WAGL4T500 - Waschmaschine ELECTROLUX - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WAGL4T500 ELECTROLUX als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WAGL4T500 - ELECTROLUX und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WAGL4T500 von der Marke ELECTROLUX.
BEDIENUNGSANLEITUNG WAGL4T500 ELECTROLUX
DE Benutzerinformation | Waschmaschine 67
Flecken - Taches option
Vorwäsche - Prélavage option
9 Anti-Allergie - Anti-Allergies touch button
10 Plus Dampf - Vapeur Plus touch button
11 Schleudern - Essorage touch button
- Skipping phases - Abpumpen - Vidange
- Skipping phases - Schleudern - Essorage
12 Temp. touch button
6.2 Display

Vorwäsche - Prélavage
7.11 Start/Pause - Départ/Pause
Touch the Start/Pause - Départ/Pause button to start, pause the appliance or interrupt a running programme.
8.PROGRAMME CHART
Washing programmes
- Flecken - Taches Option
Vorwäsche - Prélavage Option
9 Anti-Allergie - Anti-Allergies Touchetactile
10 Plus Dampf - Vapeur Plus Touche tactile
11 Schleudern - Essorage Touche tactile
Annulation de phases - Abpumpen Vidange
Annulation de phases - Schleudern - Essorage
12 Temp. Touche tactile
6.2 Affichage

Vorwäsche - Prélavage
7.11 Start/Pause - Départ/Pause
Arrêt (W) Veille (W) Départ différé (W)
0.50 0.50 4.00
Schlossstrasse 1
4133 Prattein
Comercialstrasse 197000 Chur

Points de vente de rechange
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111
Conseil technique/Vente
Buckhauserstrasse 40, 8048 Zurich, Switzerland, Tel. 044 405 82 44
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben.

In unserem Bestreben, nachhaltig zu sein, reduzieren wir Papierbestände und stellen vollständige Bedienungsanleitungen online zur Verfügung. Greifen Sie auf ihre vollständige Bedienungsanleitung zu unter electrolux.com/manuals.

Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie unter electrolux.com/support.

Zubehor, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät kaufen Sie hier: electrolux.com/shop.
Änderungen vorbehalten.
INHALTSVERZEICHNIS
- SICHERHEITSHINWEISE 67
2.SICHERHEITSANWEISUNGEN 69
3.MONTAGE 71
4.GERATEBESCHREIBUNG 75 - TECHNISCHE INFORMATIONEN 76
6.BEDIENFELD 77 - OPTIONEN 79
8.PROGRAMMABELLE 82 - EINSTELLUNGEN 86
- TÄGLICHER GEBRAUCH 87
- REINIGUNG UND PFLEGE 90
- VERBRAUCHSWERTE 94
13.SCHNELLEINSTIEG 95
14.GARANTIE 99 - UMWELTBELANGE 100
1. SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung
sorgfältig vor der Installation und Inbetriebnahme diesen Geräts.
Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
- Kinder sollen den beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.
- Halten Sie samentliches Verpackungsmaterial von Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß.
- Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern.
- Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn die Tür geöffnet ist.
- Kinder)dufenkeine ReinigungundWartungdesGerats ohneBeaufsichtigung durchfuhren.
1.2 Allgemeine Sicherheit
- Dieses Gerät ist nur zum Waschen von haushaltsüblicher, maschinenwaschbarer Wäsche bestimmt.
- Dieses Gerät ist nur für den tatsächlichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert.
- Dieses Gerätarf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
- Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Die maximale Beladung des Gerätes beträgt 7 kg. Überschreiben Sie nicht die maximale Beladung für jeder Programm (Sehen Sie Kapitel „Programme"). - Der Betriebsswasserdruck am Wassereinlass der Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 10 bar (1,0 MPa) liegen.
Die Luftungsöffnung im Gerätesockel darf nicht von einem Teppich, einer Matte oder einem Bodenbelag blockiert werden. - Das Gerät muss mit den neu gefelieferten Schlauch-Sets oder anderen neuen, vom autorisierten Servicezentrum
gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden.
- Alte Schlauchsätze)durfen nicht wiederverwendet werden.
- Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Servicezentrum oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetaucht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
- Schalten Sie das Gerät immer aus undziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsrarbeitendurchgeführt werden.
- Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck-Wasserstrahl und/oder Dampf.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämme, scharfe Reinigungsmittel oder Metallgegenstände.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN
2.1 Montage
i
Die Montage muss gemäß den einschlädigen nationalen Vorschriften erfolgen.
- Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien, die Transportschrauben sowie die Gummibuchse und den Abstandshalter aus Kunststoff.
Bewahren Sie die Transportschrauben an einem sicheren Ort auf. Wenn das Gerät in Zukunft umgesetzt werden soll, müssen sie wieder angebracht werden, um die Trommel zu verriegeln und dadurch interne Schäden zu vermeiden. - Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe und festes Schuhwerk.
- Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
-
Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
-
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0^ absinken kann oder an dem es Witterungseinflüssen frei ausgesetzt ist.
- Der Bodenbereich, auf dem das Gerät aufgestellt wird, muss eben, stabil, hitzebeständig und sauber sein.
- Stellen Sie sicher, dass die Luft zwischen dem Gerät und dem Boden zirkulieren kann.
- Überprüfen Sie den waagrechten Stand des Geräts mit einer Wasserwaage, wenn es an seinen endgültigen Platz gestellt wird. Richten Sie es gegebenenfalls mit den Schraubführten entsprechend aus.
- Stellen Sie das Gerät nicht direkt über dem Bodenablauf auf.
- Sprühen Sie kein Wasser auf das Gerät und setzen Sie es nicht übermäßig Feuchtigkeit aus.
- Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem der Deckel nicht vollständig geöffnet werden kann.
- Stellen Sie keinen geschlossenen Behälter zum Auffangen möglicher Wasserlecks unter das Gerät. Wenden Sie
sich an den autorisierten Kundendienst, wenn Sie Fragen zur Verwendung möglicher Zubehörteile haben.
2.2 Elektrischer Anschluss

WARNING!
Brand- und Stromschlaggefahr.
- WARNING: Dieses Gerät ist für die Installation/den Anschluss an einen Erdungsanschluss im Gebäude vorgesehen.
- Schlieben Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
- Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen.
- Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
- Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, halten Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst durchführren.
- Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zuganglich ist.
- Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an.
- Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
2.3 Wasseranschluss
Das Zulaufwasserarf 25^ nicht überschreiben.
- Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
- Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführten wurden oder neue Geräte (Wasserzahler usw.) an das Gerät anschließen, halten Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
- Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren Wasserlecks während und nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt.
- Verwenden Sie keinen Verlägerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Zulaufschlauchs an den autorisierten Kundendienst.
- Beim Auspacken des Geräts konnte Wasser aus dem Ablaufschlauch austreten. Dies ist auf den Gerätest mit Wasser im Werk zurückzuführen.
- Sie können den Ablaufschlauch auf maximal 400 cm verlangern. Wenden Sie sich für den anderen Ablaufschlauch und die Verlängerung an den autorisierten Kundendienst.
- Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nach der Montage noch zugänglich ist.
2.4 Gebrauch

