IAN 275725 - Luftbett Meradiso - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts IAN 275725 Meradiso als PDF.
| Technische Merkmale | Meradiso IAN 275725 Luftbett, Maße: 200 x 90 cm, Tragfähigkeit: bis zu 150 kg, Material: langlebiges PVC, schnelles Aufpumpen. |
|---|---|
| Anwendung | Ideal zum Camping, Reisen oder als Gästebett zu Hause. Leicht zu transportieren dank seines geringen Gewichts. |
| Wartung und Reparatur | Mit einem feuchten Tuch reinigen. Bei Undichtigkeiten ein Reparaturset für PVC verwenden. Regelmäßig den Luftdruck überprüfen. |
| Sicherheit | Die empfohlene Tragfähigkeit nicht überschreiten. Scharfe Gegenstände in der Nähe vermeiden. Nicht auf rauen Oberflächen verwenden. |
| Allgemeine Informationen | 2 Jahre Garantie, Montageanleitung inklusive, in mehreren Farben erhältlich. |
Häufig gestellte Fragen - IAN 275725 Meradiso
Benutzerfragen zu IAN 275725 Meradiso
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbett kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch IAN 275725 - Meradiso und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. IAN 275725 von der Marke Meradiso.
BEDIENUNGSANLEITUNG IAN 275725 Meradiso
Bestimmungsgemäß Verwendung 19
Sicherheitshinweise 19-20
Montage der Schraubventile 20
Article aufpumpen 20
Luftbetten miteinander befestigen 20-21
Luft entleeren 21
Reparatur 21
Pflege und Lagerung 21
Hinweise zur Entsorgung 21
3 Jahre Garantie 21-22
DK
Leveringsomfang 9
Tekniske data 9
Tilsigtetbrug 9
Technische gegevens 16
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.be
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.nl
Herzlichen Glückwunsch!
Mit ihrer Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Antikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Antikel vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie den Antikel nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf.
Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabedes Artikels an Dritte ebenfals mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 × Luftbett mit verstellbaren Schnallen (1)
1 × Luftbett mit nicht verstellbaren Schnallen (2)
2× Kissen (3)
1 x Tragetasche (4)
2× Schraubventil (5)
1× Prüflineal (6)
2× Entlüftungsröhrchen (7)
2× Reparaturflicken (8)
1 x Gebrauchsanleitung
Technische Daten
MaBe je Luftbett: ca. 195 × 81 × 25 cm
(L× B× H)
MaBe je Kissen: ca. 62 × 34 × 12 cm (L × B × H)

Maximale Belastung pro Luftbett: 140 kg
Bemessungsluftdruck: 0,38 PSI (0,026 bar)
Bestimmungsgemäß Verwendung
Dieser Artikel wurde für den privaten Gebrauch einer Person bis maximal 140 kg pro Luftbett entwickelt und dient der Verwendung im Freizeit- und Campingbereich. Der Artikel ist keine Schwimmhilfe, kein Wasserspielzeug, kein Wintersport-artikel.
Sicherheitshinweise
! Warnung!
Erstickungsgefahr für Kinder! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtig mit dem Verpackungsmaterial oder dem Antikel spiel.
Verletzungsgefahr!
- Benutzen Sie den Antikel ausschließlich für seine bestimmungsgemäß Verwendung.
- Der Antikelarf nur von Personen verwendet werden, die mit den Sicherheitshinweisen vertraut sind.
- Verwenden Sie den Antikel niemals in der Nähe von offenen Feuern oder Öfen und halten Sieihn von Wärmequellen fern.
- Der Antikelarf nicht im Wasser oder zum Schwimmenvwendet werden! Er bietet weder Halt an der Wasseroberflache noch ist er als Schwimmhilfsmittel geeignet. Durch Salzund Chlorwasser kann die Oberflache des Artikels beschadigt werden.
- Beachten Sie die maximale Belastung von 140kg pro Luftbett.
Eine Überschreitung der Gewichtsgrenze kann zur Beschädigung des Artikels sowie zur Beeinträchtigung der Funktion führen.
