F6601 - Uhr FESTINA - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts F6601 FESTINA als PDF.

📄 192 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 8 Fragen ⚙️ Technik 🖨️ Drucken
Notice FESTINA F6601 - page 117
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : FESTINA

Modell : F6601

Kategorie : Uhr

Eigenschaften Details
Marke FESTINA
Modell F6601
Uhrentyp Analog
Gehäusematerial Edelstahl
Gehäusedurchmesser 42 mm
Gehäusedicke 10 mm
Glasart Mineral
Wasserdichtigkeit 50 Meter
Funktionen Chronograph, Datumsanzeige
Armbandtyp Leder
Armbandbreite 20 mm
Gewicht 150 g
Verwendung Alltag, besondere Anlässe
Wartung Batteriewechsel empfohlen alle 2-3 Jahre
Sicherheit Nicht extremen Temperaturen aussetzen
Allgemeine Informationen 2 Jahre Garantie

Häufig gestellte Fragen - F6601 FESTINA

Wie stelle ich die Uhrzeit an meiner FESTINA F6601 Uhr ein?
Um die Uhrzeit einzustellen, ziehen Sie die Krone der Uhr bis zur ersten Position heraus und drehen Sie die Krone im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Zeit anzupassen.
Ist meine FESTINA F6601 Uhr wasserdicht?
Ja, die FESTINA F6601 ist in der Regel bis zu 50 Meter wasserdicht, was sie zum Schwimmen geeignet macht, aber nicht zum Tauchen.
Wie wechsle ich die Batterie meiner FESTINA F6601 Uhr?
Zum Batteriewechsel wird empfohlen, einen professionellen Uhrmacher aufzusuchen, um Schäden an der Uhr zu vermeiden.
Warum funktioniert meine FESTINA F6601 Uhr nicht mehr?
Dies kann an einer entladenen Batterie liegen. Versuchen Sie, die Batterie zu wechseln, oder wenden Sie sich an einen Fachmann, wenn das Problem weiterhin besteht.
Wie reinige ich meine FESTINA F6601 Uhr?
Zur Reinigung Ihrer Uhr verwenden Sie ein weiches, trockenes Tuch. Vermeiden Sie chemische Produkte, die das Armband oder das Glas beschädigen könnten.
Hat die FESTINA F6601 Uhr eine Garantie?
Ja, die FESTINA F6601 Uhr ist in der Regel mit einer 2-jährigen Garantie gegen Herstellungsfehler abgedeckt.
Wie passe ich das Armband meiner FESTINA F6601 Uhr an?
Um das Armband anzupassen, können Sie Glieder mit einem geeigneten Werkzeug entfernen oder die Hilfe eines Fachmanns in Anspruch nehmen.
Wo kann ich Ersatzteile für meine FESTINA F6601 Uhr finden?
Ersatzteile können bei offiziellen FESTINA Händlern oder in Fachgeschäften für Uhren bestellt werden.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Uhr kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch F6601 - FESTINA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. F6601 von der Marke FESTINA.

BEDIENUNGSANLEITUNG F6601 FESTINA

MODES D’ALARME DE PLONGEE

MODES D’ALARME DE PLONGEE

MODES D’ALARME DE PLONGEE

MODES D’ALARME DE PLONGEE

MODES D’ALARME DE PLONGEE

MODES D’ALARME DE PLONGEE

MODES D’ALARME DE PLONGEE

FICHE TECHNIQUE IFMCS00

FICHE TECHNIQUE IFMCS00

FICHE TECHNIQUE IFMCS00

Einsatz der Uhr beim Tauchen Bezeichnung der Teile Umschalten zwischen den Betriebsarten Uhrzeit/Kalender-Modus Alarm-Modus Stoppuhr-Modus Protokoll-Modus Tauchalarm-Modi Tauch-Modus

Vorsichtsmassnahmen bei Verwendung des Tauch-Modus Verschiedene Warnfunktionen Abhilfemaßnahmen in den folgenden Fällen Gesamtrückstellung Die Batterie Sonstige Funktionen Pflege der Uhr Techische Daten

Diese Taucherurh verfügt über eine Kombinatiosanzeige (analog und digital) und ist mit einem elektrischen Tiefenmesser ausgestattet. Wenn der Wassersensor der Uhr mit Wasser in Berührung kommt, schaltet die Uhr automatisch in den Tauch-Modus, ohne daß ein knopf betätigt wird, und alle Tauchfunktionen stehen zur Verfügung. Nach Beginn eines Tauchgangs werden automatisch die Tauchzeit, die gegenwärtige Tiefe, die größte Tiefe und die Wassertemperatur gemessen und angezeigt. Die Uhr verfügt über eine Protokolldaten-Speicherfunktion, die Daten für 4 Tauchgänge speichern kann. Darüber hinaus stehen verschiedene TauchalarmFunktionen zur Verfügung. Eine Alarmfunktion warnt den Taucher vor zu hoher Geschwindigkeit beim Aufstieg; wenn Sie während eines Tauchgangs zu schnell aufsteigen, ertönt der Alarm. Wasserdicht bis zu einer Tiefe von 200 Metern. IFMCS00 Der Tauchsport ist eine sichere und befriedigende Freizeitaktivität, sofern die Tauchregeln beachtet werden. Dennoch ist stets mit bestimmten Risiken zu rechnen, so z. B. mit Taucherlähmung oder unvorhergesehenen Unfällen. Lassen Sie sich daher vor dem Tauchen in den richtigen Tauchverfahren unterweisen und führen Sie vor dem Tauchgang die erforderlichen Sicherheitsprüfungen durch. Diese Uhr sollten Sie erst dann benutzen, wenn Sie sich gründlich mit den Bedienungsanweisungen und Vorsichtsmaßnahmen vertraut gemacht haben und sie in allen Einzelheiten verstehen. Ein nicht in dieser Bedienungsanleitung vorgesehener, unsachgemäßer Einsatz dieser Uhr kann zu Fehlfunktionen führen. BESONDERE VORSICHT [Sicheres Tauchen]

1. Benutzen Sie dieses Produkt erst dann, wenn Sie in den richtigen

Tauchverfahren unterwiesen worden sind.

2.Tauchen Sie stets zusammen mit einer anderen Person. Diese Uhr ist kein Ersatz für einen Tauchpartner. 3.Dieses Produkt is für Sporttauchen bis zu einer Tiefe von 15-20 Metern vorgesehen, wobei der Tiefenmesser jedoch bis zu einer Tiefe von maximal 80 Metern funktioniert.

4. Ein möglichst frühzeitiger Batteriewechsel empfiehlt sich in jedem Fall, wobei die

frische Batterie unter normalen Bedingungen eine Labensdauer von ungefähr 2 Jahren hat. (Je nach Häufigkeit des Tiefenmessergebrauchs sind hier jedoch erhebliche Abweichungen möglich; daher unbedingt für einen frühzeitigen Batteriewechsel sorgen).

5. Nach dem Tauchen ist unbedingt eine ausreichende Ruhepause gemäß den

Tauchregeln einzuhalten. Das Fliegen un einem Luftfahrzeug oder der Aufstieg in große Höhen direkt nach dem Tauchen ohne ausreichende Pause kann zu Dekompressionskrankheiten (Taucherkrankheit) führen.

6. Der Tiefenmesser der Uhr darf nur als Hilfs- oder Sicherungsfunktion benutzt

7. Ein zu rascher Aufstieg zur Oberfläche beim Tauchen ist unbedingt zu

vermeiden, denn dadurch kann der Körper geschädigt und u.U. sogar Taucherlähmung hervorgerufen werden. Daher ist eine sichere Aufstiegsgeschwindigkeit unerläßlich. Für das Sporttauchen wird eine Aufstiegsgeschwindigkeit von maximal 9 Metern oder weniger pro Minute empfohlen, um die obengenannten Probleme von vornherein auszuschließen. (Gemäß dem “United States Navy Diving Manual”, 1993) [Keine Benutzung des Tiefenmessers unter der folgenden Umständen...]

