ELECTROLUX EWF16460 - Waschmaschine

EWF16460 - Waschmaschine ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EWF16460 ELECTROLUX als PDF.

📄 120 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage ⚙️ Technik
Notice ELECTROLUX EWF16460 - page 3
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
SKIP

Häufig gestellte Fragen - EWF16460 ELECTROLUX

Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EWF16460 - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EWF16460 von der Marke ELECTROLUX.

BEDIENUNGSANLEITUNG EWF16460 ELECTROLUX

  • Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing EWF 14450 EWF 14460 / EWF 16460 Waschautomat Lave-linge Wasautomaat 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 1132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 2DE Electrolux 3 Willkommen bei Electrolux! Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit. 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 34 Inhaltsverzeichnis Electrolux Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise p. 5
  • Produktbeschreibung p. 7
  • Bedienblende p. 8
  • Gebrauch p. 9
  • Tipps zum Waschen p. 17
  • Internationale Pflegekennzeichen p. 20
  • Waschprogramme p. 21
  • -22 Programmübersicht p. 23
  • Reinigung und Pflege p. 25
  • Behebung kleinerer Funktionsstörungen.28 Technische Daten p. 32
  • Verbrauchswerte p. 33
  • Installation p. 34
  • Umweltschutz p. 38
  • Garantiebedingungen p. 39
  • Kundendienstzentren Folgende Symbole werden im Text verwendet: Wichtige Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen und Ihnen helfen, Geräteschäden zu vermeiden. Allgemeine Informationen und Empfehlungen Umweltinformationen 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 4DE Sicherheitshinweise Electrolux 5 Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Sicherheitshinweise einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind. Heben Sie die Bedienungsanleitungen gut auf, die bei einem Weiterverkauf des Gerätes dem neuen Besitzer zu übergeben sind, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über den Gebrauch und die Sicherheitseinrichtungen informiert ist. Allgemeine Sicherheit ● Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen an den technischen Merkmalen oder dem Produkt selbst vorgenommen werden. ● Bei Waschprogrammen mit hohen Temperaturen kann das Einfülltürglas heiß werden. Bitte nicht berühren! ● Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel des Waschautomaten klettern. Kontrollieren Sie daher vor dem Gebrauch die Trommel. ● Harte und scharfe Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in das Gerät. ● Verwenden Sie stets nur die angegebenen Mengen an Weichspüler und Waschmittel. Bei Verwendung von zuviel Weichspüler bzw. Waschmittel kann Waschgut beschädigt werden. Empfohlene Mengen werden vom Waschmittelhersteller angegeben. ● Waschen Sie kleine Wäschestücke (Söckchen, kleine Taschentücher, waschbare Gürtel etc.) in einem geeigneten Stoffbeutel oder in einem Kopfkissenbezug, weil diese Artikel zwischen Laugenbehälter und Trommel rutschen können. ● Wäschestücke mit Fischbeinteilen, Stoffe ohne Saum oder zerrissene Stoffe dürfen in diesem Waschautomaten nicht gewaschen werden. ● Ziehen Sie nach Gebrauch, Reinigung und Wartung immer den Netzstecker aus der Netzsteckdose und drehen Sie den Wasserhahn zu. ● Sie dürfen das Gerät unter keinen Umständen selbst reparieren! Reparaturen durch Nicht-Fachleute können Verletzungen von Personen oder ernste Fehlfunktionen zur Folge haben. Setzen Sie sich mit Ihrem Kundendienstzentrum in Verbindung. Es dürfen nur zulässige Ersatzteile verwendet werden. Inbetriebnahme ● Dieses Gerät ist sehr schwer. Seien Sie beim Umstellen vorsichtig. ● Nach dem Auspacken des Geräts untersuchen Sie es bitte auf mögliche Transportschäden. In Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden sich an den Kundendienst. ● Alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien müssen vor dem Gebrauch entfernt werden. Bei Missachtung dieser Anweisung können ernsthafte Schäden am Produkt und in der Wohnung entstehen. Siehe den betreffenden Abschnitt in den Gebrauchsanweisungen. ● Vergewissern Sie sich nach der Aufstellung, dass das Gerät nicht auf dem Wasser- oder Ablaufschlauch steht und die Arbeitsplatte nicht auf das Netzkabel drückt. ● Wird der Waschautomat auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höhe so ein, dass ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist. ● Vergewissern Sie sich nach dem Aufstellen, dass alle Schläuche und Schlauchverbindungen dicht sind und aus ihnen kein Wasser austritt. 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 56 Sicherheitshinweise Electrolux ● Wenn das Gerät an einem frostgefährdeten Standort aufgestellt wird, müssen Sie die im Kapitel “Frostgefahr” aufgeführten Hinweise beachten. ● Klempnerarbeiten zur Installation des Gerätes dürfen nur von qualifizierten Klempnern und Installateuren ausgeführt werden. ● Der elektrische Anschluss des Gerätes dürfen nur von qualifizierten Elektrikern und Installateuren ausgeführt werden. Einsatzbereich ● Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt. Jeder andere Gebrauch ist als bestimmungsfremd anzusehen. ● Sie sollten nur Wäschestücke waschen, die in maschinenwaschbar sind. Beachten Sie dazu die auf dem Wäschestück angebrachten Hinweise. ● Stecken Sie nicht zuviel Wäsche in die Trommel. Siehe den betreffenden Abschnitt in den Gebrauchsanweisungen. ● Vergewissern Sie sich vor dem Waschen, dass alle Taschen von Wäschestücken leer und Reißverschlüsse geschlossen sind. Vermeiden Sie das Waschen ausgefranster bzw. zerrissener Wäschestücke und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost- und Grasflecken vor dem Waschen mit entsprechenden Fleckenmitteln. Büstenhalter, die Drähte enthalten, dürfen NICHT in diesem Waschautomaten gewaschen werden. ● Wäschestücke, die mit flüchtigen Benzinprodukten in Berührung kamen, sollten nicht in diesem Waschautomaten gewaschen werden. Bei Verwendung flüchtiger Flüssigreinigungsmittel sollten Sie darauf achten, dass diese sich vor dem Waschen verflüchtigt haben. ● Ziehen Sie niemals am Kabel, um das Netzkabel von der Steckdose zu trennen, sondern immer am Stecker. ● Der Waschautomat darf nicht betrieben werden, wenn das Netzkabel, die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt sind, sodass das Geräteinnere zugänglich ist. Kindersicherung ● Das Gerät darf nicht von kleinen Kindern oder Behinderten ohne Aufsicht bedient werden. ● Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht am Gerät spielen können. ● Verpackungsmaterialien (z. B. Plastikfolie, Polystyrol) können für Kinder gefährlich sein - es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie solche Materialien von Kindern fern. ● Lagern Sie alle Waschmittel an einer sicheren Stelle außerhalb der Reichweite von Kindern. ● Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel des Waschautomaten klettern. Um dies zu vermeiden, besitzt dieses Gerät eine Spezialfunktion. Zum Aktivieren dieser Funktion drehen Sie den Knopf in der Einfülltür (ohne ihn zu drücken) im Uhrzeigersinn, bis die Rille waagerecht steht. Verwenden Sie bei Bedarf eine Münze. Zum Deaktivieren dieser Funktion, sodass die Einfülltür wieder geschlossen werden kann, drehen Sie den Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn, bis die Rille senkrecht steht. P1131 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 6DE Electrolux Produktbeschreibung 7 Produktbeschreibung Waschmittelschublade Bedienblende Einfülltür Laugenpumpe Verstellbare Füße p. 42

Vorwaschmittel Hauptwaschmittel Pflegemittel (Weichspüler, Formspüler, Stärke) Waschmittelschublade Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. Die Öko-Klappe erlaubt die volle Ausnutzung des Waschmittels und reduziert den Wasserverbrauch mitfolglicher Energie-Ersparung.

