanten oder um scharfkantige Eckenziehen. -
Verlegen Sie das Anschlusskabel nicht unter Teppichen oder Teppichböden.
-
Verhinder Sie Stolperfallen durch das Anschlusskabel.
-
Das Gerät NICHT in den folgenden Situationen benutzen:
-
In der Nähe einer Feuerquelle
-In Bereichen, in denen Benzin, Farbe oder andere brennbare
Substanzen gelagert werden
-
In an area where the water can be projected
-
Den Stecker oder das Gerät NICHT mit nassen Händen anfassen.
- Grundlegende Sicherheitshinweise sollen den beim Einsatz von elektrischen Geräten eingehalten werden.
- Dieses Gerät wurde für den Einsatz im Wohnbereich konzipiert und sollte nicht für andere Zwecke verwendet werden.
- Gebrauchen Sie das mitgelieferte Montageset, um das Gerät aufzubauen. Versuchen Sie nicht den Abluftschlauch zu verlangern oder das Gerät anders zu installieren als in dieser Anleitung beschreiben. Wenn Sie das Gerät unsachgemäß installieren konnen Sie ihre Garantieansprüche verlieren.
- Nutzen Sie KEIN Verlängerungskabel mit thisem Gerät.
-
Dieses Gerätarf von Kindern über 8 Jahre, sowie von Personen mit reduzierten körperlichen, Sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie unter Aufsicht sind, oder mit den entsprechenden Anleitungen zum sicheren Gebrauch des Geräts und der Gefahrenerkennung vertraut gemacht worden sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht playen. Die Reinigungsausgeführt werden, außer sie sind alter als 8 Jahre und werden damit beaufsichtigt. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
-
Dieses Gerätarf von Kindern über 8 Jahre, sowie von Personen mit reduzierten körperlichen, Sinnlichen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung und Wissen benutzt werden, sofern sie unter Aufsicht sind, oder mit den entsprechenden Anleitungen zum sicheren Gebrauch des Geräts und der Gefahrenerkennung vertraut gemacht worden sind. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht playen. Die Reinigungsaund Wartungsarbeiten sollenn nicht von Kindern ausgeführten werden, außer sie sind alter als 8 Jahre und werden damit beaufsichtigt.
- Stecken Sie niemals ihre Finger oder Stangen in den Luftauslass. Seien Sie besonderss vorsichtig, um Kinder vor diesen Gefahren zu warnen.
- Der Hersteller haftet nicht für Personen- oder Sachschäden, die auf Nichteinhaltung der Wartungsanweisungen und unsachgemäßigen Gebrauch des Geräts zurückzuführen sind.
- Das Gerät muss gemäß den nationalen Verdrahtungsvorschriften installiert werden.
- Das Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkter körperlicher, sensorischer oder geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, es sei dess, sie wurden beaufsichtigt oder unterwiesen.
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speiten.
| SYMBOL HINWEIS ERKLÄRUNG | ||
| WARNING | Dieses Symbol weist darauf auf hin, dass das Gerät ein brennbares Kältemittel verwendent. Wenn Kältemittel ausläuft und mit einer externen Zündquelle in Kontakt kommt, besteht die Gefahr eines Feuers. | |
| VORSICH | Dieses Symbol weist darauf auf hin, dass die Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen werden solte. | |
| VORSICH | Dieses Symbol weist darauf auf hin, dass qualifiziertes Fachpersonal theses Gerät unter Einbeziehung der Installationsanleitung hand haben solte. | |