WARNING!
Verletzungs-, Stromschlag-, Brand-, Verbrennungsgefahr sowie Risiko von Schaden am Gerät.
- Beachten Sie die Sicherheitshinweise auf der Waschmittelverpackung.
- Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
- Waschen Sie keine Textilien, die stark mit Öl, Fett oder anderen fetthaltigen Substanzen verschmutzt sind. Dies kann Gummiteile des Geräts beschädigen. Waschen Sie diese Stoffe von Hand vor, bevor Sie sie in das Gerät geben.
- Verwenden Sie keine Wäschedüfte, um die Gefahr einer Beschädigung von Kunststoff- und Gummiteilen des Geräts zu vermeiden.
- Achten Sie darauf, dass alle Metallobjekte aus der Wäsche entfern't wurden.
2.5 Service
Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an das autorisierte Servicezentrum. Dabei)durfen
ausschließlich Originalersatzteile verwendet werden.
-itte beachten Sie, dass eigene Reparaturen oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften durchgeführt werden, die Sicherheit des Gerats beeinträchtigen und zum Erlöschen der Garantie führen konnen.
- Folgende Ersatzteile sind mindestens 10 Jahre nach Produktinstellung des Modells noch erhältlich: Motor und Motorbürsten, Übertragungselement zwischen Motor und Trommel, Pumpen, Schockabsorber und Federn, Waschtrommel, Kreuzstück für Trommel und zugehörige Kugellager, Heizer und Heizelemente einschließlich Wärmpumpen, Leitungen und zugehörige Ausrüstung einschließlich Schläuche, Ventile, Filter und Aquastop, Leiterplatten, elektronische Displays, Druckschalter, Thermostat und Sensoren, Software und Firmware einschließlich Rücksetz-Software, Tur, Turscharniere und -dichtungen, andere Dichtungen, Turverriegelung, Kunststoff-Peripherieteile wie z. B. Waschmittelschubladen. In Ihr dem Land konnen die Teile für eine langere Dauer verfügbar sein. Für weitere Informationen besuchen Sieitte unsere Website.
-itte beachten Sie,dass einige dieser Ersatzteile nur an Reparaturbetriebe
geliefert werden können und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle relevant sind.
- Bezüglich der Lampe(n) in diesen Gerät und separat verkafter Ersatzlampen: Diese Lampen müssen extremen physikalischen Bedingungen in Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Geräten vorgesehen und nicht für die Raumbeleuchting geeignet.
2.6 Entsorgung

WARNING!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und von der Wasserversorgung.
- Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es.
- Entfernen Sie das Turschloss, um zuverhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in der Trommel einschließlich.
- Entsorgen Sie das Gerät nach den lokalen Vorschriften zur Rücknahme und Entsorgung von Elektroaltgeräten (WEEE).
3. MONTAGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
3.1 Auspacken und Aufstellen

1.

2.

3.4.

Richten Sie das Gerät korrekt aus, um Vibrationen, Gerausche und ein Wandern des Geräts während des Betriebs zu verhindern.

WARNING!
Stellen Sie keine Karton-, Holz- oder ähnliche Materialien unter die Geräteprü, um die Höhe auszugleichen.

Stellen Sie sicher, dass Teppiche die Luftzirkulation unter dem Gerät nicht stoppen.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht die Wand oder andere Geräte berührt.
Wir empfehlen, Verpackungsmaterial und Transportschrauben für spätere Transporte aufzubewahren.
3.2 Zulaufschlauch

Das mit dem Gerät gelieferte Zubehör kann je nach Modell variieren.
Achten Sie darauf, dass die Schläuche nicht beschädigt und die Anschlüsse dicht sind. Verwenden Sie keinen Verlängerungsschlauch, falls der Zulaufschlauch zu kurz ist. Wenden Sie sich wegen eines Ersatz-Zulaufschlauchs an den Kundendienst.
Einige Modelle konnen einen Zulaufschlauch mit Wasserstoppvorrichtung enthalten. Sie verhindert Leckagen im Schlauch aufgrund seiner natürlichen Alterung. Der Sektor im Fenster zeigt diesen Fehler an. Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, um den Schlauch auszutauschen.
Ersatzteile können ohne Vorankündigung geändert werden. Zubehör bei einem autorisierten Lieferanten kaufen.
3.3 Wasserablauf


Änderungen vorbehalten.
Der Ablaufschlauch muss in einer Höhe nicht unter 600mm und nicht über 1000mm angebracht werden.
Sie konnen den Ablaufschlauch auf maximal 4000mm verlangern. Wenden Sie sich fur den anderen
Ablaufschlauch und die Veränderung an das autorisierte Servicezentrum.
3.4 Wasserstopp-Vorrichtung
Der Zulaufschlauch verfügbar über eine
Wasserstoppvorrichtung. These Vorrichtung
verhindert Wasserlecks im Schlauch
aufgrund seiner natürlichen Alterung.
Der rote Bereich im Fenster „A" zeigt diesen Fehler an.

A
Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, um den Schlauch auszutauschen.
3.5 Elektrischer Anschluss
Nach Abschluss der Installation konnen Sieden Netzstecker in die Steckdose einstecken.
Die erforderlichen elektrischen
NennleistungenfindenSieaufdem
Typenschild und im Kapitel „Technische
Daten". Stellen Sie sicher, dass sie mit dem Stromnetz kompatibel sind.
Überprüfen Sie, ob ihre elektrische
Hausinstallation die maximal erforderliche
Last aufnehmen kann. Berücksichtigten Sie
dabei auch alle anderen Geräte, die ebenfls in Verwendung sein konnten.
Schlieben Sie das Gerät an eine geerdete Steckdose an.

Nach der Installation des Geräts muss das Stromkabel leicht zugänglich sein.
Für alle elektrischen Arbeiten, die zur Installation diesen Geräts erforderlich sind, wenden Sie sich an unser autorisiertes Servicezentrum.
Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung fur Schaden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten
Sicherheitshinweise entstehen.
4. GERÄTEBESCHREIBUNG
4.1 Geräteübersicht

1 Bedienfeld
2 Deckel
3 Schiebegriff des Deckels
4 Sieb der Ablaufpumpe
5 Hebel zum Bewegen des Geräts
6 FüBe fur die Ausrichtung des Geräts
7 Zulaufschlauch
8 Ablaufschlauch
9Netzkabel
10 Transportschrauben
11 Schlauchhalter
12 Typenschild
Informationen zur Produktregistrierung.
Das Typenschild enthalt den Modellnamen (A), die Produktnummer (B), elektrische Daten (C) und die Seriennummer (D).

Das Info-Etikett enthalt den Modellnamen (A), die Produktnummer (B) und die Seriennummer (C).

5. TECHNISCHE INFORMATIONEN
| Abmessungen | Breite/Höhe/Gesamttiefe | 39,7 cm /90,3 cm /59,9 cm |
| Elektrischer Anschluss | Spannung | 230 V |
| Gesamtleistung | 2100 W | |
| Sicherung | 10 A | |
| Frequenz | 50 Hz | |
| Schutzgrad gegen das Eindringen von festen Partikeln und Feuchtigkeit, der durch die Schutzabdeckung gewährleistet wird, außer wenn die Niederspannungsausstattung nicht vor Feuchtigkeit geschlossen ist | IPX4 | |
| Druck der Wasserversorgung | Minimal | 0,5 bar (0,05 MPa) |
| Maximal | 10 bar (1,0 MPa) | |
| Wasseranschluss 1) | Kaltes Wasser | |
| Maximale Beladung | Baumwolle | 7 kg |
1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4" Außengewinde an.
6. BEDIENFELD
6.1 Beschreibung des Bedienfelds

1 Ein/Aus - Marche/Arret Drucktaste
2 Programmwahlschalter
3 Display
4 Zeitvorwahl - Départ Différé Sensortaste
5 Zeit Sparen - Gain de Temps Sensortaste
6 Spülen - Rincage Sensortaste
- Extra Spülen - Rinçage Plus Option
- Waschprogramm abwahlen - Nur Spulen
7 Start/Pause - Départ/Pause Sensortaste
8 Flecken/Vorw. - Taches/Prélab.
Sensortaste
- Flecken - Taches Option
Vorwäsche - Prélavage Option
9 Anti-Allergie - Anti-Allergies Sensortaste
10 Plus Dampf - Vapeur Plus Sensortaste
11 Schleudern - Essorage Sensortaste
- Phasen abwahlen - Abpumpen - Vidange
- Phasen abwahlen - Schleudern - Essorage
12 Temp. Sensortaste
6.2 Display

