MEXN4200BT - Autoradio SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MEXN4200BT SONY als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MEXN4200BT - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MEXN4200BT von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG MEXN4200BT SONY
39GB When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Fuse replacement Fuse (10 A)2DE Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier die Seriennummer: S/N: ___________________________ Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie oben auf der Verpackung des Gerätes oder unten auf dem Gerät selber. Hergestellt in Thailand Eigenschaften der Laserdiode Emissionsdauer: kontinuierlich
Laserausgangsleistung: weniger als 53,3 μW (Gemessen im Abstand von etwa 200 mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm.) Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/ Dieses Gerät ist auf den Gebrauch mit der/ den zulässigen Softwareversion(en) ausgelegt, die in der EU- Konformitätserklärung angegeben ist/sind. Die Software, mit der dieses Gerät ausgestattet ist, entspricht den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU. Softwareversion: 1_ Die Softwareversion kann unter dem Punkt Firmware-Konfiguration des Menüs Allgemeine Einstellungen überprüft werden. Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Installieren Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen unbedingt im Armaturenbrett des Fahrzeugs, denn die Rückseite des Geräts erwärmt sich bei Betrieb. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Anschluss/Installation“ (Seite 37).3DE Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. ACHTUNG Der Frequenzbereich 65 – 74 MHz ist in der europäischen Frequenzbereichszuordnungstabelle keinem Hörfunk zugewiesen und kann in Europa nicht verwendet werden. Haftungsausschluss für von Dritten angebotene Dienste Von Dritten angebotene Dienste können ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fällen keine Haftung. Vorsicht
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN ÜBERNIMMT
HAFTUNGSAUSSCHLUSS GILT OHNE JEDE
EINSCHRÄNKUNG FÜR ENTGANGENEN
GEWINN, ENTGANGENES EINKOMMEN,
DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL DES
PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE,
AUSFALLZEITEN UND ZEITAUFWAND DES
KÄUFERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES
- VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN. Hinweis für den Kunden: Dieses Produkt umfasst einen Funksender. Gemäß UNECE Regelung 10 kann ein Fahrzeughersteller bestimmte Bedingungen für die Installation von Funksendern in Fahrzeugen festlegen. Bitte schlagen Sie in der Betriebsanleitung zum Fahrzeug nach oder wenden Sie sich an den Fahrzeughersteller, bevor Sie dieses Produkt im Fahrzeug installieren. Notrufe Diese BLUETOOTH-Freisprecheinrichtung für das Auto und das elektronische Gerät, das mit der Freisprecheinrichtung verbunden ist, arbeiten mit Funksignalen, Mobilfunk- und Festnetzen sowie benutzerprogrammierten Funktionen, bei denen nicht unter allen Umständen eine Verbindung garantiert werden kann. Verlassen Sie sich daher bei wichtigen Mitteilungen (wie z. B. medizinischen Notfällen) nicht ausschließlich auf elektronische Geräte. BLUETOOTH-Kommunikation Von einem BLUETOOTH-Gerät ausgehende Mikrowellen können den Betrieb von elektronischen medizinischen Geräten beeinflussen. Schalten Sie dieses Gerät und andere BLUETOOTH-Geräte an folgenden Orten aus. Andernfalls besteht Unfallgefahr. – An Orten mit entzündlichen Gasen, in einem Krankenhaus, Zug, Flugzeug oder an einer Tankstelle – In der Nähe von automatischen Türen oder Feuermeldern Dieses Gerät unterstützt dem BLUETOOTH- Standard entsprechende Sicherheitsfunktionen, um die Verbindungssicherheit bei BLUETOOTH- Funkverbindungen zu gewährleisten. Je nach Einstellung bieten diese jedoch möglicherweise keinen ausreichenden Schutz. Seien Sie bei der Kommunikation mit BLUETOOTH-Funktechnologie also vorsichtig. Für Sicherheitslücken bei der Übertragung von Informationen während der BLUETOOTH-Kommunikation kann keine Haftung übernommen werden. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (AUTO OFF) (Seite 21). Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik (AUTO OFF) nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, OFF gedrückt halten, bis die Anzeige ausgeblendet wird. Wichtiger Hinweis4DE Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente p. 5
- Vorbereitungen Abnehmen der Frontplatte p. 6
- Zurücksetzen des Geräts p. 7
- Einstellen der Uhr p. 7
- Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts p. 7
- Anschließen eines USB-Geräts p. 10
- Anschließen eines anderen tragbaren Audiogeräts p. 10
- Radioempfang Radioempfang p. 11
- Das Radiodatensystem (RDS) p. 12
- Wiedergabe Wiedergeben von Discs p. 13
- Wiedergabe mit einem USB-Gerät Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät p. 13
- Suchen und Wiedergeben von Titeln p. 15
- Freisprechanrufe (nur über BLUETOOTH) Entgegennehmen eines Anrufs p. 16
- Tätigen eines Anrufs p. 16
- Während eines Anrufs verfügbare Funktionen Weitere nützliche Funktionen SongPal mit iPhone/Android-Smartphone p. 17
- Verwenden von Siri Eyes Free p. 20
- Einstellungen Beenden des DEMO-Modus p. 21
- Grundlegende Einstellschritte p. 21
- Allgemeine Einstellungen (GENERAL) p. 21
- Klangeinstellungen (SOUND) p. 23
- Anzeigeeinstellungen (DISPLAY) BLUETOOTH-Einstellungen (BLUETOOTH) p. 24
- SongPal-Einstellungen (SONGPAL) p. 25
- Weitere Informationen Aktualisieren der Firmware p. 25
- Sicherheitsmaßnahmen p. 25
- Wartung p. 27
- Technische Daten p. 27
- Störungsbehebung p. 30
- Meldungen p. 34
- Anschluss/Installation Vorsichtsmaßnahmen p. 37
- Teileliste für die Installation p. 37
- Anschluss (beim MEX-N5200BT) p. 38
- Anschluss (beim MEX-N4200BT) p. 39
- Installation DE Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Taste zum Lösen der Frontplatte SRC (Tonquelle) Einschalten des Geräts. Wechseln der Tonquelle. OFF Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt halten, wird die Tonquelle ausgeschaltet und die Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten, schalten sich das Gerät und das Display aus. Steuerregler Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen. PUSH ENTER Bestätigen der ausgewählten Option. Drücken Sie SRC, drehen Sie den Regler und drücken Sie dann darauf, um die Tonquelle zu wechseln (Zeitüberschreitung nach 2 Sekunden). MENU Aufrufen des Setup-Menüs. VOICE (Seite 17, 19, 20) Halten Sie den Regler länger als 2 Sekunden gedrückt, um die Sprachwahlfunktion und die Spracherkennung (nur Android™- Smartphone) bzw. die Siri-Funktion (nur iPhone) eingeschaltet ist. N-Zeichen Halten Sie das Android-Smartphone an den Steuerregler, um eine BLUETOOTH- Verbindung herzustellen. CD-Einschub Display / (SEEK –/+) Automatisches Einstellen von Radiosendern. Zum manuellen Einstellen halten Sie diese Taste gedrückt. / (Zurück/Weiter) / (Schnelles Rückwärts-/ Vorwärtssuchen) (Disc auswerfen) PTY (Programmtyp) Auswählen von PTY bei einem RDS- Sender. (Suchen) (Seite 15) Wechseln in den Suchmodus während der Wiedergabe. (Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder iPod angeschlossen ist.) Hauptgerät6DE CALL Aufrufen des Anrufmenüs. Entgegennehmen/Beenden eines Anrufs. Zum Umschalten des BLUETOOTH-Signals halten Sie diese Taste länger als 2 Sekunden gedrückt. (Zurück) Zurückschalten zur vorherigen Anzeige. MODE (Seite 7, 11, 18) Empfänger für die Fernbedienung Zahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6) Einstellen gespeicherter Radiosender. Zum Speichern von Sendern halten Sie die Taste gedrückt. ALBUM / Überspringen eines Albums auf einem Audiogerät. Zum Überspringen mehrerer Alben halten Sie die Taste gedrückt. (Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder iPod angeschlossen ist.) (Wiederholung) (Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus angeschlossen ist.) (Zufall) (Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus angeschlossen ist.) MIC (Seite 17) (Wiedergabe/Pause) EXTRA BASS Verstärken von Bässen synchron mit dem Lautstärkepegel. Ändern Sie mit dieser Taste die EXTRA BASS-Einstellung: [1], [2], [OFF]. AUX-Eingangsbuchse DSPL (Anzeige) Wechseln der Informationen im Display. SCRL (Bildlauf) Zum Durchlaufenlassen der Informationen im Display halten Sie die Taste gedrückt. USB-Anschluss Abnehmen der Frontplatte Um zu verhindern, dass das Gerät gestohlen wird, können Sie die Frontplatte abnehmen. 1 Halten Sie OFF gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet, drücken Sie die Taste zum Lösen der Frontplatte und ziehen Sie die Frontplatte auf sich zu und heraus. Warnton Wenn Sie den Zündschlüssel in die Position OFF stellen, ohne die Frontplatte abzunehmen, ertönt einige Sekunden lang ein Warnton. Der Warnton wird nur ausgegeben, wenn der integrierte Verstärker verwendet wird. Seriennummern Stellen Sie sicher, dass die Seriennummern an der Unterseite dieses Geräts und der Rückseite der Frontplatte genau übereinstimmen. Andernfalls sind das BLUETOOTH-Pairing sowie das Herstellen und Trennen einer Verbindung über NFC nicht möglich. Vorbereitungen Anbringen der Frontplatte7DE Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. 1 Drücken Sie DSPL und (Zurück)/ MODE länger als 2 Sekunden. HinweisWenn Sie das Gerät zurücksetzen, werden die eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte Einstellungen gelöscht. Einstellen des Landes bzw. der Region Nach dem Zurücksetzen des Geräts erscheint die Anzeige zum Einstellen des Landes bzw. der Region. 1 Drücken Sie ENTER, solange [SET AREA] angezeigt wird. Das zurzeit eingestellte Land bzw. die Region erscheint. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [EUROPE] oder [RUSSIA] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um [YES] oder [NO] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Wenn die Einstellung für das Land bzw. die Region geändert wird, wird das Gerät zurückgesetzt und dann wird die Uhrzeit angezeigt. Diese Einstellung kann im Menü mit den allgemeinen Einstellungen konfiguriert werden (Seite 21). Einstellen der Uhr 1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET CLOCK-ADJ] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Stundenanzeige blinkt. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um die Stunden und Minuten einzustellen. Drücken Sie / (SEEK –/+), um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln. 4 Drücken Sie MENU, nachdem Sie die Minuten eingestellt haben. Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnt zu laufen. So lassen Sie die Uhrzeit anzeigen Drücken Sie DSPL. Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts Je nach dem BLUETOOTH-kompatiblen Gerät, also z. B. Smartphone, Mobiltelefon oder Audiogerät (im Folgenden als „BLUETOOTH-Gerät“ bezeichnet, sofern nicht anders angegeben), können Sie Musik wiedergeben oder Freisprechanrufe tätigen. Einzelheiten zum Herstellen der Verbindung schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zu dem anderen Gerät nach. Drehen Sie vor dem Herstellen der Verbindung die Lautstärke dieses Geräts herunter. Andernfalls wird u. U. der Ton mit hoher Lautstärke ausgegeben.8DE Wenn Sie ein NFC*-kompatibles Smartphone an den Steuerregler dieses Geräts halten, wird ein Pairing durchgeführt und dieses Gerät wird automatisch mit dem Smartphone verbunden. p. 425
- NFC (Near Field Communication) ist eine Technologie zur drahtlosen Kommunikation über kurze Strecken zwischen verschiedenen Geräten, z. B. Mobiltelefonen und IC-Tags. Dank der NFC-Funktion lässt sich die Datenkommunikation starten, indem einfach ein NFC-Gerät nahe an die entsprechende Markierung oder eine festgelegte Stelle an einem anderen NFC-kompatiblen Gerät gehalten wird. Bei einem Smartphone, auf dem das Android-Betriebssystem 4.0 oder niedriger installiert ist, muss die App „NFC Easy Connect“, die auf Google Play™ erhältlich ist, heruntergeladen werden. Die App ist möglicherweise nicht in allen Ländern/ Regionen herunterladbar. 1 Aktivieren Sie die NFC-Funktion am Smartphone. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem Smartphone gelieferten Bedienungsanleitung nach. 2 Halten Sie den Bereich mit dem N- Zeichen des Smartphones an den Bereich mit dem N-Zeichen an diesem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass im Display dieses Geräts aufleuchtet. So trennen Sie die Sofortverbindung Halten Sie den Bereich mit dem N-Zeichen des Smartphones erneut an den Bereich mit dem N-Zeichen an diesem Gerät. Hinweise
- Gehen Sie beim Herstellen der Verbindung vorsichtig mit dem Smartphone um, um Kratzer zu vermeiden.• Die Sofortverbindung ist nicht möglich, wenn dieses Gerät bereits mit zwei anderen NFC-kompatiblen Geräten verbunden ist. Trennen Sie in diesem Fall die Verbindung zu einem der anderen Geräte und stellen Sie erneut die Verbindung zum Smartphone her. Wenn Sie zum ersten Mal eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät herstellen wollen, ist eine gegenseitige Registrierung (das so genannte „Pairing“) erforderlich. Durch das Pairing können dieses und andere Geräte einander erkennen. Sie können dieses Gerät mit zwei BLUETOOTH-Geräten verbinden (zwei Mobiltelefone oder ein Mobiltelefon und ein Audiogerät). 1 Platzieren Sie das BLUETOOTH-Gerät maximal 1 m von diesem Gerät entfernt. 2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [BLUETOOTH] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET PAIRING] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 4 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET DEVICE 1]* oder [SET DEVICE 2]* auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. blinkt, wenn sich dieses Gerät im Bereitschaftsmodus für das Pairing befindet.