| VORSICH | Dieses Symbol weist darauf auf hin, dass Informationen vorhanden sind, wie z. B. Bedienungsanleitung oder Installationsanleitung. | |
Zusätzliche Warnhinweise für Geräte mit R290 Kältemittelgas
Vor dem Gebrauch des Gerätes die Anleitung sorgfältig durchlesen.
R290 Kältemittelgas entspricht den europäischen Umweltrichtlinien.
- Dieses Gerät enthalt eine gewisse Menge (siehe Typenschild auf der Rückseite des Gerätes) des R290 Kältemittelgases. Die maximale Kältemittelfullmenge beträgt 0.3 kg.
Zum Abtauen oder Reinigen keine andere als die vom Hersteller empfohlene Methode verwenden.
- Das Gerätarf nicht in einem Raum mit dauerhaft betriebenen Zündquellen (wie beispelsweise offene Flammen, ein aktives Gasgerät oder eine aktive elektrische Hezung) gelagert werden.
- Nicht durchstehen oder verbrennen.
- Esarfkein Teil des Kältemittelkreislaufspersforiert werden.
Kältemittelgas kann geruchlos sein.
- Das Gerät muss in einem Bereich installiert, benutzt und gelagert werden, der größter als 12m^2 ist.
- Das gehäufige Auftreten von Kältemittellecks in einem unbelüfteten Zimmer kann zu einem Brand oder einer Explosion führen, wenn das Kältemittel mit elektrischen Heizgeräten, Öfen oder anderen Zündquellen in Berührung kommt.
Das Gerät muss so gelagert werden, dass es vor mechanischen Schäden geschützt ist.
- Es dürfen nur Personen mit einer Zulassung von einer akkreditierten Organisation, die deren Kompetenz im Umgang mit Kältemittel unter Einhaltung der Branchengesetze bestätigt, an dem Kältemittelkreislauf arbeiten.
- Reparaturen müssen gemäß den Empfehlungen des Herstellers durchgeführt werden.
- Wartungsarbeiten und Reparaturen, die die Hilfe anderer Fachkräfte erfordern, müssen unter Aufsicht von Fachleuten im Umgang mit brenbaren Kälemitteln durchgeführt werden.
Herzlichen Glückwunsch zu Ihr dem Kauf dieser serv vielseitigen lokale klimaanlage von Honeywell.
Lesen Sieitte den nachfolgenden Abschnitt der Bedienungsanleitung, um mehr über die Montage, Bedienung, Instandhaltung, Reinigung und Entsorgung des Gerates zu erfahren.
ANWENDUNGSTIPPS
Die lokale klimaanlage von Honeywell sind ideal für eine gezielte Kuhlung. Der Kompressor, Kondensator und Verdampfer sind in einer kompakten Einheit untergebracht. Die Luft wird entfeucht et und gekühlt, während ein flexible Abluftschlauch die Hitze nach außen abfuhrt. Die Klimaanlage enthalt ein Fenster Entluftungs-kit. Es ist keine dauerhafte Installation erforderlich. Das Gerät ist leicht von Raum zu Raum zu bewegen und bietet eine wirklich flexible Klimalösung.
Automatisches Verdunstungssystem - Das Gerät lasst automatisch das Kondenswasser durch den Abluftschlauch verdunsten. Es besteht keine Notwendigkeit, den Entleerungsbehälter außer in sehr hohen Feuchtigkeitsbedingungen zu entleeren. Lesen Sie und befolgen Sie die Anweisungen sorgfältig.
Um eine optimale Leistungsfähigkeit des Produktes zu gewährleisten, halten Sie Turen und Fenster geschlossen, wenn es wie eine lokale klimaanlage oder Entfeuchter verwendet wird. Wir das Gerät nur mit der Lüfterfungtion verwendet, konnte ein offenes Fenster die Luftzirkulation verbessern.