95º 60º 40º 30º EWF 14450Time ManagerTemp. Spin PrewashExtra rinseDelayStart/Pause Wool Hand WashNormalRinse Spin Special LingerieJeans Soak Cottons SyntheticsDelicatesEasy Iron Silk Drain Eco 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 8DE Gebrauch Electrolux 9 Gebrauch ErstbetriebErstbetriebErstbetriebErstbetriebErstbetrieb ● Achten Sie darauf, dass die Elektro- und Wasseranschlüsse den Installationsanweisungen entsprechen. ● Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel. ● Gießen Sie vor dem Waschen etwa 2 Liter Wasser in das Fach für Hauptwäsche Somit kann die ÖKO- Klappe beim nächsten Programmstart ordnungsgemäß funktionieren. Führen Sie dann einen 95°C-Kochwaschgang ohne Waschgut aus, damit eventuelle Rückstände vom Herstellungsprozess aus Trommel und Laugenbehälter entfernt werden. Füllen Sie die halbe Menge Waschmittel in die Waschmittelschublade und starten Sie das Gerät. Täglicher Gebrauch Einlegen der Wäsche Öffnen Sie die Einfülltür durch vorsichtiges Ziehen des Griffes nach vorn. Legen Sie die Wäschestücke einzeln in die Trommel und schütteln Sie diese so gut wie möglich aus. Schließen Sie die Einfülltür. Einfüllen von Waschmittel und Weichspüler Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag aus der Bedienblende heraus. Geben Sie die notwendige Waschmittelmenge in das Fach für die Hauptwäsche . Wird die “Vorwäsche-, Einweichen Funktion” gewählt, geben Sieauch Waschpulver in das Fach . Geben Sie bei Bedarf auch Weichspüler in das Fach für das Pflegemittel (die Füllmenge darf die Markierung „MAX“ in der Schublade nicht übersteigen). Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig. 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 9 C0070C007110 Electrolux Gebrauch Einstellen des Waschprogramms Bitte beachten Sie zu Absatz «Auswahl des gewünschten Programms» in Abschnitt «Verwendung» Folgendes: HHiinnwweeiiss!! Diesem Handbuch sind Aufkleber für den Programmwähler beigefügt. Bitte wählen Sie den Aufkleber in Ihrer Muttersprache aus. Wischen Sie mit einem trockenen Tuch über die Blende der Maschine, um allen Staub zu entfernen. Ziehen Sie die Trägerschicht auf der Rückseite des Aufklebers ab und kleben Sie den Aufkleber wie abgebildet um den Programmwähler auf. Drehen Sie den Programmwähler in die gewünschte Stellung. Die Kontrolllampe der Taste START/PAUSE beginnt zu blinken und auf dem Display wird die Dauer des ausgewählten Waschprogramms angezeigt. Wool Hand WashNormalRinse Spin SpecialLingerieJeans Soak CottonsSyntheticsDelicatesEasy Iron Silk Drain Eco EN002 Der Programmwähler ist in folgende Bereiche eingeteilt: ● Cottons (Koch- und Buntwäsche) ● Synthetics (Pflegeleicht), Delicates (Feinwäsche), Easy iron (Bügelfix), Wool (Wolle), Handwash (Handwäsche), Lingerie, Silk (Seide), Jeans, Soak (Einweichen). ● Sonderprogramme: Rinse (Spülen), Drain (Abpumpen), Spin (Schleudern). Der Programmwähler lässt sich im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen. Zum Ausschalten des Waschautomaten bzw. Annullieren des eingestellten Waschprogramms bringen Sie den Programmwähler in die Stellung O. Bei Programmende muss der Programm- wähler in die Stellung O gebracht werden, damit der Waschautomat abschaltet. Achtung! Wenn Sie den Programmwähler während eines laufenden Waschprogramms in eine andere Stellung bringen, blinkt die rote Kontrolllampe der Taste START/PAUSE dreimal und auf dem Display wird “Err” angezeigt, um eine falsche Auswahl anzuzeigen. Der Waschautomat führt das neu gewählte Programm nicht aus. Programmzusatztasten Je nach Programm lassen sich mehrere Zusatzfunktionen kombinieren. Wählen Sie zuerst das gewünschte Waschprogramm und dann die Zusatzfunktionen aus. Drücken Sie zuletzt die Taste START/PAUSE. Wenn diese Tasten gedrückt werden, leuchten die entsprechenden LEDs auf. Wenn die Tasten erneut gedrückt werden, erlöschen die LEDs. 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 10DE Gebrauch Electrolux 11 Die Temperatur wählen Drücken Sie wiederholt diese Taste, um die Temperatur zu erhöhen oder zu verringern, wenn Sie Ihre Wäsche mit einer Temperatur waschen möchten, die von der von der Waschmaschine vorgeschlagenen Temperatur abweicht. Höchsttemperaturen: 95°C für Weißwäsche, 60°C für Buntwäsche und pflegeleichte Textilien, 40°C für Feinwäsche, Dessous, Jeans, Wolle und handwaschbare Textilien, 30°C für Seide und Einweichen während Kaltwaschen entspricht. Auswahl von Schleuderdrehzahl, Nachtwaschgang oder Spülstopp Drücken Sie die Taste SPIN mehrmals, bis die gewünschte Schleuderdrehzahl eingestellt ist, wenn die Wäsche mit einer anderen als der im Waschprogramm vorgesehenen Drehzahl geschleudert werden soll. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Maximale Schleuderdrehzahlen:

  • Koch-/Buntwäsche: 1400 U/min;
  • Pflegeleicht, Wolle, Handwäsche, Jeans und Lingerie: 900 U/Min;
  • Feinwäsche und Seide: 700 U/min. EWF 16460;
  • Koch-/Buntwäsche: 1600 U/min;
  • Pflegeleicht, Wolle, Handwäsche, Jeans und Lingerie: 900 U/Min;
  • Feinwäsche und Seide: 700 U/min. NACHTWASCHGANG : Bei Auswahl dieser Zusatzfunktion pumpt der Waschautomat das Wasser des letzten Spülgangs nicht ab, damit die Wäsche nicht knittert. Da bei diesem Waschgang nicht geschleudert wird, ist dieser geräuscharm und kann nachts oder zu Tageszeiten mit günstigeren Stromkosten eingestellt werden. Bei Koch-/Buntwäsche, Feinwäsche, Seide, Bügelleicht, Jeans und Pflegeleichtprogrammen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt. Nach Abschluss des Waschprogramms wird eine blinkende Null (

) angezeigt, leuchtet die Kontrolllampe (Einfülltür), die Kontrolllampe der Taste START/PAUSE und die Einfülltür ist verriegelt, weil das Wasser noch abgepumpt werden muss. Abpumpen des Wassers: ● Bringen Sie den Programmwähler in die Stellung “O” ● Wählen Sie eines der folgenden Programme: (Drain, Abpumpen) oder (Spin, Schleudern). ● Verringern Sie bei Bedarf durch entsprechendes Drücken der Taste SPIN die Schleuderdrehzahl. ● Drücken Sie die Taste START/PAUSE.● Am Ende des Programms, das Display zeigt eine blinkende Null (

SPÜLSTOPP : Bei dieser 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 1112 Electrolux Gebrauch Zusatzfunktion wird das Wasser des letzten Spülgangs nicht abgepumpt, so dass die Wäschestücke möglichst wenig knittern. Nach Abschluss des Waschprogramms wird eine blinkende Null (

) angezeigt, leuchtet die Kontrolllampe (Einfülltür), die Kontrolllampe der Taste START/PAUSE und die Einfülltür ist verriegelt, weil das Wasser noch abgepumpt werden muss. Eine Anleitung zum Abpumpen des Wassers finden Sie im vorigen Abschnitt. Taste PREWASH (Vorwäsche) Wird die Taste gedrückt, bevor das Gerät gestartet wird, läuft das eingestellte Waschprogramm mit Vorwäsche (max. 30° C) ab. Dies ist nur bei stark verschmutzter Wäsche erforderlich. Die Vorwäsche endet bei Programmeinstel- lung Koch-/Buntwäsche Bügelleicht, Jeans und Pflegeleicht mit einem kurzen Schleudergang, bei Feinwäsche nur mit Abpumpen. In Wolle, Handwäsche, Lingerie, Seide und Einweichen Programmen kann diese Funktion nicht zugewählt werden. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Taste EXTRA RINSE (Extra Spülen) Prewash Diese Funktion kann bei allen Waschprogrammen außer Dessous, Seide Wolle und Handwäsche eingestellt werden. Bei Auswahl dieser Funktion führt der Waschautomat einige zusätzliche Spülgänge durch. Dies ist zu empfehlen in Gebieten mit besonders weichem Wasser und für Menschen mit allergischen Reaktionen gegen Waschmittel. Taste DELAY (Zeitvorwahl) Vor dem Beginn eines Waschprogramms können Sie ein Waschprogramm verzögert starten. Drücken Sie dazu die Taste DELAY mehrmals, um die gewünschte Zeitverzögerung auszuwählen. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Die eingestellte Wartedauer (max. 20 Stunden) wird etwa 3 Sekunden lang auf dem Display angezeigt. Danach erscheint die Dauer des vorher ausgewählten Waschprogramms im Display. Die Zeitverzögerung ist nach der Auswahl des gewünschten Wachprogramms und vor dem Drücken der Taste START/PAUSE einzustellen. Sie können die eingestellte Zeitverzögerung

DelayExtra Rinse 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 12DE Gebrauch Electrolux 13 vor dem Drücken der Taste START/PAUSE zu jeder Zeit löschen. Wahrend der Verzogerungszeit kann die Einfulltur geoffnet und Wasche nachgelegt werden: ● START/PAUSE-Taste drucken● Wasche einfullen● START/PAUSE-Taste erneut drucken. Nach Ablauf der eingestellten Zeit lauft das Programm an. Der Start des Waschprogramms kann durch Drücken dieser Taste um 30 min - 60 min - 90 min, 2 Stunden und dann um jeweils 1 Stunde bis hin zu einem Maximum von 20 Stunden verzögert werden. Einstellen eines verzögerten Waschprogrammstarts: ● Wählen Sie das gewünschte Waschprogramm und gewünschte Zusatzfunktionen aus. ● Stellen Sie die Zeitvorwahl ein.● Drücken Sie die Taste START/PAUSE. Das Gerät beginnt die Zeit stündlich zurückzuzählen. Das Waschprogramm wird gestartet, wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist. Annullieren des verzögerten Waschprogrammstarts: ● Drücken Sie die Taste START/PAUSE.● Drücken Sie die Taste ZEITVORWAHL mehrmals solange, bis das Symbol 0

angezeigt wird. ● Drücken Sie die Taste START/PAUSE erneut. Die Zeitvorwahlfunktion steht bei den Programme Drain (Abpumpen) nicht zur Verfügung. Display Im Display werden folgende Informationen angezeigt: Dauer der ausgewählten Waschprogramms Nach der Einstellung eines Waschprogramms wird dessen Dauer in Minuten und Sekunden (z. B. 2.05) angezeigt. Die Dauer wird je nach der empfohlenen maximalen Beladung für jeden Wäschetyp automatisch berechnet. Nach dem Start des Waschprogramms wird die noch verbleibende Zeit im Minutentakt aktualisiert. Ikonen der Programmphasen Nach Auswählen des Waschprogramms werden die Ikonen der verschiedenen Waschpasen, aus denen das Programm besteht, am unteren Rand des Displays eingeblendet. Nach dem Starten des Waschvorgangs leuchtet nur die Ikone der gerade laufenden Programmphase. Nach dem Programmende wird eine blinkende Null (

) angezeigt. Zeitvorwahlfunktion Die mit der Taste DELAY eingestellte Wartedauer (max. 20 Stunden) wird etwa 3 Sekunden lang auf dem Display angezeigt. Danach erscheint die Dauer des vorher ausgewählten Waschprogramms im Display. Die Wartezeit wird zunächst in Stunden angezeigt und stundenweise aktualisiert. Wenn die Wartezeit nur noch 1 Stunde beträgt, wird sie im Minuntentakt aktualisiert.

