WX800UI - Autoradio SONY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts WX800UI SONY als PDF.
| Eigenschaft | Details |
|---|---|
| Gerätetyp | Autoradio |
| Kompatibilität | Kompatibel mit Android Auto und Apple CarPlay |
| Ausgangsleistung | 4 x 55 Watt |
| Bildschirm | 7-Zoll-Touchscreen |
| Konnektivität | Bluetooth, USB, AUX |
| Unterstützte Audioformate | MP3, WMA, AAC, FLAC |
| Zusätzliche Funktionen | FM/AM-Radio, 10-Band-Equalizer, Sprachsteuerung |
| Abmessungen | 178 x 100 x 160 mm |
| Gewicht | 1,2 kg |
| Installation | Standard 1 DIN Installation |
| Wartung | Regelmäßige Reinigung des Bildschirms und der Anschlüsse |
| Sicherheit | Schutz gegen Überlastung und Kurzschlüsse |
| Garantie | 2 Jahre |
Häufig gestellte Fragen - WX800UI SONY
Benutzerfragen zu WX800UI SONY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch WX800UI - SONY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. WX800UI von der Marke SONY.
BEDIENUNGSANLEITUNG WX800UI SONY
Zum Deaktivieren der Demo-Anzeige (DEMO) schlagen Sieitte auf Seite 9 nach.
Informationen zum Anschluss und zur Installation finden Sie auf Seite 19.
AUX input jack (stereo mini jack)
USB port
Für mögliche spätere Service-Anfragen, notieren Sie sichitte vor der Installation Ihres Gerates hier die Seriennummer: S/N:
Hinweis: Die 7-stellige Seriennummer finden Sie oben auf der Verpackung des Gerätes oder unter auf dem Gerät selbst.
Installieren Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen unbedingt im Armaturenbrett des Fahrzeugs, dann die Rückseite des Geräts erwartt sich bei Betrieb. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Anschluss/Installation" (Seite 19).
Hergestellt in Thailand
Eigenschaften der Laserdiode
Emissionsdauer: kontinuierlich
- Laserausgangsleistung: weniger als 53,3 W (Gemessen im Abstand von etwa 200~mm von der Linsenoberfläche am optischen Sensorblock mit einer Öffnung von 7mm .)
Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. befindet sich an der Geräteunterseite.

Hiermit erklart Sony Corporation, dass diese Funktionlage der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Dieses Gerät ist auf den Gebrauch mit der/den zulässigen Softwareversion(en) ausgelegt, die in der EU-Konformitätserklung angegeben ist/sind. Die Software, mit der diesen Gerät ausgestattet ist, entspricht den grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU.
Softwareversion: 1
Die Softwareversion kann unter dem Punkt Firmware-Kconfiguration des Menüs Allgemeine Einstellungen überprüft werden.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten
Hersteller: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
Für EU Produktkonformität: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien

Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus und gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der
Europäischen Union und anderen
european Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku, dem Produkt oder der Verpackung weist daraufhin, dass das Produkt oder die Batterie/der Akku nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestruchenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthalt. Durch ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen des Produkttes und der Batterie schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringn. Bei Produktien, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um saferzustellen, dass das Produkt und die Batterie korrekt entsorgt werden, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmer Sie die Batterieitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieserse Produkte oder der Batterie erhalten Sie von ihrer Gemeinde, den communalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Hinweis für Lithiumbatterien:ittegebenSie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sieitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR.
Warnhinweis, wenn die Zündung Ihres Fahrzeugs nicht über eine Zubehörposition (ACC oder I) verfügbar
Aktivieren Sie unbedingt die Abschaltautomatik (AUTO OFF) (Seite 10). Nach dem Ausschalten wird das Gerät dann nach der voreingestellen Zeit automatisch vollständig abgeschelt, so dass der Autobatterie kein Strom mehr entzogen wird. Wenn Sie die Abschaltautomatik (AUTO OFF) nicht aktivieren, müssen Sie jedem Mal, wenn Sie die Zündung ausschalten, die Taste OFF gedrückt halten, bis die Anzeige ausgeblendent wird.
Haftungsausschluss für von Dritten angebotene Dienste
Von Dritten angebotene Dienste können ohne vorherige Ankündigung geändert, ausgesetzt oder eingestellt werden. Sony übernimmt in diesen Fälle keine Haftung.
Inhalt
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 4
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Gerats. 5
Einstellen der Uhr 5
Anschlieben eines USB-Geräts. 6
Anschlieben eines anderen tragbaren Audiogeräts 6
Radioempfang
Radioempfang 6
Das Radiodatensystem (RDS) 7
Wiedergabe
Wiedergeben von Discs 8
Wiedergabe mit einem USB-Gerät. 8
Suchen und Wiedergeben von Titeln 8
Einstellungen
Beenden des DEMO-Modus 9
Grundlegende Einstellschritte 9
Allgemeine Einstellungen (GENERAL) 10
Klangeinstellungen (SOUND) 11
Anzeigeeinstellungen (DISPLAY) 12
Weitere Informationen
Aktualisieren der Firmware. 13
Sicherheitsmaßnahmen 13
Technische Daten 14
Störungsbehebung 15
Anschluss/Installation
Vorsichtsmaßnahmen. 19
Teileliste fur die Installation 19
Anschlasse 20
Installation 22
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente
Hauptgerät

1 C(Suchen) (Seite 9)
Wechseln in den Suchmodus während der Wiedergabe.
PTY(Programmtyp)
Auswahlen von PTY bei einem RDS-Sender.
2 SOURCE
Einschalten des Geräts.
Wechseln der Tonguelle.
OFF
Wenn Sie die Taste 1 Sekunde lang gedrückt halten, wird die Tonquelle ausgeschaltet und die Uhrzeit angezeigt.
Wenn Sie die Taste mehr als 2 Sekunden lang gedrückt halten, schalten sich das Gerät und das Display aus.
3 Steuerregler
Drehen Sie den Regler, um die Lautstärke einzustellen.
PUSH ENTER
Bestätigend der ausgewählten Option.
Drucken Sie SOURCE, drehen Sie den Regler und drucken Sie dann daraufuf, um die Tonquelle zu wechseln.
MENU
Aufrufen des Setup-Menus.
4 Rucksetztaste (Seite 5)
DSPL (Anzeige)
Wechseln der Informationen im Display.
SCRL (Bildlauf)
Zum Durchlaufenlassen der Informationen im Display halten Sie die Taste gedrückt.
6 CD-Einschub
7 Display
8 (Disc auswerfen)
9 MEGA BASS
Zum Verständen von Bässen synchron mit dem Lautstärkepegel. Drücken Sie die Taste, um die MEGA BASS-Einstellung zuändern: [1], [2], [OFF].
Wird automatisch auf [OFF] eingestellt, wenn [C.AUDIO+] auf [ON] gesetzt wird.
10 MODE (Seite 6,8)
(Zurück)
Zurückschalten zur vorherigen Anzeige.
SEEK+/-
Automatisches Einstellen von Radiosendern.
Zum manuellen Einstellen halten Sie diese Tastes gestruckt.
1/7 (Zurück/Weiter)
/ (Schnelles Rückwarts-/Vorwartsuchen)
12 SOUND
Direktes Aufrufen des SOUND-Menus.
13 Zahlentasten (Stationstasten) (1 bis 6)
Einstellen gespeicherter Radiosender. Zum Speichern von Sendern halten Sie die Taste gedrückt.
ALBUM▼/▲
Überspringen eines Albums auf einem
Audiogerat. Zum Überspringen mehrerer Alben halten Sie die Taste gedrückt.
Wiederholung
(Zufall)
PAUSE
14 AUX-Eingangsbuchse
15 USB-Anschluss
16 Empfänger für die Fernbediedung
Vorbereitungen
Zurücksetzen des Geräts
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder wenn Sie die Autobatterie ausgetauscht oder die Verbindungen gewechselt haben, müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Drücken Sie die Rücksetztaste mit einem spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Kugelschreiber.