Kuhlung und Luftentfeuchtung Lüfterbetrieb
Wichtig:
Bevor Sie das Gerät installieren, stellen Sie es aufrecht 1 Stunden vor Gebrauch, damit das Kältemittel stabilisiert wird. Der Luftauslass öffnet sich automatisch, wenn das Gerät eingeschaltet wird, und schließt sich automatisch, wenn es ausgeschaltet wird.
- Einbauanleitung zum Einrichten des Gerätes.
- Schließen Sie das Gerät an einen geerdeten Stromkreis an. Schließen Sie KEIN Verlängerungskabel an.


1) Systemsteuerung 8) Bestauben Filter
2) Luftauslass 9) Obere Ablassschraube
3) Griff 10) Niedriger Bestäuben Filter
4) Rollen 11) Ablaufschlauch
5) Fernbedienung 12) Auffangwanne
6) Schlauchverbinder 13) Unteren Gummi-Ablassschraube
(Luftentfeuchter-Modus)
(Fur ununterbrochenen Abfluss)
(Kühlbetrieb-Modus)
7) Schnurwickler 14) Abflussrohr
Damit die Installation dieser lokale klimaanlage gelingt, ist es wichtig, dass die nachfolgenden Installationsanleitungen befolggt werden.itte rufen den Kundendienst an, wenn Sie Schwierigkeiten oder Fragen zu der Installation haben der Installation haben.


x1


x1


x1

0
x2


x1


Installations-Bausatz:
- Set mit Haltern zur Anbringung
(1 Set) 5. Schlauch
(1 Stuck)
am Fenster
- Adapter für die Fensterhalterung (1 Stück) 6. Schaumdichtigung (selbstklebend)
(2 Stücke)
- Schlauchverbinder (1 Stück) 7. Schaumdlichtung
(1 Stuck)
- Plastikstift (2 Stücke)
(nicht selbstklebend)
Installationsschritte:
- Scheibenadapter der Fensterhalterung, Schlauch und Schlauchverbinder sind bereits vormontiert im Karton.

- Passen Sie die Fensterhalterung in Breite und Höhe an Ihr Fenster an und verwenden Sie den Plastikstift, um es in der gewünschten Position zu fixieren. Dort, wo der Abluftschlauch später durchgefuhrt wird, befindet sich eine Öffnung. Stellen Sie sicher, dass diesen Loch nicht blockiert ist.

Hinweis: Nach Sie die Halterung an die große des Fensters angepasst haben, behmen Sie sieitte aus dem Fenster und folgen Sie den unter genannten Anweisungen.
- Schlieben Sie den Schlauch an den hinteren Abluftauslass an der Rückseite des Gerätes an. Schieber den Schlauchverbinder hinein und drehen Sieihn dann im Uhrzeigersinn, bis er einrastet.

Schlauch:
Lange: 10.6" bis 59" (27 cm bis 150 cm)
- Verbinden Sie die Fensterhalterung mit dem Fensterhalter-Adapter. Drücken Sieihn bis er einrastet in die Öffnung.

- Schneiden Sie die Schaumdrichtungen (sebstklebend) auf die passende Länge und befestigen Sie diese am Fensterflügel und-rahmen.


Waagerechtes Schiebefenster Senkrechts Schiebefenster
- Montieren Sie die Fensterhalterung am Fenster.

Waagerechtes Schiebefenster

Senkrechts Schiebefenster
- Schneiden Sie die Schaumdlichtung (nicht selbstklebend) auf die Fensterlänge zu. Stecken Sie die Schaumdlichtung (nicht selbstklebend) zwischen den inneren Fensterflügel und das äußere Fensterglas, um zu verhindern, dass Luft und Insekten in das Zimmer eindringen können.

Waagerechtes Schiebefenster

Senkrechts Schiebefenster
- Die lokale klimaanlage ist jetzt betriebsbereit.
Wichtig:
Ersetzen oder verlangern Sie den Schlauch nicht, weil die Funktion des Gerätes dadurch beeinträchtigt werden kann.

WARNING: Alle mit diesen Produkt enthaltenen Garantien werden ungültig, wenn ein zusätzlicher Verlängerungsschlauch hinzugeführ wird oder wenn die Installation anders als nach den Anweisungen des Herstellers durchgefuhrt wurde, ohne sich vorher angemessen beraten zu halten.itte kontaktieren Sie - wenn nötig - den Kundendienst, um Hilfe bei der Installation zu entwicknen.
- Der mitgelieferte Abluftschlauch hat einen Durchmesser von 5.9" (15 cm) und kann von 10.6" bis 59" (27 cm bis 150 cm).
- Biegen Sie den Abluftschlauch nicht (so welt wie oben abgebildet). Ein gebogener Schlauch kann die Abluft blockieren und zu einer Fehlfunktion oder zur Abschaltung des Geräts führen.
- Stellen Sie sicher, dass die Rückseite des Geräts mindestens 20" (50 cm) von der Wand entfernt ist. Stellen Sie das Gerät nicht vor Gardinen oder Vorhängen auf, weil diese den Luftstrom befindern können.
Hinweis: Aufgrund der Leistungsaufnahme des Gerätes beim Einsatzalten kann es zu zum Spannungsabfallkommen. Dies kann sich auf andere Geräte auswirken (z. B. schwächeres Licht). Achten Sieitte darauf, dass das Gerät an eine Stromversorgung mit einer maximal zulässigen Netzimpedanz von Zmax = 0,306 Ohm angeschlossen ist. Falls Sie weitere Informationen benötigen, können Sie sich an Ihr örtliches Stromversorgungsunternehmen wenden.
SYSTEMSTEUERUNG