| Die Anzeige sakt während der Mes-sung der Wäschemenge. | |
| MAX Anzeige des max. zulässigen Wäschegewichts. Blinkt, wenn das Wäschegewicht die maximal zulässige Füllmenge für das ausgewählte Programm überschreitet. | |
| Deckelverriegelungsanzeige. | |
| Zeitvorwahlanzeige. | |
| Die Digitalanzeige zeigt Folgendes an: • Programmdauer (z. B.) 240 • Zeitvorwahl (z. B. oder). 2h • Programmende () • Alarmcode () E20 • Anzeige der Gesamtbetriebsstunden des Geräts. Weitere Details finden Sie im Abschnitt „Betriebsstundenzahler" im Ab-satz „Einstellungen". | |
| Waschphasenanzeige. Blinkt während der Vorwässe und der Hauptwässe. | |
| Spülphasenanzeige. Blinkt während der Spülphase. | |
| Option Soft Plus. Die Anzeige entscheidet über, wenn die Option eingeschaltet ist. |
| Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuder- und Abpump-phase. | |
| Dampfphasenanzeige. | |
| Knitterschutzphasenanzeige. Lesen Sie den Absatz Plus Dampf - Vapeur Plus für weitere Details. | |
| Kindersicherungsanzeige. | |
| Temperaturanzeige. Die Anzeige *er-scheint, wenn ein Waschgang mit kaltem Wasser gewählt wurde. | |
| Schleuderdrehzahlanzeige. | |
| Anzeige Kein Schleudern. Die Schleuder-phase ist ausgeschaltet, das Gerät führt nur die Abpumpphase aus. | |
| Spülstoppanzeige. | |
| Leise-Anzeige. | |
| Zeitsparanzeige. |
7. OPTIONEN
7.1 Einführung
i
Die Optionen/Funktionen setzen sich nicht zusammen mit allen
Waschprogrammen auswahlen. Prufen Sie die Kompatibilität der Optionen/Funktionen mit den Waschprogrammen in der „Programmübersicht". Eine Option/Funktion kann eine andere ausschreiben. In diesen Fall ist es nicht möglich, die inkkompatiblen Optionen/Funktionen zusammen auszuwahlen.
Achten Sie darauf, dass das Display und die Sensortasten stets sauber und trocken sind.
Halten Sie diese Taste einige Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Beim Ein- und Ausschalten erten zwei verschiedene Melodien.
Da die Standby-Funktion das Gerät automatisch ausschaltet, um in einigen Fällen den Stromverbrauch zu verringn, müssen Sie es möglicherweise erneut einschalten.
i
Das beim Einsatzen der Maschine gewähte Standardprogramm ist immer das Eco 40-60 Programm.
Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Standby" im Kapitel „Täglicher Gebrauch".
Stellen Sie diese Option ein, wenn Sie das Programm für weiß Baumwolle Wäsche auswahlen. Wenn Sie diese Option wahren, kann weder die Temperatur noch die Programmdauer geändert werden. Die
Optionen Zeit Sparen - Gain de Temps und Extra Leise stehen nicht zur Verfügung.
Die zugehörige Kontrollampe über der Sensortaste leuchtet auf.
These Option entfernt dank der Waschphase in Kombination mit Dampf mehr als 99.99% der Bakterien und Viren, indem die Temperatur während der Waschphase über 60^ gehalten wird; sie wirkt dank einer Dampfphase zusammen auf die Fasern und bietet eine verbesserte Spulphase für eine gründliche Entfernung von Rückständen von Reinigungsmitteln und Mikroorganismen. These Option sorgt außer dem für eine gründliche Reduzierung von Pollen/allergen Partikeln.
i
Getestet auf Staphylokokkus aureus, Enterokokkus faecium, Candida albicans, Pseudomonas aeruginosa und MS2 Bakteriophage im externen Test, der 2021 von der Swissatest Testmaterialien AG durchgeführt wurde (Testbericht Nr. 202120117).
7.4 Zeit Sparen - Gain de Temps
Mit dieser Option konnen Sie die Programmdauer verkurzen.
- Ist ihre Wäsche normal oder leicht verschmutzt, empfeht es sich, das Waschprogramm zu verkurzen. Berühren Sie die Taste einmal, um die Dauer zu verkurzen.
- Berühren Sie die Taste bei geringerer Beladung zweimal, um ein besonder Kurzes Programm einzustellen.
Auf dem Display erscheint die Anzeige
i
These Option kann auch zur Verkürzung des Dampf-Programms verwendet werden.
7.5 Temp.
Bei der Auswahl eines Waschprogramms schlägt das Gerät automatisch eine Standardtemperatur vor.
Wahlen Sie diese Option zum Ändern der Standardtemperatur.
Die Anzeige Kaltwasser der eingestillten Temperatur leuchtet (das Gerät heizt das Wasser nicht).
7.6 Schleudern - Essorage
Wenn Sie ein Programm auswahlen, besteht das Gerät automatisch die hochste Schleuderdrehzahl ein. Das Display zeigt nur die Schleuderdrehzahlen an, die für das eingestellte Programm verfügbar sind.
Drucken Sie diese Taste wiederholt, um
Die Schleuderdrehzahl zu reduzieren.
Die Option Spülstopp einschalten. Das Wasser des letzten Spülgangs wird nicht abgepumpt, um das Knittern der Wäsche zu verhindern. Das Waschprogramm endet mit Wasser in der Trommel und der letzte Schleudergang wird nicht durchgeführt.
Auf dem Display erscheint die Anzeige
Der Deckel bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. Sie müssen das Wasser abpumpen, um den Deckel entriegeln zu konnen.
Berühren Sie die Taste Start/Pause - Départ/Pause. Das Gerät führt den Schleudergang aus und pumpt das Wasser ab.
- Schalten Sie die Option Extra Leise ein. Alle Schleudergänge (Zwischen- und Endschleudergang) werden unterrückt und das Programm endet mit Wasser in der Trommel. Hierdurch wird die Knitterbildung vermindert. Da das Programm sehr leise ist, konnen Sie es abends benutzen, wenn die Strompreise günstiger sind. Bei einigen Programmen werden die Spülgänge mit mehr Wasser durchgeführt.
Auf dem Display erscheint die Anzeige Der Deckel bleibt verriegelt. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. Sie müssen das Wasser abpumpen, um den Deckel entriegeln zu konnen.
Berühren Sie die Taste Start/Pause - Départ/Pause: Das Gerät pumpt nur das Wasser ab.

Das Gerät pumpt das Wasser nach etwa 18 Stunden automatisch ab.
Schalten Sie die Option Abpumpen - Vidange ein (Die Wasch-, Spül- und Schleuderphasen werden abgewählt). Das Gerät führt nur den Abpumpgang des gewährten Programms aus.
Das Display zeit - (kalt), die Anzeige -- (kein Schleudern) und die Anzeige an.
Schalten Sie die Option Schleudern - Essorage ein (Die Wasch- und Spulphasen werden abgewählt).
Das Gerat fuhrt nur den Schleudergang des gewählten Programms aus. Auf dem Display wird (kalt), die Programmphase und die Schleuderdrehzahl angezeigt.

Wünschen Sie eine niedrigere Schleuderdrehzahl, so wahlen Sie ein Programm mit niedrigerer Drehzahl aus.
7.7 Flecken/Vorw. - Taches/Prélav.
Drücken Sie diese Taste mehrmals, um eine der beiden Optionen einzuschalten.
Flecken - Taches
Wahlen Sie diese Option, um dem Programm eine Phase zur Entfernung von Flecken hinzuzufugen, die stark verschmutzte oder fleckige Wäsche mit einem Fleckentferner reinigt.
Geben Sie den Fleckentferner in das Fach
Der Fleckentferner wird in der geeigneten Phase des Waschprogramms hinzugeführ.

Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlangern. Sie ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40^ .
Vorwäsche - Prélavage
Wahlen Sie diese Option, um vor dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang bei 30^ durchzuführen.
These Option eignet sich für stark verschmutzte Wäsche, besonderss wenn diese Sand, Staub, Dreck und andere feste Partikel enthalt.

Mit dieser Option kann sich die Programmdauer verlangern.
Die zugehörige Kontrollampe über den Sensorasten leuchtet auf.
7.8 Spülen - Rincage
Mit dieser Tastes können Sie eine der folgenden Optionen einstellen:
- Extra Spülen - Rinçage Plus Option
- These Option fegt dem gewählten Waschprogramm einige zusätzliche Spülgänge hinzu.
- These Option empfeht sich für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser.