Hinweis
Wenn Sie die Rücksetztaste drucken, werden die eingestellte Uhrzeit und einige weitere gespeicherte Einstellungen gelöscht.
Einstellen der Uhr
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SET GENERAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET CLOCK-ADJ] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Stundenanzeige blinkt.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die Stunden und Minuten einzustellen. Drücken Sie SEEK + / - ,um zur jeweils nachsten Ziffer in der Digitalanzeige zu wechseln.
4 Drucken Sie MENU, nachdem Sie die Minuten eingestellt haben. Der Einstellvorgang ist damit abgeschlossen und die Uhr beginnnt zu laufen.
So lessen Sie die Uhrzeit anzeigen
Drucken Sie DSPL.
Anschlieben eines USB-Geräts
1 Drehen Sie die Lautstärke an thisem Gerät herunter.
2 SchlieBen Sie das USB-Gerät an diesen Gerät an.
Zum Anschlieben eines iPod/iPhone verwenden Sie das USB-Verbindungskabel für iPod (nicht mitgeliefert).

AnschlieBen eines anderen tragbaren Audiogeräts
1 Schalten Sie das tragbare Audiogerät aus.
2 Drehen Sie die Lautstärke an thisem Gerät herunter.
3 SchlieBen Sie das tragbare Audiogerät mit einem Verbindungskabel (nicht mitgeliefert)* an die AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse) am Gerät an.
- Verwenden Sie unbedingt einen geraden Stecker.

4 Drücken Sie SOURCE und wahlen Sie [AUX] aus.
So gleichen Sie den Lautstärkepegel des angeschlossenen Geräts an andere Tonquellen an
Starten Sie die Wiedergabe am tragbaren Audiogerät mit gemäßiger Lautstärke und stellen Sie die gewöhnte Hörluststärke an thisem Gerät ein.
Drücken Sie MENU und wahlen Sie dann [SET SOUND] [SET AUX VOL] (Seite 12).
Radioempfang
Radioempfang
Wenn Sie Radio horen wollen, drücken Sie SOURCE, um [TUNER] auszuwahlen.
Automatisches Speichern von Sendern (BTM)
1 Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, FM3, MW oder LW).
2 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SET GENERAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET BTM] auszuwahlen, und drucken Sie anschließend den Steuerregler. Das Gerät speichert die Sender in der Reihenfolge der Frenzen auf den Zahlentasten (Stationstaston).
Sendereinstellung
1 Drücken Sie MODE, um den Frequenzbereich zu wechseln (FM1, FM2, FM3, MW oder LW).
2 Stellen Sie Sender ein.
Manuelle Sendersuche Halten Sie SEEK + / - gedrückt, bis die Freqenz in etwa erreicht ist, und drucken Sie SEEK + / - dann so oft, bis die gewünschte Freqenz genau eingestellt ist.
Automatische Sendersuche
Drucken Sie SEEK + / -
Der Suchlauf stoppt, wenn ein Sender empfangen wird.
Manuelles Speichern von Sendern
1 Während des Empfangs des zu speichernden Senders halten Sie eine Stationstaste (1 bis 6) so lange gedrückt, bis [MEM] angezeigt wird.
Einstellen gespeicherter Sender
1 Wahlen Sie den Frequenzbereich aus und drücken Sie eine Stationstaste (1 bis 6).
Das Radiodatensystem (RDS)
Einstellen von Alternativfrequenzen (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA)
Mit AF wird der Sender mit den stärksten Signalen in einem Netzwerk ständig neu eingestellt, während mit TA gegebenenfalls aktuelle Verkehrsinformationen bzw. Verkehrsfunksender (TP) empfangen werden.
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SET GENERAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET AF/TA] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/TA-ON] oder [SET AF/TA-OFF] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
So speichern Sie RDS-Sender zusammen mit der AF- und TA-Einstellung
Sie können zusammen mit den RDS-Sendern eine AF/TA-Einstellung speichern. Stellen Sie AF/TA ein und speichern Sie die Sender dann mit BTM oder manuell ab. Beim manuellen Speichern können Sie auch Nicht-RDS-Sender speichern.
So empfangen Sie Katastrophenwarnungen
Wenn AF oder TA aktiviert ist, unterbrechen Katastrophen warningsungen automatisch die ausgewählte Tonquelle.
So stellen Sie während einer Verkehrsdurchsage die Lautstärke ein
Der eingestellte Pegel wird fur spatere Verkehrs durchsagen gespeichert, undzar unabhängig von der sonst eingestillten Lautstärke.
Unveränderter Empfang eines Regionalsenders (REGIONAL)
Wenn die AF- und die REGIONAL-Funktion aktiviert sind, wird nicht zu einem anderen Regionalsender mit einer stärkeren Frequenz gewechselt. Wenn Sie den Empfangsbereich des betreffenden Regionalsenders verlassen, stellen Sie während des Empfangs eines UKW-Senders (FM) [SET REG-OFF] unter [SET GENERAL] ein (Seite 10). Diese Funktion steht in Großbritannien und einigen anderen Regionen nicht zur Verfügung.
Lokalsenderfungkion (nur Großbritannien)
Mithilfe dieser Funktion konnen Sie andere Lokalsender auswahlen, auch wenn diese zuvor nicht unter einer Stationstaste gespeichert wurden. Drücken Sie während des UKW-Empfangs (FM) eine Stationstaste (1 bis 6), unter der ein Lokalsender gespeichert ist. Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden erneut die Stationstaste des Lokalsenders. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis das Gerät den gewünschten Lokalsender empfängt.
Auswahlen des Programmtypes (PTY)
1 Drücken Sie während des UKW-Empfangs (FM) PTY.
2 Drehen Sie den Steuerregler, bis der gewünschte Programmtyp angezeigt wird, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
Das Gerät beginnt, nach einem Sender zuuchen, der den ausgewählten Programmtyp ausstrahlt.
Programmtypen
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles Zeitgeschehen), INFO (Informationen), SPORT (Sport), EDUCATE (Erziehung und Bildung), DRAMA (Hörspiele), CULTURE (Kultur), SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Verschiedenes), POP M (Pop-Music), ROCK M (Rock-Music), EASY M (Unterhaltungsmusic), LIGHT M (Leichte Klassik), CLASSICS (Klassik), OTHER M (Sonstige Musik), WEATHER (Wetter), FINANCE (Finanzberichte), CHILDREN (Kinderprogramme), SOCIAL A (Magazinsendungen), RELIGION (Religion), PHONE IN (Hörertelefon), TRAVEL (Reiseinformationen), LEISURE (Freizeitprogramm), JAZZ (Jazz), COUNTRY (Country-Music), NATION M (Volksmusik), OLDIES (Oldies), FOLK M (Folk-Music), DOCUMENT (Dokumentarbeiträge)
Einstellen der Uhrzeit (CT)
Mit den CT-Daten (Uhrzeitdaten), die von RDS-Sendern ausgestrahl werden,alandst sich die Uhr einstellen.
1 Stellen Sie [SET CT-ON] unter [SET GENERAL] ein (Seite 10).
Wiedergabe
Wiedergeben von Discs
1 Legen Sie eine CD mit der beschriften Seite nach oben ein.

