WX800UI - Autoradio SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WX800UI SONY als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WX800UI - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WX800UI von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG WX800UI SONY
- BracketBracket Resetting the unit Fuse replacement Fuse (10 A)2DE Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sich bitte vor der Installation Ihres Gerätes hier die Seriennummer: S/N: ___________________________ Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie oben auf der Verpackung des Gerätes oder unten auf dem Gerät selber. Hergestellt in Thailand Eigenschaften der Laserdiode Emissionsdauer: kontinuierlich Laserausgangsleistung: weniger als 53,3 μW (Gemessen im Abstand von etwa 200 mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7 mm.) Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/ Dieses Gerät ist auf den Gebrauch mit der/den zulässigen Softwareversion(en) ausgelegt, die in der EU-Konformitätserklärung angegeben ist/sind. Die Software, mit der dieses Gerät ausgestattet ist, entspricht den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU. Softwareversion: 1_ Die Softwareversion kann unter dem Punkt Firmware-Konfiguration des Menüs Allgemeine Einstellungen überprüft werden. Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produktes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. Installieren Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen unbedingt im Armaturenbrett des Fahrzeugs, denn die Rückseite des Geräts erwärmt sich bei Betrieb. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Anschluss/ Installation“ (Seite 19). Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügt Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (AUTO OFF) (Seite 10). Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet, so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik (AUTO OFF) nicht aktivieren, müssen Sie jedes Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, die Taste OFF gedrückt halten, bis die Anzeige ausgeblendet wird.3DE Haftungsausschluss für von Dritten angebotene Dienste Von Dritten angebotene Dienste können ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fällen keine Haftung. Inhalt Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente p. 4
- Vorbereitungen Zurücksetzen des Geräts p. 5
- Einstellen der Uhr p. 5
- Anschließen eines USB-Geräts p. 6
- Anschließen eines anderen tragbaren Audiogeräts p. 6
- Radioempfang Radioempfang p. 6
- Das Radiodatensystem (RDS) p. 7
- Wiedergabe Wiedergeben von Discs p. 8
- Wiedergabe mit einem USB-Gerät p. 8
- Suchen und Wiedergeben von Titeln p. 8
- Einstellungen Beenden des DEMO-Modus p. 9
- Grundlegende Einstellschritte p. 9
- Allgemeine Einstellungen (GENERAL) p. 10
- Klangeinstellungen (SOUND) p. 11
- Anzeigeeinstellungen (DISPLAY) p. 12
- Weitere Informationen Aktualisieren der Firmware p. 13
- Sicherheitsmaßnahmen p. 13
- Technische Daten p. 14
- Störungsbehebung p. 15
- Anschluss/Installation Vorsichtsmaßnahmen p. 19
- Teileliste für die Installation p. 19
- Anschlüsse p. 20
- Installation DE Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente (Suchen) (Seite 9) Wechseln in den Suchmodus während der Wiedergabe. PTY (Programmtyp) Auswählen von PTY bei einem RDS-Sender. SOURCE Einschalten des Geräts. Wechseln der Tonquelle. OFF Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt halten, wird die Tonquelle ausgeschaltet und die Uhrzeit angezeigt. Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten, schalten sich das Gerät und das Display aus. Steuerregler Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen. PUSH ENTER Bestätigen der ausgewählten Option. Drücken Sie SOURCE, drehen Sie den Regler und drücken Sie dann darauf, um die Tonquelle zu wechseln. MENU Aufrufen des Setup-Menüs. Rücksetztaste (Seite 5) DSPL (Anzeige) Wechseln der Informationen im Display. SCRL (Bildlauf) Zum Durchlaufenlassen der Informationen im Display halten Sie die Taste gedrückt. CD-Einschub Display (Disc auswerfen) MEGA BASS Zum Verstärken von Bässen synchron mit dem Lautstärkepegel. Drücken Sie die Taste, um die MEGA BASS-Einstellung zu ändern: [1], [2], [OFF]. Wird automatisch auf [OFF] eingestellt, wenn [C.AUDIO+] auf [ON] gesetzt wird. MODE (Seite 6, 8) (Zurück) Zurückschalten zur vorherigen Anzeige. SEEK +/– Automatisches Einstellen von Radiosendern. Zum manuellen Einstellen halten Sie diese Taste gedrückt. / (Zurück/Weiter) / (Schnelles Rückwärts-/ Vorwärtssuchen) Hauptgerät5DE SOUNDDirektes Aufrufen des SOUND-Menüs. Zahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6)Einstellen gespeicherter Radiosender. Zum Speichern von Sendern halten Sie die Taste gedrückt.ALBUM /Überspringen eines Albums auf einem Audiogerät. Zum Überspringen mehrerer Alben halten Sie die Taste gedrückt. (Wiederholung) (Zufall)PAUSE AUX-Eingangsbuchse USB-Anschluss Empfänger für die Fernbedienung Zurücksetzen des Geräts Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Drücken Sie die Rücksetztaste mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber.HinweisWenn Sie die Rücksetztaste drücken, werden die eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte Einstellungen gelöscht. Einstellen der Uhr 1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SET GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET CLOCK-ADJ] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Stundenanzeige blinkt. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um die Stunden und Minuten einzustellen. Drücken Sie SEEK +/–, um zur jeweils nächsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln. 4 Drücken Sie MENU, nachdem Sie die Minuten eingestellt haben. Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnt zu laufen.So lassen Sie die Uhrzeit anzeigenDrücken Sie DSPL. Vorbereitungen6DE Anschließen eines USB-Geräts 1 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. 2 Schließen Sie das USB-Gerät an dieses Gerät an. Zum Anschließen eines iPod/iPhone verwenden Sie das USB-Verbindungskabel für iPod (nicht mitgeliefert). Anschließen eines anderen tragbaren Audiogeräts 1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus. 2 Drehen Sie die Lautstärke an diesem Gerät herunter. 3 Schließen Sie das tragbare Audiogerät mit einem Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)* an die AUX- Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät an. p. 224
- Verwenden Sie unbedingt einen geraden Stecker. 4 Drücken Sie SOURCE und wählen Sie [AUX] aus. So gleichen Sie den Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts an andere Tonquellen anStarten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßigter Lautstärke und stellen Sie die gewohnte Hörlautstärke an diesem Gerät ein. Drücken Sie MENU und wählen Sie dann [SET SOUND] [SET AUX VOL] (Seite 12). Radioempfang Wenn Sie Radio hören wollen, drücken Sie SOURCE, um [TUNER] auszuwählen. 1 Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, FM3, MW oder LW). 2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SET GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET BTM] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge der Frequenzen auf den Zahlentasten (Stationstasten). 1 Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, FM3, MW oder LW). 2 Stellen Sie Sender ein. Manuelle SendersucheHalten Sie SEEK +/– gedrückt, bis die Frequenz in etwa erreicht ist, und drücken Sie SEEK +/– dann so oft, bis die gewünschte Frequenz genau eingestellt ist.Automatische SendersucheDrücken Sie SEEK +/–.Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird. 1 Während des Empfangs des zu speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird.