1) Kontrollleuchten
5) Timer / Temperatur-Sollwert - Steuerelemeante
2) Stromzufuhr 6) Modus Kontrolle
3) Filter-Reset 7) Timer Steuerung
4) Lüfter Geschwindigkeits Kontrolle
8) Schlaffunktion-Taste
FUNKTIONSTASTEN
STROMZUFUHR
Der Hauptschalter schaltet das Gerät ein und aus. Wenn das Gerät eingesteckt und ausgeschaltet ist, leuchtet das Kontrollämpchen. Das Gerät befindet sich im Stand-By Modus und ist betriebsbereit. Die Entlüftungsöffnung öffnet sich automatisch, wenn das Gerät eingeschaltet ist und sich automatisch schließt, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
FILTER-RESET

Wenn das Gerät für 250 Stunden betrieben wurde, leuchtet die Filter-Reset-Anzeige auf. Schalten Sie die lokale klimaanlage AUS und entfern den Sie die Filter vorsichtig aus dem Gerät, um sie zu reinigen. Setzen Sie die Filter wieder ein und drücken Sie die Filter-Reset-Taste. Die Filter-Reset-Anzeige erlischt und die Betriebszeit wird zurückgesetzt.
LUFTERSTEUERUNG

4 Stufen: Hoch, Mittel, Niedrig und Aautomatisch
Hinweis: Die automatische Lüftergeschwindigkeit kann nur im Kuhlmodus ausgewählt werden.
FUNKTIONSTASTEN (FORTSETZUNG)
EINSTELLUNG VON TEMPERATUR UND TIMER
- Standardmäßig wird die Raumtemperatur angezeigt.
- Wenn Sie den Kuhlbetrieb eingestellt haben und die Tasten oder gedrückt halten, wird die eingestellte Temperatur angezeigt und kann verändert werden.
Hinweis: Durch gleichzeitiges Drucken der oder Tasten wechselt die Anzeige zwischen Celsius (oC) und Fahrenheit (oF).
MODUS KONTROLLE
Einstellungsmöglichkeiten: Kühlen, Entfeuchten, Luften und Auto.
Die entsprechende Anzeige leuchtet auf, um die aktuelle Modus-Einstellung anzuzeigen.
Kuhlbetrieb-Modus (Kuhlbetrieb)

Sie können die Lüftergeschwindigkeit und Lufttemperatur einstellen, um die gewünschte Raumtemperatur zu erreichen. Temperatureinstellbereich 16^ - 32^ (60°F - 90°F). Umgebungstemperatur bereich ist 16°C - 35°C (60°F - 95°F).
- Luftentfeuchter-Modus (Trockenhaltemodus)

Die Standard-Ventilatorgeschwindigkeit ist "Low".
Hinweis: Wenn das Gerät überwiegend als Luftentfeuchter benutzt wird, schließen Sie den Abluftschlauch nicht an. In thisem Fall ist ein kontinuierliches Entleeren erforderlich (siehe Kontinuierliches Entleeren im Luftentfeuchter-Modus).
WICHTIG: Der Luftentfeuchtermodus wird zum Senken der Luftfeuchtigkeit eingesetzt, allerdings kann das Gerät die Luftfeuchtigkeit nicht in gleichem Maße wie ein Standard-Luftentfeuchter reduzieren. Der eingebaute Luftentfeuchter passst die Luftentfeuchtung automatisch an die Umgebungstemperatur an. Es ist nicht möglich, einen gewünschten Luftfeuchtigkeitsgehalt einzustellen. Das Display an der Vorderseite zeigt nur die aktuelle und die gewünschte Temperatur an. Es zeigt nicht den Luftfeuchtigkeitsgrad an.
Lüfter-Modus
Fur die Luftkuhlung ohne die Kuhlung durch die lokale klimaanlage.
Hinweis: Die Ventilatorgeschwindigkeit kann im automatischen Modus nicht eingestellt werden.
- Automatischer Modus