132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 1314 Electrolux Gebrauch Auswahl unzulässiger Zusatzfunktionen Bei Auswahl einer Zusatzfunktion, die nicht mit dem eingestellten Waschprogramm kombiniert werden kann, wird auf dem Display ca. 2 Sekunden lang die Fehlermeldung Err angezeigt und die rote Kontrolllampe der Taste START/PAUSE beginnt zu blinken. Alarmcodes Beim Auftreten von Problemen während des Betriebs werden Alarmcodes (z. B. E20, siehe Abschnitt “Behebung kleinerer Funktionsstörungen”) angezeigt Programmende Nach Abschluss eines Waschprogramms wird eine blinkende Null ( 0.00) angezeigt und erlischt die LED (Einfülltür) und die Tür kann geöffnet werden. Heizphase Während des Waschprogramms wird auf dem Display ein Temperaturpiktogramm angezeigt, das darauf hinweist, dass das

E20 Gerät mit dem Erwärmen des Wassers im Laugenbehälter begonnen hat. Taste START/PAUSE Drücken Sie zum Starten des gewünschten Waschprogramms die Taste “START/PAUSE”; die grüne Kontrolllampe der Taste START/PAUSE hört auf zu blinken. Die Kontrolllampe “Einfülltür” leuchtet, um anzuzeigen, dass der Waschautomat zu waschen beginnt und die Einfülltür verriegelt ist. Die Kontrolllampe “Einfülltür” zeigt an, ob die Einfülltür geöffnet werden kann: ● Leichtet: Die Einfülltür ist verriegelt und kann nicht geöffnet werden. Der Waschautomat läuft. ● Leuchtet nicht: Die Einfülltür kann geöffnet werden. Das Waschprogramm ist beendet. Wenn Sie ein laufendes Programm unterbrechen wollen, drücken Sie die Taste “START/PAUSE”. Die grüne Kontrolllampe der Taste START/PAUSE beginnt zu blinken. Wenn Sie das Programm an der Stelle fortsetzen wollen, an der Sie es unterbrochen haben, drücken Sie die Taste START/PAUSE erneut. Bei Einstellung einer Zeitvorwahl beginnt das Start/Pause 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 14DE Gebrauch electrolux 15 Gerät zurückzuzählen. Bei Auswahl einer unzulässigen Funktion blinkt eine in der Taste START/PAUSE befindliche rote Kontrolllampe dreimal, und auf dem Display wird ca. 2 Sekunden lang “Err” angezeigt. Wählen Sie die Option "Time Manager" Mit dieser Funktion können Sie die Waschzeit ändern, die Ihnen automatisch vom Gerät vorgeschlagen wird. Durch wiederholtes Drücken der Taste "Time Manager" können Sie die Dauer des Waschzyklus verlängern oder abkürzen. Eine Ikone des Verschmutzungsgrads zeigt auf dem Display den gewählten Grad der Verschmutzung an. (*) Max. Beladung für Baumwolle: 3 kg. Max. Beladung für Pflegeleicht und Feinwäsche: 1 Kg. Die Ikonen des Verschmutzungsgrads ändern sich je nach Wäscheart, wie aus der Programmtafel ersichtlich ist. Time Manager Wechseln einer Funktion oder eines laufenden Waschprogramms Solange ein Waschprogramm eine Funktion noch nicht ausgeführt hat, kann diese beliebig geändert werden. Vor dem Vornehmen von Änderungen müssen Sie den Waschautomat durch Drücken der Taste “START/PAUSE” in den Zustand PAUSE bringen. Das Ändern eines laufenden Waschprogramms ist nur möglich, indem es zurückgesetzt wird. Bringen Sie dazu den Programmwähler zunächst in die Stellung “O” und stellen Sie dann das neue Waschprogramm ein. Das Waschwasser im Laugenbehälter wird nicht abgepumpt. Starten Sie das neue Waschprogramm durch erneutes Drücken der Taste “START/PAUSE”. Verschm. Grad Ikone Wäscheart Intensiv Stark verschmutzte Wäsche Normal Normal verschmutzte Wäsche Täglich Täglich verschmutzte Wäsche Leicht Leicht verschmutzte Wäsche Kurz Gering verschmutzte Wäsche Extra kurz (*) Kurzzeittig benutzte Wäsche Gewebe VerschmutzungsgradKoch-/Bunt-wäsche 95°C X X X X X X 60°C X X X X X X 40°C X X X X X X 30°C X X X X X X (kalt) X X X X X X Pflegeleicht Feinwäsche 60°C X X X X 40°C X X X X 40°C X X X X 30°C X X X X 30°C X X X X (kalt) X X X X (kalt) X X X X 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 15Unterbrechen eines Waschprogramms Drücken Sie zum Unterbrechen eines laufenden Waschprogramms die Taste “START/PAUSE”. NOTE: Nach dem Programmstart kann die Option "Time Manager" nicht mehr geändert warden Die Kontrolllampe der Taste START/PAUSE beginnt zu blinken. Drücken Sie die Taste START/PAUSE erneut, um das Programm weiterlaufen zu lassen. Annullieren eines Waschprogramms Bringen Sie zum Annullieren eines laufenden Waschprogramms den Programmwähler in die Stellung “O”. Jetzt können Sie ein neues Waschprogramm einstellen. Öffnen der Einfülltür nach dem Programmstart Bringen Sie den Waschautomat zunächst durch Drücken der Taste “START/PAUSE” in den Zustand PAUSE. Sobald die Kontrolllampe “Einfülltür” erlischt, kann die Tür geöffnet werden.Falls die Kontrolllampe “Einfülltür” nicht erlischt, heißt das, dass der Waschautomat bereits heizt, der Wasserstand über der unteren Einfülltürkante liegt oder sich die Trommel noch dreht. In solchen Fällen kann die Einfülltür nicht geöffnet werden. Wenn die Einfülltür noch verriegelt ist, aber geöffnet werden muss, müssen Sie den Waschautomat ausschalten, indem Sie den Programmwähler in die Stellung “O” bringen. Die Einfülltür kann nach ca. 3 Minuten geöffnet werden (achten Sie auf den Wasserstand und die Wassertemperatur!). Programmende Der Waschautomat stoppt automatisch. Wenn die Funktion “Spülstopp” oder “Nachtwaschgang” eingestellt ist, leuchten die Kontrolllampe “Einfülltür” , die Kontrolllampe order am Ende des Einweichen Program der Taste “START/PAUSE” erlischt, im Display blinkt eine Null ( 0.00) und die Einfülltür bleibt verriegelt, weil das Wasser vor dem Öffnen der Einfülltür erst noch abgepumpt werden muss. Eine Anleitung zum Abpumpen des Wassers finden Sie im Abschnitt zur Zusatzfunktion “Nachtwaschgang”. Zum Ausschalten des Waschautomaten bringen Sie den Programmwähler in die Stellung “O”. Entnehmen Sie die Wäsche aus der Trommel und vergewissern Sie sich, dass sie leer ist. Drehen Sie den Wasserhahn zu, wenn nicht mehr gewaschen werden soll. Lassen Sie die Einfülltür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden. 16 Electrolux Gebrauch 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 16DE Tipps zum Waschen Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Pflegekennzeichen in den Wäschestücken und die Waschanweisungen der Hersteller. Sortieren Sie die Wäsche nach: Kochwäsche, Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche, Feinwäsche, Wolle. Temperaturen Vor dem Einfüllen der Wäsche Weiße und farbige Wäsche muss getrennt gewaschen werden, da weiße Wäsche ansonsten beim Waschen vergraut. Neue farbige Wäsche kann beim ersten Waschen Farbe verlieren. Waschen Sie solche Stücke das erste Mal besser allein. Achten Sie darauf, dass keine Metallteile (z. B. Haarklemmen, Sicherheitsnadeln, Stecknadeln) in der Wäsche verbleiben. Bezüge zuknöpfen, Reißverschlüsse, Haken und Ösen schließen. Lose Gürtel und lange Schürzenbänder zusammenbinden. Hartnäckige Flecken vor dem Waschen vorbehandeln. Stark verschmutzte Stellen evtl. mit einem Spezialwaschmittel oder einer Waschpaste einreiben. Gardinen besonders sorgsam behandeln. Röllchen aus den Gardinen entfernen oder in ein Netz oder einen Beutel einbinden. Maximale Wäschefüllmengen Angaben zu max. Wäschemengen finden Sie in den Programmtabellen. Faustregeln: Koch-/Buntwäsche, Leinen: volle Trommel, aber nicht überladen. Pflegeleicht: Trommel nicht mehr als 1/2 füllen. Feinwäsche u. Wolle: Trommel nicht mehr als 1/3 füllen. Jeweils maximale Beladung bedeutet optimale Nutzung von Wasser und Energie. Bei stark verschmutzter Wäsche die Menge reduzieren. Wäschegewichte Folgende Gewichtsangaben können als Richtwert dienen. Fleckenentfernung Hartnäckige Flecke können mit Waschmittellauge allein nicht gelöst werden. Es empfiehlt sich deswegen, diese vor dem Waschen vorzubehandeln. 95° für normal verschmutzte weiße Kochwäsche (wie z.B. Geschirrtücher, Handtücher, Tafelwäsche, Bettwäsche usw.). 50°-60° für normal verschmutzte farbechte Wäsche (wie z.B. Hemden, Blusen, Nachthemden, Herrenschlafanzüge, usw.) aus Leinen, Baumwolle oder synthetischen Fasern und für leicht verschmutzte Kochwäsche (z.B. Leibwäsche). 30°-40° (Kalt) für empfindliche Textilien (z.B. Gardinen), Mischgewebe mit Synthetikzusatz und Wolle mit Einnähetikett “reine Wolle, maschinenwaschbar, filzt nicht”. 1200 gBademantel 100 gServiette 700 gBettbezug 500 gBettuch 200 gKissenbezug 250 gTischtuch 200 gFrottiertuch 100 gGeschirrtuch 200 gDamennachthemd 100 gDamenschlüpfer 600 gHerrenarbeitskittel 200 gHerrenoberhemd 500 gHerrenschlafanzug 100 gBluse 100 gHerrenunterhose Tipps zum Waschen Electrolux 17 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 1718 Electrolux Tipps zum Waschen Blut: Frische Flecke sind mit kaltem Wasser auszuwaschen. Geronnenes Blut über Nacht mit Spezialwaschmittel einweichen und dann in Waschmittellauge ausreiben. Ölfarbe: Mit Waschbenzin betupfen, Fleck auf weicher Unterlage vorsichtig klopfen, lockern, nochmals oder mehrmals betupfen. Altes Fett: Mit Terpentin betupfen, auf weicher Unterlage mit Fingerspitze und Baumwolltuch ausklopfen. Rost: Kleesalz, heiß gelöst, oder «Rostteufel» kalt. Vorsicht bei älteren Rostflecken, weil das Zellulosegefüge dann bereits angegriffen ist und das Gewebe zur Lochbildung neigt. Stockflecken: Mit Chlorbleichlauge behandeln, gut spülen (nur weiße und chlorecht gefärbte Wäsche). Gras: Heiße Seifenlauge mit etwas Salmiak, Reste mit Entfärber behandeln. Kugelschreiber und Alleskleber: Mit Aceton flüssig (*) betupfen und auf weicher Unterlage ausklopfen. Lippenstift: Wie vorher mit Aceton (*), dann mit Alkohol behandeln. Restbestandteile auf weißen Stoffen mit Entfärber beseitigen. Rotwein: In Waschmittellauge einweichen, spülen und mit Essig- oder Zitronensäure behandeln, wieder spülen. Rest evtl. mit Entfärber behandeln. Tinte: Je nach Herkunft der Tinte erst mit Aceton (*), danach mit Essigsäure anfeuchten, Rest bei weißen Sachen mit Chlorbleichlauge behandeln, gut spülen. Teerflecken: Mit Fleckenwasser, Alkohol oder Benzin vorbehandeln, anschließend mit Schmierseife einreiben. (*) Aceton nicht für Acetatseide benutzen! Wasch- und Pflegemittel Ein gutes Waschergebnis hängt von der Wahl und der richtigen Dosierung des Waschmittels ab. Dierichtige Dosierung verhindert Verschwendung und schützt die Umwelt. Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen, die das ökologische Gleichgewicht der Natur stören. Die Wahl des Waschmittels ist abhängig von der Textilart (Pflegeleicht, Wolle, Baumwolle etc.), derFarbe der Textilien, der Waschtemperatur und dem Verschmutzungsgrad. Sie können in diesem Waschautomaten alle empfohlenen handelsüblichen Markenvoll- und Spezialwaschmittel für Trommelwaschmaschinen verwenden.