Wählen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie eine Stationstaste (1 bis 6). Radioempfang Automatisches Speichern von Sendern (BTM) Sendereinstellung Manuelles Speichern von Sendern Einstellen gespeicherter Sender7DE Das Radiodatensystem (RDS) Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, während mit TA gegebenenfalls aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender (TP) empfangen werden. 1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SET GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET AF/TA] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET AF- ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] oder [SET AF/TA-OFF] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. So speichern Sie RDS-Sender zusammen mit der AF- und TA-EinstellungSie können zusammen mit den RDS-Sendern eine AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die Sender dann mit BTM oder manuell ab. Beim manuellen Speichern können Sie auch Nicht-RDS-Sender speichern.So empfangen Sie KatastrophenwarnungenWenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophenwarnungen automatisch die ausgewählte Tonquelle.So stellen Sie während einer Verkehrsdurchsage die Lautstärke einDer eingestellte Pegel wird für spätere Verkehrsdurchsagen gespeichert, und zwar unabhängig von der sonst eingestellten Lautstärke.Unveränderter Empfang eines Regionalsenders (REGIONAL)Wenn die AF- und die REGIONAL-Funktion aktiviert sind, wird nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt. Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des Empfangs eines UKW-Senders (FM) [SET REG-OFF] unter [SET GENERAL] ein (Seite 10).Diese Funktion steht in Großbritannien und einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.Lokalsenderfunktion (nur Großbritannien)Mithilfe dieser Funktion können Sie andere Lokalsender auswählen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden.Drücken Sie während des UKW-Empfangs (FM) eine Stationstaste (1 bis 6), unter der ein Lokalsender gespeichert ist. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Lokalsender empfängt. 1 Drücken Sie während des UKW- Empfangs (FM) PTY. 2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Das Gerät beginnt, nach einem Sender zu suchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.ProgrammtypenMit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahlt werden, lässt sich die Uhr einstellen. 1 Stellen Sie [SET CT-ON] unter [SET GENERAL] ein (Seite 10). Einstellen von Alternativfrequenzen (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA) Auswählen des Programmtyps (PTY) NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Musik), ROCK M (Rock-Musik), EASY M (Unterhaltungsmusik), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL A (Magazinsendungen), RELIGION (Religion), PHONE IN (Hörertelefon), TRAVEL (Reiseinformationen), LEISURE (Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country-Musik), NATION M (Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK M (Folk-Musik), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge) Einstellen der Uhrzeit (CT)8DE Wiedergeben von Discs 1 Legen Sie eine CD mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Die Wiedergabe beginnt automatisch. Wiedergabe mit einem USB- Gerät In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod“ als allgemeiner Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben.Erläuterungen zur Kompatibilität des iPod finden Sie unter „Der iPod“ (Seite 13) oder auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.Sie können USB-Geräte des Typs MSC (Massenspeicherklasse) und MTP (Medientransferprotokoll) (wie z. B. USB-Flash-Laufwerke, digitale Medienplayer, Android™-Mobiltelefone) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen.Je nach dem digitalen Medienplayer oder Android-Mobiltelefon muss der USB-Verbindungsmodus auf MTP eingestellt werden.Hinweise Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. Die Wiedergabe der folgenden Dateien wird nicht unterstützt.MP3/WMA/AAC/FLAC: Kopiergeschützte Dateien DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) MehrkanalaudiodateienMP3/WMA/AAC: Dateien mit verlustfreier Komprimierung WAV: Mehrkanalaudiodateien 1 Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB- Anschluss an (Seite 6). Die Wiedergabe beginnt.Wenn bereits ein Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe SOURCE, um [USB] auszuwählen ([IPD] erscheint im Display, wenn der iPod erkannt wird). 2 Stellen Sie die Lautstärke an diesem Gerät ein. So stoppen Sie die WiedergabeHalten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrückt.So trennen Sie die Verbindung zum GerätStoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie dann das Gerät von diesem Gerät.Vorsicht beim iPhoneWenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die Lautstärke beim Telefonieren über das iPhone, nicht dieses Gerät gesteuert. Erhöhen Sie während eines Telefonats nicht versehentlich die Lautstärke am Gerät. Andernfalls erfolgt die Tonausgabe nach Beendigung des Telefonats unvermittelt mit hoher Lautstärke. 