1. In Höhen über 4000 Metern.

In diesem Fall ist eine präzise Tiefenmessung durch die Uhr unmöglich. 2.Bei Temperaturen außerhalb des garantierten Temperaturbereichs Der garantierte Temperaturbereich für den Tiefenmesser in der Uhr beträgt 10ºC bis 40ºC.237

EINSATZ DER UHR BEIM TAUCHEN

3.Bei potentiell gefährlichen Tätigkeiten oder Situationen Diese Uhr ist nicht für den Einsatz während Notfallen auf See und dgl. vorgesehen. 4.Bei erforderlichem Einsatz eines Druckmessers (Manometers) Diese Uhr ist ausschließlich für die Messung von Wassardrücken ausgelegt. 5.Tauchen in einem Umfeld mit Heliumanreicherung Diese Uhr ist nicht in einem mit Helium angereicherten Umfeld einsetzbar, da sonst Fehlfunktionen oder Betriebsausfall drohen. IFMCS00

ITALIANO ESPAÑOLFRANÇAIS ENGLISHDEUTSCH

VORSICHT [Notwendigkeit zum Beenden des Betriebs dieses Produkts unter den folgenden Umständen...]

1. Bei Aktivierung der Batterie-Warnanzeige

Sobald die Batterie weitgehend verbraucht ist, schaltet das Display automatisch von Tiefenmesser -auf Uhrzeit- Anzeige um, und der Sekundenzeiger beginnt

EINSATZ DER UHR BEIM TAUCHEN

IFMCS00 sicht in 2-Sekunden-Schritten zu drehen. 2.Bei eirheblichen Anzeigedifferenzen zwischen dem Tiefenmesser der Uhr und anderen Tiefenmeßinstrumenten. 3.Bei Anhalten oder Fehlfunktionen der Uhr. (Die Uhr darf keinesfalls gegen harte Teile der Tauchausrüstung. Felsen oder andere harte Gegenstände schlagen).

BEZEICHNUNG DER TEILE

BEZEICHNUNG DER TEILE

Bezeichnung Uhrzeit/Kalender-Modus (1) : Digitalanzeige (I) (2): Digitalanzeige (II) (3): Bedienungsführung für Knopt (A) (4): Bedienungsführung für Knopt (B) (5): Betriebsart-Anzeige (10): Drucksensor Erfaßt den Wasserdruck zum Messen der entsprechenden Tiefe. Alarm-Modus Stunden, Minuten, A/P (vormittags/nachmittags) ON/OFF (Ein/Aus) SET SEL ALM Schaltet auf ON/OFF Zeigt immer Stunden Zeigt immer Minuten Zeigt immer Sekunden Zum Einstellen der Analogzeit (6): Stubdenzeiger (7): Minutenzeiger (8): Sekundenzeiger (9): Krone A: Knopt (A) B: Knopt (B) M: Knopt (M) Einmal drücken 2 Sekunden oder länger drücken Einmal drücken 2 Sekunden oder länger drücken Einmal drücken 2 Sekunden oder länger drücken Stunden, Minuten, A/P (vormitatags/nachmitt) Datum, Tag/Sekunden

SEL TME Schaltet auf ON/OFF Thermometermessung

Schaltet in Zeiteinstell-Modus Schaltet in Alarm-Mode Schaltet in Tauchbereitschaft-Status Stoppuhr-Modus Überprüfung des Alarms

Schaltet in Alarmkrrektur-Modus Schaltet in Stoppurhr-Modus Schaltet in Tauchbereitschaft-Status Studen, Minuten Sekunden, 1/100 Sekunden STA

CHR Schaltet auf Start/Stop

Zwischenzeit-Anzeige/Rückstellung

Schaltet in Protokoll-Modus Schaltet in Tauchbereitschaft-Status (11): Wassersensor. Wenn dieser Sensor mit Wasser in Berührung kommt, schaltet die Uhr automatisch in den Tauch-modus mit (Bereitschaft-Anzeige).

  • Darüber hinaus ist ein Temperatursensor in der Uhr eingebaut.240

BEZEICHNUNG DER TEILE

BEZEICHNUNG DER TEILE

Protokoll-Modus Tauchalarm-Modus

SEL LOG Abruf gespeicherter Daten Abruf der Anzahl Protokollierungen

Schaltet in Tauchalarm-Modus Schaltet in Tauchbereitschaft-Status

Tiefenalarm Tauchzeit-Alarm

SEL DAL Schaltet in Tauchalarmkorrektur-Modus Schaltet Uhrzeit/Kalender-Modus Schaltet in Tauchbereitschaft-Status Überprüfung des Tauchalarms

*1 Anzahl Tauchgänge/Größte Tiefe/Tauch-Anfangszeit/Durchshnittliche Tiefe *2 Monat und Tag/Tauchzeit/Tauch-Endezeit/Niedrigte Temperatur Tauch-Modus Bereitschaft-Anzeige DIVE (Tauch)-Anzeige blinkt DIVE (Tauch)-Anzeige blinkt DIVE (Tauch)-Anzeige blinkt DIVE (Tauch)-Anzeige blinkt Zum Elnstellen der Analogzeit Entsprechend der Anzeige vor dem Amschalten (außer Stoppuhr-Modus Tiefenmessung-Anzeigen Gegenwrtige¨Tiefe/DIV leuchtet

Blinkt Zeigt immer Stunden an Zeigt immer Minuten an Zeigt immer Sekunden an Tauchzeit

Abruf der größten Tiefe/Anzeige der gegewärtigen Temperatur Abruf der größten Tiefe/Anzeige der niedrigsten Temperatur

Schaltet in Uhrzeit/Kalender-Modus 0 m Anzeige nach Tiefenmessung 0,0 m destellante/DIV se enciende

UMSCHALTEN ZWISCHEN DEN BETRIEBSARTEN

UMSCHALTEN ZWISCHEN DEN BETRIEBSARTEN

In jeder der in dem Kasten unten gezeigten Betriebsarten:

1. Kann durch Drücken von Knopf (M) für 2 Sekunden oder länger in den Tauch-Modus

(Bereitschaft-Status) geschaltet werden. 2.Schaltet die Uhr bei Aktivierung des Wassersensors automat¡sch in den Tauch-Modus (Bereitschaft Status). Bei jedem Drücken von Knopf (M), wird das Display wie unten gezeigt in eine andere Betriebsart umgeschaltet Einmal drücken 2 Sekunden oder länger drücken 10:10

Stoppuhr-Modus(Rückstell-Status) STP

Alarm-ModusTauchalarm-ModusUhrzeit/Kalender-Modus Protokoll-Modus (M) (M) DIV Tauch-Modus(Bereitschaft-Status)Bei Drücken von (M) oder Aktivierung des WassersensorsSieche “TAUCH-MODUS”

UHRZEIT/KALENDER-MODUS IFMCS00

ITALIANO ESPAÑOLFRANÇAIS ENGLISHDEUTSCH

[Umschalten zur Digitalanzeige (II)]

1. Knopf (A) drücken und Monat/Datum oder Sekunden auswählen.

2.Knopf (A) Sekunden oder länger drücken: die Temperaturmessung wird angezeigt. Es werden 3 Minuten lang alle 10 Sekunden Temperaturmessungen vorgenommen und angezeigt. Handhabung der Krone Über die Schraubarretierung