Drücken Sie die Aoder Taste, um die gewünschte Temperatur auszuwahlen.
In this Modus wähl das Gerät je nach eingestellter Temperatur und der Zimmertemperatur automatisch den Kuhl- oder Ventilatormodus. Die lokale klimaanlage regelt die Zimmertemperatur automatisch entsprechend der eingestillten Temperatur.
Hinweis: Die Ventilatorgeschwindigkeit kann im automatischen Modus nicht eingestellt werden.
FUNKTIONSTASTEN (FORTSETZUNG)
TIMER-STEUERUNG
Sie konnen eine Zeit zwischen 1 und 24 Stunden einstellen.
AUTOMATISCHE AUSSCHALTUNG:
Während das Gerät lauft, drücken Sie die TIMER Taste und das Display blinkt. Wahrend die Anzeige blinkt, Drücken Sie die Taste oder, um die Anzahl der Stunden auszuwahlen, die das Gerät automatisch ausschalten soll.
AUTOMATISCH INSCHAKELEN:
Wenn das Gerät auf Stand-By steht (eingesteckt, das Stromkontrolllicht leuchtet), drücken Sie die Taste, und das Display blinkt. Während die Anzeige blinkt, drücken Sie die Taste oder , um die Anzahl der Stunden auszuwahlen.

SCHLAFMODUS
Wenn der Energiesparmodus im Klimatisierungsmodus aktiviert ist, erhöht sich die eingestellte Temperatur nach der ersten Stunde der Kühlung um 1^ oder 1^ und erhöht nach der zweiten Stunde der Kühlung weitere 1^ oder 1^ . Das Gerät hält diese Temperatur für 5 Stunden. Die eingestellte Temperatur verringgert sich dann um 1^ oder 1^ in der sieben Stunde und verringgert weitere 1^ oder 1^ auf der zehnten Stunde. Der Ruhemodus wird dann automatisch deaktiviert.
Hinweis: Der Sleep-Modus kann während des Kuhlens oder Heizens deaktiviert werden, indem Sie jederzeit eine beliebige Taste drucken.
WASSERTANK-VOLL-ALARM
Es kann sich Kondenswasser im Gerät ansammeln.
Wenn der interne Wassertank voll ist, wird der Fehlercode „P1“ angezeigt und für 30 Sekunden ist ein Alarmsignal zu horen. Das Gerät wird erst wieder laufen, wenn das Wasser durch den unteren Ablaufstutzen (siehe Ablassen des Kondenswassers) abgelassen wurde.
Wenn Sie die Klimanlage ausschalten, müssen Sie nach erneutem Einsatz 4 Minuten warten, bis sie wieder in Betrieb gehen.
FERNBEDIENUNG
Alle wichtigen Funktionen setzen sich mit der Fernbedienung aufrufen.

Hinweis:
- Einbau des Akkus: Entfernen Sie die Abdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung und legen Sie zwei AAA-Batterien so ein, dass die Pole richtig herum liegen.