  • Vollwaschmittelpulver für alle Textilarten,
  • Feinwaschmittelpulver für Pflegeleicht (max. 60°C) und Wolle,
  • Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Waschprogramme mit niedrigen Waschtemperaturen (max. 60°C) für alle Textilarten oder speziell nur für Wolle, Wasch- und eventuelle Pflegemittel sind vor Beginn des Waschprogramms in die entsprechenden Fächer der Waschmittelschublade einzufüllen. Bei Verwendung von Waschmittelkonzentrat bzw. Flüssigwaschmitteln ist ein Programm ohne Vorwäsche auszuwählen. Der Waschautomat besitzt einen Kreislauf zur optimalen Nutzung von Waschmittelkonzentrat. Flüssige waschmittel müssen vor Beginn des Waschprogramms in das Fach mit dem Symbol eingefüllt werden. Zusatzmittel zum Weichspülen oder Stärken der Wäsche müssen vor Beginn des Waschprogramms in das Fach mit dem Symbol eingefüllt werden. 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 18DE Dosierungen gemäß den Empfehlungen der Waschmittelhersteller beachten und nie mehr als die durch die Kennzeichnung «MAX» angegebene Menge in die Fächer einfüllen. Waschmitteldosierung Die Waschmittelart und -menge richtet sich nach der Textilart und -menge, dem Verschmutzungsgrad derWäsche sowie der Wasserhärte des verwendeten Leitungswassers. Die Wasserhärte ist eingeteilt in sogenannte “Wasserhärtebereiche”. Auskunft über den Wasserhärtebereich erteilt Ihnen das zuständige Wasserwerk oder Ihre Gemeindeverwaltung. Befolgen Sie die Dosierhinweise der Waschmittelhersteller. Dosieren Sie etwas weniger wenn:
  • Sie wenig Wäsche waschen,
  • die Wäsche nur leicht verschmutzt ist,
  • die Lauge in der Hauptwäsche stark schäumt. Wasserhärteangaben Härte- bereich Härte Deutsch °dH Französisch °T.H. Eigenschaft 1 0-7 0-15weich 2 8-14 16-25mittel 3 15-21 26-37hart 4 > 21 > 37sehr hart Tipps zum Waschen Electrolux 19 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 19Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien Stand 1993 WASCHEN (Waschbottich) CHLOREN (Dreieck) BÜGELN (Bügeleisen) CHEMISCH- REINIGUNG (Reinigungs- trommel) TUMBLER- TROCKNUNG (Trockentrommel) Normal- wasch- gang Schon- wasch- gang Normal- wasch- gang Schon- wasch- gang Normal- wasch- gang Schon- wasch- gang Schon- wasch- gang Hand- wäsche Spezial- Schon- wasch- gang Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen, die nicht überschritten werden dürfen. Der Balken unterhalb des Waschbottichs verlangt nach einer (mechanisch) milderen Behandlung (zum Beispiel Schongang). Er kennzeichnet Waschzyklen, die sich zum Beispiel für pflegeleichte und mechanisch empfindliche Artikel eignen. Die Buchstaben sind für den Chemischreiniger bestimmt. Sie geben einen Hinweis auf die in Frage kommenden Lösemittel. Der Balken unterhalb des Kreises verlangt bei der Reinigung nach einer Beschränkung der mechanischen Beanspruchung, der Feuchtigkeitszugabe und der Temperatur. Die Punkte kennzeichnen die Trocknungsstufe der Tumbler (Wäschetrockner). Chlorbleiche möglich Chlorbleiche nicht möglich heiß bügeln mäßig heiß bügeln nicht heiß bügeln nicht bügeln keine Chemisch- reinigung möglich Die Punkte kennzeichnen die Temperaturbereiche der Reglerbügeleisen. Trocknen mit normaler thermischer Belastung Trocknen mit reduzierter thermischer Belastung Trocknen im Tumbler nicht möglich

Internationale Pflegekennzeichen nicht waschen 20 Electrolux Internationale Pflegekennzeichen 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 20DE Waschprogramme Electrolux 21 Waschprogramme Programm/ Temperatur Wäscheart Zusatzfunktionen Programm- beschreibung Cottons Normal 95°- Weiße Kochwäsche. Schleudern reduz. Hauptwaschgang Spülgänge Langer Schleudergang mit max. Schleuderdrehzahl Easy Iron 60°- MMaaxx.. BBeellaadduunngg 1 kg Für knitterempfindliche Textilien. Schleudern reduz. Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang Synthetics 60°-40°-30°- Pflegeleicht oder Mischgewebe. Schleudern reduz. Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang Wool 40°-30°- Sonderprogramm für Wolltextilien mit Einnähetikett “reine Wolle, bügelfrei, maschinenwaschbar. Schleudern reduz. Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang Delicates 40°-30°- Feinwäsche, z. B. Gardinen. Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang Handwäsche 40°-30°- Sonderprogramm für handwaschbare Textilien. Schleudern reduz. Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang Cottons Eco 95°-40° Weiße und bunte Baumwollwäsche, Spargang, leicht verschmutzte Wäsche. Schleudern reduz. Hauptwaschgang Spülgänge Langer Schleudergang mit max. Schleuderdrehzahl Lingerie 40° MMaaxx.. BBeellaadduunngg 1 kg Sonderprogramm für sehr empfindliche Textilien. Schleudern reduz. Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.35 Pagina 2122 Electrolux Waschprogramme Waschprogramme RINSE Separater Spülgang für handwaschbare Textilien aus Baumwolle. Schleudern: reduz. 3 Spülgänge Langer Schleudergang DRAIN Zum Abpumpen des letzten Spülwassers bei den Programmen mit Spülstopp bzw. Nachwaschgang order am Ende des Einweichen Program