Mit dieser Option verlangert sich die Programmdauerleitung.
- Waschprogramm überspringen - Option Nur Spulen Das Gerät führt nur den Spül-, Schleuderund Abpumpgang des ausgewähltenProgramms durch. Die jeweilige Kontrollleuchte über den Sensorasten leuchtet auf.
7.9 Plus Dampf - Vapeur Plus
These Option fugt eine Dampfphase hinzu, gefolgrt von einer kurzen Knitterschutzphase am Ende des Waschprogramms. Die Dampfphase vermindert die Knitterbildung und erleichtert das Bögeln.
Während der Dampfphase blinkt die Anzeige im Display.
Die Trommel führt 30 Minuten lang sanfte. Bewegungen aus. Die Dauer der
Dampfphaseändert sich entsprechend der Auswahl. Wenn die Option Plus Dampf - Vapeur Plus eingestellt ist, endet das Programm mit einer Antiknitterphase, während der die Trommel gelegentlich gedreht wird, um Faltenbildung zuverhindern. Das Display zeigt an, die Anzeige leuchtet konstant und die Anzeige Beginnt zu blinken. Taste Start/ Pause - Départ/Pause leuchtet außer dem auch. Am Ende der Antiknitterphase stoppt die Trommel definitiv, die Anzeige erlischt, die Tur entriegelt sich. Der Benutzer kann die Antiknitter-Phase jederzeit beenden, indem er:
- die Taste Ein/Aus - Marche/Arrêt une Sekunden lang gedrückt halt, um das Gerät ein- oder auszuschalten;
- den Wahlschalter in eine andere Position dreht.

Mit einer kleineren Wäschemenge werden bessere Ergebnisse erzielt.
7.10 Zeitvorwahl - Départ Différé
Mit dieser Option konnen Sie den Programmstart verzöbern, um eine gunstigere Zeit zu nutzen.
Berühren Sie die Taste wiederholt zur Einstellung der erforderlichen Zeitvorwahr. Die Zeit erhöht sich in Schritten von 30 Minuten bis 90 Minuten und in Schritten von 2 Stunden bis zu 20 Stunden.
Nach Berührung der Taste Start/Pause - Départ/Pause zeigt das Display die Anzeige
und die gewählte Zeitvorwahr an und das Gerat startet den Countdown.
7.11 Start/Pause - Départ/Pause
Berühren Sie die Taste Start/Pause - Départ/ Pause, um das Gerät zu starten, anzuhalten oder ein laufendes Programm zu unterbrechen.
8.PROGRAMMABELLE
Waschprogramme
| Programm Programmbeschreibung | |
| Eco 40-60 | Weiße und farbestständige Baumwollwäsche. Normal verschmutzte Wäsche. Der Energieverbrauch verringgert sich und die Dauer des Waschprogramms wird verlangert, um gute Waschergebnisse sicherzustellen. |
| Baumwolle | Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal, stark und leicht verschmutzte Wäsche. |
| Pflegeleicht | Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. Normal verschmutzte Wäsche. |
| Feinwäsche | Empfindliche Wäsche, wie etwa aus Acryl, Viskose und Mischgewebe, die schonend gewaschen werden muss. Normal und leicht verschmutzte Wäsche. |
| Wolle/Seide | Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche mit dem „Handwäsch“-Pflegesymbol1). |
| Dampf | Dampfprogramm für Baumwolle und pflegeleichte Wäsche. Dampf kann verwendet werden für getrocknete2), gewaschene oder einmal getragene Wäschestücke. Dieses Programm reduziert Falten und Gerüche3) und lockert die Fasern auf. Nehmen Sie nach Ablauf des Programms die Wäsche schnell aus der Trommel. Nach einem Dampfprogramm lassst sich die Wäsche muhelos bū-geln. Verwenden Sie kein Waschmittel. Entfernen Sie Flecken bei Bedarf durch Waschen oder einen an der entsprechenden Stelle angewendeten Fleckentfer-ner. Dampfprogramme sind keine Hygieneprogramme. Für folgende Kleidungs-stücke dürfen Sie das Dampfprogramm nicht benutzen:· Wäschestücke, die nicht trockner geeignet sind.· Wäsche mit Besätzen aus Kunststoff, Metall, Holz o. Ä. |
| 20 min. - 3 kg | Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichtem Gewebe, leichtverschmutzt oder nur einzelmal getragen. |
| Outdoor | iVerwenden Sie keinen Weichspüler, und stellen Sie safer, dass sich keine Weichspüllerrückstände in der Waschmittel-schublade befinden. |
| Outdoorskleidung, technisches Gewebe, Sportgewebe, imprägnierte und atmungsaktive Jacken, Jacken mit Herausnehmbarem Fleeceteil oder In-nenwattierung. Die empfohlene Beladung beträgt 2 kg. Dieses Programm kann auch zur Wiederherstellung der wasserabweisenden Eigenschaft von Klei-dungsstücken mit einer hydrophoben Beschichtung verwendet werden. Um die-ses Imprägnierprogramm durchzuführen, gehen Sie wie folgt vor:· Geben Sie das Waschmittel in das Fach .IIJ· Geben Sie das Imprägniermittel in das Fach für den Weichspüler .Verringern Sie die Wäschemenge auf 1 kg.Um die Wiederherstellung der wasserabweisenden Eigenschaften noch zu ver-bessern, trocknen Sie die Kleidungsstücke im Wäschtrockner mit dem Outdoor Programm (falls vorhanden und falls das Pflegeetikett das Trocknen im Trock-ner erlaubt). | |
Programm Programmbeschreibung
| Daunen | Eine einzelnde Decke aus Synthetik, wattierte Kleidungsstücke, Daunen, Daunenjacken und ähnliche Wäschestücks. |
| Jeans | Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseystoffen. Normal verschmutzt. Das Programm führt einen schonenden Spülgang für Jeans aus, der das Ausblei-chen reduziert und Waschmittelrückstände aus den Fasern beseitigt. |
1) Wahrend these Programs dreht sich die Trommel langsam, um einen schonenden Waschgang zu gewährleisten. Die Trommel scheint sich nicht oder nicht ordnungsgemäß zu drehen, aber dies ist normal für diese Pro-gramm.
2) Wenn Sie ein Dampfprogramm auf trockene Wäsche anwenden, wird sich diese nach Programmende möglicherweise etwas feucht anfuhlen. Hängen Sie die Kleidungsstücke zum Trocknen etwa 10 Minuten auf.
3) Starke Gerüche werden von Dampfprogrammen nicht beseitigt.
| Programm Standardtemperatur Temperaturbereich | Referenzschleuderd-rehzahl Schleuderdrehzahlbe-reich | Maximale Bela-dung | |
| Eco 40-60 | 40 °C 1) | 1300 U/min 1300 - 400 U/min | 7 kg |
| Baumwolle | 40 °C 95 °C - Kalt | 1300 U/min 1300 - 400 U/min | 7 kg |
| Pflegeleicht | 40 °C 60 °C - kalt | 1200 U/min 1200 - 400 U/min | 3 kg |
| Feinwäsche | 30 °C 40 °C - kalt | 1200 U/min 1200 - 400 U/min | 2 kg |
| Wolle/Seide | 40 °C 40 °C - kalt | 1200 U/min 1200 - 400 U/min | 1,5 kg |
| Dampf | - - 1 kg | ||
| 20 min. - 3 kg | 30 °C 40 °C - 30 °C | 1200 U/min 1200 - 400 U/min | 3 kg |
| Outdoor | 30 °C 40 °C - kalt | 1200 U/min 1200 - 400 U/min | 2 kg2) 1 kg3) |
| Daunen | 40 °C 60 °C - kalt | 800 U/min 800 - 400 U/min | 2 kg |
| Programm Standardtemperatur | Temperaturbereich | ReferenzschleuderdrehzahlSchleuderdrehzahlbereich | Maximale Beladung |
| Jeans | 40 °C | 1200 U/min | 3 kg |
| 60 °C - kalt | 1200 - 400 U/min | ||
1) Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann these Programs bei 40^ normal verschutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40^ oder 60^ gekennzeichnet ist, zusammen im selbst Waschgang waschen.