1. Die Krone ist nach der Einstellung der Uhr immer in ihre ursprüngliche Position

zurückzustellen und zu verriegeln. 2.Niemals einen Knopf betätigen, während die Krone herausgezogen ist. 3.Die Krone niemals herausziehen oder drehen, wenn sie naß ist, da dabei Wasser ins Innere der Uhr eindringen kann und Funktionsstörungen verursacht werden können. Arretierungsposition Entriegelungsposition 10:10

Digitalanzeige (I) Stunden, Minuten, AM/PM (vormittags/nachmittags) Digitalanzeige (II) Monat, Datum oder Sekunde oder Temperaturmessung SEL Knopf (A) CA246 UHRZEIT/KALENDER-MODUS IFMCS00

UHRZEIT/KALENDER-MODUS IFMCS00

ITALIANO ESPAÑOLFRANÇAIS ENGLISHDEUTSCH

[DIGITAL-EINSTELLUNG] [Einstellen der Uhrzeit und des Kalenders] 1. Im Uhrzeit -Modus Knopf (B) 2 Sekundenoder länger drücken, bis die Sekundenblinken (Sekunden-Korrekturstatus).2.Während die Sekunden blinken, Knopf (A) drücken, um die Sekunden auf “00” rückzustellen; die Sekundenzählungbeginnt dann erneut.3.Im Sekunden-Korrekturstatus (Sekunden blinken), Knopf (B) drücken: die blinkenden Stellen wechseln in der Reihenfolge Sekunden, Minuten, StundeMonat, Datum, Jahr –12/24- Stunden Format. Wählen Sie die zu korrigierendeStelle aus. 4.Die blinkende Stelle durch Drücken von Knopf (A) korrigieren. (Hält manKnopf (A) gedrückt, verändert sich die Stelle mit hoher Geschwindigkeit).* (A) drücken, um zwischen 12-Stunden- Format und 24-Stunden –Formatumzuschalten.* Bleibt die Uhr 3 Minuten oder länger im Korrekturstatus, ohne daß dieStellen geändert werden, wird der Korrekturstatus aufgehoben, und die Uhrschaltet automatisch in den normalen Zeitanzeige-Modus zurück.* Wird im Uhrzeit-Korrekturstatus Knopf (M) gedrückt, schaltet die Uhr in den normalen Anzeigemodus zurück. (Manuelles Rückschalten). Immer zuerst die Digital-Einstellung und dann die Analog-Einstellung durchführen EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES KALENDERS EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES KALENDERS 10:10

Stunden, Minute, AM/PM Datum, Tag oder Sekunde SEL Knopf (A) Knopf (B) Knopf (M) CA248 UHRZEIT/KALENDER-MODUS IFMCS00

  • Die Uhr hat einen automatischen Kalender, so daß am Ende des Monats keine Korrektur erforderlich ist. [ANALOG-EINSTELLUNG] [Einstellen der Analogzeit]

1. Die Krone entriegeln und herausziehen, um den Sekundenzeiger an der “0” Position

anzuhalten. 2.Die Krone drehen, um den Stunden- und Minutenzeiger in eine Position 1 Minute später als die Originalzeit zu stellen. 3.Die Krone hineindrücken, um den Sekundenzeiger zu starten, wenn die Sekundenanzeige der Digitalzeit 0 erreicht hat.

EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES KALENDERS

  • Wenn der Alarm eingeschaltet ist (Alarmanzeige ON), ertönt der Alarm 15 Sekunden lang einmal am Tag zur eingestellten Alarmzeit. HINWEIS. Beachten Sie bitte, daß der Alarm im Tauch-Modus nicht ertönt. 8:25

Eingestellte-Alarmzeit Alarm ON/OFF (Ein/Aus) SETSEL Knopf (A) Knopf (B) Knopf (M)250 ALARM-MODUS IFMCS00

[Einstellen der Alarmzeit]

1. Im Alarm-Modus 2 Sekunden oder länger Knopf (B) drücken, bis die Stunde blinkt

und die Alarmanzeige ON (Ein) erscheint. 2.Während die Stunden blinken, Knopf (A) drücken, um die Stunden einzustellen. 3.Knopf (B) drücken: die blinkenden Stellen wechseln in der folgenden Reihenfolge: Stunden Minuten. 4.Knopf (A) drücken, um die Minuten einzustellen.

  • Hält man Knopt (A) gedrückt, verändert sich die blinkende Stelle mit hoher Geschwindigkeit. 5.Knopf (B) und (M) drücken, um die Einstellung abzuschließen. Das Format der Alarmzeit (12-Stunden/24-Stunden-Format) entspricht dem im Uhrzeit/Kalender-Modus eingestellten Format. [Überprüfen des Alarms] Im Alarm-Modus 2 Sekunden oder länger Knopf (A) drücken, um den Alarm auszulösen. [Rückschaltautomatik] Wenn die Uhr 3 Minuten oder länger im Alarm-Modus bleibt, Schaltet sie automatisch in den Uhrzeit/Kalender-Modus. [Ein-und Ausschalten des Alarms] Knopf (A) drücken, um den Alarm ein- oder auszuschlaten.252 STOPPUHR-MODUS IFMCS00
  • Die Stoppuhr kann bis zu 24 Stunden in Schritten von 1/100 Sekunden messen.• Die Stoppuhr-Anzeige schaltet automatisch auf 00 zurück und stoppt. [Verwendung der Stoppuhr] [Normale Zeitmessung] 0:00

Stunde Sekunde STA Knopf (A) Knopf (B) Minute 1/100 Sekunde START STOP RESET(A) (A) (B) [Aufeinanderfolgende Zeitmessungen mit Summierung] START STOP RESTART(A) (A) (A) STOP (A) RESET (B) Wiederholte Summierung durch Drücken von (A) möglich PP254 STOPPUHR-MODUS IFMCS00

[Messung von Zwischenzeiten]

(A) (B) (A) STOP (A) RESET (B) *1 Wird automatisch nach 10 Sekunden geschaltet. *2 Wenn derselbe Knopf (B) während der Anzeige einer Zwischenzeit erneut gedrückt wird die nächste Zwischenzeit angezeigt. SPLIT

[Rückschaltautomatik]

  • Wenn die Uhr 3 Minuten oder länger im Stoppuhr-Rückstellstatus bleibt, schaltet sie automatisch in den Uhrzeit/Kalender-Modus. Zwischenzeit. Die ab Start verstrichene Zeit wird bei jedem Durchführen der Zwischenzeit Operation angezeigt.
  • Während einer Stoppuhr-Zeitmessung kann nicht in eine andere Betriebsart umgeschaltet werden. Zum Umschalten in eine andere Betriebsart muß die Stoppuhr-Zeitmessung gestoppt der rückgestellt werden. Startpunkt Zwischenzeit Zwischenzeit Ziel256 PROTOKOLL-MODUS IFMCS00

ITALIANO ESPAÑOLFRANÇAIS ENGLISHDEUTSCH

Knopf (M) drücken, um vom Stoppuhr- in den Protokoll-Modus umzuschalten.Die Tauch-Protokolldaten für die letzten 4 Tauchgänge können in der Uhr gespeichert werden.

  • Zum Abrufen der Protokolldaten für die letzten 4 Tauchgänge Knopf (B) drücken. Bei jedem Drücken von Knopf (B) werden die Protokolldaten ab dem letztenTauchgang angezeigt.