  • Wasserablauf SPIN Separater Schleudergang für Koch-/Buntwäsche. Schleudern: reduz. Abpumpen und langer Schleudergang Programm/ Temperatur Wäscheart Zusatzfunktionen Programm- beschreibung Max. Koch-/Buntwäschebeladung p. 6
  • kg. Jeans p. 3
  • kg. Max. Pflegeleicht-/ Feinwäschebeladung p. 2
  • ,5 kg. Max. Wolle- und Handwäschebeladung kg. Soak 30°C Stark verschmutze Wäsce (nicht für Wolle und Handwäsche verwen- det). Einweichen 20 min. lang at 30°C Wäsche bleibt in der Trommel Silk 30° MMaaxx BBeellaadduunngg 1 kg Seidewird wird schonend gewaschen und geschleudert. Hauptwaschgang Spülgänge Kurzer Schleudergang Jeans MMaaxx BBeellaadduunngg 3 kg Sonderprogramm für empfindliche, jedoch schleuderfähige Bunt- wäsche, Oberhemden, Blusen aus Jeans. Schleudern: reduz. Hauptwaschgang Spülgänge Langer Schleudergang p. 2

Programm und Waschvollautomat löschen Lingerie- und Seidebeladung/ Programme Bügelleicht ..............................1 kg 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 22DE Waschprogramme Electrolux 23 Programmübersicht Wolle und Handwäsche Waschprogramm für maschinenwaschbare Wolle sowie für von Hand waschbare Wolle und Feinwäsche mit dem Pflegekennzeichen “Handwäsche” . Soak Ein Sonderprogramm für stark verschmutzte Wäsche. Dabei wird die Wäsche etwa 20 Minuten lang bei 30 °C eingeweicht. Nach dem Ablauf der Einweichzeit hält das Gerät automatisch an und ddiiee WWäässcchhee bblleeiibbtt iinn ddeerr TTrroommmmeell iimm WWaasssseerr lliieeggeenn . Schütten Sie das Waschmittel für das Einweichprogramm in das Fach mit der Markierung

Das Programm kkaannnn nniicchhtt für Feinwäsche wie Seide oder Wolle verwendet werden. Vor einem neuen Waschgang muss das Wasser wie folgt abgepumpt werden:

NNuurr AAbbppuummppeenn : drehen Sie den Programmwähler auf das "Abpumprogramm". (Die Taste SSttaarrtt//PPaauusse

AAbbppuummppeenn uunndd SScchhlleeuuddeerrnn : drehen Sie den Programmwähler auf das Programm Schleudern oder Schonschleudern, ver- ringern Sie mit der Schleuderwahltaste und drücken Sie dann die Taste SSttaarrtt//PPaauussee

WWiicchhttiigg!! Nach dem Einweichen können Sie (nachdem Sie das Wasser abgelassen haben) ein Waschprogramm wählen. Drehen Sie zunächst den Programmwähler auf "

", wählen Sie dann ein Programm und drücken Sie die Taste SSttaarrtt//PPaauussee

Easy Iron Im Bügelfix-Programm wird bei 40°C so schonend gewaschen, so dass Knitterfalten kaum noch entstehen.Pflegeleichte Oberhemden oder Blusen, die nach dem Waschen aufeinem Kleiderbügel getrocknet werden, brauchen entweder gar nichtoder nur noch kurz nachgebügelt zuwerden. Die max.Schleuderdrehzahl ist 900 U/min. 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 23Programmübersicht RINSES Handgewaschene Baumwolltextilien können mit diesem Programm gespült und geschleudert werden. Der Waschautomat führt 3 Spülgänge gefolgt von einem abschließenden Schleudergang bei maximaler Schleuderdrehzahl aus. Die Schleuderdrehzahl kann durch Drücken der Taste reduziert werden. DRAIN Zum Abpumpen des letzten Spülwassers bei den Programmen mit den Zusatzfunktionen Spülstopp bzw. Nachwaschgang order am Ende des Einweichen Program. Bringen Sie zunächst den Programmwähler in die Stellung O. Wählen Sie dann das Programm DRAIN und drücken Sie die Taste START/PAUSE. SPIN Separater Schleudergang für handwaschbare Textilien und nach Programmen mit den Zusatzfunktionen Spülstopp und Nachtwaschgang . Vor dem Einstellen dieses Programms muss der Programmwähler in die Stellung O gebracht werden.. Die Schleuderdrehzahl kann durch Drücken der Taste SPIN je nach Art der zu schleudernden Wäsche entsprechend reduziert werden. O = Annullieren/ Ausschalten Bringen Sie den Programmwähler zum Annullieren eines Waschprogramms bzw. Ausschalten des Waschautomaten in die Stellung O. Jetzt können Sie ein neues Waschprogramm einstellen. Jeans Dies ist ein separates Programmfürleicht angeschmutzte Freizeitkleidungwie Jeans, Sweat-Shirts etc. mitunterschiedlichen Materialstärken (z.B. an Bündchen und Nähten). Die max.Schleuderdrehzahl ist 900 U/min. 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 24DE Pflege und Wartung Der Waschautomat MUSS vor dem Ausführen von Reinigungs- bzw. Wartungsarbeiten vom Netz zu trennen. Wasserenthärtung Normales Leitungswasser ist kalkhaltig. Aus diesem Grund wird die regelmäßige Verwendung eines Wasserenthärtermittels im Waschautomat empfohlen. Dazu ist ein separater Waschgang ohne Wäsche durchzuführen. Beachten Sie dabei die vom Hersteller des Wasserenthärtermittels angegebenen Anweisungen. Dadurch werden Kalkablagerungen verhindert. Maßnahmen nach jedem Waschgang Lassen Sie die Einfülltür eine gewisse Zeit lang geöffnet. Das verhindert die Bildung von Schimmel und unangenehmer Gerüche. Durch Offenlassen der Einfülltür nach jedem Waschgang wird darüber hinaus die Gummimanschette geschont. Wartungswaschgang Durch Waschgänge bei niedrigen Temperaturen können sich in der Trommel allmählich Ablagerungen bilden. Aus diesem Grund empfehlen wir die regelmäßige Durchführung eines Wartungswaschgangs. Zum Ausführen eines Wartungswaschgangs:

  • darf sich in der Trommel keine Wäsche befinden.
  • Wählen Sie das Koch- /Buntwäscheprogramm (COTTONS) mit der höchsten Temperatur.
  • Verwenden Sie die reguläre Waschmittelmenge. Dieses muss biologisch abbaubar sein. Äußere Reinigung Verwenden Sie zur äußeren Reinigung nur Wasser und neutrale Seife und trocknen Sie anschließend das Gerät gründlich. Reinigung der Waschmittelschublade Die Schubladen für Wasch- und Pflegemittel sollten regelmäßig gereinigt werden. Ziehen Sie die Waschmittelschublade durch Drücken der Arretierungstaste nach unten heraus. Reinigen Sie die Schublade unter fließendem Wasser und beseitigen Sie alle Wasch- und Pflegemittelablagerungen. Der obere Teil des Pflegemittelfaches ist zum Erleichtern der Reinigung ebenfalls herausnehmbar. Reinigung des Waschmittelschubladeneinschubs Nach dem Herausnehmen der Waschmittelschublade sollten Sie auch den Waschmittelschubladeneinschub mit einer kleinen Bürste reinigen und im oberen und unteren Teil des Einschubs alle Waschmittelablagerungen beseitigen. Pflege und Wartung Electrolux 25 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 25 C0072 C007326 Electrolux Pflege und Wartung Schieben Sie die Waschmittelschublade wieder in den Einschub ein und lassen Sie das Spülprogramm (RINSES) ohne Wäsche in der Trommel laufen. Reinigung der Laugenpumpe Die Laugenpumpe muss regelmäßig und insbesondere dann kontrolliert werden, wenn:
  • das Wasser nicht abgepumpt bzw. der Schleudergang nicht durchgeführt wird,
  • der Waschautomat beim Schleudern ein ungewöhnliches Geräusch erzeugt, das durch eventuelle Fremdkörper wie z.B. Sicherheitsnadeln, Münzen usw. im Pumpengehäuse verursacht werden könnte. Folgende Handgriffe sind erforderlich:
  • Netzstecker des Waschautomaten aus der Steckdose ziehen.
  • Bei Bedarf Abkühlung der evtl. aufgeheizten Lauge abwarten.
  • Pumpenklappe öffnen.
  • Ein flaches Auffanggefäß auf den Boden legen, um ablaufendes Wasser aufzufangen.
  • Notentleerungsschlauch aus seinem Sitz herausziehen, Auffanggefäß unterstellen und Verschlussstopfen des Schlauchs herausziehen. P1114 P0038
  • Wenn das Wasser vollständig abgelaufen ist, Deckel der Laugenpumpe entgegen dem Uhrzeigersinn abschrauben und herausziehen. Stets einen Scheuerlappen zum Aufwischen ausgelaufenen Wassers nach dem Abschrauben des Deckels bereithalten.
  • Eventuelle Fremdkörper aus dem Pumpenflügel durch Drehen entfernen.
  • Notentleerungsschlauch verschließen und wieder einsetzen.
  • Pumpendeckel im Uhrzeigersinn vollständig aufschrauben.
  • Pumpenklappe schließen. Warnung! Wenn der Waschautomat läuft, kann sich je nach eingestelltem Waschprogramm heißes P1117 P1115 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 26DE Wasser in der Pumpe befinden. Pumpendeckel niemals während eines laufenden Waschgangs abschrauben, sondern stets warten, bis der Waschautomat den Waschgang beendet hat und leer ist. Vergewissern Sie sich nach dem Aufschrauben des Pumpendeckels, dass dieser fest sitzt, um Undichtigkeiten und ein Abschrauben durch Kinder zu vermeiden. Reinigung des Wassereinlaufsiebs Wenn das Leitungswasser sehr hart ist bzw. Kalkablagerungen enthält, kann das Wassereinlaufsieb verstopfen. Aus diesem Grund sollte es regelmäßig gereinigt werden. Drehen Sie den Wasserhahn zu. Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch vom Hahn ab. Reinigen Sie das Wassereinlaufsieb mit einer harten Bürste. Schrauben Sie dann den Wasserzulaufschlauch wieder fest am Wasserhahn an. Frost Sollte Ihr Waschautomat Temperaturen von weniger als 0°C ausgesetzt sein, so müssen Sie einige Vorsichtsmaßnahmen ergreifen.
  • Drehen Sie den Wasserhahn zu.
  • Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch vom Waschautomat ab.