Die erreichte Temperatur in der Wäsche, die Programmdauer und andere Daten finden Sie im Kapitel „Verbrauchswerte". Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen und längerer Dauer arbeiten.
2) Waschprogramm.
3) Waschprogramm und Imprägnierphase.
Kompatibilität der Programmoptionen
| OPTIONEN | Programm | Eco 40-60 | Baumwolle | Pflegelicht | Feinwäsche | Wolle/Seide | Dampf | 20 min. -3 kg | Outdoor | Daumen | Jeans |
| Schleudern - Essorage | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Spülstopp | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Leise | ■ | ■ | |||||||||
| Abpumpen - Vidange | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Schleudern - Essorage | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Flecken - Taches1) | ■ | ■ | ■ | ||||||||
| Vorwässche - Pré lavage | ■ | ■ | |||||||||
| Extra Spülen - Rinçage Plus | ■ | ■ | ■ | ||||||||
| Nur Spülen | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ | ||||||
| Anti-Allergie - Anti-Allergies | ■ | ||||||||||
| Zeit Sparen - Gain de Temps2) | ■ | ■ | ■ | ■ | |||||||
| Zeitvorwahl - Départ Différé | ■ | ■ | ■ | ■ | ■ |
| OPTIONEN | Programm Eco 40-60 | Bauwolle | Pflegeleicht | Feinwäsche | Wolle/Seide | Dampf | 20 min. - 3 kg | Outdoor | Dauren | Jeans |
| Plus Dampf - Vapeur Plus1) | ■ | ■ | ■ | |||||||
| Soft Plus | ■ | ■ | ■ |
1) These Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40^ .
2) Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringn. Das Gerät kannzarwbaladenwerden,aber die Waschergebnisse sind eventuell weniger zufriedenstellend.
Geeignete Waschmittel für Waschprogramme
| Programm | Universalpulverwaschmittel1) | Universalflüssigwaschmittel | Flüssig-waschmittel für Buntwäsche | Empfindliche Wollwäsche | Speziell |
| Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ — — | |||||
| Baumwolle | ▲ ▲ ▲ — — | ||||
| Pflegeleicht | ▲ ▲ ▲ — — | ||||
| Feinwäsche | — — — ▲ ▲ | ||||
| Wolle/Seide | — — — ▲ ▲ | ||||
| 20 min. - 3 kg | — ▲ ▲ — — | ||||
| Outdoor | — — — ▲ ▲ | ||||
| Daunen | — — — ▲ ▲ | ||||
| Jeans | — — — ▲ ▲ | ||||
1) Bei Temperaturen über 60^ wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.
= Empfohlen
-- = Nicht empfohlen

Das „Wolle“-Waschprogramm dieser Maschine wurde von „The Woolmark Company" für das Waschen von Wolltextilien mit der Pflegekennzeichnung „Handwäsche" zugelassen, wenn die Produkte gemäß der Anleitung auf dem Kleidungsetikett und gemäß den Anleitungen des Herstellers dieser Waschmaschine gewaschen werden. M1145
9. EINSTELLUNGEN
9.1 Signtöne
Berühren Sie zum Ausschalten der Signtone am Programmende die Tasten Anti-Allergie - Anti-Allergies und Flecken/ Vorw. - Taches/Prélav. etwa 3 Sekunden lang gleichzeitig.

Die Signtone ertonen im Fall einer Gerätestörung.
9.2 Kindersicherung
These Option verhindert, dass Kinder mit dem Bedienfeld speilen.
- Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten Schleudern - Essorage und Flecken/Vorw. - Taches/ Prélav. gleichzeitig, bis die Anzeige Display leuchtet/erlischt.
Sie konnen diese Option einschalten:
Nachdem Sie die Taste Start/Pause - Départ/Pause berührt haben: Alle Tasten und der Programmwahlschalter (mit Ausnahme der Taste Ein/Aus - Marche/Arrêt) sind ausgeschaltet. - Bevor Sie die Taste Start/Pause - Départ/ Pause berühren: Das Gerät kann nicht starten.
Das Gerät speichert die Auswähl dieser Option, wenn Sie es ausschalten.
9.3 Permanentes Einschalten von Soft Plus
Schalten Sie die Option Soft Plus ein, um die Verteilung des Weichspulers zu optimieren und die Weichheit der Wäsche zu verbessern.
Sie wird bei Verwendung eines Weichspulers empfohlen.

Mit dieser Option verlangert sich die Programmdauericht.
Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten Temp. und Schleudern - Essorage gleichzeitig, bis das Symbol + über der Anzeige aufleuchtet/erlischt.
9.4 Extra Spülen dauerhaft einschalten
Wenn Sie diese Option wahlen, ist bei jeder neuen Programmauswahl die Funktion Extra Spulen eingeschaltet.
- Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten dieser Option die Tasten Flecken/Vorw. - Taches/Prélav. und Spüssen - Rincage gleichzeitig, bis die Kontrollampe der Taste Extra Spüssen - Rincage Plus aufleuchtet/erlischt.
9.5 Betriebsstundenzahler
Esistmoglich,dieGesamtbetriebszeitdes GeratsinStundenanzuzeigen,beginndmit
dem ersten Einschalten. Dieser Wert zahlt die Betriebsstunden der Waschprogramme (ohne Pausen, Zeitvorwahl). Um diesen Wert anzuzeigen, gehen Sie wie folgt vor:
- Zum Einschalten des Geräts drücken Sie die Taste Ein/Aus - Marche/Arret.
- Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das Programm Eco 40-60 (1. Position im Uhrzeigersinn).
- Halten Sie die Tasten Anti-Allergie - Anti-Allergies und Flecken/Vorw. - Taches/ Prélav. eine Sekunden lang gedrück (innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einsatz). Nach diesen 10 Sekunden aktiviert und deaktiviert die Tastenkombination die akustischen Signale).
- Nach 3 Sekunden werden die Betriebsstunden des Geräts im Display angezeigt: z. B. 1276 Stunden, das Display zeigt den Text Hr für 2 Sekunden, 12 (Tausende und Hunderte) für 2 Sekunden und 76 (Zehner und Einheiten).

Falls das Verfahren nicht (aufgrund der Zeitüberschreitung, der falschen Programmwahlschalterposition oder der falschen Tastenkombination) nicht funktioniert, schalten Sie das Gerät aus und wiederholen Sie die Schritte von Anfang an.
9.6 Werkseinstellungen
These Funktion ermittelcht die Wiederherstellung der werkseitigen Standardoptionen. Um diese Option zu aktivieren, folgen Sie den folgenden Schritten:
- Zum Einschalten des Geräts drucken Sie die Taste Ein/Aus - Marche/Arrêt.
- Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das Programm Pflegeleicht (3. Position im Uhrzeigersinn).
- Halten Sie die Tasten Anti-Allergie - Anti-Allergies und Flecken/Vorw. - Taches/ Prélav. einige Sekunden lang gedrück (innerhalb von 10 Sekunden nach dem Einsatz). Nach diesen 10 Sekunden aktiviert und deaktiviert die Tastenkombination die akustischen Signale).
- Das Display wird etwa 5 Sekunden - - - lang angezeigt.

Falls das Verfahren nicht (aufgrund der Zeitüberschreitung, der falschen Programmwahlschalterposition oder der falschen Tastenkombination) nicht Funktioniert, schalten Sie das Gerät aus und wiederholen Sie die Schritte von Anfang an.
10. TÄGLICHER GEBRAUCH

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
10.1 Einsatzden des Geräts
- Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
- Offnen Sie den Wasserhahn.
- Drücken Sie die Ein/Aus - Marche/Arret Taste, um das Gerät einzuschalten. Es ertont ein kurzer Signalton. Das Display zeigt das Standardprogramm, die Programmdauer für Eco 40-60., die maximale Beladung (für ein paar Sekunden),
die Standard-Schleuderdrehzahl und die Anzeigen der Phasen, aus denen das Programm besteht, an.
10.2 Einfüllen der Wäsche
-
Öffnen Sie den Gerätedeckel.
-
Taste A drucken.