Knopf (A) Knopf (B) Knopf (M) SEL

  • Zum Abrufen der Protokolldaten für der die letzten 4 Tauchgänge Knopf (B) drücken. Bei jedem Drücken von Knopf (B) werden die Protokolldaten ab dem letzten Tauchgang angezeigt.Protokoll-datenLetzterTauchgangZweiletzter Drittletzter Viertletzter(B) (B) (B) (B)
  • Wenn Sei einen Tauchgang beginnen, wird der älteste der vier gespeicherten Datensätze automatisch gelöscht. Es wird empfohlen, die Daten in einem Notizbuch o.ä. niederzuschreiben.Protokoll-datenProtokoll-datenProtokoll-daten258 PROTOKOLL-MODUS IFMCS00

[Wechseln der Protokoll-Anzeige]

  • Bei jedem Drücken von Knopf (A) wird in der Reihenfolge (I), (II), (III) und (IV) zur nächsten Protokoll-Anzeige gewechselt. Bei jedem Tauchgang speichert die Uhr automatisch die folgenden 8 Arten von Protokolldaten, die wie unten angezeigt in der Reihenfolge (I), (II), (III) und (IV) abgerufen werden können.
  • Wenn durch drücken von Knopf (M) vom Stoppuhr-Modus in den Protokoll-Modus umgeschaltet wird, wird Protokoll (I) angezeigt. Anzahl Tauchgänge Monat und Datum Protokoll (I) Knopf (A) oder AUTOMATISCHE UMSCHALTUNG nach 2 Sekunden Knopf (A) (A) (A) Größte Tiefe Tauchzeit Tauch- Anfangszeit Tauch- Endezeig Knopf (A) Durchschnittl Tiefe Niedrigste Temp. Knopf (A) (A) (A) Protokoll (II) Protokoll (III) Protokoll (IV) In seltenen Fällen kann es jedoch vorkommen, daß nicht automatisch von der Anzeige von Protokoll (I) umgeschaltet wird, selbst wenn der Wassersensor Wasserspur erkennt und die Uhr ir den Tauchmodus (Bereitschaftsstatus) geschaltet wird. In diesem Fall Knopf (A) drücken, um die Anzeige umzuschalten.260 PROTOKOLL-MODUS IFMCS00
  • Nur wenn Protokoll (I) angezeigti, wird automatisch zu Protokoll (II) umgeschaltet, wenn innerhalb von 2 Sekunden nicht Knopf (A) gedrückt wird.

1. Anzahl Tauchgänge: Die Anzahl der an einem bestimmten Tag durchgeführten

Tauchgänge. Maximal 9 Tauchgänge können gezählt werden. Die Zählung erfolgt joweils für einen Tag.

2. Monat und Datum: Datum und Monat Tauchgangs.

3. Größte Tiefe: Die größte Tiefe, die bei einem Tauchgang erreicht wurde.

4. Tauchzeit: Die Gesamtzeit, die der Taucher in einer Tiefe von mehr als 1 Meter

verbringt. Wenn der Taucher innerhalb von 10 Minuten nach Aufsteigen in eine Tiefe von weniger als 1 Meter wieder tiefer als 1 Meter geht, wird die Zeitmessung ab der Zeit forgesetzt, wo sie abgebrochen wurde, und die summierte Zeit wird aufgezeichnet. Die Messung erfolgt in Sekundeneinheiten und bis zu maximal 100 Minuten. Wenn die maximale Zeit erreicht ist, beginnt die Messung wieder ab Null.

5. Tauch-Anfangszeit: Die Zeit, wo eine Tauchtiefe von 1 Meter erreicht wird.

6.Tauch-Endezeit: Die Zeit, wo die Tauchtiefe weniger als 1 Meter wird. 7.Durchschnittliche Tiefe: Die durchschnittliche Tiefe eines Tauchgangs. 8.Niedrigste Temperatur: Die niedrigste Temperatur, die bei einem Tauchgang aufgezeichnet wurde. Diese Protokolldaten werden getrennt als Protokoll (I), (II), (III) und (IV) angezeigt. [Löschen aller Protokolldaten] Zum Löschen aller Protokolldaten gleichzeitig Knopf (A) und Knopf (B) 2 Sekunden oder länger drücken.

HINWEISJe nach den Umgebungsbedingungen (z. B. Geräusche von Luftblasen) und dem Zustand der Uhr selbst kann es sein, daß die Alarme im Wasser schwerer zu hören sind. Daher ist bei Verwendung der Alarme Vorsicht geboten. [Wenn die Tiefenanzeige blinkt] Das bedeutet, daß die Protokolldaten nicht korrekt sind.

PPP [Wenn ER (Fehler) angezeigt wird] Das bedeutet, daß die Protokolldaten nicht korrekt sind.

Tauchzeit-AlarmTiefenalarm SEL

Bei dieser Uhr stehen die folgenden beiden Tauchalarm-Funktionen zu Verfügung.

Wenn während eines Tauchgangs die eingestellte Tiefe erreicht wird, ertönt 15 Sekunden lang der Tiefenalarm. Der Einstellbereich für den Tiefenalarm beträgt 1 m bis 80 m (in Einheiten von 1 m). Wenn Sie tiefer tauchen, als Sie für den Tiefenalarm eingestellt haben, wird der Alarm jede Minute wiederholt. Die Anzahl der Wiederholungen des Alarms kann zwischen 0 bis 5 oder jede Minute ausgewählt werden.

  • Die Anzahl der Wiederholungen des Alarms während eines Tauchgangs kann voreingestellt werden. Wenn Sie z.B. die Anzahl der Wiederholugen auf “1” einstellen, ertönt der Alarm nur einmal während eines Tauchgangs.

Wenn bei einem Tauchgang die eigestelle Zeit erreicht wird, ertönt 15 Sekunden lang der Tauchzeit-Alarm. Diesser Alarm wird nicht wiederholt.

  • Wenn die Aufstiegsgeswindigkeit während einesTauchgangs mehr als 1,5 m pro 10 Sekunden beträgt, ertönt mindestens 10 Sekunden lang der Aufstiegsgeschwindigkeit-Alarm, um den Taucher vor zu hoher Geschwindigkeit zu warnen.266 TAUCHALARM-MODI IFMCS00

Tauchzeit-Alarm Tiefenalarm SEL

Knopf (A) Knopf (M) Knopf (B) 1. Knopf (B) 2 Sekunden oder länger drücken, um in den Tauchalarmkorrektur-Modus zu schalten (der eingestellte Tiefenwert beginnt zu blinken). Zu diesemZeitpunkt wechselt die Digitalanzeige (II) von der Tauchzeit-Alarm-Anzeige zur. 2. Durch Drücken von Knopf (A) eine Tiefe einstellen, bei der der Alarm ertönensoll. Bei jeden Drücken von Knopf (A) wird die Tiefeneinstellung 1 m tiefer.Die maximale Einstellung ist 80 m. Wird der Maximalwert überschritten,geht die Einstellung auf 1 m zurück.* Hält man Knopf (A) gedrückt, verändert sich der Wert mit hoher Geschwindigkeit.3. Knopf (B) drücken, um in den Korrektur-Modus für die Anzahl der Alarmwiederholungen zu schalten (die eingestellte Zahl beginnt zu blinken).4. Durch Drücken von Knopf (A) die Anzahl Alarmwiederholungen ändem. DieAnzeige für die Alarmhäufigkeit wechselt in der folgenden Reihenfolge:268 TAUCHALARM-MODI IFMCS00

ON OFF 1 2 3 4 5. ON: Der Tiefenalarm ertönt jede Minute, wenn die Tauchtiefe tiefer als die eingestellte Tiefe ist. OFF: Der Tiefenalarm ist deaktiviert.

5. Knopf (B) drücken, um die Tauchzeit-Alarm-Anzeige in den Korrektur-Modus

umzuschalten (der eingestellte Wert für den Tauchzeit-Alarm beginnt zu blinken).

6. Durch Drücken von Knopf (A) die Zeit für den Tauchzeit-Alarm einstellen. Die

Anzeige für den Tauchzeit-Alarm wechselt in der folgenden Reihenfolge:

Bei der Anzeige “ “ ist der Tauchzeit-Alarm deaktiviert.