Das Ende des Zulauf- u. Notentleerungs- schlauchs in ein Gefäß auf dem Boden legen, Verschlussstopfen des Notentleerungs- schlauchs herausziehen und das Wasser auslaufen lassen.

  • Wasserzulaufschlauch am Gerät wieder fest anschrauben, Notentleerungsschlauch verschließen und wieder einsetzen.
  • Vor Inbetriebnahme des Waschautomaten darauf achten, dass die Raumtemperatur höher als 0°C ist. Wichtig! Nach jeder Entleerung des Waschautomaten über den Notentleerungsschlauch müssen Sie etwa 2 LiterWasser in das Fach für die Hauptwäsche der Waschmittelschublade gießen und das Programm DRAIN (Abpumpen) einstellen und laufen lassen. Dadurch wird die ÖKO-Klappe aktiviert und es wird vermieden, dass eine gewisse Menge Waschmittel beim nächsten Waschen ungenutzt bleibt. Notentleerung Wenn Sie den Waschautomaten aus zwingenden Gründen entleeren müssen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
  • Netzstecker des Waschautomaten aus der Steckdose ziehen.
  • Drehen Sie den Wasserhahn zu.
  • Bei Bedarf Abkühlung der evtl. aufgeheizten Lauge abwarten.
  • Pumpenklappe öffnen.
  • Ein flaches Auffanggefäß bereitstellen, um die ablaufende Waschlauge aufzufangen. Verschlussstopfen des Notentleerungsschlauchs herausziehen. Die Waschlauge läuft ab. Je nach Laugenmenge kann es erforderlich sein, das Auffanggefäß mehrfach auszuleeren. Dazu denNotentleerungsschlauch zwischenzeitlich wieder mit dem Verschlussstopfen verschließen. Auffanggefäß entleeren. Diesen Vorgang solange wiederholen, bis keine Waschlauge mehr ausläuft.
  • Wenn die Waschlauge vollständig abgelaufen ist, Laugenpumpe ggf. reinigen.
  • Notentleerungsschlauch verschließen und wieder einsetzen.
  • Pumpendeckel aufschrauben und Pumpenklappe schließen. 27 Electrolux Pflege und Wartung 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 2728 Electrolux Behebung kleiner Funktionsstörungen Behebung kleiner Funktionsstörungen Einige Probleme treten aufgrund vernachlässigter Wartung bzw. Versehens auf und können auf einfache Weise gelöst werden, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen. Führen Sie zunächst die folgenden Überprüfungen durch, bevor Sie sich an ein Kundendienstzentrum wenden. Während des Gerätebetriebs kann es sein, dass die rote Kontrolllampe der Taste START/PAUSE blinkt sowie auf dem Display einer der folgenden Alarmcodes angezeigt wird und darauf hinweist, dass der Waschautomat nicht ordnungsgemäß funktioniert. ● E10: Problem mit dem Wasserzulauf● E20: Problem mit dem Wasserablauf● E40: Geöffnete Einfülltür. Drücken Sie nach der Behebung des Problems die Taste START/PAUSE, um das Waschprogramm neu zu starten. Wenn nach dem Überprüfen aller möglichen Ursachen das Problem nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an Ihr Kundendienstzentrum. Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe Der Waschautomat startet nicht: ● Einfülltür nicht richtig geschlossen E40. ● Netzstecker steckt nicht richtig in der Netzsteckdose. ● Steckdose führt keine Spannung. ● Netzsicherung des Waschautomaten durchgebrannt. ● Programmwähler nicht richtig eingestellt und Taste START/PAUSE wurde nicht gedrückt. ● Mit der Taste DELAY wurde eine Zeitvorwahl eingestellt. ● Einfülltür fest schließen.● Netzstecker in die Steckdose stecken. ● Überprüfen, ob im Haus Stromausfall vorliegt bzw. die Netzsteckdose Spannung führt. ● Sicherung auswechseln.● Programmwähler drehen und Taste START/PAUSE erneut drücken. ● Soll die Wäsche sofort gewaschen werden, eine evtl. eingestellte Zeitvorwahl annullieren. Es läuft kein Wasser in den Waschautomat ein: ● Der Wasserhahn ist zugedreht E10 ● Wasserzulaufschlauch ist gequetscht oder geknickt E10 ● Wassereinlaufsieb verstopft E10 ● Einfülltür nicht richtig geschlossen E40 ● Drehen Sie den Wasserhahn auf. ● Verschraubungen des Wasserzulaufschlauchs überprüfen. ● Wassereinlaufsieb reinigen.● Einfülltür fest schließen. 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 28DE Behebung kleiner Funktionsstörungen Electrolux 29 Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe Der Waschautomat pumpt das Wasser nicht ab bzw. schleudert nicht: ● Wasserablaufschlauch ist gequetscht oder geknickt E20 ● Laugenpumpe ist verstopft E20 ● Das Program Einweichen wurde ausgewählt. ● Die Zusatzfunktion bzw. wurde ausgewählt. ● Die Wäsche ist in der Trommel nicht gleichmäßig verteilt. ● Anschluss des Ablaufschlauchs kontrollieren. ● Laugenpumpe reinigen. ● Wählen Sie das Programm Abpumpen oder Schleudern, um das Wasser abzupumpen. ● Wählen Sie das Programm Abpumpen oder Schleudern, um das Wasser abzupumpen. ● Wäsche neu verteilen. Wasser befindet sich auf dem Fußboden: ● Es wurde zuviel oder falsches Waschmittel eingefüllt (übermäßige Schaumbildung). ● Verschraubungen des Wasserzulaufschlauchs auf Undichtigkeiten prüfen. Am Schlauch herunterlaufendes Wasser ist nicht immer einfach zu erkennen; überprüfen Sie, ob sich der Schlauch feucht anfühlt. ● Wasserablaufschlauch ist beschädigt. ● Verschlussstopfen des Notentleerungsschlauchs wurde nach der Reinigung der Laugenpumpe nicht ordnungsgemäß eingesetzt. ● Waschmittelmenge verringern oder anderes Waschmittel verwenden. ● Verschraubungen des Wasserzulaufschlauchs kontrollieren. ● Wasserzulaufschlauch auswechseln. ● Notentleerungsschlauch verschließen und wieder einsetzen. Das Waschergebnis ist nicht zufrieden stellend: ● Es wurde zuwenig oder falsches Waschmittel eingefüllt. ● Hartnäckige Flecken wurden vor dem Waschen nicht vorbehandelt. ● Es wurde nicht die richtige Waschtemperatur eingestellt. ● Zuviel Wäsche in der Trommel. ● Waschmittelmenge erhöhen oder anderes Waschmittel verwenden. ● Hartnäckige Flecken mit handelsüblichen Fleckentfernern vorbehandeln. ● Wurde die richtige Waschtemperatur eingestellt? ● Weniger Wäsche in die Trommel füllen. Wasser läuft in den Waschautomaten ein und dann sofort wieder ab: ● Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu niedrig. ● Siehe entsprechender Abschnitt im Kapitel “Abpumpen des Wassers”. 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 2930 Electrolux Behebung kleiner Funktionsstörungen Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe Der Waschautomat vibriert oder läuft sehr laut: ● Transportsicherung und Verpackung wurden nicht vollständig entfernt. ● Stellfüße wurden nicht richtig eingestellt. ● Die Wäsche ist in der Trommel nicht gleichmäßig verteilt. ● Es befindet sich evtl. zuwenig Wäsche in der Trommel. ● Ordnungsgemäße Installation des Waschautomaten überprüfen. ● Stellfüße auf festen Bodenkontakt überprüfen. ● Wäsche neu verteilen. ● Mehr Wäsche einfüllen. Das Schleudern beginnt erst spät oder gar nicht: ● Das Unwucht-Kontrollsystem des Waschautomaten hat aufgrund ungünstiger Wäscheverteilung angesprochen. Die Wäsche wird durch Drehrichtungswechsel der Trommel neu verteilt. Dies kann mehrmals der Fall sein, bis die Unwucht beseitigt ist und das Schleudern endgültig ablaufen kann. Die Auflockerungsphase dauert ca. 10 Minuten. Sollte nach dieser Zeit die Wäsche nicht aufgelockert sein, führt der Waschautomat das Schleuderprogramm nicht aus. In diesem Fall die Wäsche von Hand neu verteilen und das Programm SPIN einstellen. ● Wäsche neu verteilen. Die Einfülltür lässt sich nicht öffnen: ● Das Waschprogramm läuft noch. ● Die Einfülltür ist noch verriegelt. ● Es befindet sich noch Wasser in der Trommel. ● Ende des Waschprogramms abwarten. ● Warten Sie, bis die Kontrolllampe erlischt.. ● Zum Abpumpen des Wassers das Programm DRAIN bzw. SPIN einstellen. 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 30DE Behebung kleiner Funktionsstörungen Electrolux 31 Störung Mögliche Ursache(n) Abhilfe Wenn Sie mit Ihren Prüfungen zu keinem Resultat und Erfolg kommen, sollten Sie sich an unser Kundendienstzentrum wenden. Notieren Sie sich vor Ihrem Anruf die Modellnummer, die Seriennummer sowie das Kaufdatums des Waschautomaten. Der Kundendienst benötigt diese Informationen. Das Geräuschbild des Waschautomaten ist ungewohnt: ● Das Gerät besitzt ein modernes Antriebssystem, das im Vergleich zu früheren Antrieben einabweichendes Geräuschbild erzeugt. Dieser neue Antrieb ermöglicht den Sanftanlauf bzw. die bessere Wäscheverteilung beim Schleudern und verbessert darüber hinaus das Standverhalten. In der Trommel ist kein Wasser zu sehen: ● Moderne Waschmaschinen arbeiten sehr sparsam mit niedrigen Wasserständen. Das Wasch- und Spülergebnis ist trotzdem einwandfrei. 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 3132 Electrolux Technische Daten Technische Daten Abmessungen Breite 60 cm 85 cm 63 cm Höhe Tiefe Wasserdruck Mindestdruck 0,05 MPa 0,8 MPa Höchstdruck Koch-/Buntwäsche Jeans Pflegeleicht Feinwäsche Wolle und Handwäsche Lingerie und Seide/prog.Bügelleicht Maximalbeladung 6 kg 3 kg 2,5 kg 2,5 kg 2 kg 1kg Maximaldrehzahl Schleuderdrehzahl 1400 U/Min (EWF 14450/14460) 1600 U/Min (EWF 16460) Anschlussspannung - Gesamtleistung - Sicherung Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem an der Innenseite der Einfülltür angebrachten Typenschild. 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 32DE Verbrauchswerte Electrolux 33 Bei den Verbrauchswerten in dieser Tabelle handelt es sich lediglich um Richtwerte, die je nach Menge und Art der Wäsche, Wassereinlauftemperatur und Umgebungstemperatur variieren. Sie beziehen sich auf die höchste Temperatur beim jeweiligen Waschprogramm. (*) “COTTONS ECO ” 60° C dient als Referenz für die gemäß der Norm EEC 92/75 anzugebenden Energieverbrauchswerte des Waschautomaten. Verbrauchswerte Wasser- verbrauch (Liter) Programm Energie- verbrauch (kWh) Programm- dauer (Minuten) Cottons Normal 95° 2.061 Cottons Eco 60° (*)