1 Halten Sie während der Wiedergabe MODE gedrückt, bis [MODE IPOD] angezeigt wird. Die Funktionen des iPod sind jetzt verfügbar.Beachten Sie, dass sich die Lautstärke nur mit diesem Gerät einstellen lässt.So beenden Sie die direkte SteuerungHalten Sie MODE gedrückt, bis [MODE AUDIO] angezeigt wird. Suchen und Wiedergeben von Titeln 1 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft (Wiederholung) oder (Zufall), bis der gewünschte Wiedergabemodus ausgewählt ist. Es kann eine Weile dauern, bis die Wiedergabe im ausgewählten Wiedergabemodus beginnt.Je nach ausgewählter Tonquelle stehen unterschiedliche Wiedergabemodi zur Verfügung. Wiedergabe Direktes Bedienen eines iPod (direkte Steuerung) Wiedergabewiederholung und Zufallswiedergabe9DE 1 Drücken Sie während der CD- oder USB- Wiedergabe (Suchen)*, um die Liste der Suchkategorien einzublenden. Wenn die Titelliste erscheint, drücken Sie mehrmals (Zurück), bis die gewünschte Suchkategorie angezeigt wird.* Während der USB-Wiedergabe drücken Sie (Suchen) länger als 2 Sekunden, um direkt zum Anfang der Kategorieliste zu wechseln. 2 Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers die gewünschte Kategorie für die Suche aus und drücken Sie zum Bestätigen den Steuerregler. 3 Gehen Sie zum Suchen des gewünschten Titels wie in Schritt 2 erläutert vor. Die Wiedergabe beginnt.So deaktivieren Sie den Quick-BrowZer-ModusDrücken Sie (Suchen). 1 Drücken Sie (Suchen). 2 Drücken Sie SEEK +. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um das Element auszuwählen. Die Elemente in der Liste werden in Schritten von 10 % der Gesamtzahl an Elementen übersprungen. 4 Drücken Sie ENTER, um wieder in den Quick-BrowZer-Modus zu schalten. Das ausgewählte Element erscheint. 5 Drehen Sie den Steuerregler, um das gewünschte Element auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler. Die Wiedergabe beginnt. Beenden des DEMO-Modus Sie können die Demo, die bei ausgeschalteter Tonquelle und eingeblendeter Uhrzeit angezeigt wird, abbrechen. 1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SET GENERAL] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET DEMO] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET DEMO-OFF] auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Einstellung ist damit abgeschlossen. 4 Drücken Sie (Zurück) zweimal. Die Anzeige wechselt wieder in den normalen Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus. Grundlegende Einstellschritte Sie können Optionen in den folgenden Konfigurationskategorien einstellen:Allgemeine Einstellungen (GENERAL), Klangeinstellungen (SOUND), Anzeigeeinstellungen (DISPLAY) 1 Drücken Sie MENU. 2 Drehen Sie den Steuerregler, um die Konfigurationskategorie auszuwählen, und drücken Sie den Steuerregler. Welche Optionen eingestellt werden können, hängt von der Tonquelle und den Einstellungen ab. 3 Drehen Sie den Steuerregler, um die Einstellungen auszuwählen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zurückDrücken Sie (Zurück). Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer™) Suchen mit Überspringen von Elementen (Sprung-Modus) Einstellungen10DE Allgemeine Einstellungen (GENERAL) DEMO (Demo-Modus) Zum Einstellen des Demo-Modus: [ON], [OFF]. CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 5) BEEP Zum Einstellen des Signaltons: [ON], [OFF]. AUTO OFF Das Gerät kann nach dem Ausschalten nach einer voreingestellten Zeit automatisch vollständig abgeschaltet werden: [ON] (30 Minuten), [OFF]. STEERING Zum Registrieren/Zurücksetzen der Einstellungen für die Lenkradfernbedienung. (Verfügbar, wenn die Verbindung über das Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) hergestellt wurde.) (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.) STR CONTROL (Lenkradfernbedienung) Zum Auswählen des Eingangsmodus für die angeschlossene Fernbedienung. Um eine Fehlfunktion zu vermeiden, achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass der Eingangsmodus mit der angeschlossenen Fernbedienung übereinstimmt. CUSTOM Eingangsmodus für die Lenkradfernbedienung (wird automatisch ausgewählt, wenn [EDIT CUSTOM] abgeschlossen ist oder [RESET CUSTOM] ausgeführt wird) PRESET Eingangsmodus für die Kabelfernbedienung, ausgenommen die Lenkradfernbedienung EDIT CUSTOM Zum Registrieren der Funktionen (SOURCE, ATT, VOL +/–, SEEK +/–) für die Lenkradfernbedienung: Wählen Sie durch Drehen des Steuerreglers eine Funktion aus, die der Lenkradfernbedienung zugewiesen werden soll, und drücken Sie dann den Steuerregler. Wenn [REGISTER] blinkt, halten Sie die Taste der Lenkradfernbedienung gedrückt, der Sie die Funktion zuweisen möchten. Nach Abschluss der Registrierung wird [REGISTERED] angezeigt. Registrieren Sie wie in Schritt und erläutert weitere Funktionen. (Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf [CUSTOM] gesetzt ist.) RESET CUSTOM Zum Zurücksetzen der Einstellungen für die Lenkradfernbedienung: [YES], [NO]. (Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf [CUSTOM] gesetzt ist.) Hinweise Beim Vornehmen der Einstellungen können nur die Tasten an diesem Gerät verwendet werden. Stellen Sie aus Sicherheitsgründen das Fahrzeug ab, bevor Sie diese Einstellungen vornehmen.