- Nachdem das Pairing abgeschlossen ist, wird statt [SET DEVICE 1] oder [SET DEVICE 2] der Name des Geräts, mit dem ein Pairing ausgeführt wurde, angezeigt. 5 Führen Sie das Pairing am BLUETOOTH-Gerät durch, so dass es dieses Gerät erkennt. Sofortverbindung mit einem Smartphone (NFC) Pairing und Herstellen einer Verbindung mit einem BLUETOOTH-Gerät9DE 6 Wählen Sie [MEX-XXXX] (die Bezeichnung Ihres Modells) im Display des BLUETOOTH-Geräts aus. Wird die Bezeichnung Ihres Modells nicht angezeigt, fangen Sie nochmals mit Schritt 2 an. 7 Wenn am BLUETOOTH-Gerät ein Passwort* eingegeben werden muss, geben Sie [0000] ein.
- Das Passwort wird bei manchen Geräten auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PIN-Nummer“ oder „Passcode“ usw. genannt. Nach erfolgreichem Pairing leuchtet stetig. 8 Wählen Sie dieses Gerät an dem BLUETOOTH-Gerät, zu dem eine BLUETOOTH-Verbindung hergestellt werden soll, aus. oder leuchtet, wenn die Verbindung hergestellt wurde. Hinweis Während eine Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät besteht, kann dieses Gerät von keinem anderen Gerät erkannt werden. Damit dieses Gerät erkannt werden kann, schalten Sie es in den Pairing-Modus und lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen. So starten Sie die Wiedergabe Erläuterungen dazu finden Sie unter „Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät“ (Seite 14). So trennen Sie die Verbindung zu einem Gerät, mit dem bereits ein Pairing ausgeführt wurde Gehen Sie zum Trennen der Verbindung wie in Schritt 2 bis 4 erläutert, nachdem zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH-Gerät das Pairing ausgeführt wurde. Sie müssen zu dem Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführt wurde, eine Verbindung herstellen, um es nutzen zu können. Bei einigen Geräten wird die Verbindung nach dem Pairing automatisch hergestellt. 1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [BLUETOOTH] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET BT SIGNL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Vergewissern Sie sich, dass aufleuchtet. 3 Aktivieren Sie die BLUETOOTH- Funktion am BLUETOOTH-Gerät. 4 Stellen Sie am BLUETOOTH-Gerät die Verbindung mit diesem Gerät her. oder leuchtet auf. Symbole im Display: [0000]Passwort eingeben Herstellen einer Verbindung zu einem BLUETOOTH-Gerät, mit dem ein Pairing ausgeführt wurde Leuchtet, wenn Freisprechanrufe über HFP (Handsfree Profile) möglich sind. Leuchtet, wenn durch Aktivieren des A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) die Wiedergabe mit dem Audiogerät möglich ist.10DE So stellen Sie eine Verbindung zu dem zuletzt verbundenen Gerät von diesem Gerät aus her Aktivieren Sie die BLUETOOTH-Funktion am BLUETOOTH-Gerät. Zum Herstellen der Verbindung mit dem Audiogerät drücken Sie SRC, um [BT AUDIO] auszuwählen, und drücken dann (Wiedergabe/Pause). Zum Herstellen der Verbindung mit dem Mobiltelefon drücken Sie CALL. HinweisBeim Streaming von BLUETOOTH-Audiodaten können Sie von diesem Gerät aus keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen. Stellen Sie die Verbindung zu diesem Gerät stattdessen vom Mobiltelefon aus her. Tipp Bei eingeschaltetem BLUETOOTH-Signal: Wenn die Zündung eingeschaltet wird, versucht dieses Gerät automatisch, eine Verbindung zu dem Mobiltelefon herzustellen, mit dem es zuletzt verbunden war. So installieren Sie das Mikrofon Erläuterungen dazu finden Sie unter „Installieren des Mikrofons (nur MEX- N5200BT)“ (Seite 41). Wenn ein iPhone/iPod mit installiertem iOS5 oder höher an den USB-Anschluss angeschlossen wird, wird automatisch ein Pairing mit diesem Gerät ausgeführt und die Verbindung zum iPhone/iPod wird hergestellt. Zum Aktivieren der BLUETOOTH- Pairingautomatik stellen Sie sicher, dass [SET AUTOPAIR] unter [BLUETOOTH] auf [ON] gesetzt ist (Seite 25). 1 Aktivieren Sie die BLUETOOTH- Funktion am iPhone/iPod. 2 Schließen Sie ein iPhone bzw. einen iPod an den USB-Anschluss an. Vergewissern Sie sich, dass im Display dieses Geräts aufleuchtet. Hinweise• Die BLUETOOTH-Pairingautomatik ist nicht möglich, wenn dieses Gerät bereits mit zwei anderen BLUETOOTH-Geräten verbunden ist. Trennen Sie in diesem Fall die Verbindung zu einem der anderen Geräte und stellen Sie erneut die Verbindung zum iPhone/iPod her.• Wenn die BLUETOOTH-Pairingautomatik nicht zur Verfügung steht, gehen Sie wie in „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 7) erläutert vor. Anschließen eines USB- Geräts 1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. 2 Schließen Sie das USB-Gerät an dieses Gerät an. Zum Anschließen eines iPod/iPhone verwenden Sie das USB- Verbindungskabel für iPod (nicht mitgeliefert). Anschließen eines anderen tragbaren Audiogeräts 1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus. 2 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. Herstellen der Verbindung mit einem iPhone/iPod (BLUETOOTH- Pairingautomatik)11DE 3 Schließen Sie das tragbare Audiogerät mit einem Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)* an die AUX- Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät an.
- Verwenden Sie unbedingt einen geraden Stecker. 4 Drücken Sie SRC und wählen Sie [AUX] aus. So gleichen Sie den Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts an andere Tonquellen an Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein. Drücken Sie MENU und wählen Sie dann [SOUND] [SET AUX VOL] (Seite 23). Radioempfang Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie SRC, um [TUNER] auszuwählen. 1 Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, FM3, MW oder LW). 2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET BTM] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge der Frequenzen auf den Zahlentasten (Stationstasten). 1 Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, FM3, MW oder LW). 2 Stellen Sie Sender ein. Manuelle Sendersuche Halten Sie / (SEEK –/+) gedrückt, bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie / (SEEK –/+) dann so oft, bis die gewünschte Frequenz genau eingestellt ist. Automatische Sendersuche Drücken Sie / (SEEK –/+). Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. 1 Während des Empfangs des zu speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird. Radioempfang Automatisches Speichern von Sendern (BTM) Sendereinstellung Manuelles Speichern von Sendern12DE 1 Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie eine Stationstaste (1 bis 6). Das Radiodatensystem (RDS) Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, während mit TA gegebenenfalls aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender (TP) empfangen werden. 1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET AF/TA] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET
AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON]
oder [SET AF/TA-OFF] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. So speichern Sie RDS-Sender zusammen mit der AF- und TA- Einstellung Sie können zusammen mit den RDS-Sendern eine AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die Sender dann mit BTM oder manuell ab. Beim manuellen Speichern können Sie auch Nicht- RDS-Sender speichern. So empfangen Sie Katastrophenwarnungen Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle. So stellen Sie während einer Verkehrsdurchsage die Lautstärke ein Der eingestellte Pegel wird für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke. Unveränderter Empfang eines Regionalsenders (REGIONAL) Wenn die AF- und die REGIONAL-Funktion aktiviert sind, wird nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt. Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des Empfangs eines UKW-Senders (FM) [SET REG-OFF] unter [GENERAL] ein (Seite 22). Diese Funktion steht in Großbritannien und einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung. Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien) Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden. Drücken Sie während des UKW-Empfangs (FM) eine Stationstaste (1 bis 6), unter der ein Lokalsender gespeichert ist. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Lokalsender empfängt. 1 Drücken Sie PTY während des Empfangs eines UKW-Senders (FM). 2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt. Einstellen gespeicherter Sender Einstellen von Alternativfrequenzen (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA) Auswählen des Programmtyps (PTY)13DE Programmtypen Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen. 1 Stellen Sie [SET CT-ON] unter [GENERAL] ein (Seite 22). Wiedergeben von Discs 1 Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Wiedergabe mit einem USB- Gerät In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als allgemeiner Begriff für die iPod- Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben. Erläuterungen zur Kompatibilität des iPod finden Sie unter „Der iPod“ (Seite 26) oder auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. Sie können USB-Geräte* des Typs AOA (Android Open Accessory) 2.0, MSC (Massenspeicherklasse) und MTP (Medientransferprotokoll) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen. Je nach dem USB-Gerät kann der Android- oder der MSC/MTP-Modus am Gerät ausgewählt werden. Bei manchen digitalen Medienplayern oder Android-Smartphones muss der MTP-Modus eingestellt werden.