7. Knopf (B) oder (M) drücken, um das Einstellverfahren abzuschließen.

[Überprüfen des Tauchalarms] (A) gedrück halten, um die Alarme wiederholt in 4- Sekunden-Intervallen in der folgenden Reihenfolge auszulösen: Tiefenalarm Tauchzeit-Alarm Aufstiegsgeschwindigkeit-Alarm.270 TAUCH-MODUS IFMCS00

Zum Umschalten der Uhr in den Tauch-Modus aus einer anderen Betriebsart 2 Sekunden oder länger Knopf (M) drücken; auf dem Display erscheint dann die Bereitschaft- Anzeige. Wenn man die Uhr etwa 60 Minuten lang in diesem Status beläßt, schaltet sie automatisch in die vorherige Betriebsart zurück. Im Tauch-Modus wird eine der drei folgenden Anzeigen angezeigt. [Bereitschaft-Anzeige] [Tiefenmessung-Anzeigen]

  • DIV-Anzeige blinkt.• Tauchtiefe wird angezeigtKnopf (M) DIV
  • DIV-Anzeige blinkt. Anzeige vor Betriebsarwechsel.• Tauchzeit wird angezeigt.Während Knopf (A) gedrückt wird,werden die größte Tiefe und dieWassertemperatur angezeigt...Wenn Knopf (M) 2 Sekundenoder länger gedr

1. Wenn nach Beginn eines Tauchgangs eine Tiefe von 1 m erreicht wird, während

die Bereitschaft-Anzeige angezeigt wird, schaltet die Anzeige automatisch zu Tiefenmessung-Anzeige um.

2. Wenn die Tauchtiefe geringer als 1 m wird, schaltet die Anzeige automatisch

zu (0 m-Anzeige nach Tiefenmessung) um. [0 m-Anzeige nach Tiefenmessung]

  • DIV-Anzeige leuchtet• Eine Tiefenanzeige von 0,0 m blinkt.• Tauchzeit wird angezeigtWährend Knopf (A) gedrückt wird, werden die in diesemTauchgang erreichte größte Tiefe und die niedrigsteTemperatur angezeigt.Knopf (M)Uhrzeit/Kalender-Modus (M)272 TAUCH-MODUS IFMCS00

3. Wenn während der Anzeige von (0 m-Anzeige nach Tiefenmessung) Knopf (M)

2 Sekunden oder länger gedrückt wird, schaltet die Uhr in den Uhrzeit/Kalender- Modus zurück.

  • Beläßt man die Uhr 10Minuten oder länger im Status der (0 m-Anzeige nach Tiefenmessung)- Anzeige, schaltet sie automatisch in den Uhrzeit-Modus [Wassersensor-Funktion] Diese Uhr verfügt über einen Wassersensor. Wenn dieser Sensor in einer anderen Betriebsart mit Wasser in Berührung kommt, schaltet die Uhr automatisch in den Tauch-Modus mit der Bereitschaft-Anzeige.* Während einer Stoppuhr-Zeitmessung ist diese Betriebsartumschaltung jedoch deaktiviert Bei Entfernen der Feuchtigkeit auf dem Sensor wird der Bereitschaft-Anzeige Status aufgehoben. [Tiefenmesung-Anzeigen]

Die Tauchtiefe wird jede Sekunde germessen, und der gemessene Wert wird auf dem Display der Uhr angezeigt. Einheit der Tiefenmessung: 0,1 m Meßbereich: 1,0 m bis 80,0 m Bei einer Tauchtiefe von weniger als 1 m wird 0,00 m angezeigt. Bei einer Tauchtiefe von mehr als 80 m wird . m angezeigt. Wenn ER (Fehler) angezeigt wird und die Tiefenanzeige blinkt; DIV

Wenn der Taucher innerhalb von 10 Minuten erneut tiefer als 1 m taucht, wird die Tauchzeitmessung fortgesetzt.274 TAUCH-MODUS IFMCS00

Das bedeutet, daß die Tiefenmessung nicht korrekt is.

2. Tauchzeit-Messung

Bei Erreichen einer Tauchtiefe von 1.0 m beginnt die Tauchzeit-Messung. Sie stoppt, wenn die Tauchtiefe geringer als 1,0 m wird. Wenn innerhalb von 10 Minuten nach Stoppen der Tauchzeit-Messung erneut eine Tauchtiefe von 1,0 m erreicht wird, wird die Tauchzeit-Messung bei der fortgesetzt, wo sie anhielt, und die summierte Zeit wird aufgezeichnet.

3. Wassertemperatur-Messung

Die Wassertemperatur-Messung beginnt eine Minute, nachdem eine Tiefe von 1,0 m gemessen und angezeigt wurde. Danach Tauchzeit-Messung

StartInnerhalb von 10 Minuten wird die Temperatur jede Minute gemessen. Einheit der Wassertemperatur- Messung: 0,5ºC – Meßbereich: -5,0ºC bis +40ºC Vor Beginn der Wassertemperatur-Messung und wenn die Temperatur außerhalb des Meßbereichs liegt, wird . ºC angezeigt.

  • Wenn Knopt (B) während der Anzeige der Tauchzeit gedruckt gehalten wird, wird anstelle der Tauchzeit die Wassertemperatur angezeigt. Stop Tiefe276

VORSICHTSMASSNAHMEN BEI VERWENDUNG DES TAUCH-MODUS

VORSICHTSMASSNAHMEN BEI VERWENDUNG DES TAUCH-MODUS

1. Kurz von Beginn des Tauchgangs die Uhr in den Tauch-Modus schalten.

Wenn sich die Uhr bei Gebrauch an Land im Tauch-Modus befindet, weil Feuchtigkeit wie z.B. Schweiß auf den Wassersensor gelangt ist, Tauch-Modus durch Trockenwischen des Sensors aufheben und erneut in den Tauch-Modus schalten.

2. Vermeiden Sie beim Tauchen zu schnelles Ab- und Aufsteigen. Wenn der Taucher

mit einer Geschwindigkeit von mehr als 1,5 m pro 10 Sekunden aufsteigt, ertönt der Aufstiegsgeschwindigkeits-Alarm für mehr als 10 Sekunden, und die Tiefenanzeigen blinken, so daß keine genaue Messung möglich ist. Bei Auf- oder Abstiegsraten von 4 Metern oder mehr pro Sekunde wird ER (Fehler) angezeigt. [Maßnahmen für präzise Tiefenmessungen] Bei aktivierten Tauch-Modus erfolgt die Tiefenkalibrierung auf 0 Meter. In Höhen von über 4000 Meter ist jedoch eine präzise Messung nicht möglich. Vermeiden Sie daher unbedingt die Benutzung der Uhr in solchen Fällen- Außerdem ist zu beachten, daß die Tiefenmessung der Uhr auf Salzwasser (mit einer Standarddichte von 1,025) basiert so daß in Süßwasser die Tiefenwerte jeweils 2,5% größer als die gemessenen Anzeigewerte sind. Tauchen Sie in Binnengewässem oder in großen Höhen erst nach Abschluß eines ausreichenden Sicherheitstrainings. (Beispiel) 20 meter in Süßwasser (angezeigter Tiefenwert x 1,025=20,5 Meter (tatsächliche Tiefe). [Tauchen in Gewässern in großer Höhe und in Binnengewässern]278

VORSICHTSMASSNAHMEN BEI VERWENDUNG DES TAUCH-MODUS

VORSICHTSMASSNAHMEN BEI VERWENDUNG DES TAUCH-MODUS

1. Sicherstellen, daß die Krone bis zum Anschlag eingedrückt und verriegelt ist.

2.Sicherstellen, daß das Armband und das Uhrhaus frei von Rissen und anderen Schäden sind. Ein beschädigtes. Armband kann durchreißen und so zum Verlust der Uhr führen. 3.Sicherstellen, daß das Armband fest mit dem Uhrgehäuse verbunden ist. 4.Sicherstellen, daß sich der Registrierring einwandfrei drehen läßt. 5.Sicherstellen, daß Uhrzeit und Datum richting eingestellt sind. 6.Sicherstellen, daß sich der Sekundenzeiger mit der richtigen Geschwindigkeit bewegt.