Wenn beim Registrieren ein Fehler auftritt, bleiben alle zuvor registrierten Informationen erhalten. Starten Sie die Registrierung ab der Funktion neu, bei der der Fehler auftrat. Diese Funktion steht unter Umständen nicht bei allen Fahrzeugen zur Verfügung. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Fahrzeugs finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. REAR/SUB Zum Wechseln des Audioausgangs: [SUB-OUT] (Tiefsttonlautsprecher), [REAR-OUT] (Endverstärker). (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.) CT (Uhrzeit) Zum Einstellen der CT-Funktion: [ON], [OFF]. AF/TA (Alternativfrequenzen/Verkehrsdurchsagen) Zum Auswählen der Einstellung für Alternativfrequenzen (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF/ TA-ON], [AF/TA-OFF]. REGIONAL Zum Beschränken des Empfangs auf eine bestimmte Region: [ON], [OFF]. (Nur bei UKW- Empfang (FM) verfügbar.) BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 6) (Nur verfügbar, wenn der Tuner ausgewählt ist.) FIRMWARE Zum Anzeigen/Aktualisieren der Firmwareversion. Einzelheiten finden Sie auf der folgenden Support-Website: http://www.sony.eu/support FW VERSION (Firmwareversion) Die aktuelle Firmwareversion wird angezeigt. FW UPDATE (Firmwareaktualisierung) Zum Starten der Firmwareaktualisierung: [YES], [NO]. (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)11DE Klangeinstellungen (SOUND) Dieses Setup-Menü ist für jede Tonquelle verfügbar und kann auch aufgerufen werden, indem Sie SOUND drücken. C.AUDIO+ (ClearAudio+) Zum Optimieren der digitalen Signale mit den von Sony empfohlenen Klangeinstellungen für die Tonwiedergabe: [ON], [OFF]. (Wird automatisch auf [OFF] eingestellt, wenn [EQ10 PRESET] geändert und/oder [MEGABASS] auf [1] oder [2] und/oder [DSO] auf [LOW], [MID] oder [HIGH] gesetzt wird.) EQ10 PRESET Zum Auswählen aus 10 Equalizer-Kurven oder Ausschalten der Equalizer-Kurve: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM]. Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für jede Tonquelle gespeichert werden. EQ10 CUSTOM Zum Einstellen von [CUSTOM] unter EQ10. Zum Einstellen der Equalizer-Kurve: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz. Die Lautstärke lässt sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen -6 dB und +6 dB einstellen. POSITION (Hörposition) F/R POS (Front-/Heckposition) Zum Simulieren eines natürlichen Klangfelds durch Verzögerung der Tonausgabe aus den Lautsprechern je nach Hörposition: [FRONT L] (vorne links), [FRONT R] (vorne rechts), [FRONT] (vorne in der Mitte), [ALL] (Mitte des Fahrzeugs), [OFF] (keine Position eingestellt) ADJ POSITION* (Einstellen der Position) Zum Feineinstellen der Hörposition: [+3] – [CENTER] – [-3]. SW POS* (Position des Tiefsttonlautsprechers) [NEAR] (nah), [NORMAL] (normal), [FAR] (weiter entfernt) DSO (Dynamische Klangraumverbesserung) Verbessert den räumlichen Klangeindruck, so als ob Lautsprecher im Armaturenbrett eingebaut wären: [OFF], [LOW], [MID], [HIGH]. BALANCE Zum Einstellen der Balance: [RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15]. FADER Zum Einstellen des relativen Pegels: [FRONT-15] – [CENTER] – [REAR-15]. DSEE (Engine zur Verbesserung von digitalem Klang) Zum Verbessern von digital komprimiertem Ton durch Wiederherstellung der hohen Frequenzen, die beim Komprimierungsvorgang verloren gehen. Diese Einstellung kann für jede Tonquelle außer dem Tuner gespeichert werden. Zum Auswählen des DSEE-Modus: [ON], [OFF]. AAV (Lautstärkeautomatik plus) Zum Einstellen der Wiedergabelautstärke aller Tonquellen auf den optimalen Pegel: [ON], [OFF]. RB ENH (Verstärker für Bässe über Hecklautsprecher) Verstärker für Bässe über Hecklautsprecher verstärkt die Bässe, indem die Einstellung für einen Niedrigpassfilter auf die Hecklautsprecher angewendet wird. Dabei fungieren die Hecklautsprecher als Tiefsttonlautsprecher, ohne dass tatsächlich einer angeschlossen ist. (Nur verfügbar, wenn [SW DIREC] auf [OFF] gesetzt und/oder [REAR-OUT] unter [REAR/SUB] ausgewählt ist.) RBE MODE (Modus des Verstärkers für Bässe über Hecklautsprecher) Zum Auswählen des Modus des Verstärkers für Bässe über Hecklautsprecher: [1], [2], [3], [OFF]. LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (Steilheit des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Steilheit des Niedrigpassfilters (LPF): [1], [2], [3]. SW DIREC (Direktverbindung mit Tiefsttonlautsprecher) Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne Endverstärker verwenden, wenn er an das Hecklautsprecherkabel angeschlossen ist. (Nur verfügbar, wenn [RBE MODE] auf [OFF] gesetzt und/oder [REAR-OUT] unter [REAR/SUB] ausgewählt ist.) Achten Sie darauf, einen Tiefsttonlautsprecher mit 4 – 8 Ohm an eines der Hecklautsprecherkabel anzuschließen.12DE Schließen Sie keinen Lautsprecher an das andere Hecklautsprecherkabel an. SW MODE (Modus des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen des Tiefsttonlautsprechermodus: [1], [2], [3], [OFF]. SW PHASE (Phase des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen der Phase des Tiefsttonlautsprechers: [NORM], [REV]. SW POS* (Position des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen der Position des Tiefsttonlautsprechers: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (Steilheit des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Steilheit des Niedrigpassfilters (LPF): [1], [2], [3]. S.WOOFER (Tiefsttonlautsprecher) SW LEVEL (Pegel des Tiefsttonlautsprechers) Zum Einstellen der Lautstärke des Tiefsttonlautsprechers: [+10 dB] – [0 dB] – [-10 dB]. ([ATT] wird bei der niedrigsten Einstellung angezeigt.) SW PHASE (Phase des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen der Phase des Tiefsttonlautsprechers: [NORM], [REV]. SW POS* (Position des Tiefsttonlautsprechers) Zum Auswählen der Position des Tiefsttonlautsprechers: [NEAR], [NORMAL], [FAR]. LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. LPF SLOP (Steilheit des Niedrigpassfilters) Zum Auswählen der Steilheit des Niedrigpassfilters (LPF): [1], [2], [3]. HPF (Hochpassfilter) HPF FREQ (Frequenz des Hochpassfilters) Zum Auswählen der Grenzfrequenz der Front-/ Hecklautsprecher: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz]. HPF SLOP (Steilheit des Hochpassfilters) Zum Auswählen der Steilheit des Hochpassfilters (HPF) (nur wirksam, wenn [HPF FREQ] nicht auf [OFF]) gesetzt ist: [1], [2], [3]. AUX VOL (AUX-Lautstärkepegel) Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen Tonquellen nicht mehr einzustellen.