- Beispielsweise ein USB-Flash-Laufwerk, ein digitaler Medienplayer, ein Android-SmartphoneHinweise• Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL A (Magazinsendungen), RELIGION (Religion), PHONE IN (Hörertelefon), TRAVEL (Reiseinformationen), LEISURE (Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country-Musik), NATION M (Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK M (Folk-Musik), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge) Einstellen der Uhrzeit (CT) Wiedergabe14DE
- Smartphones, auf denen das Android-Betriebssystem 4.1 oder höher installiert ist, unterstützen Android Open Accessory 2.0 (AOA 2.0). Jedoch unterstützen manche Smartphones AOA 2.0 möglicherweise nicht vollständig, auch wenn das Android-Betriebssystem 4.1 oder höher installiert ist.Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Android-Smartphones finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.• Die Wiedergabe der folgenden Dateien wird nicht unterstützt.MP3/WMA/FLAC:– Kopiergeschützte Dateien– DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung)– MehrkanalaudiodateienMP3/WMA:– Dateien mit verlustfreier Komprimierung Wählen Sie vor dem Herstellen einer Verbindung je nach dem USB-Gerät den USB-Modus (Android-Modus oder MSC/ MTP-Modus) aus (Seite 22). 1 Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB-Anschluss an (Seite 10). Die Wiedergabe beginnt. Wenn bereits ein Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe SRC, um [USB] auszuwählen ([IPD] erscheint im Display, wenn der iPod erkannt wird). 2 Stellen Sie die Lautstärke an diesem Gerät ein. So stoppen Sie die Wiedergabe Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt. So trennen Sie die Verbindung zum Gerät Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie dann das Gerät von diesem Gerät. Vorsicht beim iPhone Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die Lautstärke beim Telefonieren über das iPhone, nicht das Gerät gesteuert. Erhöhen Sie während eines Telefonats nicht versehentlich die Lautstärke am Gerät. Andernfalls erfolgt die Tonausgabe nach Beendigung des Telefonats unvermittelt mit hoher Lautstärke. Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Gerät Sie können die Inhalte auf einem verbundenen Gerät wiedergeben, das BLUETOOTH A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützt. 1 Stellen Sie eine BLUETOOTH- Verbindung zu dem Audiogerät her (Seite 7). Zum Auswählen des Audiogeräts drücken Sie MENU und wählen dann [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (Seite 24). 2 Drücken Sie SRC, um [BT AUDIO] auszuwählen. 3 Starten Sie am Audiogerät die Wiedergabe. 4 Stellen Sie die Lautstärke an diesem Gerät ein. Hinweise• Bei manchen Audiogeräten werden Informationen wie Titel, Titelnummer, verstrichene Spieldauer und Wiedergabestatus möglicherweise nicht an diesem Gerät angezeigt.• Auch wenn die Tonquelle an diesem Gerät gewechselt wird, stoppt die Wiedergabe am Audiogerät nicht.• [BT AUDIO] erscheint nicht im Display, solange die Anwendung „SongPal“ über die BLUETOOTH-Funktion ausgeführt wird. So gleichen Sie den Lautstärkepegel des BLUETOOTH-Geräts an andere Tonquellen an Starten Sie die Wiedergabe am BLUETOOTH- Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein. Drücken Sie MENU und wählen Sie dann [SOUND] [SET BTA VOL] (Seite 23).15DE Suchen und Wiedergeben von Titeln Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus angeschlossen ist. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft (Wiederholung) oder (Zufall), bis der gewünschte Wiedergabemodus ausgewählt ist. Es kann eine Weile dauern, bis die Wiedergabe im ausgewählten Wiedergabemodus beginnt. Je nach ausgewählter Tonquelle stehen unterschiedliche Wiedergabemodi zur Verfügung. Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder ein iPod angeschlossen ist. 1 Drücken Sie während der CD- oder USB-Wiedergabe (Suchen)*, um die Liste der Suchkategorien anzuzeigen. Wenn die Titelliste erscheint, drücken Sie mehrmals (Zurück), bis die gewünschte Suchkategorie angezeigt wird.
- Während der USB-Wiedergabe drücken Sie (Suchen) länger als 2 Sekunden, um direkt zum Anfang der Kategorieliste zu wechseln. 2 Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers die gewünschte Kategorie für die Suche aus und drücken Sie zum Bestätigen den Steuerregler. 3 Gehen Sie zum Suchen des gewünschten Titels wie in Schritt 2 erläutert vor. Die Wiedergabe beginnt. So deaktivieren Sie den Quick-BrowZer- Modus Drücken Sie (Suchen). Nicht verfügbar, wenn ein USB-Gerät im Android-Modus oder ein iPod angeschlossen ist. 1 Drücken Sie (Suchen). 2 Drücken Sie (SEEK +). 3 Drehen Sie den Steuerregler, um das Element auszuwählen. Die Elemente in der Liste werden in Schritten von 10 % der Gesamtzahl an Elementen übersprungen. 4 Drücken Sie ENTER, um wieder in den Quick-BrowZer-Modus zu schalten. Das ausgewählte Element erscheint. 5 Drehen Sie den Steuerregler, um das gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler. Die Wiedergabe beginnt. Wiedergabewiederholung und Zufallswiedergabe Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer™) Suchen mit Überspringen von Elementen (Sprung-Modus)16DE Wenn Sie ein Mobiltelefon zusammen mit diesem Gerät nutzen wollen, verbinden Sie es mit diesem Gerät. Sie können zwei Mobiltelefone an dieses Gerät anschließen. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 7). Entgegennehmen eines Anrufs 1 Drücken Sie CALL, wenn das Rufzeichen für einen eingehenden Anruf ertönt. Das Telefongespräch beginnt. HinweisDas Rufzeichen und die Stimme des Gesprächsteilnehmers werden nur über die Frontlautsprecher ausgegeben. So weisen Sie einen Anruf zurück Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt. So beenden Sie den Anruf Drücken Sie CALL erneut. Tätigen eines Anrufs Sie können einen Anruf über das Telefonbuch oder die Rufliste tätigen, wenn eine Verbindung zu einem Mobiltelefon besteht, das PBAP (Phone Book Access Profile) unterstützt. Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem Gerät verbunden sind, wählen Sie eines davon aus. 1 Drücken Sie CALL. Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem Gerät verbunden sind, drehen Sie zum Auswählen des gewünschten Mobiltelefons den Steuerregler und drücken ihn dann. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [PHONE BOOK] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um einen Anfangsbuchstaben aus der Liste der Anfangsbuchstaben auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 4 Drehen Sie den Steuerregler, um einen Namen aus der Liste der Namen auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 5 Drehen Sie den Steuerregler, um eine Nummer aus der Liste der Nummern auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Telefongespräch beginnt. 1 Drücken Sie CALL. Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem Gerät verbunden sind, drehen Sie zum Auswählen des gewünschten Mobiltelefons den Steuerregler und drücken ihn dann. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [RECENT CALL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Eine Rufliste erscheint. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um einen Namen oder eine Telefonnummer aus der Rufliste auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Telefongespräch beginnt. Freisprechanrufe (nur über BLUETOOTH) Über das Telefonbuch Über die Rufliste17DE 1 Drücken Sie CALL. Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem Gerät verbunden sind, drehen Sie zum Auswählen des gewünschten Mobiltelefons den Steuerregler und drücken ihn dann. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [DIAL NUMBER] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 3 Drehen Sie zum Eingeben der Telefonnummer den Steuerregler, wählen Sie schließlich [ ] (Leerzeichen) und drücken Sie anschließend ENTER*. Das Telefongespräch beginnt.