Die Trommel öffnet sich automatisch.
3. Geben Sie jedem Wäschestück einzeln in die Trommel.
4. Schütteln Sie jeder Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in das Gerät legend.
5. Trommel und Deckel schlieben.

VORSICHT!
- Achten Sie darauf, nicht zu viel Wäsche einzufüssen.
- Achten Sie darauf, dass sich keine Wäsche zwischen der Dichtung und dem Gerät befindet und dass Sie die Trommel richtig schreiben.
- Stark ölige, fettige Flecken zu waschen oder Parfum zu verwenden, kann Gummiteile des Gerätes beschädigen.
10.3 Waschmittelfacher. Verwendung von Waschmittel und Pflegemitteln
-
Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab.
-
Fullen Sie das Waschmittel und den Weichspüler in die entsprechenden Fächer.

Befolgen Sie immer die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte.

Waschmittelfach für die Vorwäsche. Die Markierungen MAX zeigen die maximalen Mengen an Waschmittel (Pulver oder Flüssigkeit) an. Beim Einstellen eines Fleckenprogramms geben Sie das entsprechende Waschmittel (in Pulverform oder flüssig) hinzu.
Waschmittelfach für die Hauptwäsche. Die Markierungen MAX zeigen die maximalen Mengen an Waschmittel (Pulver oder Flüssigkeit) an.
Fach fur flüssige Pflegemittel (Weichspuler, Stärke). Die Markierung M zeigt den maximalen Fullstand fur flüssige Pflegemittel an.

Klappe fur Pulver- oder Flüssigwaschmittel.
10.4 Flüssigwaschmittel oder Waschpulver




- Position A für Waschpulver (Werkseinstellung).
- Position B für Flüssigwaschmittel.
i
Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden:
- Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dickflüssiger Konsistenz.
- Füssen Sie Flüssigwaschmittel nur bis zum maximalen Fülstand ein.
- Stellen Sie keine Zeitvorwahr ein.
10.5 Einstellen eines Programms
- Drehen Sie den Programmwahlschalter. Die entsprechende Programmkontrollampe leuchtet auf. Die Kontrollampe der Taste Start/Pause -Depart/Pause blinkt rot. Das Display zeigt die Standardtemperatur, die Schleuderrehzahl und die leeren Anzeigebalken der verfügbaren Funktionen an.
- Drücken Sie die entsprechenden Tasten, um die Temperatur und/oder Schleuderdrehzahl zuändern.
- Wahlen Sie die verfügbaren Funktionen aus.
10.6 Zusätzliche Informationen zurtäglichen Anwendung
Die ProSense System Beladungserkennung
ProSense passst die Programmdauer automatisch an die Wäsche in der Trommel an, um optimale Waschergebnisse in der kürzest möglichen Zeit zu erzielen. Falls am Ende der Beladungserkennung die Trommel
überladen ist,blinkdie Anzeige MAX Display. Sie konnen das Gerat pausieren und die überzahligen Kleidungsstücke entfernen. Wennicht,startetdasWaschprogramm trotzem.
Einstellen eines Programms
Drehen Sie den Programmwahlknopf. Die entsprechende Programmkontrollampe leuchtet auf. Das Display zeigt die Standardtemperatur, die Schleuderrehzahl und die verfügbaren Funktionen an. Berühren Sie die Start/Pause - Départ/Pause-Taste, um das Programm zu starten. Der Deckel ist verriegelt und das Display zeigt die Anzeige an.
Starten eines Programms mit Zeitvorwahr 1. Drucken Sie die Zeitvorwahr - Départ Différé-Taste so oft, bis die gewünschte Verzögerungszeit auf dem Display angezeigt wird.
- Drücken Sie die Start/Pause - Départ/ Pause-Taste. Die Tür des Geräts wird verriegelt und der Countdown der Zeitvorwahr beginnnt. Nach Ablauf des Countdowns startet das Programm automatisch.
Unterbrechen eines Programms und Andern der Optionen.
- Wenn das Programm bereits gestartet wurde, können Sie nur einige der Optionenändern. Drücken Sie die Start/Pause - Départ/Pause-Taste.
- Andern Sie die Optionen. Die im Display angezeigten Informationen ändern sich entsprechend
- Berühren Sie das Start/Pause - Départ/ Pause erneut. Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
Abbrechen eines laufenden Programms
- Drücken Sie die Taste Ein/Aus - Marche/ Arret, um das Programm abzubrechen und das Gerät auszuschalten. Drücken Sie sie erneut, um das Gerät zu aktivieren.
Öffnen des Deckels
Wenn die Temperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, leuchtet die Anzeige -0 fartherhin und der Deckel lasst sich nicht offen.
Öffnen des Deckels
-
Drücken Sie die Ein/Aus - Marche/Arret-Taste.
-
Warten Sie eine Minute, bevor Sie den Deckel vorsichtig öffnen. jetzt können Sie Kleidungsstücke hinzufugen oder entnahmen.
- Schlieben Sie den Deckel und drucken Sie Start/Pause - Départ/Pause. Das Waschprogramm wird fortgesetzt.
Abpumpen des Wassers nach Programmende
Das Waschprogramm ist beendet, aber es befindet sich Wasser in der Trommel. Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten zu vermeiden. Die Anzeige der Deckelverriegelung teucht. Sie müssen das Wasser abpumpen, um den Deckel öffnen zu konnen:
- Drücken Sie Taste Schleudern - Essorage, um die vom Gerät vorgeschlagene Schleuderdrehzahl zu verringn
- Drucken Sie Start/Pause - Départ/Pause
- Wenn das Programm beendet ist und die Kontrollampe Deckelverriegelung erlischt, können Sie den Deckel und die Tur offnen.
- Drücken Sie Ein/Aus - Marche/Arrêt, um das Gerät auszuschalten.
Standby-Funktion
Die Stand-by-Funktion schaltet das Gerät automatisch aus, um den Energieverbrauch zu verringn.
11. REINIGUNG UND PFLEGGE

WARNING!
Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
11.1 Regelmäßiger Reinigungssplan
Eine regelmäßige Reinigung hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlangern.
Lassen Sie nach jedem Zyklus den Deckel und die Tür der Waschtrommel offen, um eine Luftzirkulation zu erhögblichen und die Feuchtigkeit im Inneren des Geräts zu trocknen: Dies verhindert Schimmelbildung und Gerüche.
Wenn das Gerät langere Zeit nicht benutzt wird: Schließen Sie den Wasserhahn undziehen Sie den Netzstecker hersaus.
Empfohlener regelmäßiger Reinigungssplan:
Entkalken Zweimal im Jahr
Wartungsdurchlauf Einmal im Monat
Deckeldichtung reinigen Alle zwei Monate
Trommel reinigen Alle zwei Monate
Waschmittelschublade Alle zwei Monate reinigen
Ablaufpumpensieb reini- Zweimal im Jahr gen
Sieb des Zulaufschlauchs Zweimal im Jahr und des Ventils reinigen
In den folgenden Abschnitten wird erlautert, wie Sie die einzelnen Teile reinigen sollenn.
11.2 Entfernen von Fremdkörpersn

Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie ihren Zyklus starten.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöpfe, Münzen usw.), die sich in den Filtern und der Trommel befinden können. Siehe Abschnittte „Reinigen der Trommel“, „Reinigen der Ablaufpumper“ und „Reinigen des Zulaufschlauchs und Ventilfilters". Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken und legen Sie die Gardinen in ein Wächenetz oder einen Kopfkissenbezug. Falls erforderlich, wenden Sie sichitte an das autorisierte Servicezentrum.
11.3 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem Wasser und etwas milder Seite. Reiben Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme oder andere kratzende Materialien.

VORSICHT!
Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel und keine Chemikalien.