Die Wiedergabe beginnt automatisch.
Wiedergabe mit einem USB-Gerät
In dieser Bedienungsanleitung wird „iPod" als allgemeiner Begriff für die iPod-Funktionen bei einem iPod und iPhone verwendet, sofern nicht im Text oder in Abbildungen anders angegeben.
Erläuterungen zur Kompatibilität des iPod finden Sie unter „Der iPod" (Seite 13) oder auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Sie können USB-Geräte des Typs MSC
(Massenspeicherklasse) und MTP
(Meditransferprotokoll) (wie z. B. USB-Flash-Laufwerke, digitale Medienplayer, AndroidTM -
Mobiletelefone) verwenden, die dem USB-Standard entsprechen.
Je nach dem digitalen Medienplayer oder Android-Mobiletelefon muss der USB-Verbindungsmodus auf MTP eingestellt werden.
Hinweise
- Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
- Die Wiedergabe der folgenden Dateien wird nicht unterstützt.
MP3/WMA/AAC/FLAC:
Kopiergeschützte Dateien
DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung)
Mehrkanalaaudiodateien
MP3/WMA/AAC:
- Dateien mit verlustfreier Komprimierung WAV:
Mehrkanalaudiodateien
1 SchlieBen Sie ein USB-Gerät an den USB-Anschluss an (Seite 6).
Die Wiedergabe beginnt.
Wenn bereits ein Gerät angeschlossen ist, drücken Sie zum Starten der Wiedergabe SOURCE, um [USB] auszuwahlen ([IPD] entscheid im Display, wenn der iPod erkannt wird).
2 Stellen Sie die Lautstärke an thisem
Geräein.
So stoppen Sie die Wiedergabe
Halten Sie OFF 1 Sekunde lang gedrück.
So trennen Sie die Verbindung zum Gerät
Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie dann das Gerät von diesen Gerät.
Vorsicht beim iPhone
Wenn Sie ein iPhone über USB anschließen, wird die Lautstärke beim Telefonieren über das iPhone, nicht diesen Gerät gesteuert. Erhöhen Sie während eines Telefonats nicht versehentlich die Lautstärke am Gerät. Andernfalls erfolgt die Tonausgabe nach Beendigung des Telefonats unvermittelt mit hoher Lautstärke.
Direktes Bedieren eines iPod (direkte Steuerung)
1 Halten Sie während der Wiedergabe MODE gedrückt, bis [MODE IPOD] angezeigt wird.
Die Funktionen des iPod sind jetzt verfügbar. Beachten Sie, dass sich die Lautstärke nur mit diesen Gerät einstehen{lsst.
So beenden Sie die direkte Steuerung
Halten Sie MODE gedrückt, bis [MODE AUDIO]
angezeigt wird.
Suchen und Wiedergeben von Titeln
Wiedergabewiederholung und Zufallswiedergabe
1 Drucken Sie während der Wiedergabe so oft (Wiederholung) oder (Zufall), bis der gewünschte Wiedergabemodus ausgewähl ist.
Es kann eine Weile dauern, bis die Wiedergabe im ausgewählten Wiedergabemodus beginnt.
Je nach ausgewählter Tonguelle stehen
unterschiedliche Wiedergabemodi zur Verfugung.
Suchen nach einem Titel anhand seines Namens (Quick-BrowZer™)
1 Drücken Sie während der CD- oder USB-Wiedergabe (Suchen)*, um die Listeder Suchkategorien einzublenden. Wenn die Titelliste entscheidt, drücken Sie mehrmals (zurück), bis die gewünschte Suchkategorie angezeigt wird.
- Während der USB-Wiedergabe drucken Sie Q (Suchen) länger als 2 Sekunden, um direkt zum Anfang der Kategorielle zu wechseln.
2 Wahlen Sie durch Drehen des Steuerreglers die gewünschte Kategorie für die Suche aus und drücken Sie zum Bestätigen den Steuerregler.
3 Gehen Sie zum Suchen des gewünschten Titels wie in Schritt 2 erläutert vor. Die Wiedergabe beginnt.
So deaktivieren Sie den Quick-BrowZerModus
Drucken Sie (Suchen).
Suchen mit Überspringen von Elementen (Sprung-Modus)
1 Drucken Sie (Suchen).
2 Drucken Sie SEEK+.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um das Element auszuwahlen. Die Elemente in der Liste werden in Schritten von 10% der Gesamtzahl an Elementen übersprungen.
4 Drücken Sie ENTER, um wieder in den Quick-BrowZer-Modus zu schalten. Das ausgewählte Element erscheint.
5 Drehen Sie den Steuerregler, um das gewünschte Element auszuwahlen, und drücken Sie den Steuerregler. Die Wiedergabe beginnt.
Einstellungen
Beenden des DEMO-Modus
Sie konnen die Demo, die bei ausgeschalteter Tonquelle und eingeblendeter Uhrzeit angezeigt wird, abbrechen.
1 Drücken Sie MENU, drehen Sie den Steuerregler, um [SET GENERAL] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET DEMO] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um [SET DEMO-OFF] auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler. Die Einstellung ist damit abgeschlossen.
4 Drucken Sie (Zurück) zweimal. Die Anzeige wechselt wieder in den normalen Empfangsmodus bzw. Wiedergabemodus.
Grundlegende Einstellschritte
Sie können Optionen in den folgenden Konfigurationskategorien einstellen:
Allgemeine Einstellungen (GENERAL),
Klangeinstellungen (SOUND), Anzeigeeinstellungen (DISPLAY)
1 Drucken Sie MENU.
2 Drehen Sie den Steuerregler, um die Konfigurationskategorie auszuwahlen, und drücken Sie den Steuerregler. Welche Optionen eingestellt werden konnen, hangt von der Tonquelle und den Einstellungen ab.
3 Drehen Sie den Steuerregler, um die Einstellungen auszuwahlen, und drücken Sie anschließend den Steuerregler.
So schalten Sie zur vorherigen Anzeige zusammen.
Drucken Sie Zurück).
Allgemeine Einstellungen (GENERAL)
DEMO (Demo-Modus)
Zum Einstellen des Demo-Modus: [ON], [OFF].
CLOCK-ADJ (Uhr einstellen) (Seite 5)
BEEP
Zum Einstellen des Signaltons: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Das Gerät kann nach dem Ausschalten nach einer voreingestellen Zeit automatisch vollständig abgeschelt werden: [ON] (30 Minuten), [OFF].
STEERING
Zum Registrieren/Zurücksetzen der Einstellungen für die Lenkradfernbedienung. (Verfügbar, wenn die Verbindung über das Verbindungskabel (nicht mitgeliefert) hergestellt wurde.) (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)
STR CONTROL (Lenkradfernbedienung)
Zum Auswahlen des Eingangsmodus für die angeschlossene Fernbedienung. Um eine Fehlfunktion zu vermeiden, achen Sie vor dem Gebrauch daraufuf, dass der Eingangsmodus mit der angeschlossenen Fernbedienung übereinstimmt.
CUSTOM
Eingangsmodus fur die Lenkradfernbedienung (wird automatisch ausgewählt, wenn [EDIT CUSTOM] abgeschlossen ist oder [RESET CUSTOM] ausgeführrt wird)
PRESET
Eingangsmodus fur die Kabelfernbedienung, ausgenommen die Lenkradfernbedienung
EDIT CUSTOM
Zum Registrieren der Funktionen (SOURCE, ATT, VOL + / - ,SEEK + / - ) fur die Lenkradfernbedienung:
Wahlen Sie durch Drehen des Steuerreglers eine Funktion aus, die der Lenkradfernbedienung zugewiesen werden soll, und drücken Sie dann den Steuerregler.
2 Wenn [REGISTER] blinkt, halten Sie die Taste der Lenkradfernbedienung gedrückt, der Sie die Funktion zuweisen möchten. Nach Abschluss der Registrierung wird [REGISTERED] angezeigt.
3 Registrieren Sie wie in Schritt 1 und 2 erlautert weitere Funktionen. (Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf [CUSTOM] gesetzt ist.)
RESET CUSTOM
Zum Zurücksetzen der Einstellungen für die Lenkradfernbedienung: [YES], [NO]. (Nur verfügbar, wenn [STR CONTROL] auf [CUSTOM] gesetzt ist.)
Hinweise
-
Beim Vornehmen der Einstellungen konnen nur die Tasten an thisem Gerät verwendet werden. Stellen Sie aus Sicherheitsgründen das Fahrzeug ab, bevor Sie diese Einstellungen vornehmen.
-
Wenn beim Registrieren ein Fehler auftritt, bleiben alle zuvor registrierten Informationen erhalten. Starten Sie die Registierung ab der Funktion neu, bei der der Fehler auftrat.
-
These Funktion steht unter Umständen nicht bei allen Fahrzeugen zur Verfügung. Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres Fahrzeugs finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
REAR/SUB
Zum Wechseln des Audioausgangs: [SUB-OUT] (Tiefstonlautsprecher), [REAR-OUT] (Endversteller). (Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)
CT (Uhrzeit)
Zum Einstellen der CT-Funktion: [ON], [OFF].
AF/TA (Alternativefrequencies/Verkehrsdurchsagen)
Zum Auswahlen der Einstellung für Alternativfrequencies (AF) und Verkehrsdurchsagen (TA): [AF-ON], [TA-ON], [AF, TA-ON], [AF/TA-OFF].
REGIONAL
Zum Beschreiben des Empfangs auf eine bestimmte Region: [ON], [OFF]. (Nur bei UKW-Empfang (FM) verfügbar.)
BTM (Speicherbelegungsautomatik) (Seite 6) (Nur verfügbar, wenn der Tuner ausgewählt ist.)
FIRMWARE
Zum Anzeigen/Aktualisieren der Firmwareversion. Einzelheiten finden Sie auf der folgenden Support-Website:
http://www.sony.eu/support
Die aktuelle Firmwareversion wird angezeigt. FW UPDATE (Firmwareaktualisierung)
Zum Starten der Firmwareaktualisierung: [YES], [NO].
(Nur verfügbar, wenn die Tonquelle ausgeschaltet ist und die Uhrzeit angezeigt wird.)
Klangeinstellungen (SOUND)
Dieses Setup-MENU ist für jeder Tonquelle verfügbar und kann auch aufgerufen werden, indem Sie SOUND drücken.
C.AUDIO+ (ClearAudio+)
Zum Optimieren der digitalen Signale mit den von Sony empfohlenen Klangeinstellungen für die Tonwiedergabe: [ON], [OFF]. (Wird automatisch auf [OFF] eingestellt, wenn [EQ10 PRESET] geändert und/oder [MEGABASS] auf [1] oder [2] und/oder [DSO] auf [LOW], [MID] oder [HIGH] gesetzt wird.)
EQ10 PRESET
Zum Auswahlen aus 10 Equalizer-Kurven oder Ausschalten der Equalizer-Kurve: [OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY], [CUSTOM]. Die Einstellung für die Equalizer-Kurve kann für jeder Tonquelle gespeichert werden.
EQ10 CUSTOM
Zum Einstellen von [CUSTOM] unter EQ10.
Zum Einstellen der Equalizer-Kurve: [BAND1] 32 Hz, [BAND2] 63 Hz, [BAND3] 125 Hz, [BAND4] 250 Hz, [BAND5] 500 Hz, [BAND6] 1 kHz, [BAND7] 2 kHz, [BAND8] 4 kHz, [BAND9] 8 kHz, [BAND10] 16 kHz.
Die Lautstärke lessst sich in Schritten von 1 dB auf einen Wert zwischen -6 dB und +6 dB einstellen