- Drücken Sie / (SEEK –/+), um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.HinweisIm Display erscheint [_] anstelle von [#]. 1 Drücken Sie CALL. Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem Gerät verbunden sind, drehen Sie zum Auswählen des gewünschten Mobiltelefons den Steuerregler und drücken ihn dann. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [REDIAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Telefongespräch beginnt. Wenn das verbundene Mobiltelefon über die Sprachwahlfunktion verfügt, können Sie einen Anruf tätigen, indem Sie den im Mobiltelefon gespeicherten Namen laut aussprechen. 1 Drücken Sie CALL. Wenn zwei Mobiltelefone mit diesem Gerät verbunden sind, drehen Sie zum Auswählen des gewünschten Mobiltelefons den Steuerregler und drücken ihn dann. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [VOICE DIAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Oder halten Sie VOICE mehr als 2 Sekunden lang gedrückt. 3 Sprechen Sie den Namen des gewünschten Gesprächsteilnehmers laut aus, und zwar genauso, wie Sie ihn im Mobiltelefon gespeichert haben. Wenn Ihre Stimme erkannt wird, wird der Anruf getätigt. So brechen Sie die Sprachwahl ab Drücken Sie VOICE. Während eines Anrufs verfügbare Funktionen So stellen Sie die Lautstärke für das Rufzeichen ein Drehen Sie den Steuerregler, während ein Anruf eingeht. So stellen Sie die Lautstärke der Anruferstimme ein Drehen Sie den Steuerregler während eines Anrufs. So stellen Sie die Lautstärke für den anderen Gesprächsteilnehmer ein (Einstellen der Mikrofonverstärkung) Drücken Sie MIC. Einstellbare Lautstärkepegel: [MIC-LOW], [MIC-MID], [MIC-HI]. Durch Eingabe der Telefonnummer Über die Wahlwiederholung Mithilfe der Sprachwahl18DE So verringern Sie Echo und Rauschen beim Telefonieren (Echo-/ Rauschunterdrückungsmodus) Halten Sie MIC gedrückt. Einstellbare Modi: [EC/NC-1], [EC/NC-2]. So wechseln Sie zwischen Freisprechmodus und normalem Telefonmodus Drücken Sie während eines Anrufs MODE, um zwischen dem Telefonieren über dieses Gerät und über das Mobiltelefon zu wechseln. HinweisDiese Funktion ist je nach Mobiltelefon möglicherweise nicht verfügbar. SongPal mit iPhone/ Android-Smartphone Für ein iPhone müssen Sie die neueste Version der Anwendung „SongPal“ vom App Store herunterladen, für ein Android-Smartphone von Google Play. Hinweise• Befolgen Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit die vor Ort geltende Straßenverkehrsordnung und die Verkehrsvorschriften und bedienen Sie die Anwendung nicht beim Fahren.• Mit der App „SongPal“ können Sie Sony-Audiogeräte, die mit „SongPal“ kompatibel sind, über Ihr iPhone/Android-Smartphone bedienen.• Welche Funktionen Sie mit „SongPal“ steuern können, hängt vom verbundenen Gerät ab.• Näheres zur Verwendung der Funktionen von „SongPal“ finden Sie in den Erläuterungen zum iPhone/Android-Smartphone.• Einzelheiten zu „SongPal“ finden Sie unter folgender URL: http://rd1.sony.net/help/speaker/songpal/• Auf der unten angegebenen Website finden Sie Informationen zu kompatiblen iPhone-/Android-Smartphone-Modellen.Bei einem iPhone: Besuchen Sie den App StoreBei einem Android-Smartphone: Besuchen Sie Google Play 1 Stellen Sie eine BLUETOOTH- Verbindung mit dem iPhone/ Android-Smartphone her (Seite 7). Zum Auswählen des Audiogeräts drücken Sie MENU und wählen dann [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (Seite 24). 2 Starten Sie die Anwendung „SongPal“. 3 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SONGPAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Weitere nützliche Funktionen Herstellen der Verbindung zu SongPal19DE 4 Drehen Sie den Steuerregler, um [CONNECT] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Verbindung zum iPhone/Android- Smartphone wird hergestellt. Einzelheiten zu den Funktionen am iPhone/Android-Smartphone finden Sie in der Hilfe zur Anwendung. Wenn die Gerätenummer angezeigt wird Vergewissern Sie sich, dass die Nummer angezeigt wird (z. B. 123456), und wählen Sie dann [Ja] am iPhone/Android- Smartphone. So trennen Sie die Verbindung
Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SONGPAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [CONNECT] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Auswählen der Tonquelle oder Anwendung Sie können über dieses Gerät die gewünschte Tonquelle oder Anwendung am iPhone/Android-Smartphone auswählen. So wählen Sie die Tonquelle aus Drücken Sie mehrmals SRC. Oder drücken Sie SRC, drehen Sie den Steuerregler, um die gewünschte Tonquelle auszuwählen, und drücken Sie ENTER. So rufen Sie die Tonquellenliste auf Drücken Sie SRC. Sprachausgabe verschiedener Informationen (nur Android- Smartphone) Wenn SMS oder Benachrichtigungen von Twitter/Facebook/Kalender usw. eingehen, werden diese automatisch über die Lautsprecher des Fahrzeugs ausgegeben. Nähere Informationen zu den Einstellungen finden Sie in der Hilfe zur Anwendung. Aktivieren der Spracherkennung (nur Android-Smartphone) Wenn Sie Anwendungen registrieren, können Sie eine Anwendung über gesprochene Befehle steuern. Nähere Informationen dazu finden Sie in der Hilfe zur Anwendung. So aktivieren Sie die Spracherkennung
Halten Sie VOICE gedrückt, um die Spracherkennung zu aktivieren. 2 Sprechen Sie den gewünschten Sprachbefehl in das Mikrofon, wenn [Say Source or App] auf dem Android- Smartphone erscheint. Hinweise
- Die Spracherkennung steht unter Umständen nicht in allen Fällen zur Verfügung.• Die Spracherkennung funktioniert je nach den Funktionen des verbundenen Android-Smartphones möglicherweise nicht einwandfrei.• Achten Sie darauf, dass Umgebungsgeräusche wie Motorengeräusche bei Verwendung der Spracherkennung möglichst leise sind.20DE Beantworten einer SMS-Nachricht (nur Android-Smartphone) Sie können eine Nachricht mithilfe der Spracherkennung beantworten. 1 Aktivieren Sie die Spracherkennung und sagen Sie „Reply (Antworten)“.Die Anzeige zum Eingeben einer Nachricht erscheint in der Anwendung „SongPal“. 2 Geben Sie mithilfe der Spracherkennung eine Antwortnachricht ein.Eine Liste auswählbarer Nachrichten erscheint in der Anwendung „SongPal“. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um die gewünschte Nachricht auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler.Die Nachricht wird gesendet. Vornehmen von Klang- und Anzeigeeinstellungen Sie können Klang- und Anzeigeeinstellungen über ein iPhone/ Android-Smartphone vornehmen. Nähere Informationen zu den Einstellungen finden Sie in der Hilfe zur Anwendung. Verwenden von Siri Eyes Free Mit Siri Eyes Free können Sie ein iPhone freihändig nutzen, indem Sie einfach in das Mikrofon sprechen. Für diese Funktion müssen Sie ein iPhone über BLUETOOTH mit diesem Gerät verbinden. Die Funktion steht nur bei einem iPhone 4s oder höher zur Verfügung. Stellen Sie sicher, dass auf Ihrem iPhone die neueste iOS-Version läuft. Sie müssen vorab die BLUETOOTH- Registrierung und die Konfiguration der Verbindung zwischen dem iPhone und diesem Gerät abgeschlossen haben. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vorbereiten eines BLUETOOTH-Geräts“ (Seite 7). Zum Auswählen des iPhone drücken Sie MENU und wählen dann [BLUETOOTH] [SET AUDIODEV] (Seite 24). 1 Aktivieren Sie die Siri-Funktion am iPhone. Näheres dazu schlagen Sie bitte in der mit dem iPhone gelieferten Bedienungsanleitung nach. 2 Halten Sie VOICE mehr als 2 Sekunden lang gedrückt. Die Sprachbefehlsanzeige erscheint. 3 Nachdem das iPhone einen Signalton ausgegeben hat, sprechen Sie in das Mikrofon. Das iPhone gibt erneut einen Signalton aus, dann beginnt Siri zu reagieren. So deaktivieren Sie Siri Eyes Free Drücken Sie VOICE. Hinweise• Je nach den Nutzungsbedingungen erkennt das iPhone Ihre Stimme eventuell nicht. (Wenn Sie sich beispielsweise in einem fahrenden Auto befinden.)• An Orten mit schlechtem iPhone-Signalempfang kann es vorkommen, dass Siri Eyes Free nicht richtig funktioniert oder die Reaktionszeit recht lang ist. • Je nach den Betriebsbedingungen des iPhone funktioniert Siri Eyes Free möglicherweise nicht einwandfrei oder wird beendet.• Wenn Sie einen Titel mit einem iPhone und einer BLUETOOTH-Audioverbindung wiedergeben wollen und die Wiedergabe des Titels über BLUETOOTH startet, wird Siri Eyes Free automatisch beendet und dieses Gerät wechselt zur BLUETOOTH-Tonquelle.• Wenn Siri Eyes Free während der Audiowiedergabe aktiviert wird, wechselt dieses Gerät möglicherweise zur BLUETOOTH-Tonquelle, auch wenn Sie keinen Titel für die Wiedergabe angegeben haben.• Wenn Sie das iPhone an den USB-Anschluss anschließen, funktioniert Siri Eyes Free möglicherweise nicht einwandfrei oder wird beendet.• Wenn Sie das iPhone über USB an dieses Gerät anschließen, aktivieren Sie Siri nicht mit dem iPhone. Siri Eyes Free funktioniert möglicherweise nicht einwandfrei oder wird beendet.• Solange Siri Eyes Free aktiviert ist, ist der Ton von Tonquellen nicht zu hören.21DE Beenden des DEMO-Modus Sie können die Demo, die bei ausgeschalteter Tonquelle und eingeblendeter Uhrzeit angezeigt wird, abbrechen. 1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET DEMO] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET DEMO-OFF] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Einstellung ist damit abgeschlossen. 4 Drücken Sie (Zurück) zweimal. Die Anzeige wechselt wieder in den normalen Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus. Grundlegende Einstellschritte Sie können Optionen in den folgenden Konfigurationskategorien einstellen: Allgemeine Einstellungen (GENERAL), Klangeinstellungen (SOUND), Anzeigeeinstellungen (DISPLAY), BLUETOOTH-Einstellungen (BLUETOOTH), SongPal-Einstellungen (SONGPAL) 1 Drücken Sie MENU. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um die Konfigurationskategorie auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler. Welche Optionen eingestellt werden können, hängt von der Tonquelle und den Einstellungen ab. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um die Optionen auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zurück Drücken Sie (Zurück). Allgemeine Einstellungen (GENERAL) AREA Zum Festlegen des Landes bzw. der Region, wo dieses Gerät verwendet wird: [EUROPE], [RUSSIA]. Wenn die aktuelle Einstellung für das Land bzw. die Region geändert wird, wird dieses Gerät zurückgesetzt und dann wird die Uhrzeit angezeigt. (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.) DEMO (Demo-Modus) Zum Einstellen des Demo-Modus: [ON], [OFF]. CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 7) CAUT ALM (Warnton) Zum Einstellen des Warntons: [ON], [OFF] (Seite 6). (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.) BEEP Zum Einstellen des Signaltons: [ON], [OFF]. AUTO OFF Zum automatischen vollständigen Abschalten des Geräts nach einer voreingestellten Zeit nach dem Ausschalten: [ON] (30 Minuten), [OFF]. Einstellungen22DE STEERING Zum Registrieren/Zurücksetzen der Einstellungen für die Lenkradfernbedienung. (Verfügbar, wenn die Verbindung über das Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) hergestellt wurde.) (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.) STR CONTROL (Lenkradfernbedienung) Zum Auswählen des Eingangsmodus für die angeschlossene Fernbedienung. Um eine Fehlfunktion zu vermeiden, achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass der Eingangsmodus mit der angeschlossenen Fernbedienung übereinstimmt. CUSTOM Eingangsmodus für die Lenkradfernbedienung PRESET Eingangsmodus für die Kabelfernbedienung, ausgenommen die Lenkradfernbedienung (wird automatisch ausgewählt, wenn [RESET CUSTOM] ausgeführt wird). EDIT CUSTOM Zum Registrieren der Funktionen (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–, VOICE, ON HOOK, OFF HOOK) für die Lenkradfernbedienung: Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers eine Funktion aus, die der Lenkradfernbedienung zugewiesen werden soll, und drücken Sie dann den Steuerregler. Wenn [REGISTER] blinkt, halten Sie die Taste der Lenkradfernbedienung gedrückt, der Sie die Funktion zuweisen möchten. Nach Abschluss der Registrierung wird [REGISTERED] angezeigt. Registrieren Sie wie in Schritt und erläutert weitere Funktionen. (Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf [CUSTOM] gesetzt ist.) RESET CUSTOM Zum Zurücksetzen der Einstellungen für die Lenkradfernbedienung: [YES], [NO]. (Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf [CUSTOM] gesetzt ist.) Hinweise
- Beim Vornehmen der Einstellungen können nur die Tasten an diesem Gerät verwendet werden. Stellen Sie aus Sicherheitsgründen das Fahrzeug ab, bevor Sie diese Einstellungen vornehmen.
- Wenn beim Registrieren ein Fehler auftritt, bleiben alle zuvor registrierten Informationen erhalten. Starten Sie die Registrierung ab der Funktion neu, bei der der Fehler auftrat.