  • Bewegt siche der Sekundenzeiger in 2 Sekunden-Schritten, so ist die Batterie weitgehend verbraucht. In diesem Fall ist ein Batteriewechsel durch der Fachhändler oder einen Festina-Kundendienst erforderlich. [Vor dem Tauchen]

1. Während eines Tauchgangs niemals andere Knöpfe als Knopf (A) betätigen,

da dabei Wasser ins Innere der Uhr eindringen kann.

2. Der Zeitalarm ist während eines Tauchgangs ausgeschaltet, seien Sie daher

3. Je nach den Umgebungsbedingungen (z.B. Geräusche von Lufblasen) und

dem Zustand der Uhr selbst kann es sein, daß die Alarme im Wasser schwer zu hören sind. Daher ist bei Verwendung der Alarme Vorsicht geboten.

4. Achten Sie darauf, daß die Uhr nicht gegen harte Gegenstände wie Teile

der Ausrüstung oder Felsen schlägt. [Während des Tauchens]280

VORSICHTSMASSNAHMEN BEI VERWENDUNG DES TAUCH-MODUS

1. Zunächst sicherstellen, daß die Krone in der Anschlagstellung arretiert ist, und

dann die Uhr mit Süßwasser von Salzwasser, Schlick und Sand reinigen, Zum Schluß gründlich mit einem trockenen Tuch abreiben. 2.Um den Sensorteil der Uhr von Schmutz und Fremdkörpern zu befreien, keinesfalls die Sensorabdeckung mit einem Gegenstand entfernen, sondern stattdessen mit Süßwasser suberspülen. Bleibt dieses Verfahren erfolglos, so wenden Sie sich bitte an Ihren Festina-Fachhändler. 3.Näheres zu allgemeinen Wartungs- und Instandsetzungsmaßnahmen finden Sie unter “Pflege der Uhr” auf den Seiten 292-298. [Nach dem Tauchen] Diese Uhr verfügt über die folgenden Warnfunktionen. Es ist ratsam, diese Warnfunktionen zur Erhöhung der Sicherheit beim Tauchen zu benutzen. DIV

1. Aufstiegsgeschwindigkeit-Warnung

Wenn die Aufstiegsgeschwindigkeit während eines Tauchgangs 1,5 m pro 10 Sekunden überschreitet, ertönt länger als 10 Sekunden der Aufstiegsgeschwindigkeit- Alarm282 VERSCHIEDENE WARNFUNKTIONEN IFMCS00

2. Warnung vor anomaler Tiefe

Bei einem schnellen Tiefenwechsel von mehr als 4 m in der Sekunde blinkt ER (Fehler) auf der Digitalanzeige (II). Wenn der Sensor defekt ist, erscheint ER ( Fehler) auch bei Benutzung der Uhr and Land.

3. Wassersensor-Prüfwarnung

Wenn der Wassersensor aktiviert inst und sich die Uhr im Tauch-Modus mit der Bereitschaft-Anzeige befindet und eine Stunde oder länger nichts getan wird, erscheint die Anzeige CHECK (Prüfen) als Wassersensor-Prüfwarnung auf der Digitalanzeige (II). In diesem Fall kann Verschmutzung oder Wasser am Wassersensor anhaften. Jeglichen Schmutz vom Sensor entfernen, Wasserspuren abwischen und dann gut trocknen lassen.

Das passiert, wenn die Batterie-Warnanzeige aktiviert wird, die den Benutzer warnt, daß die Batterie weitgehend erschöpft ist. In diesem Fall sollte so schnell wie möglich die Batterie ausgewechselt werden. Die Uhr zeigt dann noch korrekt die Zeit an, doch andere Funktionen sind wie folgt beeinträchtigt:

1. Die Alarme ertönt nicht.

2.Das Umschalten in den Tauch-Modus (Bereitschaft-Anzeige) ist deaktiviert. 3.Im Tauch-Modus mit der (Bereitschaft-Anzeige) ist das Umschalten auf (Tiefenmessung-Anzeigen) deaktiviert. 4.Während die (Tiefenmessung-Anzeigen) auf der Uhr angezeigt sind, ertönen die Alarme nicht. Brechen Sie sofort den Tauchgang ab. [Der Sekundenzeiger bewegt sich in 2-Sekunden-Schritten] DIV284 ABHILFEMAßNAHMEN IN DEN FOLGENDEN FÄLLEN IFMCS00

5.Wenn die (Temperaturmessung-Anzeigen) auf der Uhr aktiviert sind, schaltet die Uhr in den vorherigen Status zurück. 6.Die Wessersensor-Prüfwarnung ist deaktiviert.

  • Es kann nicht vom Tauch-Modus (Bereitschaft-Anzeige) oder (0 m Anzeige nach Tiefenmessung) in den Uhrzeit/Kalender-Modus umgeschaltet werden.
  • Die Tiefenanzeige beträgt ein Meter oder mehr, obgleich die Uhr and Land benutzt wird. In diesem Fall muß nach dem auf Seite 286 beschriebenen Verfahren die Gesamtrückstellung durchgeführt werden. Wenn bei Herausziehen der Krone in die Betriebsart vor dem Tauch-Modus (Bereitschaft-Anzeige) oder in den Uhrzeit/ Kalender-Modus umgeschaltet wird, liegt kein Problem vor. Ist diese Betriebsartumschaltung nicht möglich, muß die Gesamtrückstellung durchgeführt werden (siehe Seite 286). (Hinweis 1).
  • Fehlfunktionen der Digitalanzeige Wird die Uhr versehentlich einem starken Stoß oder statischer Elektrizität ausgesetzt, kann es zu einer Fehefunktion der Digitalanzeige kommen. In diesem Fall muß die auf Seite 286 beschriebene Gesamtrückstellung durchgeführt werden. (Hinweis 1).
  • Nach Batteriewechsel Nach einem Batteriewechsel muß die auf Seite 286 beschriebene Gesamtrückstellung durchgeführt werden. (Hinweis 1).
  • Hinweis 1 Mit der Gesamtrückstellung werden alle gespeicherten Daten gelöscht.286 GESAMTRÜCKSTELLUNG IFMCS00

1. Die Krone herausziehen.

2.Alle drei Knöpfe gleichzeiting drücken und loslassen. 3.Die Krone zurück in die Normalposition schieben. Wenn der Alarm 2mal ertönt, ist die Gesamtrückstellung abgeschlossen. Da mit der Gesamtrückstellung alle gespeicherten Daten gelöscht werden, müssen wieder die richtigen Einstellungen für die einzelnen Betriebsarten durchgeführt werden. [Lebensdauer] 10:10

SEL SEL Eine frisch eingesetzte Batterie hat eine Lebensdauder von ungefähr 2 Jahren. Normale Einsatzbedingungen. Anzahl der Tauchgänge: 50 pro Jahr. Dauer eines Tauchgangs: 1 Stunde Die Lebensdauer der Batterie richtet sich nach der Häufigkeit des Gebrauchs der Alarme oder anderer Funktionen. Zudem ist zu berücksichtigen, daß der Wassersensor auch bei Gebrauch der Uhr an Land aktiviert wird, wenn er naß ist, was die Batterielebensdauer verkürzt. Achten Sie also darauf, daß die Uhr an Land nicht naß wid. [Mitgelieferte Batterie] Die beim Kauf der Uhr eingesetzte Batterie dient beim Hersteller als Stromquelle für die Funktions- und Leistungsprüfungen vor dem Versand. Beachten Sie daher bitte, daß diese Batterie u.U. nicht wie im Normal fall zwei Jahre vorhält.288 DIE BATTERIE IFMCS00

Überlassen Sie bitten den Batteriewechsel dem Fachmann/frau. Wenden Sie sich daher bei verbrauchter Batterie an einen Fachhändler oder direkt an den Festina Kundenservice.