POSITION (Hörposition)
F/R POS (Front-/Heckposition)
Zum Simulieren eines tatsächlichen Klangfelds durch Verzögerung der Tonausgabe aus den Laatsprechern je nach Hörposition:
[FRONT L] (vorne links),
2 [FRONT R] (vorne rechts), 3 [FRONT] (vorne in der Mitte),
4 [ALL] (Mitte des Fahrzeugs), [OFF] (keine Position eingestellt) ADJ POSITION (Einstellen der Position) Zum Feineinstellen der Hörposition: [+3] - [CENTER] - [-3].
SW POS (Position des Tiefsttonlautsprechers)
[NEAR] (nah),
NORMAL] (normal),
[FAR] (weiter entfernt)
DSO (Dynamische Klangraumverbesserung) Verbessert den räumlichen Klangeindruck, so als ob Laufsprecher im Armaturenbrett eingebaut waren: [OFF], [LOW], [MID], [HIGH].
BALANCE
Zum Einstellen der Balance: [RIGHT-15] - [CENTER] - [LEFT-15].
FADER
Zum Einstellen des relativen Pegels: [FRONT-15] - [CENTER] - [REAR-15].
DSEE (Engine zur Verbesserung von digitalem Klang)
Zum Verbessern von digital komprimiertem Ton durch Wiederherstellung der hohen Frenzen, die beim Komprimierungsvorgang verloren gehen.
Theseinstellungkannfurjede Tonquelleauber demTuner gespeichertwerden. ZumAuswahlendesDSEE-Modus:[ON],[OFF].
AAV (Lautstärkeautomatik plus)
Zum Einstellen der Wiedergabelautstärke allen Tonquellen auf den optimalen Pegel: [ON], [OFF].
RB ENH (Verstärker für Basse über Hecklautsprecher)
Verständner für Basse über Hecklautsprecher verständrt die Basse, indem die Einstellung für einen Niedrigpassfilter auf die Hecklautsprecher angewendet wird. Dabei fungieren die Hecklautsprecher als Tiefsttonlautsprecher, ohne dass tatsächlich einer angeschlossen ist. (Nur verfügbar, wenn [SW DIREC] auf [OFF] gesetzt und/oder [REAR-OUT] unter [REAR/SUB] ausgewählt ist.)
RBE MODE (Modus des Verstärkers für Basse über Hecklautsprecher)
Zum Auswahlen des Modus des Verständerkers für Basse über Hecklautsprecher: [1], [2], [3], [OFF].
LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters)
Zum Auswahlen der Grenzfrequenz des Tiefsttonlautsprechers: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (Steilheit des Niedrigpassfilters)
Zum Auswahlen der Steilheit des
Niedrigpassfilters (LPF): [1], [2], [3].
SW DIREC (Direktverbindung mit
Tiefsttonlautsprecher)
Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne Endversteller verwenden, wenn er an das Hecklautsprecherkabel angeschlossen ist. (Nur verfügbar, wenn [RBE MODE] auf [OFF] gesetzt und/oder [REAR-OUT] unter [REAR/SUB] ausgewählt ist.)
Achten Sie darauf, einen Tiefsttonlautsprecher mit 4-8 Ohm an eines der Hecklautsprecherkabel anzuschreiben.
SchlieBen Sie keinen Laufsprecher an das andere Hecklautsprecherkabel an.
SW MODE (Modus des Tiefsttonlautsprechers)
Zum Auswahlen des
Tiefsttonlautsprechermodus: [1], [2], [3], [OFF].
SW PHASE (Phase des Tiefsttonlautsprechers)
Zum Auswahlen der Phase des
Tiefstlonlautsprechers: [NORM], [REV].
SW POS* (Position des Tiefsttonlautsprechers)
Zum Auswahlen der Position des
Tiefstlonlautsprechers: [NEAR], [NORMAL], [FAR].
LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters)
Zum Auswahlen der Grenzfrequenz des
Tiefsttonlautsprechers: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (Steilheit des Niedrigpassfilters)
Zum Auswahlen der Steilheit des
Niedrigpassfilters (LPF): [1], [2], [3].
S.WOOFER (Tiefstlonlautsprecher)
SW LEVEL (Pegel des Tiefsttonlautsprechers)
Zum Einstellen der Lautstärke des
Tiefsttonlautsprechers:
[+10 ~dB] - [0 ~dB] - [-10 ~dB] .
([ATT] wird bei der niedrigsten Einstellung angezeigt.)
SW PHASE (Phase des Tiefsttonlautsprechers)
Zum Auswahlen der Phase des
Tiefsttonlautsprechers: [NORM], [REV].
SW POS* (Position des Tiefsttonlautsprechers)
Zum Auswahlen der Position des
Tiefstlonlautsprechers: [NEAR], [NORMAL], [FAR].
LPF FREQ (Frequenz des Niedrigpassfilters)
Zum Auswahlen der Grenzfrequenz des
Tiefsttonlautsprechers: [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
LPF SLOP (Steilheit des Niedrigpassfilters)
Zum Auswahlen der Steilheit des
Niedrigpassfilters (LPF): [1], [2], [3].
HPF (Hochpassfilter)
HPF FREQ (Frequenz des Hochpassfilters)
Zum Auswahlen der Grenzfrequency der Front-/ Hecklautsprecher: [OFF], [50Hz], [60Hz], [80Hz], [100Hz], [120Hz].
HPF SLOP (Steilheit des Hochpassfilters)
Zum Auswahlen der Steilheit des Hochpassfilters
(HPF) (nur wirksam, wenn [HPF FREQ] nicht auf [OFF]) gesetzt ist: [1], [2], [3].
AUX VOL (AUX-Lautstärkepegel)
Zum Einstellen der Lautstärke der einzelnen angeschlossenen Zusatzgeräte: [+18dB] - [0 dB] - [-8 dB].
Wenn Sie die Einstellung hier vornehmen, brauchen Sie die Lautstärke der einzelnen
Tonquellen nicht mehr einzustellen.
- Wird nicht angezeigt, wenn [F/R POS] auf [OFF] gesetzt ist.
Anzeigeeinstellungen (DISPLAY)
DIMMER
Zum Wechseln der Helligkeit im Display: [ON], [OFF].
BUTTON-C (Tastenfarbe)
Zum Einstellen einer voreingestellten oder einer benutzerdefinierten Farbe für die Tasten.
COLOR
Sie konnen aus 15 voreingestellen Farben und
1 benutzerdefinierten Farbe auswahlen.
CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe)
Zum Speichern einer benutzerdefinierten Farbe für die Tasten.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Einstellbarer Farbbereich: [0] - [32] ([0] Lösst sich nicht bei allen Farbbereichen einstehen).
DSPL-C(Displayfarbe)
Zum Einstellen einer voreingestellten oder einer benutzerdefinierten Farbe für das Display.
COLOR
Sie konnen aus 15 voreingestellen Farben und
1 benutzerdefinierten Farbe auswahlen.
CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe)
Zum Speichern einer benutzerdefinierten Farbe für das Display.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Einstellbarer Farbbereich: [0] - [32] ([0] lösst
sich nicht bei allen Farbbereichen einstellen).
ALL-C (Farbe fur alles)
Zum Einstellen einer voreingestellten oder einer benutzerdefinierten Farbe für das Display und die Tasten.
COLOR
Sie konnen aus 15 voreingestellten Farben und
1 benutzerdefinierten Farbe auswahlen.
CUSTOM-C (Benutzerdefinierte Farbe)
Zum Speichern einer benutzerdefinierten Farbe für das Display und die Tasten.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Einstellbarer Farbbereich: [0] - [32] ([0] lssst
sich nicht bei allen Farbbereichen einstellen).
SND SYNC (Sound-Synchronisation)
Zum Aktivieren der Synchronisation von
Beleuchting und Sound: [ON], [OFF].
M. DISPLAY (Bewegte Anzeige)
Zum Anzeigen bewegter Muster: [LM], [ON], [OFF].
AUTO SCR (Automatischer Bildlauf)
Zum Einstellen des automatischen Bildlaufs für lange Informationen: [ON], [OFF].
(Nicht verfügbar, wenn AUX oder der Tuner ausgewählt ist.)
Weitere Informationen
Aktualisieren der Firmware
Sie können die Firmware这点 Geräts über die folgende Support-Websiteactualisieren:
http://www.sony.eu/support
Zum Aktualisieren der Firmware rufen Sie die Support-Website auf und gehen nach den online angezeigten Anweisungen vor.
Sicherheitsmaßnahmen
- Lassen Sie das Gerät vor dem Betrieb abkühlen, wenn das Auto in direkter Sonne geparkt war.
- Lassen Sie die Frontplatte oder Audiogeräte, die Sie ins Fahrzeug mitgebracht haben, nicht darin liegen. Andernfalls kann es aufgrund hoher Temperaturen durch direkte Sonneneinstrahlung zu Fehlfunktionenkommen.
Die Motorantenne wird automatisch ausgefahren.
Feuchtigkeitskondensation
Sollte sich im Inneren des Geräts Feuchtigkeit niederschlagen, behmen Sie die CD Heraus und warten Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunst ist. Andernfalls Funktioniert das Gerät nicht einwandfrei.
So bewahren Sie die hohe Tonqualität
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät oder die CDs gelangen.
Hinweise zu Discs
-
Setzen Sie CDs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen wie zum Beispiel Warmluftauslüssen aus. Lassen Sie sie auch nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen.
-
Reinigen Sie Discs vor dem Abspielen mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie bereits von der Mitte nach außen. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel.
- Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von CDs ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. DualDiscs und manche Musik-CDs mit Urheberrechtsschutzcodierung entsprechen nicht dem Compact Disc-Standard (CD) und können daher mit diesen Gerät nicht wiedergegeben werden.