- Diese Funktion steht unter Umständen nicht bei allen Fahrzeugen zur Verfügung. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Fahrzeugs finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. USB MODE Zum Ändern des USB-Modus: [ANDROID], [MSC/MTP]. (Nur verfügbar, wenn die USB- Signalquelle ausgewählt ist.) CT (Uhrzeit) Zum Einstellen der CT-Funktion: [ON], [OFF]. AF/TA (Alternativfrequenzen/ Verkehrsdurchsagen) Zum Einstellen von Alternativfrequenzen (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA- OFF]. REGIONAL Zum Beschränken des Empfangs auf eine bestimmte Region: [ON], [OFF]. (Nur bei UKW-Empfang (FM) verfügbar.) BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 11) (Nur verfügbar, wenn der Tuner ausgewählt ist.) FIRMWARE (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.) Zum Anzeigen/Aktualisieren der Firmwareversion. Einzelheiten dazu finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. FW VERSION (Firmwareversion) Die aktuelle Firmwareversion wird angezeigt.23DE FW UPDATE (Firmwareaktualisierung) Zum Starten der Firmwareaktualisierung: [YES], [NO]. Es dauert einige Minuten, bis die Firmwareaktualisierung abgeschlossen ist. Stellen Sie den Zündschlüssel während der Aktualisierung nicht in die Position OFF und entfernen Sie auch nicht das USB-Gerät. Klangeinstellungen (SOUND) Dieses Konfigurationsmenü ist nicht verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird. EQ10 PRESET Zum Auswählen aus 10 Equalizer-Kurven oder Ausschalten der Equalizer-Kurve: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [KARAOKE]*, [CUSTOM]. Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für jede Tonquelle gespeichert werden.
- Der Gesang wird mit [KARAOKE] zwar reduziert, kann aber bei der Wiedergabe nicht vollständig ausgeblendet werden. Außerdem wird die Verwendung eines Mikrofons nicht unterstützt. EQ10 CUSTOM Zum Einstellen von [CUSTOM] unter EQ10. Zum Auswählen der Equalizer-Kurve: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen -6 dB und +6 dB einstellen. BALANCE Zum Einstellen der Balance: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15]. FADER Zum Einstellen des relativen Pegels: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15]. S.WOOFER (Tiefsttonlautsprecher) SW LEVEL (Pegel des Tiefsttonlautsprechers) Zum Einstellen der Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. ([ATT] wird bei der niedrigsten Einstellung angezeigt.) SW PHASE (Phase des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen der Phase des Tiefsttonlautsprechers: [NORM], [REV]. LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers: [80Hz], [100Hz], [120Hz]. HPF FREQ (Frequenz des Hochpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz der Front-/Hecklautsprecher: [OFF], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. AUX VOL (AUX-Lautstärkepegel) Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen. (Nur verfügbar, wenn AUX ausgewählt ist.) BTA VOL (BLUETOOTH-Audio- Lautstärkepegel) Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen BLUETOOTH- Geräte: [+6 dB] – [0 dB] – [-6 dB]. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen. (Nur verfügbar, wenn BT-Audio oder eine Anwendung ausgewählt ist.)24DE Anzeigeeinstellungen (DISPLAY) DIMMER Zum Wechseln der Helligkeit im Display: Beim MEX-N5200BT: [OFF], [ON], [AT] (Auto), [CLK]. ([AT] steht nur zur Verfügung, wenn die Steuerleitung für die Beleuchtung angeschlossen ist und die Scheinwerfer eingeschaltet sind.) Beim MEX-N4200BT: [OFF], [ON], [CLK]. Um die Funktion so einzustellen, dass sie nur während der festgelegten Zeit aktiv ist, wählen Sie [CLK] und stellen dann die Anfangs- und die Endezeit ein. – Einstellen der Helligkeit bei aktiviertem Dimmer: Setzen Sie [DIMMER] auf [ON] und stellen Sie [BRIGHTNESS] ein. – Einstellen der Helligkeit bei deaktiviertem Dimmer: Setzen Sie [DIMMER] auf [OFF] und stellen Sie [BRIGHTNESS] ein. Die Helligkeitseinstellung wird gespeichert und bei Aktivierung bzw. Deaktivierung des Dimmers angewendet. BRIGHTNESS Zum Einstellen der Helligkeit im Display. Die Helligkeit lässt sich einstellen: [1] – [10]. BUTTON-C (Tastenfarbe) (nur MEX-N5200BT) Zum Einstellen einer voreingestellten oder benutzerdefinierten Farbe für die Tasten. COLOR Sie können aus 15 voreingestellten und 1 benutzerdefinierten Farbe auswählen. CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe) Zum Speichern einer benutzerdefinierten Farbe für die Tasten.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Einstellbarer Farbbereich: [0] – [32] ([0] lässt sich nicht für alle Farbbereiche einstellen). DSPL-C (Displayfarbe) (nur MEX-N5200BT) Zum Einstellen einer voreingestellten oder benutzerdefinierten Farbe für das Display. COLOR Sie können aus 15 voreingestellten und 1 benutzerdefinierten Farbe auswählen. CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe) Zum Speichern einer benutzerdefinierten Farbe für das Display.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Einstellbarer Farbbereich: [0] – [32] ([0] lässt sich nicht für alle Farbbereiche einstellen). SND SYNC (Sound-Synchronisation) Zum Aktivieren der Synchronisierung der Beleuchtung mit dem Ton: [ON], [OFF]. AUTO SCR (Automatischer Bildlauf) Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für lange Informationen: [ON], [OFF]. (Nicht verfügbar, wenn AUX oder der Tuner ausgewählt ist.) BLUETOOTH-Einstellungen (BLUETOOTH) PAIRING (Seite 8) Zum Herstellen einer Verbindung mit bis zu zwei BLUETOOTH-Geräten: [DEVICE 1], [DEVICE 2]. Nachdem das Pairing abgeschlossen ist, wird statt [DEVICE 1] oder [DEVICE 2] der Name des Geräts, mit dem ein Pairing ausgeführt wurde, angezeigt. AUDIODEV (Audiogerät) Zum Auswählen des Audiogeräts. [*] erscheint bei dem Gerät, mit dem ein Pairing als [DEVICE 1] ausgeführt wurde, oder dem aktuellen, A2DP-kompatiblen Audiogerät. RINGTONE Zum Auswählen, ob das Rufzeichen dieses Geräts oder des verbundenen Mobiltelefons ertönen soll: [1] (dieses Gerät), [2] (Mobiltelefon).25DE AUTO ANS (Automatische Anrufentgegennahme) Zum Einstellen dieses Geräts auf das automatische Entgegennehmen eines eingehenden Anrufs: [OFF], [1] (etwa 3 Sekunden), [2] (etwa 10 Sekunden). AUTOPAIR (Pairingautomatik) Zum automatischen Starten des BLUETOOTH-Pairing, wenn ein Gerät mit iOS Version 5.0 oder höher über USB angeschlossen wird: [ON], [OFF]. BT SIGNL (BLUETOOTH-Signal) (Seite 9) Zum Aktivieren/Deaktivieren der BLUETOOTH-Funktion. BT INIT (BLUETOOTH-Initialisierung) Zum Initialisieren aller BLUETOOTH- Einstellungen (Pairing-Informationen, Kurzwahlnummer, Geräteinformationen usw.): [YES], [NO]. Wenn Sie das Gerät entsorgen wollen, initialisieren Sie alle Einstellungen. (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.) SongPal-Einstellungen (SONGPAL) AUTO LAUNCH Zum Aktivieren des automatischen Starts von „SongPal“: [ON], [OFF]. Bei Auswahl von [ON] wird „SongPal“ nach Herstellung der BLUETOOTH- Verbindung automatisch verbunden. CONNECT (Seite 18) Zum Aktivieren und Deaktivieren der „SongPal“-Funktion (Verbindung). Aktualisieren der Firmware Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die Support-Website auf, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist, und gehen nach den online angezeigten Anweisungen vor. Hinweise• Zum Aktualisieren der Firmware ist ein USB-Gerät (nicht mitgeliefert) erforderlich. Speichern Sie die Aktualisierungsdatei auf dem USB-Gerät, schließen Sie dieses an den USB-Anschluss an und führen Sie dann die Aktualisierung aus.• Es dauert einige Minuten, bis die Firmwareaktualisierung abgeschlossen ist. Stellen Sie den Zündschlüssel während der Aktualisierung nicht in die Position OFF und entfernen Sie auch nicht das USB-Gerät. Sicherheitsmaßnahmen
- Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.
- Lassen Sie die Frontplatte oder Audiogeräte, die Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben, nicht darin liegen. Andernfalls kann es aufgrund hoher Temperaturen durch direkte Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionen kommen.
- Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren. Feuchtigkeitskondensation Sollte sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen, nehmen Sie die CD heraus und warten Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Andernfalls funktioniert das Gerät nicht einwandfrei. So bewahren Sie die hohe Tonqualität Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät oder die CDs gelangen. Weitere Informationen26DE
- Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen.
- Reinigen Sie Discs vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel.
- Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc- Standard (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung entsprechen nicht dem Compact Disc- Standard (CD) und können daher mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
- Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs – CDs mit Etiketten, Aufklebern, Klebeband oder aufgeklebtem Papier. Wenn Sie solche CDs verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen oder die CD kann beschädigt werden. – CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs). Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. –8-cm-Discs. Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
- Wenn eine Multisession-CD mit einer CD- DA-Session beginnt, wird sie als CD-DA erkannt und andere Sessions werden nicht wiedergegeben.
- Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs – CD-Rs/CD-RWs mit schlechter Aufnahmequalität. – CD-Rs/CD-RWs, die mit einem inkompatiblen Aufnahmegerät bespielt wurden. – CD-Rs/CD-RWs, die nicht richtig abgeschlossen wurden. – CD-Rs/CD-RWs, die nicht im Musik-CD- Format oder im MP3-Format (ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo oder Multisession) bespielt wurden.