Vorsicht:
- Verwenden Sie nur zwei AAA oder IEC RO3 1,5V.
- Entferen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung für einen Monat oder länger nicht benötigt wird.
- Alle Batterien sollenn gleichzeitig ersetzt werden, nicht mit alten Batterien mischen.
- Mischen Sie keine alkalischen, Standard- (Kohle-Zink) oder aufladbare (Nickel-Cadmium) Batterien.
- Entsorgen Sie verbrauchte Batterien.
Geräte Watung:
- Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie das Netzkabel abziehen.
- Gerät nur mit einem trockenen, weichen Tuch reinigen.
Luftfilterwartung:
Der Luftfilter muss alle zwei Wochen gereinigt werden, um eine saubere Umgebung und die Kuhlleistung aufrechtzuerhalten. Folgen Sieitte den nachfolgenden Anleitungen zur Reinigung des Luftfilters:
- Klimaanlage ausschalten und den Stecker aus der Netzsteckdoseziehen.
- Oberen und unteren Filter/ Gitter entfernen.
- Filter vorsichtig mit Wasser und/oder verdünnten Geschirrspulm ttel waschen. Filter gründlich spulen und behutsam das restliche Wasser von den Filter abschütteln. Die Filter mussen trocken sein, bevor sie wieder eingesetzt werden.
Hinweis: Sie können mithilfe eines Staubsaugers den Staub entfernen.
- Das obere Gitter und das untere Gitter wieder am Gerät anbringen.

WARNING: Die Klimaanlage NICTH einschalten oder laufen setzen, wenn sie gereinigt wird oder wenn einer oder andere der hinteren Gitter vom Gerät entfernrt wurden oder nicht richtig befestigt sind. NICTH versuchen, eine der Komponenten oder die Kabel in der Klimaanlage zu manipulieren oder zu berühren, nachdem das (die) bereits(n) Gitter vom Gerät entfernrt wurden. Dies kann zu schweren Verletzungen oder einem Stromschlag führen.
Saison-Ende Lagerung und Betriebsanleitung:
Wenn das Gerät nicht für längerere Zeit nicht verwendet wird:
- Achten Sie daraufuf, dass das übrig gebliebene Kondenswasser ablaufen kann. Entfern den Sie dieunte Ablassschraube und sammeln Sie mit einer flachen Pfanne das Wasser. (achten Sie daraufuf, dass Sie die Ablassschraube wieder einsetzen, wenn Sie fertig sind).
- Um überschüssige Feuchtigkeit zu trocknen, schalten Sie das Gerät in Lüfter-Modus für 30 Minuten, vor der Lagerung.
- TurSchalten Sie Aus undziehen Sie das lokale klimaanlage von der Stromversorgung ab.
- Entfernen Sie den Luftfilter und reinige Sieihn mit Wasser. Trocknen Sie den Luftfilter und installieren.
-
Sieihn dann im Gerät erneut.:
-
Entfernen Sie den Schlauch vom Gerät durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn, dann wegziehen.
- Entfernen Sie die Schaumdlichtung, Fensterhalterung, den Fensterhalter Panel-Adapter und den Schlauchanschluss.
- Es wird empfohlen, die Fenster-Bausatz Teile in einer Tasche zusammen mit der Fernbedienung zu lagern, zusammen mit dem lokale klimaanlage.
-
Falls erforderlich, konnen Sie den Fenster-Bausatz mit einem feuchten Tuch und Wasser vor der Lagerung reinigen. Stellen Sie safer, dass alle Teile des Fenster Bausatzes vor der Lagerung trocken sind.
-
Decken Sie die lokale klimaanlage mit einem Tuch/ Plastiktasche vor der Lagerung ab, um sie vor Staub und Kratzern auf der Oberfläche des Gerätes zu schützen.
- Es wird empfohlen, das Stromkabel aufzurollen und vom Boden zu entfernen, um sicherzustellen, dass das Kabel von Biegungen und Knicken geschützt ist.
- Lagern Sie die lokale klimaanlage an einem kühlen, trockenen Ort, an dem sie vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt ist.
Wenn sich übermäßig viel Kondenswasser im Gerät angesammelt hat, stoppt die lokale klimaanlage und zeigt den Fehlercode „P1" an, während ein Alarmsignal ertört. Dies weist daraufhin, dass das Kondenswasser gemäß den nachfolgenden Schritten abgelassen werden muss:
Manuelles Ablassen im Kuhl-, Luftentfeuchter- und automatischen Modus
In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit muss eventuell Wasser abgelassen werden.
- Ziehen Sie den Stecker des Gerätes aus der Steckdose.
- Stellen Sie die Auffangwanne unter den unteren Gummi-Ablaufstutzen. Siehe Schaubild
- Entfernen Sie den Verschluss.
- Das Wasser lauft daraufufhin ab und wird in der Auffangwanne gesammelt.
- Nachdem das Wasser abgelassen ist, verschlieben Sie den Ablaufstutzen wieder.
- Zeit zogen Sie das Gerät einschalten.