VORSICHT!
Reinigen Sie die Metallflächen nicht mit einem Reinigungsmittel auf Chlor-Basis.
11.4 Entkalkung

Wenn die Wasserhärte Ihres Leitungswassers hoch oder mittel ist, empfehlen wir die Verwendung eines Entkalkers für Waschmaschinen.
Prufen Sie die Trommel regelmäßig auf Kalkablagerungen.
Herkömmliche Waschmittel enthalten Wasserenthaltungsmittel, wir empfehlen dennoch gelegentlich ein Programm mit leerer Trommel und einem Entkalker durchzufahren.

Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
11.5 Waschgang zur Pflege der Maschine
Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperatren kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führren Sie regelmäß einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch. Vorgehensweise:
- Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel.
Wahlen Sie ein Programm für Baumwollwäsche mit der maximalen Temperatur und einer kleinen Menge Waschmittel.
11.6 Deckeldichtung
Überprüfen Sie die Dichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände. Reinigen Sie sie nach Bedarf mit einer ammoniakhaltigen Reinigungscreme ohne die Oberfläche der Dichtung zu verkratzen.

Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
11.7 Reinigen der Trommel
Überprüfen Sie regelmäßig, dass sich keine Rostpartikel in der Trommel abgesetzt haben. Für eine komplette Reinigung:
- Reinigen Sie die Trommel mit einem Spezialreiniger für Edelstahl.

Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung des Produkts.
- Wahlen Sie ein kurzes Programm für Baumwollwäsche mit hoher Temperatur oder schalten Sie das Programm
Maschinenreinigung, falls verfügbar, ein.
Geben Sie eine keine Menge
Waschpulver in die leere Trommel, um
Rückstände auszuspulien.
11.8 Reinigung des Waschmittelbehälters
Um möglichche Ablagerungen von
getrocknetem Waschmittel oder Weichspuler und/oder Schimmelbildung im
Waschmittelspender zu verhindern, führen
Sie alle zwei Monate das folgende Reinigungsvergfahren durch, wie in den folgenden Diagrammen erklart:

1


11.9 Reinigen des Ablaufpumpenfilters
Kontrolieren Sie regelmäßig den Ablaufpumpenfilter und sorgen Sie davon, dass er sauber ist.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose.
- Reinigen Sie die Ablaufpumper nicht, wenn das Wasser im Gerät heißt ist. Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist.
- Entfernen Sie den Filter nicht, während das Gerät in Betrieb ist.
- Den Filter langsam und vorsichtig abschrauben, bis das Wasser nicht mehr herausflieBt. Nachdem das Wasser abgelassen wurde, kann der Filter vollständig abgeschraubt werden.
Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fälle:
Das Gerat pumpt das Wasser nicht ab.
Die Trommel dreht sich nicht.
- Aufgrund der Verstopfung der Ablaufpumpe macht das Gerät ungewöhnliche Gerausche.
Das Display zeit den Alarmcode an.
E20
Gehen Sie wie in den folgenden Diagrammen beschreiben vor, um den Pumpenfilter zu reinigen:





Halten Sie beim Herausnahmen des Filters einen Lappen bereit, um austretendes Wasser aufzuwischen.
11.10 Reinigung des Filters im Zulaufschlauch und -ventil
Es wird empfohlen, den Filter des Zulaufschlauchs und des Ventils zweimal jährlich zu reinigen, um Ablagerungen zu entfern, die sich mit der Zeit ansmeln: Gehen Sie wie in den folgenden Diagrammen beschrieben vor, um die Filter zu reinigen:




11.11 Notentleerung
Kann das Gerät das Wasser nicht abpumpen, führen Sie den unter „Reinigen der Ablaufpumpe" beschriebenen Vorgang aus. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.
Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten:
- Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche.
- Starten Sie das Programm zum Abpumpen des Wassers.
11.12 Frostschutzmaßnahmen
Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur um 0^ erreichen
oder unter 0^ sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
- Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
- Schlieben Sie den Wasserhahn.
- Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter und halten Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen.
-
Leeren Sie die Ablaufpumpe. Siehe Notentleerungsverfahren.
-
Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe entleert ist.

WARNING!
Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0^ liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten.
Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind.
12. VERBRAUCHSWERTE
12.1 Anmerkung
Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023
| Eco 40-60 Pro- gramm | kg kWh Liter hh:mm | % 1) | °C | U/Min.2) |
| Volle Beladung 7 0.824 53.0 3:25 53.00 46 1251 | ||||
| Halbe Beladung 3,5 0.222 44.0 2:40 53.00 25 1251 | ||||
| Viertelbeladung 2 0.134 36.0 2:40 55.00 23 1251 | ||||
1) Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je hooher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und destogeringer die Restfeuchtigkeit.
2) Maximale Schleuderrehzahl.
Allgemeine Programme

These Werte sind Richtwerte.
| Programm | kg kWh Liter hh:mm | % 1) | °C | U/min 2) |
| Baumwolle3) 95 °C | 7 2.50 90.0 4:10 53.00 85 1300 | |||
| Baumwolle 60 °C | 7 1.65 90.0 3:50 53.00 55 1300 | |||
| Baumwolle4) 20 °C | 7 0.30 90.0 2:50 53.00 20 1300 | |||
| Pflegeleicht 40 °C | 3 0.55 50.0 2:10 35.00 40 1200 | |||
| Feinwäsche5) 30 °C | 2 0.35 50.0 1:00 35.00 30 1200 | |||
| Wolle/Seide 30 °C | 1,5 0.20 45.0 1:10 30.00 30 1200 |
1) Restfeuchte am Ende der Schleuderphase. Je higher die Schleuderdrehzahl, desto lauter das Gerät und destogeringer die Restfeuchtigkeit.
2) Referenz für die Schleuderrehzahl.
3) Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien.
4) Geeignet für leicht verschmutzte Koch-/Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe.
5) Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche.
Energieverbrauch in verschiedene Betriebsarten
Aus (W) Bereitschaftsbetrieb (W) Zeitvorwahl (W)
0.50 0.50 4.00
Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten.
13. SCHNELLEINSTIEG
13.1 Täglicher Gebrauch

Steen Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose.
Öffnen Sie den Wasserhahn.
Füllen Sie die Wäsche ein.
- Betätigten Sie die Ein/Aus - Marche/
Arret Taste zum Einsatz den
Gerats. Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
gewünschteProgramm.
- Stellen Sie die gewünschten Optionen (1) mit den entsprechenden Sensortasten
ein. Berühren Sie die Taste Start/Pause - Départ/Pause (2), um das Programm zu starten.
- Das Gerät startet.
Nehmen Sie am Programmende die Wäsche aus dem Gerät.
Drucken Sie zum Ausschalten des Gerats die
Taste Ein/Aus - Marche/Arret.
13.2 Reinigung und Pflege
Ein regelmäßiger Reinigungslan hilft, die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlangern.
Lassen Sie nach jedem Zyklus den Deckel leicht geöffnet, um eine Luftzirkulation zu ermögen und die Feuchtigkeit im Innerend des Gerats zu trocknen: Dies verhindert Schimmelbildung und Gerüche.
Wenn das Gerät langere Zeit nicht benutzt wird: Schließen Sie den Wasserhahn undziehen Sie den Netzstecker hersus.
| Entkalken Zweimal im Jahr | |
| Wartungsdurchlauf Einmal im Monat | |
| Deckeldichtung reinigen Alle zwei Monate | |
| Trommel reinigen Alle zwei Monate | |
| Waschmittelschublade reinigen | Alle zwei Monate |
| Ablaufpumpenfilter reinigen | Zweimal im Jahr |
| Filter des Zulauf-schlauchs und des Ven-tils reinigen | Zweimal im Jahr |
Halten Sie die Kunststoffe sauber, insbesondere in der Höhe der Waschmittelschublade, und entfern den Sie verschüttete Flüssigkeiten.
In den folgenden Abschnitten wird erlautert, wie Sie einzeln Teile reinigen sollenn.
Entfernen von Fremdkörpern
i
Vergewissern Sie sich, dass alle Taschen in der Kleidung leer und alle losen Elemente festgebunden sind, bevor Sie ihren Zyklus starten.
Entfernen Sie alle Fremdkörper (wie z. B. Klammern, Knöppe, Münzen usw.), die sich in den Filtern und der Trommel befinden können. Falls erforderlich, wenden Sie sichitte an das autorisierte Servicezentrum.
Reinigen des Ablaufpumpenfilters
Reinigen Sie den Filter regelmäßig und insbesondere, wenn der Alarmcode E20 im Display angezeigt wird.