- Folgende iPod-Modelle können angeschlossen werden. Aktualisieren Sie Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software. Kompatible iPhone-/iPod-Modelle Hinweise zu Discs Wiedergabereihenfolge von Audiodateien Der iPod Kompatibles Modell Bluetooth® USB iPhone SE iPhone 6s Plus iPhone 6s iPhone 6 Plus iPhone 6 iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPod touch (6. Generation)
Ordner (Album)Audiodatei (Titel)27DE
- „Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Wartung Reinigen der Anschlüsse Das Gerät funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn die Anschlüsse zwischen dem Gerät und der Frontplatte verschmutzt sind. Um dies zu vermeiden, nehmen Sie die Frontplatte ab (Seite 6) und reinigen Sie die Anschlüsse mit einem Wattestäbchen. Drücken Sie dabei nicht zu fest auf die Anschlüsse. Andernfalls können sie beschädigt werden. Hinweise
- Schalten Sie aus Sicherheitsgründen vor dem Reinigen der Anschlüsse die Zündung aus und ziehen Sie den Schlüssel aus dem Zündschloss.• Berühren Sie die Anschlüsse unter keinen Umständen direkt mit den Händen oder einem Metallgegenstand. Technische Daten Tuner FM (UKW) Empfangsbereich: Wenn [AREA] auf [EUROPE] gesetzt ist: 87,5 MHz – 108,0 MHz Wenn [AREA] auf [RUSSIA] gesetzt ist: FM1/FM2: 87,5 MHz – 108,0 MHz (in Schritten von 50 kHz) FM3: 65 MHz – 74 MHz (in Schritten von 30 kHz) Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz: Wenn [AREA] auf [EUROPE] gesetzt ist: FM CCIR: -1.956,5 kHz bis -487,3 kHz und +500,0 kHz bis +2.095,4 kHz Wenn [AREA] auf [RUSSIA] gesetzt ist: FM CCIR: -1.956,5 kHz bis -487,3 kHz und +500,0 kHz bis +2.095,4 kHz FM OIRT: -1.815,6 kHz bis -943,7 kHz und +996,6 kHz bis +1.776,6 kHz Nutzbare Empfindlichkeit: 8 dBf Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand: 73 dB Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz Frequenzgang: 20 Hz – 15.000 Hz MW/LW Empfangsbereich: MW: 531 kHz – 1.602 kHz LW: 153 kHz – 279 kHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Empfindlichkeit: MW: 26 μV, LW: 50 μV28DE CD-Player Signal-Rauschabstand: 95 dB Frequenzgang: 10 Hz – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen: unterhalb der Messgrenze Höchstzahl an: (nur CD-Rs/CD-RWs) – Ordnern (Alben): 150 (einschließlich Stammordner) – Dateien (Titeln) und Ordnern: 300 (gegebenenfalls weniger als 300, wenn die Ordner-/Dateinamen viele Zeichen enthalten) – anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/ Dateinamen: 32 (Joliet)/64 (Romeo) Entsprechender Codec: MP3 (.mp3) und WMA (.wma) USB-Player Schnittstelle: USB (Full-Speed) Maximale Stromstärke: 1 A Höchstzahl an erkennbaren Titeln: – Ordner (Alben): 256 – Dateien (Titel) pro Ordner: 256 Kompatibles Android Open Accessory- Protokoll (AOA): 2.0 Entsprechender Codec: MP3 (.mp3) Bitrate: 8 Kbps – 320 Kbps (Unterstützt VBR (variable Bitrate)) Abtastrate: 16 kHz – 48 kHz WMA (.wma) Bitrate: 32 Kbps – 192 Kbps (Unterstützt VBR (variable Bitrate)) Abtastrate: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz FLAC (.flac) Bittiefe: 16 Bit, 24 Bit Abtastrate: 44,1 kHz, 48 kHz Drahtlose Kommunikation Kommunikationssystem: BLUETOOTH-Standard Version 3.0 Sendeleistung: BLUETOOTH-Standard Leistungsklasse 2 (max. +4 dBm) Maximale Kommunikationsreichweite: Sichtlinie ca. 10 m*
Frequenzbereich: 2,4-GHz-Frequenzbereich (2,4000 GHz – 2,4835 GHz) Modulationsverfahren: FHSS Kompatible BLUETOOTH-Profile*
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.3 AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) 1.3 HFP (Handsfree Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) SPP (Serial Port Profile) Entsprechender Codec: SBC (.sbc), ACC (.m4a) *1 Die tatsächliche Reichweite hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie z. B. Hindernissen zwischen Geräten, Magnetfeldern um einen Mikrowellenherd, statischer Elektrizität, Empfangsempfindlichkeit, Leistung der Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung usw. *2 BLUETOOTH-Standardprofile geben den Zweck der BLUETOOTH-Kommunikation zwischen den Geräten an. NFC-Kommunikation Frequenzband und maximale Leistung NFC: 13,56 MHz < 60 dBμA/m bei 10 m Endverstärker Ausgänge: Lautsprecherausgänge Lautsprecherimpedanz: 4 Ω – 8 Ω Maximale Ausgangsleistung: 55 W × 4 (an 4 Ω) Allgemeines Ausgänge: Audioausgangsanschluss:
Steueranschluss für Motorantenne/ Endverstärker (REM OUT) Eingänge: Fernbedienungseingang Antenneneingang MIC-Eingang AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) USB-Anschluss Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie (negative Erdung) Nennstromaufnahme: 10 A Abmessungen: ca. 178 mm × 50 mm × 177 mm (B/H/T) Einbaumaße: ca. 182 mm × 53 mm × 160 mm (B/H/T) Gewicht: ca. 1,2 kg29DE Lieferumfang: Hauptgerät (1) Mikrofon (1) (nur MEX-N5200BT) Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz) Sonderzubehör/gesondert erhältliche Geräte: Mikrofon: XA-MC10 (nur MEX-N4200BT) Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Der Bluetooth®-Schriftzug und die Bluetooth-Logos sind eingetragene Markenzeichen und Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz. Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber. Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen oder eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum, Inc. in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Schutz- und Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch und Siri sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson. Google, Google Play und Android sind Marken von Google Inc. libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation Die Redistribution und Nutzung im Quell- und Binärformat mit oder ohne Modifikationen ist unter folgenden Voraussetzungen zulässig: – Redistributionen des Quellcodes müssen den oben genannten Urheberrechtsvermerk, diese Liste der Voraussetzungen sowie den folgenden Haftungsausschluss enthalten. – Bei Redistributionen im Binärformat müssen der oben genannte Urheberrechtsvermerk, diese Liste der Voraussetzungen sowie der folgende Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder in sonstigen mit der Redistribution verbreiteten Materialien enthalten sein. – Der Name der Xiph.org Foundation und die Namen deren Partner dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung verwendet werden, um für Produkte zu werben oder Produkte zu befürworten, die aus dieser Software abgeleitet sind.
DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN
URHEBERRECHTSINHABERN UND DEREN
PARTNERN OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG
GESTELLT UND JEDWEDE AUSDRÜCKLICHE
ODER IMPLIZITE HAFTUNG WIE DIE HAFTUNG
FÜR HANDELSÜBLICHE QUALITÄT UND DIE
EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK
NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN
IRGENDWELCHER ART (U. A. BESCHAFFUNG
GESCHÄFTSTÄTIGKEIT), UNABHÄNGIG VON
HAFTUNGSTHEORIE, OB AUF EINEM
VERTRAG ODER GEFÄHRDUNGSHAFTUNG
ODER EINER UNERLAUBTEN HANDLUNG
(U. A. FAHRLÄSSIGKEIT) BERUHEND, DIE IN
IRGENDEINER WEISE AUS DER
VERWENDUNG DIESER SOFTWARE
KENNTNIS GESETZT WURDEN. Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben. Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung und zum Ausbauen des Geräts aus dem Armaturenbrett finden Sie unter „Anschluss/ Installation“ (Seite 37). Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie die Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. Allgemeines Es ist gar kein Ton zu hören oder der Ton ist zu leise. Der Fader-Regler [FADER] ist nicht für ein 2-Lautsprecher-System eingestellt. Die Lautstärke dieses Geräts und/oder des verbundenen Audiogeräts ist sehr niedrig. – Erhöhen Sie die Lautstärke dieses Geräts und des verbundenen Geräts. Kein Signalton ertönt. Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verstärker. Der Speicherinhalt wurde gelöscht. Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen. Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht. Die Sicherung ist durchgebrannt. Störgeräusche sind zu hören, wenn der Zündschlüssel gedreht wird. Die Leitungen sind nicht korrekt an den Stromanschluss für Zubehörgeräte am Fahrzeug angeschlossen. Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus. Wenn [DEMO-ON] eingestellt ist und 5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in den Demo- Modus. – Stellen Sie [DEMO-OFF] ein (Seite 21). Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display. Der Dimmer ist auf [DIM-ON] eingestellt (Seite 24). Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie OFF gedrückt halten. – Drücken Sie OFF am Gerät erneut, bis die Anzeige eingeblendet wird. Die Anschlüsse sind verschmutzt (Seite 27). Das Display bzw. die Beleuchtung blinkt. Das Gerät wird nicht ausreichend mit Strom versorgt. – Überprüfen Sie, ob die Autobatterie das Gerät mit ausreichend Strom versorgt. (Die Betriebsspannung beträgt 12 V Gleichstrom.) Die Funktionstasten funktionieren nicht. Die CD lässt sich nicht auswerfen. Drücken Sie DSPL und (Zurück)/MODE länger als 2 Sekunden, um das Gerät zurückzusetzen. Der Speicherinhalt wird gelöscht. Setzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht beim Fahren zurück.31DE Radioempfang Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört. Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt. – Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne. – Wenn die Motorantenne nicht automatisch ausgefahren wird, prüfen Sie die Verbindung der Motorantennen- Steuerleitung. Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen. Das Sendesignal ist zu schwach. In FM3 kann zwischen 65 MHz und 74 MHz kein Sender eingestellt werden. [AREA] ist auf [EUROPE] gesetzt. – Setzen Sie [AREA] auf [RUSSIA] (Seite 21). RDS RDS-Dienste können nicht empfangen werden (wenn [AREA] auf [RUSSIA] gesetzt ist). FM3 ist ausgewählt. – Wählen Sie FM1 oder FM2 aus. RDS-Dienste stehen in der aktuellen Region nicht zur Verfügung. Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die Sendesignale sind zu schwach. – Deaktivieren Sie TA (Seite 12). Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören. Aktivieren Sie TA (Seite 12). Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP) handelt. – Stellen Sie einen anderen Sender ein. Bei der PTY-Funktion wird [- - - - - - - -] angezeigt. Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender. Es wurden keine RDS-Daten empfangen. Der Sender gibt den Programmtyp nicht an. Der Programmdienstname blinkt. Für den aktuellen Sender gibt es keine Alternativfrequenz. – Drücken Sie SEEK +/–, solange der Programmdienstname blinkt. [PI SEEK] wird angezeigt und das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programmkennung). CD-Wiedergabe Die CD lässt sich nicht abspielen. Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert (Seite 26). MP3-/WMA-Dateien können nicht wiedergegeben werden. Die Disc ist nicht mit dem MP3-/WMA- Format bzw. der Version kompatibel. Einzelheiten zu abspielbaren CDs und den Formaten finden Sie auf der Support- Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/WMA-Dateien beginnt. Bei folgenden CDs dauert es länger, bis die Wiedergabe beginnt: – CDs mit einer komplizierten Datei-/ Ordnerstruktur. – Multisession-CDs. – CDs, zu denen noch Daten hinzugefügt werden können. Tonsprünge treten auf. Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. Wiedergabe mit einem USB-Gerät Sie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben lassen. Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die über einen USB-Hub angeschlossen sind. Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät die Wiedergabe beginnt. Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich in einer komplizierten Datei-/ Ordnerstruktur.32DE Der Ton setzt aus. Bei einer hohen Bitrate kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern. DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) können in manchen Fällen unter Umständen nicht wiedergegeben werden. Die Audiodatei kann nicht wiedergegeben werden. USB-Geräte, die mit einem anderen Dateisystem als FAT16 oder FAT32 formatiert wurden, werden nicht unterstützt.*
- Dieses Gerät unterstützt FAT16 und FAT32, aber möglicherweise unterstützen nicht alle USB- Geräte diese FAT-Systeme. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum USB- Gerät oder wenden Sie sich an den Hersteller. Funktionen zum Überspringen eines Albums bzw. von Elementen (Sprung- Modus) und Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer) können nicht ausgeführt werden. Diese Funktionen können nicht ausgeführt werden, wenn ein USB-Gerät im Android- Modus oder ein iPod angeschlossen ist. – Setzen Sie [USB MODE] auf [MSC/MTP] (Seite 22). – Trennen Sie den iPod von diesem Gerät. Der USB-Modus des anderen Geräts ist nicht auf den richtigen Modus eingestellt. – Stellen Sie sicher, dass am anderen Gerät der MSC/MTP-Modus als USB- Modus eingestellt ist. Während der Wiedergabe im Android- Modus kann kein Ton ausgegeben werden. Während sich das Gerät im Android- Modus befindet, wird der Ton nur über das Android-Smartphone ausgegeben. – Überprüfen Sie den Status der Anwendung für die Audiowiedergabe auf dem Android-Smartphone. – Je nach dem Android-Smartphone erfolgt die Wiedergabe möglicherweise nicht einwandfrei. NFC-Funktion Die Sofortverbindung (NFC) ist nicht möglich. Das Smartphone reagiert nicht, wenn die Geräte aneinandergehalten werden. – Vergewissern Sie sich, dass die NFC- Funktion am Smartphone eingeschaltet ist. – Halten Sie den Bereich mit dem N- Zeichen des Smartphones näher an den Bereich mit dem N-Zeichen an diesem Gerät. – Wenn sich das Smartphone in einem Etui befindet, nehmen Sie es heraus. Die NFC-Empfangsempfindlichkeit hängt vom Gerät ab. Wenn die Sofortverbindung mit dem Smartphone mehrere Male fehlschlägt, stellen Sie die BLUETOOTH-Verbindung manuell her. BLUETOOTH-Funktion Das zu verbindende Gerät kann dieses Gerät nicht erkennen. Schalten Sie dieses Gerät in den Bereitschaftsmodus für das Pairing, bevor Sie das Pairing vornehmen. Während eine Verbindung zu zwei BLUETOOTH-Geräten besteht, kann dieses Gerät von keinem weiteren Gerät erkannt werden. – Trennen Sie eine der Verbindungen und lassen Sie dann vom anderen Gerät aus nach diesem Gerät suchen. Schalten Sie die BLUETOOTH- Signalausgabe ein, wenn das Pairing bereits erfolgt ist (Seite 9). Es kann keine Verbindung hergestellt werden. Die Verbindungsherstellung kann nur von einem Gerät aus gesteuert werden (diesem Gerät oder dem BLUETOOTH- Gerät), aber nicht von beiden Geräten aus. – Stellen Sie von einem BLUETOOTH-Gerät aus eine Verbindung zu diesem Gerät her oder umgekehrt.33DE Der Name des erkannten Geräts wird nicht angezeigt. Je nach dem Status des anderen Geräts wird der Name möglicherweise nicht angezeigt. Es ist kein Rufzeichen zu hören. Stellen Sie, wenn ein Anruf eingeht, die Lautstärke durch Drehen des Steuerreglers ein. Je nach dem verbundenen Gerät wird das Rufzeichen möglicherweise nicht richtig übertragen. – Setzen Sie [RINGTONE] auf [1] (Seite 24). Die Frontlautsprecher sind nicht an dieses Gerät angeschlossen. – Schließen Sie die Frontlautsprecher an dieses Gerät an. Das Rufzeichen wird nur über die Frontlautsprecher ausgegeben. Die Stimme des Gesprächsteilnehmers ist nicht zu hören. Die Frontlautsprecher sind nicht an dieses Gerät angeschlossen. – Schließen Sie die Frontlautsprecher an dieses Gerät an. Die Stimme des Gesprächsteilnehmers wird nur über die Frontlautsprecher ausgegeben. Ihr Gesprächspartner teilt Ihnen mit, dass die Lautstärke zu hoch oder zu niedrig ist. Verringern oder erhöhen Sie die Lautstärke, indem Sie die Mikrofonverstärkung einstellen (Seite 17). Bei Telefongesprächen ist ein Echo oder Rauschen zu hören. Verringern Sie die Lautstärke. Setzen Sie den EC/NC-Modus auf [EC/NC-1] oder [EC/NC-2] (Seite 18). Wenn Umgebungsgeräusche das Telefongespräch überlagern, versuchen Sie, diese Geräusche zu reduzieren. Beispiel: Wenn das Fenster geöffnet ist und Straßenlärm usw. hereindringt, schließen Sie das Fenster. Wenn eine Klimaanlage laut ist, drehen Sie diese herunter. Es besteht keine Verbindung zum Telefon. Während der BLUETOOTH- Audiowiedergabe lässt sich auch durch Drücken von CALL keine Verbindung zum Mobiltelefon herstellen. – Stellen Sie die Verbindung vom Mobiltelefon aus her. Die Tonqualität beim Telefonieren ist nicht gut. Die Tonqualität beim Telefonieren hängt von den Empfangsbedingungen des Mobiltelefons ab. – Fahren Sie bei schlechtem Empfang mit dem Auto an eine Stelle, an der der Empfang für das Mobiltelefon besser ist. Die Lautstärke des verbundenen Audiogeräts ist zu niedrig (hoch). Der Lautstärkepegel variiert je nach Audiogerät. – Stellen Sie am verbundenen Audiogerät oder an diesem Gerät die Lautstärke ein (Seite 23). Der Ton setzt während der Wiedergabe mit einem BLUETOOTH-Audiogerät aus. Verringern Sie den Abstand zwischen diesem Gerät und dem BLUETOOTH- Audiogerät. Wenn sich das BLUETOOTH-Audiogerät in einem Etui befindet, das die Signalübertragung stört, nehmen Sie das Audiogerät während des Betriebs aus dem Etui. In der Nähe werden einige BLUETOOTH- oder andere Geräte verwendet, die Funkwellen ausstrahlen. – Schalten Sie die anderen Geräte aus. – Erhöhen Sie den Abstand zu den anderen Geräten. Der Wiedergabeton setzt kurz aus, wenn die Verbindung zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon hergestellt wird. Dies ist keine Fehlfunktion. Das verbundene BLUETOOTH-Audiogerät lässt sich nicht steuern. Überprüfen Sie, ob das verbundene BLUETOOTH-Audiogerät das Profil AVRCP unterstützt.34DE Einige Funktionen stehen nicht zur Verfügung. Vergewissern Sie sich, dass das verbundene Gerät die betreffenden Funktionen unterstützt. Ein Anruf wird unbeabsichtigt entgegengenommen. Das verbundene Telefon ist so eingestellt, dass Anrufe automatisch entgegengenommen werden. Das Pairing ist aufgrund einer Zeitüberschreitung fehlgeschlagen. Je nach dem verbundenen Gerät ist das Zeitlimit für das Pairing sehr kurz. – Versuchen Sie, das Pairing in der vorgegebenen Zeit abzuschließen. Die BLUETOOTH-Funktion lässt sich nicht verwenden. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie OFF mehr als 2 Sekunden lang drücken, und schalten Sie das Gerät dann wieder ein. Bei einem Anruf über die Freisprecheinrichtung wird über die Lautsprecher des Fahrzeugs kein Ton ausgegeben. Wenn der Ton über das Mobiltelefon ausgegeben wird, stellen Sie dieses so ein, dass der Ton über die Lautsprecher des Fahrzeugs ausgegeben wird. Siri Eyes Free ist nicht aktiviert. Registrieren Sie ein iPhone, das Siri Eyes Free unterstützt, zur freihändigen Verwendung. Aktivieren Sie die Siri-Funktion am iPhone. Trennen Sie die BLUETOOTH-Verbindung zwischen dem iPhone und diesem Gerät und stellen Sie sie wieder her. SongPal-Bedienung Der Name der Anwendung entspricht nicht der tatsächlichen Anwendung in „SongPal“. Starten Sie die Anwendung von der Anwendung „SongPal“ aus erneut. Beim Ausführen der Anwendung „SongPal“ über BLUETOOTH wechselt das Display automatisch zu [BT AUDIO]. Die Anwendung „SongPal“ oder die BLUETOOTH-Funktion ist fehlgeschlagen. Führen Sie die Anwendung erneut aus. Die Verbindung zur Anwendung „SongPal“ wird automatisch getrennt, wenn das Display zu [IPD] wechselt. Die Anwendung „SongPal“ auf dem iPhone/iPod unterstützt die iPod- Wiedergabe nicht. – Wechseln Sie am Gerät zu einer anderen Tonquelle als [IPD] und stellen Sie die Verbindung zu „SongPal“ her (Seite 18). Meldungen Eine der folgenden Meldungen erscheint oder blinkt möglicherweise während des Betriebs. CD ERROR: Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. Die Disc wird automatisch ausgeworfen. Reinigen Sie die Disc, setzen Sie sie korrekt ein und vergewissern Sie sich, dass sie nicht leer oder beschädigt ist. CD NO MUSIC: Es gibt keine abspielbare Datei. Die Disc wird automatisch ausgeworfen. Legen Sie eine Disc ein, auf der sich abspielbare Dateien befinden (Seite 28). CD PUSH EJT: Die Disc lässt sich nicht ordnungsgemäß auswerfen. Drücken Sie (Auswerfen). HUB NO SUPRT: USB-Hubs werden nicht unterstützt. INVALID Die ausgewählte Funktion ist möglicherweise nicht zulässig. [USB MODE] kann während der iPod- Wiedergabe nicht geändert werden.35DE IPD STOP: Die iPod-Wiedergabe ist am Ende angelangt. Starten Sie am iPod/iPhone die Wiedergabe. NO AF: Es gibt keine Alternativfrequenzen. Drücken Sie SEEK +/–, solange der Programmdienstname blinkt. Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programmkennung). [PI SEEK] wird angezeigt. NO TP: Es gibt keine Verkehrsfunksender. Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren Verkehrsfunksendern (TP).