Kontinuierliche Entwasserung für den Luftentfeuchtungsmodus
Während des Betriebs im Entfeuchter-Modus wird eine kontinuierliche Entwässerung empfohlen.
- Trennen Sie das Gerät von der Stromquelle.
- Entfernen Sie den oberen / unteren Gummi-Ablassschraube. Während Sie diesen Vorgangs kann etwas Restwasser verschüttet werden, benützen Sie hierzu eine Pfanne, um das Wasser zu}sammeln.
- Verbinden Sie das Abflussrohr (inbegriffen) mit dem oberen oder unteren Abfluss (je nachdem, was für ihren Platz bequemer ist).
- Das Wasser kann kontinuierlich durch den Schlauch in einen Bodenablauf oder in einen Eimer abgelassen werden.
- Entfernen Sie die untere Ablassschraube.
- Zeit konnen Sie das Gerät einschalten.

Die folgenden Fehlerbehebungsanleitung behandelt die früigsten Probleme. Wenn das Problem weiterhin besteht, rufen Sie den Kundendienst. Trennen Sie und das Gerät vom Netz, bevor Sie versuchen den Fehler zu begeben.
| PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LösUNG | ||
| Das Klimagerätläuft nicht an | Kein Strom. Überprüfen Sie die. | |
| Die Batterien in derFernbedienungmüssen ersetzt werden. | Spannungsversorgung. Wechseln Sie die Batteriender Fernbedienung. | |
| Das Netzkabel ist nichtrichtig eingesteckt. | Entfernen Sie das Netzkabel und schreiben Sie eswieder an. | |
| Läuft nur einekurze Zeit | The thermostattemperature settingis too close to roomtemperature. | Reduzieren Sie die eingestellte Temperatur. |
| Der Luftaustritt istblockiert. | Abluftschauch richtig angeschlossen ist. | |
| Es gibt zu ange Kurvenim Abluftschauch. | Schreiben Sie den Abluftschauch gemäß denAnweisungen an. wie auf Seite 3. | |
| Läuft, aber kühlt nicht | Eine Tür oder ein Fenster ist geöffnet. | Stellen Sie sicher, dass Fenster oder Türen geschlossen sind. |
| Der Luftfilter ist verschmutzt. | Reinigen Sie den Luftfilter. | |
| Der Abluftschauch hat sich abgelöst. | Installieren Sie Abluftschauch richtig (siehe Installation). | |
| Die Temperatureinstellung ist zu hoch. | Reduzieren Sie die Temperatureinstellung. | |
| Der Luftaustritt oder die Zufahr ist blockiert. | Entfernen Sie Verstopfungen. | |
| Das Zimmer ist größter als die empfohlene Höhe. | Gerät in ein kleineres Zimmer stellen. | |
| Eine großes Zimmer oder weitere Fenster verringn die Kühlleistung. | Fenster mit Vorhängen oder Fensterläden verdecken | |
| Läuft nicht und Fehlercode „P1" wird angezeigt. | Überschüssiges Kondenswasser im Inneren des Tanks. | Lassen Sie das Wasser ab (siehe Wasserkondensablauf). |
| FEHLERCODE FEHLER MÖGLICHE URSACHE | |
| "E1" | Ausfall des Innentemperatursensors (offener Stromkreis oder Kurzschluss). |
| "E3" | Ausfall des Verdampfertemperatursensors (offener Stromkreis oder Kurzschluss). |
| "P1" Wasser voll-Melder. | |
LEGGERE E CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI
ISTRUZIONI DI SICUREZ ZA IMPORTANTI, LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARLE PER RIFERIMENTO FUTURO. IN CASO DI DISCREPANZA O CONFLITTO TRA LA VERSIONE INGLESE E QUELLA IN LINGUA STRANIERA DEL CONTENUTO DEL PRESENTE MATERIALIALE, PREVARRÀ LA VERSIONE INGLESE.