- Prufen Sie den Antikel vor jedem Gebrauch auf Beschädigungen oder Abnutzungen. Der Antikelarf nur in einwandfreiem Zustand verwendet werden! Verwenden Sie den Antikel nicht bei sichbaren und vermuteten Beschädigungen.
- Verwenden Sie den Antikel nicht, wenn er die Luft nicht mehr halten kann.
- Beachten Sie die maximale Luftbefüllung.
Anderserseits kann der Antikel platzen. - Achten Sie darauf, dass nur fachkundige Personen den Antikel nutzen.
- Achtung: Es bestehen Risiken, wenn Sie den Antikel im Freien und/oder als Wasserfahrzeug verwenden.
Vermeidung von Sachschäden
- Kontakt mit scharfen, bereits, spitzen oder gefährlichen Gegenständen vermeiden.
-
Verwenden Sie den Antikel nicht im Wasser und achen Sie darauf, dass die beflockte Oberfläche nicht feucht wird.
-
Verwenden Sie die Ventile nur mit geeigneten Pumpenadaptern. Anderenfalls kann es zu Beschädigungen der Ventile kommt.
- Der Artikel reagiert auf starke Kälte und Hitze. Verwenden Sie den Artikel nicht, wenn die Umgebungstemperatur unter 15^ C sinkt bzw. über 40^ C steigt. Andernfalls kann es zu Beschädigungen am Artikel kommt.
- Ventile nach dem Auf pumpen gut verschlieben.
Montage der Schraubventile (Abb. B)
Die beiden Luftbetten (1) (2) sind jeweils mit einer Gewindeöffnung für die beiliegenden Schraubventile (5) ausgestellt.
- Ziehen Sie die Schlinge des Schraubventils so über die Gewindeöffnung, dass diese fest in der darauf vorgesehenen Rille liegt.
- Drehen Sie das Schraubventil im Uhrzeiger-sinn fest in die Gewindeöffnung.
Article aufpumpen
Der Artikel sollte von einem Erwachsenen aufgepumpt werden.
ACHTUNG!
- Verwenden Sie zum Auf pumpen des Artikels handelsübliche Fußpumpen oder Doppelhub-Kolbenpumpen mit entsprechenden Pumpenadaptern.
- Verwenden Sie zum Auf pumpen des Artikels weder einen Kompressor noch Druckluftflaschen. Dies kann zu Beschädigungen am Artikel führen.
- Stoppen Sie das Aufpumpen, wenn der Widerstand zunimmt und die Nähte spannen. Ansonsten kann das Material reiben.
Hinweis: Wir empfehlen, vor dem erstmaligen Gebrauch den Antikel aufgepumpt eine Tage zum Lüften liegenzulassen.
Nehmen Sie den Antikel aus der Tragetasche (4) und falten Sie ihn auseinander.
Hinweis: Für das Ventil an den Kopfkissen benötigen Sie eine Pumpe mit einem konischen Anschluss (Ø ca. 8,5 mm) (Abb. F).
Für das Schraubventil des Luftbettes (1) (2) benötigen Sie eine Pumpe mit einem konischen Anschluss, der einen Durchmesser von ca. 17,5 mm hat (Abb. C).
Luftbett aufpumpen
- Drehen Sie die Verschlusskappe (5a) vom Schraubventil gegen den Uhrzeigersinn auf (Abb.C).
- Pumpen Sie das Luftbett mit der entsprechen- den Pumpe auf (Abb.C).
- Halten Sie das Prüflineal (6) geben den Maßstreifen. Wenn die Längenangabe des Prüflineals mit der Lange des Maßstreifens übereinstimmt, ist der Nenndruck erreicht (Abb. D).
- Drehen Sie nach Erreichen des Nenndrucks das Schraubventil (5) wieder im Uhrzeiger-sinn zu (Abb. E).
Kissen aufpumpen und am Luftbett befestigen
- Öffnen Sie den Ventilverschluss (3b) (Abb. G).
- Pumpen Sie das Kopfkissen (3) auf (Abb. F).