NOT SUPPORT - ANDROID MODE
[USB MODE] ist auf [ANDROID] gesetzt und ein an dieses Gerät angeschlossenes USB-Gerät unterstützt AOA (Android Open Accessory) 2.0 nicht. – Setzen Sie [USB MODE] auf [MSC/MTP] (Seite 22). OVERLOAD: Das USB-Gerät ist überlastet. Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und wählen Sie mit SRC eine andere Tonquelle aus. Am USB-Gerät liegt ein Fehler vor oder ein nicht unterstütztes Gerät ist angeschlossen. READ: Informationen werden eingelesen. Bitte warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Dieser Vorgang kann je nach Dateistruktur einige Zeit in Anspruch nehmen. USB ERROR: Die Wiedergabe mit dem USB- Gerät ist nicht möglich. Schließen Sie das USB-Gerät erneut an. USB NO DEV: Es ist kein USB-Gerät angeschlossen bzw. es wird nicht erkannt. Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät bzw. das USB-Kabel fest angeschlossen ist. USB NO MUSIC: Es gibt keine abspielbare Datei. Schließen Sie ein USB-Gerät an, auf dem sich abspielbare Dateien befinden (Seite 28). USB NO SUPRT: Das USB-Gerät wird nicht unterstützt. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB- Geräts finden Sie auf der Support- Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. oder : Sie sind am Anfang bzw. Ende der Disc angelangt. (Unterstrich): Das Zeichen lässt sich nicht anzeigen. BLUETOOTH-Funktion: BTA NO DEV: Es ist kein BLUETOOTH-Gerät angeschlossen bzw. es wird nicht erkannt. Stellen Sie sicher, dass das BLUETOOTH- Gerät richtig verbunden ist oder die BLUETOOTH-Verbindung mit dem BLUETOOTH-Gerät hergestellt wird. ERROR: Die ausgewählte Funktion konnte nicht ausgeführt werden. Warten Sie eine Weile und versuchen Sie es dann erneut. UNKNOWN: Ein Name oder eine Telefonnummer kann nicht angezeigt werden. WITHHELD: Die Telefonnummer wird vom Anrufer unterdrückt. SongPal-Bedienung: APP --------: Eine Verbindung mit der Anwendung wurde nicht hergestellt. Stellen Sie die „SongPal“-Verbindung erneut her (Seite 18). APP DISCNCT: Es besteht keine Verbindung zur Anwendung. Stellen Sie die „SongPal“-Verbindung her (Seite 18).36DE APP DISPLAY: In der Anwendung ist eine Bildschirmeinstellanzeige geöffnet. Schließen Sie die Bildschirmeinstellanzeige der Anwendung, um die Tastenfunktion zu aktivieren. APP LIST: Die Inhaltsliste der CD bzw. des USB-Geräts/iPod ist geöffnet. Schließen Sie die Liste, um die Tastenfunktion zu aktivieren. APP MENU: In der Anwendung ist eine Einstellanzeige geöffnet. Schließen Sie die Einstellanzeige der Anwendung, um die Tastenfunktion zu aktivieren. APP NO DEV: Es wurde keine Verbindung zum Gerät mit der installierten Anwendung hergestellt bzw. das Gerät wird nicht erkannt. Stellen Sie eine BLUETOOTH-Verbindung her und stellen Sie erneut die Verbindung zu „SongPal“ her (Seite 18). APP SOUND: In der Anwendung ist eine Klangeinstellanzeige geöffnet. Schließen Sie die Klangeinstellanzeige der Anwendung, um die Tastenfunktion zu aktivieren. OPEN APP: Die Anwendung „SongPal“ wird nicht ausgeführt. Starten Sie die Anwendung. Beim Verwenden der Lenkradfernbedienung: ERROR: Beim Registrieren der Funktion ist ein Fehler aufgetreten. Starten Sie die Registrierung ab der Funktion neu, bei der der Fehler auftrat (Seite 22). TIMEOUT: Das Registrieren der Funktion ist aufgrund einer Zeitüberschreitung fehlgeschlagen. Versuchen Sie, die Registrierung abzuschließen, solange [REGISTER] blinkt (etwa 6 Sekunden) (Seite 22). Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.37DE Vorsichtsmaßnahmen
- Schließen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an.
- Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen, wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt werden.
- Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen, die Zündung des Fahrzeugs aus, um Kurzschlüsse zu vermeiden.
- Schließen Sie die Stromversorgungsleitung an dieses Gerät und die Lautsprecher an, bevor Sie sie an den Hilfsstromanschluss anschließen.
- Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht angeschlossenen Leitungen mit Isolierband abgeklebt werden.
- Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist.
- Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der es Staub, Schmutz, übermäßigen Erschütterungen oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe der Heizung.
- Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Montageteile. Nur mit diesen Teilen lässt sich das Gerät sicher montieren. Hinweis zur Stromversorgungsleitung (gelb)Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen Stereokomponenten anschließen, muss der Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind, einen höheren Ampere-Wert aufweisen als die Summe der Ampere-Werte der Sicherungen an den einzelnen Komponenten. Einstellen des Montagewinkels Achten Sie darauf, dass der Montagewinkel geringer ist als 45°. Teileliste für die Installation
- In dieser Teileliste ist nicht der gesamte Inhalt der Packung aufgeführt.
- Die Halterung und die Schutzumrandung werden vor der Auslieferung am Gerät angebracht. Vor dem Montieren des Geräts entfernen Sie mit den Löseschlüsseln die Halterung vom Gerät. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Abnehmen der Schutzumrandung und der Halterung“ (Seite 42).
- Bewahren Sie die Löseschlüssel zur späteren Verwendung auf. Sie benötigen sie auch, wenn Sie das Gerät aus dem Fahrzeug ausbauen wollen. Anschluss/Installation Sicherheitsmaßnahmen
Beim MEX-N5200BT38DE Anschluss (beim MEX-N5200BT) *1 Nicht mitgeliefert *2 Lautsprecherimpedanz: 4 Ω – 8 Ω × 4 *3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) *4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung (nicht mitgeliefert). Einzelheiten zum Verwenden der Kabelfernbedienung finden Sie unter „Verwenden der Kabelfernbedienung“ (Seite 41). *5 Führen Sie das Mikrofoneingangskabel so, dass es beim Fahren nicht hinderlich ist, unabhängig davon, ob es gerade in Gebrauch ist oder nicht. Sichern Sie das Kabel mit einer Kabelklemme usw., falls es durch den Fußraum geführt werden muss. *6 Einzelheiten zum Installieren des Mikrofons finden Sie unter „Installieren des Mikrofons (nur MEX-N5200BT)“ (Seite 41). *7 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter (nicht mitgeliefert), wenn der Antennenanschluss nicht passt.
von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert)*
von einer Autoantenne*
Tiefsttonlautsprecher*
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Stromanschlussdiagramm“ (Seite 40).
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Anschlüsse“ (Seite 40).39DE Anschluss (beim MEX-N4200BT) *1 Nicht mitgeliefert *2 Lautsprecherimpedanz: 4 Ω – 8 Ω × 4 *3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) *4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung (nicht mitgeliefert). Einzelheiten zum Verwenden der Kabelfernbedienung finden Sie unter „Verwenden der Kabelfernbedienung“ (Seite 41). *5 Führen Sie das Mikrofoneingangskabel so, dass es beim Fahren nicht hinderlich ist, unabhängig davon, ob es gerade in Gebrauch ist oder nicht. Sichern Sie das Kabel mit einer Kabelklemme usw., falls es durch den Fußraum geführt werden muss. *6 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter (nicht mitgeliefert), wenn der Antennenanschluss nicht passt.
von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert)*
von einer Autoantenne*
Tiefsttonlautsprecher*
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Anschlüsse“ (Seite 40). Mikrofon XA-MC10 *
Einzelheiten dazu finden Sie unter „Stromanschlussdiagramm“ (Seite 40).40DE Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden und dieses Gerät mit der mitgelieferten Stromversorgungsleitung anschließen, kann die Antenne beschädigt werden. An den Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs An den Stromanschluss des Fahrzeugs
- nur MEX-N5200BT Einfaches Anschließen eines Tiefsttonlautsprechers Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne Endverstärker installieren, indem Sie ihn einfach an das Hecklautsprecherkabel anschließen. Hinweise
- Die Hecklautsprecherkabel müssen vorbereitet werden.
- Verwenden Sie einen Tiefsttonlautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 Ω und 8 Ω und mit ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden. Anschluss für Stromversorgung des Speichers Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt. Lautsprecheranschluss
- Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen der Lautsprecher aus.
- Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 Ω und 8 Ω und mit ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden. Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor. Vornehmen der Anschlüsse
Hecklautsprecher (rechts) Violett
Frontlautsprecher (rechts) Grau
Frontlautsprecher (links) Weiß
Weiß-schwarz gestreift
Hecklautsprecher (links) Grün
Grün-schwarz gestreift
Kontinuierliche Stromversorgung Gelb
Steuerung für Motorantenne/ Endverstärker (REM OUT) Blau-weiß gestreift 14* Geschaltete Stromversorgung für die Beleuchtung Orange-weiß gestreift
Geschaltete Stromversorgung Rot 16 Masse Schwarz Stromanschlussdiagramm Frontlautsprecher Tiefsttonlautsprecher Hilfsstromanschluss41DE Normaler Anschluss Wenn die Position der roten und gelben Leitung vertauscht ist Bei einem Fahrzeug mit Zündschloss ohne Zubehörposition ACC oder I Stellen Sie die Anschlüsse her, schließen Sie die geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an und verbinden Sie dann das Gerät mit der Stromversorgung des Fahrzeugs. Sollten beim Anschließen des Geräts Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughändler. Damit bei Freisprechanrufen Ihre Stimme übertragen werden kann, müssen Sie das Mikrofon installieren. Vorsichtsmaßnahmen
- Es ist sehr gefährlich, wenn sich das Kabel um die Lenksäule oder den Schalthebel wickelt. Achten Sie unbedingt darauf, dass das Kabel und andere Teile beim Fahren nicht hinderlich sind.
- Wenn Ihr Auto mit Airbags oder anderen Aufprallschutzsystemen ausgestattet ist, wenden Sie sich vor der Installation an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, oder an den Autohändler. Hinweis Reinigen Sie die Oberfläche des Armaturenbretts mit einem trockenen Tuch, bevor Sie das doppelseitige Klebeband anbringen. 1 Zum Aktivieren der Kabelfernbedienung setzen Sie [STR CONTROL] unter [SET STEERING] auf [PRESET] (Seite 22).
Kontinuierliche Stromversorgung Gelb
Geschaltete Stromversorgung Rot
Geschaltete Stromversorgung Gelb
Kontinuierliche Stromversorgung Rot Rot RotGelb Gelb Rot RotGelb Gelb Rot Rot Gelb Gelb Installieren des Mikrofons (nur MEX-N5200BT) Verwenden der Kabelfernbedienung
Clip (nicht mitgeliefert) 42DE Installation Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die Schutzumrandung und die Halterung vom Gerät ab. 1 Fassen Sie die Schutzumrandung mit den Fingern an den Seitenkanten und ziehen Sie sie heraus. 2 Führen Sie die beiden Löseschlüssel ein, bis sie mit einem Klicken einrasten. Ziehen Sie die Halterung nach unten und das Gerät zum Herausziehen nach oben. Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Verriegelungen an beiden Seiten der Halterung um 2 mm nach innen gebogen sind. 1 Platzieren Sie die Halterung im Armaturenbrett und biegen Sie dann die Klammern nach außen, um einen sicheren Halt zu gewährleisten. 2 Montieren Sie das Gerät an der Halterung und bringen Sie dann die Schutzumrandung an. Hinweise• Wenn die Verriegelungen gerade oder nach außen gebogen sind, ist das Gerät nicht sicher installiert und kann herausrutschen.• Achten Sie darauf, dass die 4 Verriegelungen an der Schutzumrandung fest in den Kerben am Gerät sitzen.Erläuterungen dazu finden Sie unter „Abnehmen der Frontplatte“ (Seite 6). Abnehmen der Schutzumrandung und der Halterung
Der Haken muss nach innen weisen. Montieren des Geräts im Armaturenbrett Abnehmen und Anbringen der Frontplatte
Notice-Facile