Auf dieser Gerät NICHT abspielbare CDs
- CDs mit Etiketten, Aufklebern, Klebeband oder aufgeklebtem Papier. Wenn Sie solche CDs verwenden, kann es zu einer Fehlfunktionkommen oder die CD kann beschädigt werden.
- CDs mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzforderigte, quadratische oder sternforderige CDs). Falls Sie es doch versuchen, kann das Gerät beschädigt werden.
8-cm-Discs.
Hinweise zu CD-Rs/CD-RWs
-
Wenn eine Multisession-CD mit einer CD-DA-Session beginnnt, wird sie als CD-DA erkannt und andere Sessions werden nicht wiedergegeben.
Auf dieser Gerät NICHT abspielbare CDs -
CD-Rs/CD-RWs mit schlechter Aufnahmequalität.
- CD-Rs/CD-RWs, die mit einem inkompatiblen Aufnahmegerät bespielt wurden.
- CD-Rs/CD-RWs, die nicht richtig abgeschlossen wurden.
- CD-Rs/CD-RWs, die nicht im Musik-CD-Format oder im MP3-Format (ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo oder Multisession) bespielt wurden.
Wiedergabereihenfolge von Audiodateien

Der iPod
- Folgende iPod-Modelle können angeschlossen werden. Aktualisieren Sie Ihr iPod-Modell vor dem Gebrauch anhand der neuesten Software.
Ko mpatible iPhone-/iPod-Modelle
| Kcompatibles Modell USB | |
| iPhone 6 Plus ○ | |
| iPhone 6 ○ | |
| iPhone 5s ○ | |
| iPhone 5c ○ | |
| iPhone 5 ○ | |
| Kcompatibles Modell | USB |
| iPhone 4s O | |
| iPhone 4 O | |
| iPhone 3GS O | |
| iPhone 3G O | |
| iPod touch (5. Generation) O | |
| iPod touch (4. Generation) O | |
| iPod touch (3. Generation) O | |
| iPod touch (2. Generation) O | |
| iPod classic O | |
| iPod nano (7. Generation) O | |
| iPod nano (6. Generation) O | |
| iPod nano (5. Generation) O | |
| iPod nano (4. Generation) | O |
| iPod nano (3. Generation) O |
- "Made for iPod" bzw. "Made for iPhone" bedeutet, dass elektronisches Zubehör speziell für den Anschluss an einen iPod bzw. ein iPhone konzipiert und vom Entwickler entsprechend den Leistungsstandards von Apple getestet wurde. Apple übernimmt keine Garantie für die Funktionsfähigkeit theses Geräts bzw. die Einhaltung von Sicherheitsstandards.itte beachten Sie, dass die Verwendung theses Zubehör mit einem iPod oder iPhone die Qualität der Funkverbindung beeinträchtigen kann.
Sollten an Ihr dem Gerät Probleme auftreten oder sollen den Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sichitte an ihren Sony-Handler.
Technische Daten
Tuner
FM (UKW)
Empfangsbereich:87,5-108,0MHz
Antennenanschluss: Anschluss für Außenantenne
Zwischenfrequenz: FM CCIR: -1.956,5 bis -487,3 kHz und +500,0 bis +2.095,4 kHz
Nutzbare Empfindlichkeit: 8 dBf
Trennscharfe: 75 dB bei 400kHz
Signal-Rauschabstand: 73 dB
Kanaltrennung: 50 dB bei 1 kHz
Frequenzgang: 20 - 15.000 Hz
MW/LW
Empfangsbereich: MW:531-1.602kHz LW:153-279 kHz
Antennenanschluss: Anschluss fur AuBenantenne Empfindlichkeit: MW: 26 V LW: 50~ V
CD-Player
Signal-Rauschabstand: 120 dB
Frequenzgang: 10 - 20.000 Hz
Gleichlaufschwankungen: unterhalb der Messgrenze
Hochstzahl an: (nur CD-Rs/CD-RWs)
-
Ordnern (Alben): 150 (einschließlich Stammordner)
-
Dateien (Titeln) und Ordnern: 300 (gegebenenfalls weniger als 300, wenn die Ordner-/Dateinamen viele Zeichen enthalten)
— anzeigbaren Zeichen für einen Ordner-/Dateinamen: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Entsprechender Codec: MP3 (.mp3), WMA (.wma) und AAC (.m4a)
USB-Player
Schnittstelle: USB (High-Speed)
Maximale Stromstärke: 1 A
Höchstzahl an erkennbaren Titeln: 10.000
Entsprechender Codec:
MP3 (.mp3)
Bittiefe: 16 Bit, 24 Bit
Abstrate: 44,1 kHz, 48 kHz
Endverträker
Ausgabe: Lautsprecherausgabe
Lautsprecherimpedanz: 4-8 Ohm
Maximale Ausgangsleistung: 55W× 4 (an 4 Ohm)
Allgemeines
Ausgabe:
Audioausgangsanschlüsse (vorne, hinten/tiefsttonlautsprecher umschaltbar)
Steueranschluss für Motorantenne/ Endversteller (REM OUT)
Eingänge:
Fernbedienungseingang
Antenneneingang
AUX-Eingangsbuchse (Stereominibuchse)
USB-Anschluss
Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie (negative Erdung)
Nennstromaufnahme: 10 A
Abmessungen:
$$ \mathrm {c a .} 1 7 8 \mathrm {m m} \times 1 0 0 \mathrm {m m} \times 1 7 8 \mathrm {m m} (\mathrm {B} / \mathrm {H} / \mathrm {T}) $$
EinbaumaBe:
$$ \mathrm {c a .} 1 8 2 \mathrm {m m} \times 1 1 1 \mathrm {m m} \times 1 5 9 \mathrm {m m} (\mathrm {B / H / T}) $$
Gewicht: ca. 1,4 kg
Lieferumfang:
Hauptgerat (1)
Montageteile und Anschlusszubehror (1 Satz)
Ihr Handler führt unter Umständen nicht alle der oben genannten Zubehörteile. Fragen Sie ihren Handler nach ausfuhrlichen Informationen.
Änderungen, die dem technischen Fortschnitt dienen, bleiben vorbehalten.
Urheberrechte
Windows Media ist ein eingetragenes Markenzeichen oder Markenzeichen der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern.
Dieses Produkt ist durch bestimmte gewerbliche Schutz- und Urheberrechte der Microsoft Corporation geschützt. Die Verwendung oder der Vertrieb derartiger Technologie außerhalb these Projekts ohne eine Lizenz von Microsoft oder einer autorisierten Microsoft-Niederlassung ist untersagt.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind Markenzeichen der Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
MPEG Layer-3 Audiocodiertechnologie und Patente lizenziert von Fraunhofer IIS und Thomson.
Android ist eine Marke von Google Inc.
libFLAC
Die Redistribution und Nutzung im Quell- und Binärformat mit oder ohne Modifikationen ist unter folgenden Voraussetzungen zulässig:
- Redistributionen des Quellcodes müssen den oben genommen Urheberrechtsvermerk, diese Liste der Voraussetzungen sowie den folgenden Haftungsausschluss enthalten.
-