Beim Batteriewechsel sollte auch eine Prüfung auf Wasserdichtigkeit und einwandfreie Funktion aller Teile erfolgen und ggf. auch ein Austausch des Dichtungsmaterials.

Durch den Batteriewechsel werden die Daten im Speicher für die größe Tiefe gelöscht. Daher sollten Sie solche Daten unbedingt vor dem Batteriewechsel schriftlich festhalten.

Ein Verbleib der verbrauchten Batterie in der Uhr kann zu Schäden durch auslaufende Batterieflüssigkeit führen.

Vor einem längeren Gebrauch der Uhr im Ausland empfiehlt sich auf jeden Fall ein Batteriewechsel, da u.U. diese Dienstleistungen dann an Ort und Stelle nicht verfügbar sind.

Der Batteriewechsel sowie die Inspektion der Uhr und der Austausch von Uhrteilen ist –auch innerhalb der Garantiezeit– gebührenpflichtig. [Registrierring] Der Registrierring dient zur Messung der verstrichenen Zeit. [Gebrauch des Registrierrings] Vor dem Tauchgang den Registrierring so drehen daß der Minutenzeiger genau auf die Marke weist. Die vestrichene Zeit wird dann durch die Position des Minutenzeigers relativ zum Registrierring dargestellt. Beispiel: Im linksseitigen Diagramm weist der Minutenzeiger auf die Teilung 10 im Uhrzeigersinn hinter der Marke und zeigt damit an, daß 10 Minuten verstrichten sind. HINWEIS. Der Registrierring darf nur im Gegenuhrzeigersinn gedreht werden (zur Verhütung ungewollter Verschiebungen). Drehen Sie den Ring also keinesfalls im Uhrzeigersinn.290 SONSTIGE FUNKTIONEN IFMCS00

[Dekompressionfreie Bereiche] Der Zeitbereich, in dem ein Aufstieg an die Oberfläche ohne Dekompressionspausen möglich ist, richtet sich nach der Tauchtiefe und der Tauchzeit. Diese Wertpaare definieren jeweils einen “Dekompressionsfreien Bereich”. Verwenden Sie diese Werte nur als Richtlinien beim Tauchen. Auf dem Armband dieser Uhr sind die dekompressionsfreien Bereiche gemäß dem “American Navy Diving Manual” (1983) in tabellarischer Form aufgedruckt. (Bei manchen Modellen fehlt diese Tabelle). [Ablesen der Tabelle] Vorsicht: Die dekompressionsfreien Bereiche sind auch abhängig vor den körperlichen Konstitution des Tauchers und anderen individuellen Eigenheiten. Benutzen Sie diese Tabelle daher bitte nur als grobe Richtlinie. Wenn zu einem Tauchgang dekompressionsfreie Bereiche angezeigt sind, dann sollten Sie sich auf ein Spezialtaucherhandbuch stützen. Metern auf, kann er ohne Dekompressionspausen gefahrlos zu Oberfläche aufsteigen. Tiefe Keine Dekom in pression Metern nach 12 m -200 Min. 15 m............................. -100 Min. 18 m ............................ -60 Min. 21 m............................. -50 Min. 24 m ........................... -40 Min. 27 m............................ -30 Min. 30 m ........................... -25 Min. 33 m............................ -20 Min. 36 m ........................... -15 Min. 39 m ........................... -10 Min. 42 m ........................... -10 Min. 45 m ........................... - 5 Min.

AngabeBenutzung im WasserZifferblattRuckseiteHerausziehen der Krone, wenn die Uhr naß istWATER RESISTANT (200 m)WATER RESIST (ANT) GerätetauchenWassersport und SchnorcheinTauchen mit HeliumanreicherungSchwimmen und allgemeine Waschtätigkeiten (Küchenarbeit, Autowäsche usw.)Gesichtwaschen oder Naßwerden im Regen (Wasserspritzer ohne Wasserdruck)

[Hinweise zur Wasserdichtigkeit]

  • Diese Taucheruhr ist wasserdicht bis zu einer Tiefe von 200 Metern und widersteht Wasserdruck bis zu einer Tiefe von 200 Metern. Die Krone hat eine Schraubarretierung. Ziehen Sie die Schraube vor Gebrauch vollkommen fest.
  • Alle Wartungsarbeiten einschließlich Batteriewechsel müssen von lhrem Festina Fachhändler durchgeführt werden.
  • Die Wasserdichtigkeit der Uhr sollte bei jedem Batteriewechsel alle ein bis zwei Jahre geprüft weden. NEIN294
  • Niemals die Drucksensor-Schutzabdeckung abnehmen.

Sorgfältig darauf achten, daß keine Fremdkörper wie Sand, Staub usw, in den Sensor gelangen. Sollten dennoch irgendwelche Stoffe in den Sensor gelangen, diesen mit Süßwasser reinigen. Keinesfalls Alkohol, Benzin, Verdünner oder andere Chemikalien zum Reinigen verwerden.

  • Wenn Sie den Sensor nicht selbst reinigen können, bringen Sie die Uhr zu einem Festina Fachhändler [Armband]
  • Wenn das Armband Brüche aufweist, ist es durch ein neues zu ersetzen.
  • Beim Auswechseln des Armbands sind stets auch die Federstäbe auszuwechseln, die Armband und Uhr miteinander verbinden. [Wasserdichtigkeit]

Diese Uhr ist wasserdicht bis zu einer Tiefe von 200 Metern. Vor Gebrauch der Uhr unter Wasser die Krone hineindrücken und verriegeln.

  • Alle Wartungsarbeiten einschließlich Batteriewechsel sollten vom Festina Fachhändler durchgeführt werden. Keinesfalls woanders als beim Festina Fachhändler die Rückseite des Gehäuses öffnen oder die Schrauben am Sensor lösen lassen.
  • Um die Wasserdichtigkeit der Uhr zu erhalten, empfehlen wir, daß Sie die Uhr bei jedem Batteriewechsel alle ein bis zwei Jahre beim Festina Fachhändler überprüfen [Temperatur] Die Uhr nicht direktem Sonnenlicht aussetzen oder längere Zeit an einem sehr heißen oder sehr kalten Ort aufbewahren.
  • Dies könnte zu Funktionsstörungen führen und die Lebensdauer der Batterie verringen.
  • Dies könnte zu fehlerhaften Zeitanzeige führen und andere Funktionen der Uhr beeinträchtigen.