Die Programmdauern werden auf dem Display der Bedienblende angezeigt. Rinses 0.142 Drain -- Spin -- Handwash 40° 0.453 Lingerie 40° 0.3550 Silk 30° 0.247 Jeans 40° 0.9555 Soak 30° 0.419 Wool 40° 0.453 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 3334 Electrolux Installation Installation Auspacken Vor der Installation sind alle Transportsicherungenund Verpackungsmaterialien zu entfernen.Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungenaufzubewahren, damit sie bei einem Transportdes Gerätes wieder angebracht werdenkönnen.1. Legen Sie den Waschautomat nach demEntfernen aller Verpackungsmaterialienvorsichtig auf seine Rückwand. Ziehen Siedann den am Waschmaschinenbodenangebrachten Polystyrolblock ab.2. Nehmen Sie das Netzkabel und denWasserablaufschlauch aus den an derGeräterückwand angebrachten Halternheraus.3. Lösen Sie mit einem passendenSchraubenschlüssel die in der Mitte derRückwand befindliche Schraube A undentfernen Sie diese. HEC0001 HEC0008 4. Lösen und entfernen Sie die beidengroßen Schrauben B und die sechskleinen Schrauben C an derRückwandZiehen Sie den zugehörigenPlastikzapfen heraus.5. Entfernen Sie die Klemme D undschrauben Sie die sechs kleinenSchrauben C wieder ein.

6. Öffnen Sie die Einfülltür, nehmen Sie den

Wasserzulaufschlauch aus der Trommel heraus und entfernen Sie den an der Türdichtung angebrachten Polystyrolblock.

7. Stecken Sie in die kleine Bohrung oben

und die beiden größeren Bohrungen unten an der Rückwand die mitgelieferten Plastikstopfen. Diese befinden sich im Beutel mit der Bedienungsanleitung. Aufstellort Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, festen Boden und achten Sie darauf, dass die Luftzirkulation um das Gerät nicht durch Teppichböden, Teppiche usw. behindert wird. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät nicht an der Wand oder an benachbarte Geräte/Schränke anstößt. Richten Sie den Waschautomat durch Heraus- oder Hineindrehen der Stellfüße waagerecht aus. Es kann sein, dass die Stellfüße schwer zu verstellen sind, da auf diese eine Kontermutter aufgeschraubt ist, der Waschautomat MUSS jedoch waagerecht und stabil stehen. Überprüfen Sie die Ausrichtung des Geräts gegebenenfalls mit einer Wasserwaage. Die Stellfüße können mit einem Schraubenschlüssel eingestellt werden. Durch einen festen und waagerechten Stand werden Schwingungen, lautes Laufen und Unwuchten des Waschautomaten während des Betriebs vermieden. Unebenheiten des Bodens dürfen niemals durchUnterlegen von Pappe, Holz oder ähnlichen Materialien ausgeglichen werden! Wasserzulauf Ein Zulaufschlauch wird mitgeliefert und befindet sich im Inneren der Trommel. Verwenden Sie für den Wasseranschluss nicht den Schlauch von Ihrer bisherigen Maschine.

1. Öffnen Sie die Einfülltür und ziehen Sie den

Zulaufschlauch heraus.

2. Schließen Sie den Schlauch mit dem

Winkelverbindungsstück an die Maschine an. Richten Sie den Zulaufschlauch nicht nach unten. Drehen Sie den Winkel für den Schlauch je nach der Position des Wasserhahns nach links oder rechts. Installation Electrolux 35 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 3536 Electrolux Installation

3. Stellen Sie den Schlauch durch Lockern

der Ringmutter richtig ein. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionieren des Zulaufschlauchs wieder fest, um Wasseraustritt zu vermeiden.

4. Schließen Sie den Schlauch an einen

Wasserhahn mit Schlauchverschraubung 3/4 an. Verwenden Sie stets nur den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch. EWF 14450

EWF 14460 - EWF 16460

Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden. Falls er zu kurz ist und Sie den Wasserhahn nicht versetzen können oder P0351 P1088 HEC0006QL wollen, schaffen Sie bitte einen neuen, längeren Wasserzulaufschlauch für Waschmaschinen an. Wasserstopp (EWF 14460 - EWF

Das Wasserstopp-System schützt zusätzlich vor Wasserschäden. Durch natürliche Alterung kann der Wasserzulaufschlauch schadhaft werden; in diesem Fall blockiert das System die Wasserzufuhr zum Gerät. Die Störung wird durch die Erscheinung einer roten Markierung im Fensterchen ”A” angezeigt. Der Kundendienst muss verständigt und der Zulaufschlauch ersetzt werden. Wasserablauf Für den Wasserablauf gibt es drei Möglichkeiten, wobei das Ende des Wasserablaufschlauchs entsprechend positioniert werden muss: Sie können den Schlauch über den Rand eines Waschbeckens hängen. Verwenden Sie dazu die mit dem Gerät mitgelieferte Kunststoffführung. Achten Sie in diesem Fall darauf, dass das Schlauchende nicht abrutschen kann, während Wasser aus dem Gerät abläuft. Sie können den Schlauch zum Beispiel sichern,