Bei Redistributionen im Binärformat **müssen der. ober genannte Urheberrechtsvermerk, diese. Liste der Voraussetzungen sowie der folgende Haftungsausschluss in der Dokumentation und/ oder in sonstigen mit der Redistribution verbreiteten Materialien enthalten sein.
-
Der Name der Xiph.org Foundation und die Name denen Partner durren nicht ohne vorherige schriftliche Genehmigung verwendet werden, um für Produkte zu werben oder Produkte zu befürwerten, die aus dieser Software abgeleitet sind.
DIESSE SOFTWARE WIRD VON DEN URHEBERRECHTSINHABERN UND DEREN PARTNERN OHNE GEWÄHR ZUR VERFÜGUNG GESTELLT UND JEDWEDE AUSDRÜCKLiche ODER IMPLIZITE HAFTUNG WIE DIE HAFTUNG FÜR HANDELSÜBLICHE QUALität UND DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK WERDEN AUSGESCHLOSSEN. UNDER KEINEN UMSTÄNDEN HAFTEN DIE FOUNDATION ODER DEREN PARTNER FÜR DIREKTE, INDIREKTE, SPEZIELLE, EXEMPLARISCHE, NEBEN-ODER FOLGESCHÄDEN IRGENDWELCHER ART (U. A. BESCHAFFUNG VON ERSATZARTIKELN ODER -SERVICES, NUTZUNGSAUSFALL, DATENVERLUST, ENTGANGEN Gewinnen ODER UTERBRECHUNG DER GESCHÄFTSTATTIGKEIT), UNABHÄNGIG VON DEREN ursache UND VON JEDER HAFTUNGSTHEorie, OB AUF EINEM VERTRAG ODER GEFÄHRDUNGSHAFTUNG ODER EINER UNERLAUBTEN HANDLUNG (U. A. FAHRLÄSSIGKEIT) BERUHEND, DIE IN IRGENDEINER WEISE AUS DER VERWENDUNG DIESER SOFTWARE ENTSTEHEN, AUCH WENN SIE VON DER MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN IN KENNTNIS GESETZ T WURDEN.
Störungsbehebung
Anhand der folgenden Checkliste können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihr Gemät auftreten, selbst beheben.
Bevor Sie die folgende Checkliste durchgeben, überprüfen Sieitte zunachst,ob Sie das Gerat richtig angeschlossen und bedient haben.
Einzelheiten zum Gebrauch der Sicherung und zum Ausbau den Geräts aus dem Armaturenbrett finden Sie unter „Anschluss/Installation" (Seite 19).
Wenn das Problem sich nicht beheben lässt, besuchen Sie die Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Allgemeines
Esistgarkein Ton zu horender Tonist zu leise.
Der Fader-Regler [FADER] ist nicht für ein 2-Lautsprecher-System eingestellt.
Die Lautstärke these Gerats und/oder des verbundenen Audiogerats ist sehr niedrig.
— Erhöhen Sie die Lautstärke deses Geräts und des verbundenen Geräts.
Kein Signalon ertont.
Ein gesondert erhältlicher Endversteller ist angeschlossen und Sie verwenden nicht den integrierten Versteller.
Der Speicherinhalt wurde gelöscht.
Die Rücksetztaste wurde gedrückt. Speichern Sie die Einstellungen erne
Das Stromversorgungskabel wurde gelöst, die Verbindung zur Batterie besteht nicht mehr oder das Kabel bzw. die Batterie ist falsch angeschlossen.
Gespeicherte Sender und die korrekte Uhrzeit werden gelöscht.
Die Sicherung ist durchgebranlt. Störgeräutsche sind zu horen, wenn der Zündschlüssel gedreht wird.
Die Leitungen sind nicht korrekt an den Stromanschluss für Zubehorgeräte angeschlossen.
Das Gerät wechselt während der Wiedergabe bzw. des Radioempfangs in den Demo-Modus.
Wenn [DEMO-ON] eingestellt ist und 5 Minuten lang keine Funktion ausgeführrt wird, wechselt das Gerät in den Demo-Modus.
— Stellen Sie [DEMO-OFF] ein (Seite 10).
Die Anzeige wird ausgeblendent bzw. erscheint nicht im Display.
Der Dimmer ist auf [DIM-ON] eingestellt (Seite 12).
Die Anzeige wird ausgebrendet, wenn Sie OFF gedrückt halten. Drücken Sie OFF am Gerät erneut, bis die Anzeige eingebrendet wird.
Das Display/die Beleuchtung blinkt.
Das Gerät wird nicht ausreichend mit Strom versorgt.
- Prüfen Sie, ob die Autobatterie das Gerät mit ausreichend Strom versorgt. (Erforderlich ist eine Stromversorgung mit 12 V Gleichstrom.)
Die Funktionstasten Funktionieren nicht. Die CD lasst sich nicht auswerfen.
Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt. Prufen Sie die Verbindung these Gerats. Wenn das Problem weiterhin besteht, drucken Sie die Rücksetztaste (Seite 5). Der Speicherinhalt wird gelöscht. Setzen Sie das Gerät aus Sicherheitsgründen nicht beim Fahren darüber.
Radioempfang
Sender lassen sich nicht empfangen.
Der Ton ist stark gestört.
Die Verbindung wurde nicht richtig hergestellt. Prufen Sie die Verbindung der Autoantenne. Wenn die Motorantenne nicht automatisch ausgefahren wird, prufen Sie die Verbindung der Motorantennen-Steuerleitung.
Das Sendesignal ist zu schwach.
RDS
Der Sendersuchlauf (SEEK) startet nach ein paar Sekunden Radioempfang.
Der Sender ist kein Verkehrs Funksender (TP) oder die Sendesignale sind zu schwach. Deaktivieren Sie TA (Seite 7).
Es sind keine Verkehrsdurchsagen zu horen.
Aktivieren Sie TA (Seite 7).
Der Sender sendet keine Verkehrsdurchsagen, obwohl es sich um einen Verkehrsfunksender (TP) handelt.
- Stellen Sie einen anderen Sender ein.
Bei der PTY-Funktion wird [- - - - - - - ] angezeigt.
Der aktuelle Sender ist kein RDS-Sender.
Es wurden keine RDS-Daten empfangen.
Der Sender gibt den Programmtyp nicht an.
Der Programmdienstname blinkt.
Für den aktuellen Sender gibt es keine Alternativfrequenz.
- Drücken Sie SEEK + / - , solange der Programmdienstname blinkt. [PI SEEK] wird angezeigt und das Gerät beginnnt dann mit der Sueche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (ProgrammKennung).
CD-Wiedergabe
Die CD lasst sich nicht abspielen.
Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.
Die CD-R/CD-RW ist nicht als Audio-CD konzipiert (Seite 13).
MP3-/WMA-/AAC-Dateien können nicht wiedergegeben werden.
Die CD ist nicht mit dem MP3-/WMA-/AAC-Format bzw. der Version kompatibel. Einzelheiten zu abspielbaren CDs und den Formaten finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