[Magnetfelder] Diese Uhr ist bis zu 60 Gauß magnetisch geschützt und wird nicht von den Magnetfeldern beeinflußt, die von gewöhnlichen elektrischen Haushaltsgeräten erzeugt werden. Bei Gebrauch in unmittelbarer Nähe starken Magnetismus können jedoch die Funktionen der Uhr vorübergehend gestört werden. [Leuchtanzeige] Die Zeiger dieser Uhr sind für die Verwendung im Dunklen mit Leuchtfarbe beschichtet. Diese führt keinesfalls zu Gesundheitsproblemen, da die Menge der verwendeten Leuchtfarbe im Rahmen der zulässigen Grenzen liegt und die Zeiger durch das Uhrglas geschützt sind. Selbst wenn die Menge sehr gering ist, ist Leuchtfarbe ein gesundheitsschädlicher Stoff. Fall das Glas bricht, auf keinen Fall die Leuchtfarbe berühren; bringen Sie die Uhr sofort zu einem Festina Fachhändler um das Glas auswechseln zu lassen. [Statische Elektrizität] Die in der Uhr verwendeten integrierten Schaltungen sind empfindlich gegenüber statischer Elektrizität. Wenn die Uhr starker statischer Elektrizität ausgesetzt wird, kann die Anzeigegenauigkeit beeinträchtigt werden. [Chemikalien und Gase] Die Uhr Chemikalien oder Gasen aussetzen. Lösungsmittel wie Benzol und Verdünner und Produkte, die Stoffe wie Benzin, Nagellackentferner, Reinigunsmittel und Klebstoffe enthalten, können Verfärbung, Schmelzen oder Risse des Uhrgehäuses verursachen. Besondere Vorsicht ist beim Umgang mit Chemikalien geboten. Das Gehäuse und das Armband können ihre Farbe verlieren, wenn sie mit Quecksilber von einem gebrochenen Fieberthermometer oder einem anderen Instrument in Berührung kommen. [Starke Erschütterungen]

  • Diese Uhr kann Erschütterungen aushalten, wie sie beim alltäglichen Gebrauch oder bei kontaklossen Sportarten wie Golf oder Tischtennis auftreten.
  • Wird die Uhr fallen gelassen oder anderen starken Stößen ausgesetzt, kann sie beschädigt werden, und es können Funktionsstörungen auftreten.298

TECHNISCHE DATEN IFMCS00

2. Genauigkeit der Zeitangabe

± 20 sekunden/Monat (bei normaler Temperatur 5ºC - 35ºC). 3.Genauigkeit der Tiefenmessung ± (angezeigter Wert X 3%+30cm) Voraussetzungen: konstante Temperatur und keine optisch bedingten Ablesefehler.

  • Garantierter Temperaturbereich: 10ºC-40ºC Die Genauigkeit der Tiefenmessung hängt von der Umgebungstemperatur ab. 4.Genauigkeit der Temperaturmessung -5ºC - + 14ºC: ± 3ºC +15ºC- + 40ºC: e ± 2ºC [Die Uhr sauberhalten] Staub und Feuchtigkeit auf dem Uhrglas mit einem weichen Lappen abwischen. Die Gehäuserückseite und das Armband sind in ständigem Kontakt mit lhrer Haut, daher kann es zu Hautreizungen kommen, wenn sie verschmutzt sind. Die Uhr ist auch sauberzuhalten, um eine Beschmutzung von Ärmelaufschlagen zu vermeiden. Säubem des Armbands:
  • Metallarmband: Die verschmutzten Teile mit Zahnbürste und einer milden Seifenlauge säubern.
  • Gummiarmband: Mit Wasser waschen. Keinesfalls Lösungsmittel verwerden. [Aufbewahrung] Falls die Uhr nicht benutzt wird, Schweiß, Schmutz und Feuchtigkeit gründlich abwischen und die Uhr an einem Ort aufbewahren, der nicht extrem hohen oder niedrigen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist. Keinesfalls eine verbrauchte Batterie längere Zeit in der Uhr lassen; eine verbrauchte Batterie ist rechtzeitig durch eine neue zu ersetzen. Auslaufende Batterieflüssigkeit kann die beweglichen Teile der Uhr beschädigen.300 TECHNISCHE DATEN IFMCS00

TECHNISCHE DATEN IFMCS00

ESPAÑOLFRANÇAISITALIANO ENGLISHDEUTSCH

5.Betriebstemperaturbereich 10ºC - +60ºC 6.Anzeigefunktionen

Uhrzeit: Stunden, Minuten, Sekunden Korrekturzeit: Jahr, Monat, Day: Jahr (1994-2099)

Uhrzeit: Stunden, Minuten, Sekunden, AM/PM Kalender: Datum, Wochentag Temperatur: -5ºC - +40ºC Alarm: Stunden, Minuten, Sekunden, 1/100 Sekunden (24-Stunden-Format), Zwischenzeitmessung Protokollspeicher: Monat und Datum des Tauchgangs Tauchgang-Nummer …………… 1-9

Größte Tiefe …………………………..1,0 a 80,0 m Tauchzeit ………………………………0 a 100 min. Tauch-Anfangszeit …..……………Stunden, Minuten. Tauch-Endezeit …..…………………Stunden, Minuten. Durchschnittl. Tiefe ………….….. 1,0 a 80,0 m. Niedrigste Temperatur ………… -5ºC - +40ºC

  • Gespeicherte Protokolldaten für die letzten 4 Tauchgänge können abgerufen werden. Tauchalarm-Modus: Tiefenalarm ………………………….. 1,0 a 80,0 m (einstellbar in Einheiten von 1 m; Anzahl der Alarmwiederholungen einstellbar) Tauchzeit-Alarm ……………………5 min - 95 min (5-Minuten-Einheit) Tauchen: Bereit zum Tauchen …………….. DIV-Anzeige blinkt Gegenwärtige Tiefe ……………… 1,0 a 80,0 m (10 cm-Einheiten) *Bei einer Tiefe von weniger als 1,0 m wird302 TECHNISCHE DATEN IFMCS00

TECHNISCHE DATEN IFMCS00

ESPAÑOLFRANÇAISITALIANO ENGLISHDEUTSCH

0 m angezeigt. Bei über 80 m wird . angezeigt.

  • Anzeige der Tauchzeit (in Sekunden, meßbar bis zu 100 Minuten) oder der Temperatur (zwischen-5ºC und +40ºC in Einheiten von 0,1ºC). Tauchende 0 m- Anzeige ………………………………. 0,0 m Tauchzeit (in Sekunden, meßbar vis zu 100 Minuten) oder größte Tiefe (in Einheiten von 10 cm, bis zu max. 80 m) 7.Alarm-Funktionen Aufstiegsgeschwindigkeit-Alarm Warnung vor anormaler Tiefe Wassersensor-Prüfwarmung 8.Zusätzliche-Funktionen Batterie-Warnfunktion Überprüfung des Tauchalarms 9.Batterie Eine Batterie 10.Batterielebensdauer Ca. 2 Jahre (nach Einsetzen einer neuen Batterie) “Normale Gebrauchsbedingungen”.
  • Anzahl der Tauchgänge: 50 pro Jahr
  • Dauer eines Tauchgangs: 1 Stunde Die Lebensdauer der Batterie richtet sich nach der Häufigkeit des Gebrauchs der Alarme oder anderer Funktionen. Zudem ist zu berücksichtigen, daß der Wassersensor auch bei Gebrauch der Uhr an Land aktiviert wird, wenn er naß ist, was die Batterielebensdauer verkürzt. Achten Sie also darauf, daß die Uhr an Land nicht naß wird.304 IFMCS00 Gemäß den Bestimmungen über die Behandlung von Abfällen durch Elektronik- und Elektro-Altgeräte sind Quarzuhrenprodukte, deren Lebensdauer abgelaufen ist, selektiv zu sammeln, um sie dem Recycling zuzuführen. Sie können Ihre Quarzuhrenprodukte daher in einer unserer Verkaufsstellen oder an einer beliebigen Sammelstelle abgeben. Die selektive Sammlung, die Verarbeitung, die Bewertung und das Recycling dieser Produkte ist ein Beitrag zum Umweltschutz und zum Schutz unserer Gesundheit.ESPAÑOLENGLISHFRANÇAISDEUTSCHITALIANO