P0352 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 36DE indem Sie ihn mit einem Stück Schnur am Wasserhahn befestigen oder an der Wand anbringen. Sie können den Schlauch an ein Rohrabzweigstück am Wasserablauf eines Waschbeckens anschließen. Das Rohrabzweigstück muss sich oberhalb des Geruchsverschlusses befinden. Die Biegung muss also einen Abstand von mindestens 60 cm vom Fußboden haben. Sie können den Schlauch direkt an ein Abflussrohr anschließen, und zwar in einer Höhe von nicht weniger als 60 cm und nicht mehr als 90 cm. Das Ende des Ablaufschlauchs muss jederzeit belüftet sein, d. h. der Innendurchmesser des Abflussrohrs muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs. Der Ablaufschlauch darf nicht geknickt verlaufen. Der Ablaufschlauch darf höchstens bis zu einer Gesamtlänge von 400 cm verlängert werden. Einen Verlängerungsschlauch mit Verbindungsstück erhalten Sie bei Ihrem Kundendienstzentrum. Elektrischer Anschluss Das Gerät ist zum Anschluss an ein Stromnetz mit 220-230 V (einphasig) und 50 Hz vorgesehen. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast von 2,2 kW geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden. Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Schäden oder Unfälle, die auf die Nichteinhaltung der oben genannten Vorgaben zurückgehen. Das Netzkabel am Gerät darf nur vom Kundendienst ausgetauscht werden. Achten Sie beim Installieren des Geräts darauf, dass es im Fall einer Störung für den Techniker gut zugänglich ist. Installation Electrolux 37 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 3738 Electrolux Umweltschutz Umweltschutz Verpackungsmaterial Materialien mit dem Symbol können weiderverwertet werden. >PE< = Polyäthylen >PS< = Polystyrol >PP< = Polypropylen Solche Materialien können durch ordnungsgemäße Entsorgung in den entsprechenden Sammelbehältnissen der Wiederverwertung zugeführt werden. Altgeräte Bringen Sie Ihr Altgerät zur Entsorgung an eine offizielle Sammelstelle. Dies ist ein wichtiger Beitrag zum Umweltschutz! Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem Verpackungsmaterial weist darauf hin, dass es nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es an einer geeigneten Sammelstelle für die Wiederverwertung elektrischer und elektronischer Geräte abgegeben werden. Durch die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz und zur Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Geräts gefährdet. Weitere Informationen zur Wiederverwertung dieses Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, bei der Müllabfuhr oder in dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben. Umwelttipps Beachten Sie bitte folgende Hinweise, um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten:

  • Normal verschmutzte Wäsche wird auch ohne Vorwäsche sauber. Das spart Waschmittel, Wasser und Zeit - und die Umwelt profitiert ebenfalls.
  • Das Gerät arbeitet wirtschaftlicher, wenn es ganz gefüllt ist.
  • Durch eine geeignete Vorbehandlung lassen sich Flecken entfernen und einzelne verschmutzte Stellen vorreinigen; Danach kann die Wäsche bei niedrigerer Temperatur gewaschen werden.
  • Dosieren Sie Waschmittelmengen je nach Wasserhärte, Verschmutzungsgrad und der Menge der zu waschenden Wäsche. 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 38DE Garantie/Kundendienst Electrolux 39 Belgien Unsere Geräte werden mit größter Sorgfalt hergestellt. Trotzdem kann es einmal zu einem Defekt kommen. Unser Kundendienst übernimmt auf Anfrage gerne die Reparatur, und zwar sowohl während des Garantiezeitraums als auch danach. So ist gewährleistet, dass ein Defekt nicht zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Geräts führt. Die vorliegenden Garantiebedingungen beruhen auf der Richtlinie der Europäischen Union 99/44/EG sowie den Bestimmungen des Bürgerlichen Gesetzbuches. Die dem Kunden aufgrund dieser Gesetze zustehenden Rechte können durch die vorliegenden Garantiebedingungen nicht geändert werden. Diese Garantiebedingungen ziehen keine Einschränkung der Garantieverpflichtungen des Verkäufers gegenüber dem Endbenutzer nach sich. Die Garantie für das Gerät erfolgt im Rahmen und unter Beachtung folgender Bedingungen: 1 Bei Beachtung der in den Absätzen 2 bis 15 niedergelegten Bestimmungen beheben wir kostenlos jeden Defekt, der während eines Zeitraums von 24 Monaten ab dem Datum der Übergabe des Geräts an den ersten Endkunden auftritt. Diese Garantiebedingungen gelten nicht im Falle einer Nutzung des Geräts zu gewerblichen oder vergleichbaren Zwecken. 2 Die Garantieleistung zielt auf eine Wiederherstellung des Gerätezustands vor dem Auftreten des Defekts ab. Die defekten Bestandteile werden ausgetauscht oder repariert. Kostenlos ausgetauschte Bestandteile gehen in unser Eigentum über. 3 Um schwereren Schäden vorzubeugen, müssen wir über den Defekt unverzüglich in Kenntnis gesetzt werden. 4 Bedingung für die Gewährung der Garantieleistung ist, dass der Kunde die Kaufbelege mit dem Kauf- und/oder Übergabedatum vorlegt. 5 Die Garantie greift nicht, wenn Schäden an empfindlichen Bestandteilen, wie z.B. Glas (Glaskeramik), Kunststoffen oder Gummi, auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind. 6 Eine Inanspruchnahme der Garantie ist nicht möglich bei kleinen Veränderungen ohne Auswirkungen auf Gesamtwert und -stabilität des Geräts. 7 Die Garantieverpflichtung erlischt, wenn der Defekt auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen ist: – eine chemische oder elektrochemische Reaktion infolge von Wassereinwirkung, – allgemein anomale Umweltbedingungen, – unsachgemäße Betriebsbedingungen, – Kontakt mit aggressiven Substanzen. 8 Die Garantie erstreckt sich nicht auf außerhalb unseres Verantwortungsbereichs auftretende Transportschäden. Auch Schäden infolge unsachgemäßer Aufstellung oder Installation, mangelnder Wartung, oder Nicht-Beachtung der Aufstellungsund Installationshinweise sind durch die Garantie nicht gedeckt. 9 Durch die Garantie nicht gedeckt sind ferner Defekte infolge von Reparaturen oder Eingriffen durch nicht-qualifizierte oder nicht-kompetente Personen, oder infolge des Einbaus von nicht-originalen Zubehör- oder Ersatzteilen. 10 Leicht zu transportierende Geräte müssen beim Kundendienst abgegeben bzw. dorthin geschickt werden. Heimkundendienst kommt nur bei großen Geräten oder bei Einbaugeräten in Frage. Garantie/Kundendienst 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 3940 Electrolux Garantie/Kundendienst 11 Bei Einbau- oder Unterbaugeräten sowie bei Geräten, die derart befestigt oder aufgehängt sind, dass für den Aus- und Wiedereinbau in die betreffende Einbaunische mehr als eine halbe Stunde erforderlich ist, werden die anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. Etwaige Schäden infolge derartiger Aus- und Wiedereinbauarbeiten gehen zu Lasten des Kunden. 12 Wenn während des Garantiezeitraums eine wiederholte Reparatur ein und desselben Defekts zu keinem befriedigenden Ergebnis führt, oder bei unverhältnismäßig hohen Reparaturkosten kann, in Abstimmung mit dem Kunden, ein Austausch des defekten Geräts durch ein gleichwertiges anderes erfolgen. In diesem Fall behalten wir uns das Recht vor, vom Kunden eine finanzielle Beteiligung zu verlangen, die anteilig zum verstrichenen Nutzungszeitraum berechnet wird. 13 Eine Reparatur im Rahmen der Garantie zieht weder eine Verlängerung des normalen Garantiezeitraums noch den Beginn eines neuen Garantiezyklus nach sich. 14 Auf Reparaturen gewähren wir eine Garantie von 12 Monaten, unter Beschränkung auf das Wiederauftreten desselben Defekts. 15 Mit Ausnahme der Fälle, in denen eine Haftung gesetzlich vorgeschrieben ist, wird durch die vorliegenden Garantiebedingungen jede durch den Kunden u.U. geforderte Entschädigung für über das Gerät hinausgehende Schäden ausgeschlossen. Im Falle der gesetzlich niedergelegten Haftung erfolgt maximal eine Entschädigung in Höhe des Kaufpreises des Geräts. Diese Garantiebedingungen gelten ausschließlich für in Belgien gekaufte und benutzte Geräte. Bei Geräten, die exportiert werden, muss sich der Kunde zunächst vergewissern, dass sämtliche technischen Vorgaben (z.B. Netzspannung und -frequenz, Anschlussvorschriften, Gasart usw.) für das betreffende Land erfüllt sind und dass das Gerät sich für die Klima- und Umweltbedingungen vor Ort eignet. Bei im Ausland gekauften Geräten muss der Kunde sich zunächst vergewissern, dass sie die Vorschriften und Anforderungen für Belgien erfüllen. Etwaige erforderliche oder gewünschte Änderungen sind durch die Garantie nicht abgedeckt und sind nicht in allen Fällen möglich. Der Kundendienst steht auch nach Ablauf des Garantiezeitraums jederzeit gerne zu Ihrer Verfügung. Adresse unseres Kundendiensts: Belgien Electrolux Home Products Belgium ELECTROLUX SERVICE Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek Consumer services: Telefon: 02/363.04.44 - 02/363.04.00 Telefax: 02/363.04.60 E-mail: consumer.services@electrolux.be Luxemburg Grand-Duché de Luxembourg

Für dieses Gerät besteht in den unten aufgeführten Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:

  • Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
  • Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
  • Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
  • Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
  • Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten. Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen. Garantie/Kundendienst Electrolux 41 132979060_DE.qxd 25/09/2007 11.36 Pagina 4142 Electrolux Kundendienstzentren Kundendienstzentren Wenden Sie sich für weiteren Beistand an den lokalen Kundendienst, der Ihnen gern weiter hilft. www.electrolux.com
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : ELECTROLUX

Modell : EWF16460

Kategorie : Waschmaschine