13.3 Programme
| Programme Beladung Gerätebeschreibung | |
| Eco 40-601) | 7 kg Weiße und bunte Baumwolle. Normal verschmutzte Kleidungs-stücke. |
| Baumwolle | 7 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. |
| Pflegeleicht | 3 kg Pflegeleichte Wäsche oder Mischgewebe. |
| Feinwäsche | 2 kg Feinwäsche wie etwa aus Acryl, Viskose, Polyester. |
| Programme Beladung Gerätebeschreibung | ||
| Wolle/Seide | 1,5 kg | Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwäsche. |
| Dampf | 1 kg | Dampfprogramm für Baumwollwäsche, pflegeleichte und Feinwäsche. |
| 20 min. - 3 kg | 3 kg | Kleidungsstücke aus Baumwolle und pflegeleichte Wäsche, leicht verschutzt oder nur einmal getragen. |
| Outdoor | 2 kg2) | Moderne Outdoor-Sportbekleidung. |
| 1 kg3) | ||
| Daunen | 2 kg | Synthetische oder mit Federn und Daunen gefüllte Decken, wattierte Kleidung, Bettdecken. |
| Jeans | 3 kg Kleidungsstücke aus Jeans- und Jerseystoffen. | |
1) Gemäß der Kommissionsverordnung EU 2019/2023 kann these Programm bei 40^ normal verschutzte Baumwollwäsche, die als waschbar bei 40^ oder 60^ gekennzeichnet ist, zusammen im selbst Waschgang waschen.
i Die erreichte Temperatur in der Wasse, die Programmdauer und andere Daten finden Sie im Kapitel „Ver brauchswerte". Die effizientesten Programme in Bezug auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperatren und längerer Dauer arbeiten.
2) Waschprogramm.
3) Waschprogramm und Imprägnierphase.
Die Beladung des Geräts mit der für die einzelnen Programme angegebenen
Höchstmenge hilft, Energie und Wasser zu sparen.
Geeignete Waschmittel für Waschprogramme
| Programm | Universalpul- verwaschmit- tel1) | Universalflüss- sigwaschmit- tel | Flüssig- waschmittel für Buntwä- sche | Empfindli- che Wollwä- sche | Speziell |
| Eco 40-60▲▲▲-- | |||||
| Baumwolle | ▲▲▲-- | ||||
| Pflegeleicht | ▲▲▲-- | ||||
| Feinwäsche | -- -- - - - - - | ||||
| Wolle/Seide | -- -- - - - - | ||||
| 20 min. - 3 kg | --▲▲-- | ||||
| Programm | Universalpulverwaschmittel1) | Universalflüssigwaschmittel | Flüssig-waschmittel für Buntwäsche | Empfindliche Wollwäsche | Speziell |
| Outdoor | - - - - ▲ ▲ | ||||
| Daunen | - - - - ▲ ▲ | ||||
| Jeans | - - - - ▲ ▲ |
1) Bei Temperaturen über 60^ wird die Verwendung von Pulverwaschmitteln empfohlen.
-- = Nicht empfohlen Empfohlen
13.4 Waschmittelart und -menge
-
Verwenden Sie nur speziell für Waschmaschinen bestimmte Wasch- und Pflegemittel. Befolgen Sie zunachst diese allgemeinen Regel:
-
Pulverwaschmittel (auch Tabs und Einzeldosierwaschmittel) für alle Gewebearten, ausgenommen Feinwäsche. Verwenden Sie Pulverwaschmittel mit Bleiche für Kochwässe und zur Desinfektion der Wäsche,
Flüssigwaschmittel (auch Waschmittel mit Einzeldosierung) vorzugswise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60^ ) für alle Textilien, oder spezielle nur für Wolle.
-
Mischen Sie nicht verschiedene Waschmittelarten.
-
Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn:
-
Sie nur eine petite Wäschemenge waschen,
- die Wäschle leicht verschmutzt ist,
- beim Waschen große Mengen Schaum entstehen.
Zu weniger Waschmittel kann Folgendes verursachen:
Unbefriedigende Waschergebnisse,
Grauschleierbildung der Wäsche,
- fettige Kleidung,
Schimmelbildung im Gerät.
Zu viel Waschmittel kann Folgendes verursachen:
Schaumbildung,
- reduzierte Waschwirkung,
- ungenügenden Spülen,
- hochere Belastung der Umwelt.
13.5 Alarmcodes und mögliche Fehler
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunachst selbst, eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabellen).

WARNING!
Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
Störung Mögliche Lösung
| E10 Der Wassereinlauf in das Ge-rät Funktioniert nicht ord-nungsgemäß. | ·Vergewissem Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist. ·Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. These Informationen erhalten Sie bei ihrer ortlichen Wasserbehörde. ·Stellen Sie sicher, dass der Wasserhahn nicht verstopft ist. ·Vergewissem Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt, beschädigt oder gebogen ist. ·Vergewissem Sie sich, dass der Wasserzulaufschlauch richtig angeschlossen ist. ·Vergewissem Sie sich, dass der Filter des Zulaufschlauchs und der Filter des Ventils nicht verstopft sind. |
| E20 Das Gerät pumpt das Was-ser nicht ab. | ·Stellen Sie sicher, dass der Waschbeckenablauf nicht verstopft ist. ·Vergewissem Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder gebogen ist. ·Vergewissem Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. ·Vergewissem Sie sich, dass der Ablaufschlauch richtig angeschlossen ist. ·Stellen Sie beim Einstellen eines Programms ohne Abpumpphase das Ab-pumpprogramm ein. ·Stellen Sie bei der Einstellung einer Programmwahl, die mit Wasser in der Trommel endet, das Abpumpprogramm ein. |
| E91 Internet Fehler. Keine Kom-munikation zwischen den elektronischen Bauteilen des Geräts. | ·Das Programm wurde nicht ordnungsgemäß beendet oder der Betrieb des Geräts wurde zu früher unterbrochen. Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. ·Erscheint der Fehlercode erneut, wenden Sie sich an das autorisierte Service-zentrum. |
| EHO Die Netzspanningsversor-gung schwankt. | ·Warten Sie, bis die Netzspanningsversorgung wieder stabil ist. |
| EFO Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet. | ·Schalten Sie das Gerät aus und drehen Sie den Wasserhahn zu. Wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. |
| Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum. Die vom Servicezentrum bestehtigten Daten finden Sie auf dem Typenschild | |
| *Einige Alarmcodes treten möglichereweise nicht auf. Änderungen vorbehalten. | |
14. CH GARANTIE
Kundendienst
| Servicestellen | ||
| Industriestrasse 105506 Mägenwil | Le Trési 61028 Préverenges | Via Violino 116928 Manno |
Servicestellen
Morgenstrasse 131
3018 Bern
Langgasse 10
9008 St. Gallen
Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 19
7000 Chur

Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10,5506
Magenwil,Tel.0848848111
Fachberatung/Verkauf Buckhauserstrasse 40,8048 Zürich,Switzerland,Tel.044 405 82 44
Garantie Für jedem Produkt gewähren wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder
Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch ässere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
15. UMWELTBELANGE
Recycleln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in entsprechenden Recyclingbehältern. Recycleln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte, die mit dem Symbol gekennzeichnet sind, nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.

Für die Schweiz:
Wohin mit den Altgeräten?
Überall Dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.
Die List der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch
Vorwäsche - Prélavage
7.11 Start/Pause - Départ/Pause
Schlossstrasse 1
4133 Pratteln
Comercialstrasse 197000 Chur

Notice-Facile