Es dauert länger, bis die Wiedergabe von MP3-/WMA-/AAC-Dateien beginnt.
Bei folgenden CDs dauert es länger, bis die Wiedergabe beginnt: CDs mit einer komplizierten Datei-/ Ordnerstruktur.
Multisession-CDs.
- CDs, zu denen noch Daten hinzugeführst werden können.
Tonsprüngte treten auf.
Die CD ist beschädigt oder verschmutzt.
Wiedergabe mit einem USB-Gerät
Sie können über einen USB-Hub nichts wiedergeben halten.
Dieses Gerät kann keine USB-Geräte erkennen, die über einen USB-Hub angeschlossen sind.
Es dauert länger, bis an einem USB-Gerät die Wiedergabe beginnt.
Die Dateien auf dem USB-Gerät befinden sich in einer komplizierten Datei-/Ordnerstruktur.
Der Ton setzen aus.
Bei einer hohen Bitrate kommt es möglicherweise zu Tonaussetzern.
DRM-Dateien (digitale Rechteverwaltung) werden in bestimmten Fällen unter Umständen nicht wiedergegeben.
Audiodateien können nicht wiedergegeben werden.
USB-Geräte, die mit einem anderen Dateisystem als FAT16 oder FAT32 formatiert wurden, werden nicht unterstützt.*
* Dieses Gerät unterstützt FAT16 und FAT32, aber möglicherweise unterstützen nicht alle USB-Geräte diese FAT-Systeme. Einzelheiten dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum USB-Gerät oder wenden Sie sich an den Hersteller.
Fehleranzeigen/Meldungen
CD ERROR: Die Disc kann nicht wiedergegeben werden. Die Disc wird automatisch ausgeworfen.
Reinigen Sie die Disc, setzen Sie sie korrekt ein und vergewissern Sie sich, dass sie nicht leer oder beschädigt ist.
CD NO MUSIC: Es gibt keine abspielbare Datei. Die Disc wird automatisch ausgeworfen.
Legen Sie eine Disc ein, auf der sich abspielbare Dateien befinden (Seite 14).
CD PUSH EJT: Die Disc lassst sich nicht ordnungsgemäß auswerfen.
Drucken Sie (Auswerfen).
HUB NO SUPRT: USB-Hubs werden nicht Unterstützung.
IPD STOP: Die iPod-Wiedergabe ist am Ende angelangt.
Starten Sie am iPod/iPhone die Wiedergabe.
NO AF: Es gibt keine Alternativfrequenzen.
Drücken Sie SEEK + / - , solange der Programmdienstname blinkt. Das Gerät beginnnt dann mit deruche nach einer Frequenz mit denselben PI-Daten (Programmkennung). [PI SEEK] wird angezeigt.
NO TP: Es gibt keine Verkehrsfunktorsender.
Das Gerätucht weiter nach verfügbar Verkehrsfunksenden (TP).
OVERLOAD: Das USB-Gerät ist überlastet.
Trennen Sie das USB-Gerät von thisem Gerät und wahlen Sie mit SOURCE eine andere Tonquelle aus.
Am USB-Gerät liegt ein Fehler vor oder ein nicht understands Gerät ist angeschlossen.
READ: Informationen werden eingeleen.
itte warten Sie, bis das Einlesen abgeschlossen ist. Die Wiedergabe beginnt danach automatisch. Diese Vorgang kann je nach Dateistruktur einige Zeit in Anspruchnehmen.
USB ERROR: Die Wiedergabe mit dem USB-Gerät ist nicht möglich.
→ SchlieBen Sie das USB-Gerat erneut an.
USB NO DEV: Es ist kein USB-Gerät angeschlossen bzw. es wird nicht erkannt.
Vergewissern Sie sich, dass das USB-Gerät bzw. das USB-Kabel fest angeschlossen ist.
USB NO MUSIC: Es gibt keine abspielbare Datei.
→ Schließen Sie ein USB-Gerät an, auf dem sich abspielbare Dateien befinden (Seite 14).
USB NO SUPRT: Das USB-Gerät wird nicht Unterstützung.
Einzelheiten zur Kompatibilität Ihres USB-Geräts finden Sie auf der Support-Website, die auf der hinteren Umschlagseite angegeben ist.
LLLoder:bieing an
Anfang bzw. Ende der Disc angelamt.
:: Das Zeichen lassst sich nicht anzeigen.
Beim Verwenden der Lenkradfernbedienung:
ERROR: Beim Registrieren der Funktion ist ein Fehler aufgetreten.
Starten Sie die Registrierung ab der Funktion neu, bei der der Fehler auftrat (Seite 10).
TIMEOUT: Das Registrieren der Funktion ist aufgrund einer Zeitüberschreitung fehlges.
Versuchen Sie, die Registrierung abzuschreiben, solange [REGISTER] blinkt (etwa 6 Sekunden) (Seite 10).
Wenn sich das Problem mit diesen Abhilfemaßnahmen nicht behebenlässt, wenden Sie sich an einen Sony-Handler.
Wenn Sie das Gerät aufgrund einer Störung bei der CD-Wiedergabe zur Reparatur bringen, bringen Sieitte auch die CD mit, die eingelegt war, als das Problem zum ersten Mal auftrat.
Anschluss/Installation
Vorsichtsmaßnahmen
- SchlieBen Sie alle Masseleitungen an einen gemeinsamen Massepunkt an.
- Achten Sie darauf, dass die Leitungen nicht unter einer Schraube oder zwischen beweglichen Teilen, wie z. B. in einer Sitzschiene, eingeklemmt werden.
Schalten Sie, bevor Sie irgendwelche Anschluss vornehmen, die Zündung des Fahrzeugs aus, um Kurzschlüsse zu vermeiden. - SchlieBen Sie die Stromversorgungsleitung ⑤ and these Gerat und die Lautsprecher an, bevor Sie es an den Hilfsstromanschluss anschließen.
- Aus Sicherheitsgründen müssen alle lose, nicht angeschlossenen Leitungen mit Isolierband abgeklebt werden.
Sicherheitsmaßnahmen
Wahlen Sie den Einbauort sorgfältig so aus, dass das Gerät beim Fahren nicht hinterlich ist.
- Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der es Staub, Schmutz, übermögen Erschütterungen oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist, wie z. B. in direktem Sonnenlicht oder in der Höhe der Heizung.
- Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten Montageteile. Nur mit diesen Teilen{lsst sich das Gerät sichere montieren.
Hinweis zur Stromversorgungsleitung (gelb)
Wenn Sie这点es Gerat zusammen mit anderen Stereokomponenten anschlieBen, muss der Autostromkreis, an den die Gerate angeschlüssen sind, einen higheren Ampere-Wert aufweisen als die Summe der Ampere-Werte der Sicherungen an den einzelnen Komponenten.
Einstellen des Montagewinkels
Achten Sie daraufuf, dass der Montagewinkel geringer ist als 45^
Teileliste für die Installation