- SchlieBen Sie den Ventilverschluss (Abb. G) und versenken Sie das Ventil durch leichten Druck (Abb. H).
- Zum Befestigen des Kopfkissens am Luftbettziehen Sie die Befestigungslöcher (3a) des Kopfkissens über die Befestigungsschnallen (1b) des Luftbettes (Abb. K).
Hinweis: Befestigen Sie das Kissen nur, wenn das Luftbett aufgepumpt ist.
Luftbetten miteinanderbefestigen
Sie können die beiden LuftbettenNBeneinander oder ubereinander miteinander befestigen (Abb. K) (Abb. L).
Zum Befestigen befinden sich an den Seiten der Luftbetten Schnallen (1a), die jeweils mit den Schnallen (2a) des anderen Luftbettes befestigt werden.
Nebeneinanderbefestigen (Abb.K)
- Legen Sie die Luftbetten soNBeneinander, dass die Kopfkissen NBeneinander liegen und in eine Richtung zeigen.
- Schlieben Sie die Schnallen, wie in der Abbildung dargestellt.
Übereinander befestigen (Abb. L)
- Entfernen Sie das Kissen von einem der Luft-betten.
- Legen Sie das Luftbett mit dem Kissen auf das andere Luftbett ohne Kissen und befestigen Sie die beiden Luftbetten mit den Schnallen wie in der Abbildung dargestellt.
Luft entleeren
Kopfkissen
- Ziehen Sie das Ventil heraus (Abb. H).
- Offnen Sie den Ventilverschluss (3b) und drücken Sie den Ventilschaft (3c)leitung zusammen, sodass die Luft entweichen kann (Abb. G).
Sie konnen auch das Entlüftungsröhrchen (7) in den Ventilschaft (3c) stecken, um die Luft schnell entweichen zu lassen (Abb. J).
Luftbett
Drehen Sie das Schraubventil (5) gegen den Uhr-zeigersinn aus der Gewindeöffnung des Luftbettes (1) (2) (Abb. I).
Reparatur
Kleine Lecks oder Löscher können mit den beilie-genden Reparaturflicken behoben werden.
Wichtig! Nach der Reparatur den Antikel für ca. 24 Stunden nicht aufpumpen! Verwenden Sie die Flicken nicht auf der Naht.
- Lassen Sie die Luft vollständig aus dem Antikel entweichen.
- Reinigen Sie den Bereich um das Leck herum gründlich! Der Bereich muss trocken und fettfrei sein.
- Schneiden Sie ein Stück Reparaturmaterial aus, groß genug, dass seine Ränder um ungebahr 1,3 cm über den beschädigten Bereich hinausragen.
Runden Sie die Ecken des Flickens ab. - Ziehen Sie den Flicken vom Papier ab, setzen Sieihn auf den beschädigten Bereich auf und drücken Sieihn fest an.
Pflege und Lagerung

- Den Antikel immer trocken und sauber lagern.
- Der Antikel sollte nur im trockenen Zustand aufgerollt werden und das Ventil sollte bei der Lagerung stets geschlossen sein.
- Setzen Sie den Antikel keinen extremen Witterungsbedingungen aus (Wind, Regen, extremen Temperaturen).
- Nur mit Wasser oder Seifenwasser reinigen, nie mit scharfen Pflegemitteln.
- Der Antikel ist nicht zur Reinigung in der Waschmaschine geeignet.
Hinweise zur Entsorgung
Verpackung und Antikelitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Antikel über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über ihreCOMMUNALE Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
3 Jahre Garantie
Der Antikel wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Antikel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum.itte bewahren Sie den Kassenbon auf.
Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfehler und entfällt bei missbrauchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihr gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrechte, werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sichitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit ihren abstommen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlangert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatauren sind kostenpflichtig.
IAN:275725
DE Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltasport@lidl.de
AT Service Osterreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842665566
0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max.
0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltasport@lidl.ch
Ersatzteile zu Ihrm Produkt finden Sie auch unter:
www.delta-sport.com, Rubrik Service - Ersatzteilservice Lidl

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wrogekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 11/2016
Delta-Sport-Nr.: LB-2343