- Wird nicht angezeigt, wenn [F/R POS] auf [OFF] gesetzt ist. Anzeigeeinstellungen (DISPLAY) DIMMER Zum Wechseln der Helligkeit im Display: [ON], [OFF]. BUTTON-C (Tastenfarbe) Zum Einstellen einer voreingestellten oder einer benutzerdefinierten Farbe für die Tasten. COLOR Sie können aus 15 voreingestellten Farben und 1 benutzerdefinierten Farbe auswählen. CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe) Zum Speichern einer benutzerdefinierten Farbe für die Tasten.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Einstellbarer Farbbereich: [0] – [32] ([0] lässt sich nicht bei allen Farbbereichen einstellen). DSPL-C (Displayfarbe) Zum Einstellen einer voreingestellten oder einer benutzerdefinierten Farbe für das Display. COLOR Sie können aus 15 voreingestellten Farben und 1 benutzerdefinierten Farbe auswählen. CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe) Zum Speichern einer benutzerdefinierten Farbe für das Display.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Einstellbarer Farbbereich: [0] – [32] ([0] lässt sich nicht bei allen Farbbereichen einstellen). ALL-C (Farbe für alles) Zum Einstellen einer voreingestellten oder einer benutzerdefinierten Farbe für das Display und die Tasten. COLOR Sie können aus 15 voreingestellten Farben und 1 benutzerdefinierten Farbe auswählen. CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe) Zum Speichern einer benutzerdefinierten Farbe für das Display und die Tasten.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Einstellbarer Farbbereich: [0] – [32] ([0] lässt sich nicht bei allen Farbbereichen einstellen). SND SYNC (Sound-Synchronisation) Zum Aktivieren der Synchronisation von Beleuchtung und Sound: [ON], [OFF]. M. DISPLAY (Bewegte Anzeige) Zum Anzeigen bewegter Muster: [LM], [ON], [OFF]. AUTO SCR (Automatischer Bildlauf) Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für lange Informationen: [ON], [OFF]. (Nicht verfügbar, wenn AUX oder der Tuner ausgewählt ist.)13DE Aktualisieren der Firmware Sie können die Firmware dieses Geräts über die folgende Support-Website aktualisieren: http://www.sony.eu/support Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die Support-Website auf und gehen nach den online angezeigten Anweisungen vor. Sicherheitsmaßnahmen Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war. Lassen Sie die Frontplatte oder Audiogeräte, die Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben, nicht darin liegen. Andernfalls kann es aufgrund hoher Temperaturen durch direkte Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionen kommen. Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren. Feuchtigkeitskondensation Sollte sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen, nehmen Sie die CD heraus und warten Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Andernfalls funktioniert das Gerät nicht einwandfrei. So bewahren Sie die hohe Tonqualität Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät oder die CDs gelangen. Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslässen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen. Reinigen Sie Discs vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel. Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD) und können daher mit diesem Gerät nicht wiedergegeben werden. Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs CDs mit Etiketten, Aufklebern, Klebeband oder aufgeklebtem Papier. Wenn Sie solche CDs verwenden, kann es zu einer Fehlfunktion kommen oder die CD kann beschädigt werden. CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige CDs). Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden. 8-cm-Discs. Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs Wenn eine Multisession-CD mit einer CD-DA- Session beginnt, wird sie als CD-DA erkannt und andere Sessions werden nicht wiedergegeben. Auf diesem Gerät NICHT abspielbare CDs CD-Rs/CD-RWs mit schlechter Aufnahmequalität. CD-Rs/CD-RWs, die mit einem inkompatiblen Aufnahmegerät bespielt wurden. CD-Rs/CD-RWs, die nicht richtig abgeschlossen wurden. CD-Rs/CD-RWs, die nicht im Musik-CD-Format oder im MP3-Format (ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo oder Multisession) bespielt wurden. Folgende iPod-Modelle können angeschlossen werden. Aktualisieren Sie Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software. Kompatible iPhone-/iPod-Modelle Weitere Informationen Hinweise zu Discs Wiedergabereihenfolge von Audiodateien Der iPod Kompatibles Modell USB iPhone 6 Plus iPhone 6 iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 Ordner (Album)Audiodatei (Titel)14DE „Made for iPod“ bzw. „Made for iPhone“ bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit dieses Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Technische Daten Tuner FM (UKW) Empfangsbereich: 87,5 – 108,0 MHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Zwischenfrequenz: FM CCIR: -1.956,5 bis -487,3 kHz und +500,0 bis +2.095,4 kHz Nutzbare Empfindlichkeit: 8 dBf Trennschärfe: 75 dB bei 400 kHz Signal-Rauschabstand: 73 dB Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz Frequenzgang: 20 – 15.000 Hz MW/LW Empfangsbereich: MW: 531 – 1.602 kHz LW: 153 – 279 kHz Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne Empfindlichkeit: MW: 26 μV, LW: 50 μV CD-Player Signal-Rauschabstand: 120 dB Frequenzgang: 10 – 20.000 Hz Gleichlaufschwankungen: unterhalb der Messgrenze Höchstzahl an: (nur CD-Rs/CD-RWs) Ordnern (Alben): 150 (einschließlich Stammordner) Dateien (Titeln) und Ordnern: 300 (gegebenenfalls weniger als 300, wenn die Ordner-/Dateinamen viele Zeichen enthalten) anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/ Dateinamen: 32 (Joliet)/64 (Romeo) Entsprechender Codec: MP3 (.mp3), WMA (.wma) und AAC (.m4a) USB-Player Schnittstelle: USB (High-Speed) Maximale Stromstärke: 1 A Höchstzahl an erkennbaren Titeln: 10.000 Entsprechender Codec: MP3 (.mp3) Bitrate: 8 – 320 Kbps (unterstützt VBR (variable Bitrate)) Abtastrate: 16 – 48 kHz WMA (.wma) Bitrate: 32 – 192 Kbps (unterstützt VBR (variable Bitrate)) Abtastrate: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz AAC (.m4a, .mp4) Bitrate: 8 – 320 Kbps Abtastrate: 11,025 – 48 kHz WAV (.wav) Bittiefe: 16 Bit Abtastrate: 44,1 kHz, 48 kHz FLAC (.flac) Bittiefe: 16 Bit, 24 Bit Abtastrate: 44,1 kHz, 48 kHz Endverstärker Ausgänge: Lautsprecherausgänge Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ohm Maximale Ausgangsleistung: 55 W × 4 (an 4 Ohm) Allgemeines Ausgänge: Audioausgangsanschlüsse (vorne, hinten/ tiefsttonlautsprecher umschaltbar) Steueranschluss für Motorantenne/ Endverstärker (REM OUT) Eingänge: Fernbedienungseingang Antenneneingang AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) USB-Anschluss iPhone 4s iPhone 4 iPhone 3GS iPhone 3G iPod touch (5. Generation) iPod touch (4. Generation) iPod touch (3. Generation) iPod touch (2. Generation) iPod classic iPod nano (7. Generation) iPod nano (6. Generation) iPod nano (5. Generation) iPod nano (4. Generation) iPod nano (3. Generation) Kompatibles Modell USB15DE Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie (negative Erdung)Nennstromaufnahme: 10 AAbmessungen: ca. 178 mm × 100 mm × 178 mm (B/H/T)Einbaumaße: ca. 182 mm × 111 mm × 159 mm (B/H/T)Gewicht: ca. 1,4 kgLieferumfang:Hauptgerät (1)Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz)Ihr Händler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie Ihren Händler nach ausführlichen Informationen.Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Schutz- und Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie außerhalb dieses Produkts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt.iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.Android ist eine Marke von Google Inc. libFLAC Copyright (C) 2000-2009 Josh CoalsonCopyright (C) 2011-2013 Xiph.Org FoundationDie Redistribution und Nutzung im Quell- und Binärformat mit oder ohne Modifikationen ist unter folgenden Voraussetzungen zulässig: Redistributionen des Quellcodes müssen den oben genannten Urheberrechtsvermerk, diese Liste der Voraussetzungen sowie den folgenden Haftungsausschluss enthalten. Bei Redistributionen im Binärformat müssen der oben genannte Urheberrechtsvermerk, diese Liste der Voraussetzungen sowie der folgende Haftungsausschluss in der Dokumentation und/oder in sonstigen mit der Redistribution verbreiteten Materialien enthalten sein. Der Name der Xiph.org Foundation und die Namen deren Partner dürfen nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung verwendet werden, um für Produkte zu werben oder Produkte zu befürworten, die aus dieser Software abgeleitet sind.DIESE SOFTWARE WIRD VON DEN URHEBERRECHTSINHABERN UND DEREN PARTNERN OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG GESTELLT UND JEDWEDE AUSDRÜCKLICHE ODER IMPLIZITE HAFTUNG WIE DIE HAFTUNG FÜR HANDELSÜBLICHE QUALITÄT UND DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK WERDEN AUSGESCHLOSSEN. UNTER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTEN DIE FOUNDATION ODER DEREN PARTNER FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, EXEMPLARISCHE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN IRGENDWELCHER ART (U. A. BESCHAFFUNG VON ERSATZARTIKELN ODER -SERVICES, NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST, ENTGANGENEN GEWINN ODER UNTERBRECHUNG DER GESCHÄFTSTÄTIGKEIT), UNABHÄNGIG VON DEREN URSACHE UND VON JEDER HAFTUNGSTHEORIE, OB AUF EINEM VERTRAG ODER GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER EINER UNERLAUBTEN HANDLUNG (U. A. FAHRLÄSSIGKEIT) BERUHEND, DIE IN IRGENDEINER WEISE AUS DER VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ENTSTEHEN, AUCH WENN SIE VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IN KENNTNIS GESETZT WURDEN. Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, selbst beheben.Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und bedient haben.Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung und zum Ausbauen des Geräts aus dem Armaturenbrett finden Sie unter „Anschluss/Installation“ (Seite 19).Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie die Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. Allgemeines Es ist gar kein Ton zu hören oder der Ton ist zu leise. Der Fader-Regler [FADER] ist nicht für ein 2-Lautsprecher-System eingestellt. Die Lautstärke dieses Geräts und/oder des verbundenen Audiogeräts ist sehr niedrig. Erhöhen Sie die Lautstärke dieses Geräts und des verbundenen Geräts.Kein Signalton ertönt. Ein gesondert erhältlicher Endverstärker ist angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Verstärker. Urheberrechte16DE Der Speicherinhalt wurde gelöscht. Die Rücksetztaste wurde gedrückt. Speichern Sie die Einstellungen erneut. Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen. Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht. Die Sicherung ist durchgebrannt. Störgeräusche sind zu hören, wenn der Zündschlüssel gedreht wird. Die Leitungen sind nicht korrekt an den Stromanschluss für Zubehörgeräte angeschlossen. Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus. Wenn [DEMO-ON] eingestellt ist und 5 Minuten lang keine Funktion ausgeführt wird, wechselt das Gerät in den Demo-Modus. Stellen Sie [DEMO-OFF] ein (Seite 10). Die Anzeige wird ausgeblendet bzw. erscheint nicht im Display. Der Dimmer ist auf [DIM-ON] eingestellt (Seite 12). Die Anzeige wird ausgeblendet, wenn Sie OFF gedrückt halten. Drücken Sie OFF am Gerät erneut, bis die Anzeige eingeblendet wird. Das Display/die Beleuchtung blinkt. Das Gerät wird nicht ausreichend mit Strom versorgt. Prüfen Sie, ob die Autobatterie das Gerät mit ausreichend Strom versorgt. (Erforderlich ist eine Stromversorgung mit 12 V Gleichstrom.) Die Funktionstasten funktionieren nicht. Die CD lässt sich nicht auswerfen. Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt. Prüfen Sie die Verbindung dieses Geräts. Wenn das Problem weiterhin besteht, drücken Sie die Rücksetztaste (Seite 5). Der Speicherinhalt wird gelöscht. Setzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht beim Fahren zurück. Radioempfang Sender lassen sich nicht empfangen. Der Ton ist stark gestört. Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt. Prüfen Sie die Verbindung der Autoantenne. Wenn die Motorantenne nicht automatisch ausgefahren wird, prüfen Sie die Verbindung der Motorantennen-Steuerleitung. Gespeicherte Sender lassen sich nicht einstellen. Das Sendesignal ist zu schwach. RDS Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang. Der Sender ist kein Verkehrsfunksender (TP) oder die Sendesignale sind zu schwach. Deaktivieren Sie TA (Seite 7). Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu hören. Aktivieren Sie TA (Seite 7). Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP) handelt. Stellen Sie einen anderen Sender ein. Bei der PTY-Funktion wird [- - - - - - - -] angezeigt. Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender. Es wurden keine RDS-Daten empfangen. Der Sender gibt den Programmtyp nicht an. Der Programmdienstname blinkt. Für den aktuellen Sender gibt es keine Alternativfrequenz. Drücken Sie SEEK +/–, solange der Programmdienstname blinkt. [PI SEEK] wird angezeigt und das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI- Daten (Programmkennung). CD-Wiedergabe Die CD lässt sich nicht abspielen. Die CD ist beschädigt oder verschmutzt. Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert (Seite 13). MP3-/WMA-/AAC-Dateien können nicht wiedergegeben werden. Die CD ist nicht mit dem MP3-/WMA-/AAC- Format bzw. der Version kompatibel. Einzelheiten zu abspielbaren CDs und den Formaten finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/ WMA-/AAC-Dateien beginnt. Bei folgenden CDs dauert es länger, bis die Wiedergabe beginnt: CDs mit einer komplizierten Datei-/ Ordnerstruktur. Multisession-CDs. CDs, zu denen noch Daten hinzugefügt werden können. Tonsprünge treten auf. Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.17DE Wiedergabe mit einem USB-Gerät Sie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben lassen. Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die über einen USB-Hub angeschlossen sind. Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät die Wiedergabe beginnt. Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich in einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur. Der Ton setzt aus. Bei einer hohen Bitrate kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern. DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) werden in bestimmten Fällen unter Umständen nicht wiedergegeben. Audiodateien können nicht wiedergegeben werden. USB-Geräte, die mit einem anderen Dateisystem als FAT16 oder FAT32 formatiert wurden, werden nicht unterstützt.*
- Dieses Gerät unterstützt FAT16 und FAT32, aber möglicherweise unterstützen nicht alle USB-Geräte diese FAT-Systeme. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum USB-Gerät oder wenden Sie sich an den Hersteller. Fehleranzeigen/Meldungen CD ERROR: Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. Die Disc wird automatisch ausgeworfen. Reinigen Sie die Disc, setzen Sie sie korrekt ein und vergewissern Sie sich, dass sie nicht leer oder beschädigt ist. CD NO MUSIC: Es gibt keine abspielbare Datei. Die Disc wird automatisch ausgeworfen. Legen Sie eine Disc ein, auf der sich abspielbare Dateien befinden (Seite 14). CD PUSH EJT: Die Disc lässt sich nicht ordnungsgemäß auswerfen. Drücken Sie (Auswerfen). HUB NO SUPRT: USB-Hubs werden nicht unterstützt. IPD STOP: Die iPod-Wiedergabe ist am Ende angelangt. Starten Sie am iPod/iPhone die Wiedergabe. NO AF: Es gibt keine Alternativfrequenzen. Drücken Sie SEEK +/–, solange der Programmdienstname blinkt. Das Gerät beginnt dann mit der Suche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programmkennung). [PI SEEK] wird angezeigt. NO TP: Es gibt keine Verkehrsfunksender. Das Gerät sucht weiter nach verfügbaren Verkehrsfunksendern (TP). OVERLOAD: Das USB-Gerät ist überlastet. Trennen Sie das USB-Gerät von diesem Gerät und wählen Sie mit SOURCE eine andere Tonquelle aus. Am USB-Gerät liegt ein Fehler vor oder ein nicht unterstütztes Gerät ist angeschlossen. READ: Informationen werden eingelesen. Bitte warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Dieser Vorgang kann je nach Dateistruktur einige Zeit in Anspruch nehmen. USB ERROR: Die Wiedergabe mit dem USB-Gerät ist nicht möglich. Schließen Sie das USB-Gerät erneut an. USB NO DEV: Es ist kein USB-Gerät angeschlossen bzw. es wird nicht erkannt. Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät bzw. das USB-Kabel fest angeschlossen ist. USB NO MUSIC: Es gibt keine abspielbare Datei. Schließen Sie ein USB-Gerät an, auf dem sich abspielbare Dateien befinden (Seite 14). USB NO SUPRT: Das USB-Gerät wird nicht unterstützt. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist. oder : Sie sind am Anfang bzw. Ende der Disc angelangt. : Das Zeichen lässt sich nicht anzeigen.18DE Beim Verwenden der Lenkradfernbedienung: ERROR: Beim Registrieren der Funktion ist ein Fehler aufgetreten. Starten Sie die Registrierung ab der Funktion neu, bei der der Fehler auftrat (Seite 10). TIMEOUT: Das Registrieren der Funktion ist aufgrund einer Zeitüberschreitung fehlgeschlagen. Versuchen Sie, die Registrierung abzuschließen, solange [REGISTER] blinkt (etwa 6 Sekunden) (Seite 10). Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an einen Sony-Händler. Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sie bitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.19DE Vorsichtsmaßnahmen Schließen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an. Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen, wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt werden. Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen, die Zündung des Fahrzeugs aus, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Schließen Sie die Stromversorgungsleitung an dieses Gerät und die Lautsprecher an, bevor Sie es an den Hilfsstromanschluss anschließen. Aus Sicherheitsgründen müssen alle losen, nicht angeschlossenen Leitungen mit Isolierband abgeklebt werden. Wählen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das Gerät beim Fahren nicht hinderlich ist. Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der es Staub, Schmutz, übermäßigen Erschütterungen oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Nähe der Heizung. Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Montageteile. Nur mit diesen Teilen lässt sich das Gerät sicher montieren. Hinweis zur Stromversorgungsleitung (gelb)Wenn Sie dieses Gerät zusammen mit anderen Stereokomponenten anschließen, muss der Autostromkreis, an den die Geräte angeschlossen sind, einen höheren Ampere-Wert aufweisen als die Summe der Ampere-Werte der Sicherungen an den einzelnen Komponenten. Einstellen des Montagewinkels Achten Sie darauf, dass der Montagewinkel geringer ist als 45°. Teileliste für die Installation In dieser Teileliste ist nicht der gesamte Inhalt der Packung aufgeführt. Die Halterung wird vor der Auslieferung am Gerät angebracht. Vor dem Montieren des Geräts entfernen Sie mit den Löseschlüsseln die Halterung vom Gerät. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Abnehmen der Halterung“ (Seite 22). Bewahren Sie die Löseschlüssel zur späteren Verwendung auf. Sie benötigen sie auch, wenn Sie das Gerät aus dem Fahrzeug ausbauen wollen. Anschluss/Installation Sicherheitsmaßnahmen
× 6 5 × max. 8 mm20DE Anschlüsse *1 Nicht mitgeliefert *2 Lautsprecherimpedanz: 4 – 8 Ω × 4 *3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert) *4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung (nicht mitgeliefert). *5 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter (nicht mitgeliefert), wenn der Antennenanschluss nicht passt. *6 AUDIO OUT kann auf SUB oder REAR geschaltet werden. von einer per Kabel angeschlossenen Fernbedienung (nicht mitgeliefert)*
Näheres finden Sie unter „Stromanschlussdiagramm“ (Seite 21). von einer Autoantenne*
Tiefsttonlautsprecher*
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Vornehmen der Anschlüsse“ (Seite 21).
621DE Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden und dieses Gerät mit der mitgelieferten Stromversorgungsleitung anschließen, kann die Antenne beschädigt werden. An den Lautsprecheranschluss des Fahrzeugs An den Stromanschluss des Fahrzeugs Einfaches Anschließen eines Tiefsttonlautsprechers Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne Endverstärker installieren, indem Sie ihn einfach an das Hecklautsprecherkabel anschließen. Hinweise Die Hecklautsprecherkabel müssen vorbereitet werden. Verwenden Sie einen Tiefsttonlautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm und mit ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden. Anschluss für Stromversorgung des Speichers Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlossen ist, wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt. Lautsprecheranschluss Schalten Sie das Gerät vor dem Anschließen der Lautsprecher aus. Verwenden Sie Lautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm und mit ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden. Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses bei Ihrem Fahrzeug fest und nehmen Sie die Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor. Normaler Anschluss Vornehmen der Anschlüsse
Hecklautsprecher (rechts) Violett
Frontlautsprecher (rechts) Grau
Grauschwarz gestreift
Frontlautsprecher (links) Weiß
Weißschwarz gestreift
Hecklautsprecher (links) Grün
Grünschwarz gestreift
Kontinuierliche Stromversorgung Gelb
Steuerung für Motorantenne/ Endverstärker (REM OUT) Blauweiß gestreift
Geschaltete Stromversorgung Rot 16 Masse Schwarz FrontlautsprecherTiefsttonlautsprecher Stromanschlussdiagramm
Kontinuierliche Stromversorgung Gelb
Geschaltete Stromversorgung Rot Hilfsstromanschluss Rot RotGelb Gelb22DE Wenn die Position der roten und gelben Leitung vertauscht istBei einem Fahrzeug mit Zündschloss ohne Zubehörposition ACC oder IStellen Sie die Anschlüsse her, schließen Sie die geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an und verbinden Sie dann das Gerät mit der Stromversorgung des Fahrzeugs. Sollten beim Anschließen des Geräts Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an den Fahrzeughändler. 1 Zum Aktivieren der Kabelfernbedienung setzen Sie [STR CONTROL] unter [SET STEERING] auf [PRESET] (Seite 10). Installation Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die Halterung vom Gerät ab. 1 Führen Sie die beiden Löseschlüssel ein, bis sie mit einem Klicken einrasten. Ziehen Sie die Halterung nach unten und das Gerät nach oben, um die beiden voneinander zu lösen.
Geschaltete Stromversorgung Gelb
Kontinuierliche Stromversorgung Rot Verwenden der Kabelfernbedienung Rot RotGelb Gelb Rot Rot Gelb Gelb Abnehmen der Halterung
Der Haken muss nach innen weisen. 23DE Wenn Sie das Gerät in einem japanischen Fahrzeug montieren, schlagen Sie unter „Montieren des Geräts in einem japanischen Fahrzeug“ (Seite 23) nach. Montieren des Geräts mit der mitgelieferten Halterung Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Verriegelungen an beiden Seiten der Halterung um 3,5 mm nach innen gebogen sind. 1 Platzieren Sie die Halterung im Armaturenbrett und biegen Sie dann die Klammern nach außen, um einen sicheren Halt zu gewährleisten. 2 Montieren Sie das Gerät an der mitgelieferten Halterung . HinweisWenn die Verriegelungen gerade oder nach außen gebogen sind, ist das Gerät nicht sicher installiert und kann herausrutschen. Montieren des Geräts in einem japanischen Fahrzeug Dieses Gerät lässt sich möglicherweise in einigen Modellen japanischer Fahrzeughersteller nicht einbauen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Wenn Sie dieses Gerät an der eingebauten Halterung des Fahrzeugs montieren, befestigen Sie es mit den mitgelieferten Schrauben an den für den jeweiligen Fahrzeugtyp geeigneten Schraubenbohrungen: T für TOYOTA, M für MITSUBISHI und N für NISSAN. HinweisUm Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie zum Einbauen des Geräts nur die mitgelieferten Schrauben . Erläuterungen dazu finden Sie unter „Zurücksetzen des Geräts“ (Seite 5). Wenn Sie eine Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony- Händler. Montieren des Geräts im Armaturenbrett Mehr als 182 mmMehr als 111 mmVerriegelung
Zurücksetzen des Geräts Austauschen der Sicherung an Armaturenbrett/MittelkonsoleVorhandene, mit dem Fahrzeug gelieferte Teile
Notice-Facile