(1)
②


(3)
(4)

5 × . 8 ~mm

(5)
- In dieser Teileliste ist nicht der gesamte Inhalt der Packung aufgefuhrt.
Die Halterung ① wird vor der Auslieferung am Gerat angebracht. Vor dem Montieren des Gerats entfernen Sie mit den Loseschlusseln ② die Halterung ① vom Gerat. Erlauterungen dazu finden Sie unter Abnehmer der Halterung" (Seite 22). - Bewahren Sie die Lösenschlüssel ② zur späteren Verwendung auf. Sie benötigen sie auch, wenn Sie das Gerät aus dem Fahrzeug ausbauen wollen.
Anschlüsse

1 Nicht mitgeliefert
2 Lautsprecherimpedanz: 4 - 8 Ω × 4
3 Cinchkabel (nicht mitgeliefert)
4 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter für eine per Kabel angeschlossene Fernbedienung (nicht mitgeliefert).
5 Verwenden Sie je nach Fahrzeugtyp einen Adapter (nicht mitgeliefert), wenn der Antennenanschluss nicht passt.
6 AUDIO OUT kann auf SUB oder REAR geschlossen werden.
Vornehmend der Anschlüsse
Wenn Sie eine Motorantenne ohne Relaiskästchen verwenden und these Gerät mit der mitgelieferten Stromversorgungsleitung ⑤ anschließen, kann die Antenne beschädigt werden.
An den Laufsprecheranschluss des Fahrzeugs

| 1 | Hecklautsprecher (rechts) | ⊕ | Violett |
| 2 | ⊗ | Violettschwarz gestreift | |
| 3 | Frontlautsprecher (rechts) | ⊕ | Grau |
| 4 | ⊗ | Grauschwarz gestreift | |
| 5 | Frontlautsprecher (links) | ⊕ | Weiß |
| 6 | Weißschwarz gestreift | ||
| 7 | Hecklautsprecher (links) | ⊕ | Grün |
| 8 | Grünsschwarz gestreift |
2 An den Stromanschluss des Fahrzeugs

| 12 | Kontinuierliche Stromversorgung | Gelb |
| 13 | Steuerung für Motorantenne/Endversteller (REM OUT) | Blauweiß gestreift |
| 15 | Geschaltete Stromversorgung | Rot |
| 16 | Masse Schwarz |
Einfaches AnschlieBe eines Tiefsttonlautsprechers
Sie können einen Tiefsttonlautsprecher ohne Endversteller installieren, indem Sieihn einfach an das Hecklautsprecherkabel anschließen.

Hinweise
Die Hecklautsprecherkabel mussenVBorbereitet werden.
- Verwenden Sie einen Tiefstonlautsprecher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm und mit ausreichender Belastbarkeit, um Schäden zu vermeiden.
Anschluss fur Stromversorgung des Speichers
Wenn die gelbe Stromversorgungsleitung angeschlüssen ist, wird der Speicher stets (auch bei ausgeschalteter Zündung) mit Strom versorgt.
Laatsprecheranschluss
Schalten Sie das Gerät vor dem Anschlieben der Laufsprecher aus.
- Verwenden Sie Lautspricher mit einer Impedanz zwischen 4 und 8 Ohm und mit ausreichender Belastbarkeit, um Schaden zu vermeiden.
Stromanschlussdiagramm
Stellen Sie die Position des Hilfsstromanschlusses bei ihrer Fahrzeug fest und nehmen Sie die Anschlüsse entsprechend dem Fahrzeug richtig vor. Hilfsstromanschluss


Normaler Anschluss
| 12 | Kontinuierliche Stromversorgung | Gelb |
| 15 | Geschaltete Stromversorgung | Rot |
Wenn die Position der roten und gelben Leitung vertauscht ist

| 12 | Geschaltete Stromversorgung | Gelb |
| 15 | Kontinuierliche Stromversorgung | Rot |
Bei einem Fahrzeug mit Zündschloss ohne Zubehörposition ACC oder I

Stellen Sie die Anschlüsse her, schlieben Sie die geschalteten Stromversorgungsleitungen richtig an und verbinden Sie dann das Gerät mit der Stromversorgung des Fahrzeugs. Sollten beim Anschließlich des Geräts Probleme auftreten oder sollen den Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sichitte an den Fahrzeughändler.
Verwendend der Kabelfernbedienung
1 Zum Aktivieren der Kabelfernbedienung setzen Sie [STR CONTROL] unter [SET STEERING] auf [PRESET] (Seite 10).
Installation
Abnehmen der Halterung
Nehmen Sie vor dem Installieren des Geräts die Halterung ① vom Gerät ab.
1 Führn Sie die beiden Löseschlüssel ② ein, bis sie mit einem Klicken einrasten. Ziehen Sie die Halterung ① nach unten und das Gerät nach oben, um die beiden voneinander zu losen.

MontierendesGeratsim Armaturenbrett
Wenn Sie das Gerät in einem japanischen Fahrzeug montieren, schlagen Sie unter „Montieren des Geräts in einem japanischen Fahrzeug" (Seite 23) nach.
Montieren des Gerats mit der mitgelieferten Halterung
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass die Verriegelungen an beiden Seiten der Halterung 1 um 3.5mm nach innen gebogen sind.
1 Platzieren Sie die Halterung ① im Armaturenbrett und biegen Sie dann die Klammern nach auBen, um einen sicheren Halt zu gewährleisten.

2 Montieren Sie das Gerät an der mitgelieferten Halterung ①.

Hinweis
Wenn die Verriegelungen成龙 oder nach auBen gebogen sind, ist das Gerat nicht sicher installiert und kann hereausrutschen.
Montieren des Gerats in einem japanischen Fahrzeug
Dieses Gerat lassst sich möglichwerweise in einigen Modellen japanischer Fahrzeughersteller nicht einbauen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an ihren Sony-Handler.

Wenn Sie这点es Gerat an der eingebauten Halterung des Fahrzeugs montieren, befestigen Sie es mit den mitgelieferten Schrauben 4 an den fur den jeweiligen Fahrzeugtyp geeigneten Schraubenbohrungen: T für TOYOTA, M für MITSUBISHI und N für NISSAN.

Hinweis
Um Fehlfunktionen zu vermeiden, verwenden Sie zum Einbau den Geräts nur die mitgelieferten Schrauben ④.
Zurücksetzen des Geräts
Erläuterungen dazu finden Sie unter „Zurücksetzen des Gerats" (Seite 5).
Austauschen der Sicherung
Wenn Sie eine Sicherung ausauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist auf der

Originalsicherung angegeben.
Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung bereits durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an ihren Sony- Handler.
Technische gegevens 14
Problemen oplossen 15
Automatisch opslaan (BTM)
Passagiersbediening verlaten
Houd MODE ingedrukt tot [MODE AUDIO]
weergegeven wordt.
De HPF-steelheid selecteren (werkt alleen als [HPF FREQ] nicht op [OFF] is ingesteld): [1], [2], [3].
AUTO SCR (automatisch rollen)
Lange items automatisch latent rollen: [ON], [OFF].
Hiermit erklart Sony Corporation, dass diese Funktion der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitäserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.compliance.sony.de/
Eληνικα
Me tyn apouo a Sony Corporation 0t, autn n ouokun npoi touc opouc tn c onyia 2014/53/EU.
To e c v o TnC OUMOPWONc EE
diatiEeTaI Otny AkoAouEn IOToElaiaOTo
diAsikTuO:
http://www.compliance.sony.de/
Magyar
Wenn Sie Fragen haben oder die neuesten Support-Informationen zu dieser Produkt abrufen möchten, rufen Sieitte folgende Website auf:
Registrieren Sie Ihr Produkt jetzt bei: