MXGR2160 - Croque-Monsieur-Klammer Mx Onda - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MXGR2160 Mx Onda als PDF.
| Technische Merkmale | Zange für Croque Monsieur Mx Onda MXGR2160, hitzebeständige Materialien, Antihaftbeschichtung. |
|---|---|
| Abmessungen | Kompakte Abmessungen für einfache Aufbewahrung. |
| Verwendung | Ideal zur Zubereitung von Croque-Monsieur, einfach zu handhaben dank ergonomischem Griff. |
| Wartung und Reparatur | Reinigung mit Seifenwasser, nicht in Wasser eintauchen, keine austauschbaren Teile. |
| Sicherheit | Isolierter Griff zur Vermeidung von Verbrennungen, heiße Oberflächen nicht berühren. |
| Allgemeine Informationen | Kompatibel mit allen Brotsorten, 2 Jahre Herstellergarantie. |
Häufig gestellte Fragen - MXGR2160 Mx Onda
Questions des utilisateurs sur MXGR2160 Mx Onda
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Laden Sie die Anleitung für Ihr Croque-Monsieur-Klammer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MXGR2160 - Mx Onda und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MXGR2160 von der Marke Mx Onda.
BEDIENUNGSANLEITUNG MXGR2160 Mx Onda
VOR DEM GEBRAUCH LESEN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH2
ACHTUNG Dieses gerät arbeitet mit einer spannung von 230 v, um einen möglichen elektrischen schlag zu vermeiden, versuchen sie nicht, ihn zu öffnen. Dieses gerät hat keinen anteil, der von sich selbst repariert werden können, im falle einer fehlfunktion nicht umgehen, wenden sie sich an ihren autorisierten service mx onda.
SEHR WICHTIG! Dieses zeichen warnt, dass der bereich, in dem es sich befindet, können hohe temperaturen durch wasserdampf zu erwerben. Um die kappe warte manipulieren, bis er vollständig kalt oder handschuhen, topflappen oder ein dickes tuch.
Bei der verwendung von elektrogeräten sollten immer grundlegende sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, um das risiko von feuer, stromschlag und / oder körperverletzungen zu verringern. Diese maßnahmen umfassen folgendes: Lesen sie diese anweisungen sorgfältig durch und bewahren sie sie für den späteren gebrauch auf. Überprüfen sie, ob die spannung ihrer steckdose 220-240 v ~ 50 hz beträgt und dass sie mit einer erdverbindung ausgestattet ist. Die elektrische sicherheit dieses geräts ist nur dann gewährleistet, wenn es an eine effektive erdung angeschlossen ist, wie es die geltenden sicherheitsvorschriften vorsehen. Der hersteller lehnt jede verantwortung für schäden ab, die auf mangelnde erdung der anlage zurückzuführen sind. Wenden sie sich im zweifelsfall an einen qualifizierten elektriker. Wenn sie ein verlängerungskabel benötigen, verwenden sie nur einen, der in gutem zustand ist, mit einem stecker, der mit einem erdungsanschluss versehen und für die stromversorgung des geräts geeignet ist. Nachdem das leben dieses elektrischen geräts erschöpft ist, nicht in den hausmüll. Legen sie sie in den entsprechenden behälter aus einem recycling- center in ihrer nähe für das recycling später. Dieses produkt erfüllt die europäische RoHS-richtlinie (2011/65/EU) zur beschränkung der verwendung bestimmter gefährlicher stoffe in elektro- und Elektronikgeräten, durch das königliche dekret 208/2005 in spanisches recht umgesetzt.3 Die verlängerung sollte so angebracht werden, dass sie nicht von der arbeitsplatte oder dem tisch hängt, so dass kinder sie ziehen können oder versehentlich darüber stolpern können. Stellen sie den sandwichmaker mindestens 30 cm von den wänden anderer geräte, möbel oder gegenstände, die durch hitze beschädigt werden könnten, entfernt auf. Um das gerät vor stromschlag und verletzungen zu schützen, legen sie das kabel, den stecker oder den sandwichtoaster nicht in wasser oder andere flüssigkeiten. Vergewissern sie sich nach dem entfernen der verpackung, dass das gerät nicht beschädigt ist. Im zweifelsfall benutze es nicht; wenden sie sich an das technische unterstützungspersonal. Verpackungsmaterialien wie plastiktüten, polystyrolschaum usw. Sollten nicht in die hände von kindern gelangen, da sie eine potentielle gefahrenquelle darstellen. Bevor sie das gerät zum ersten mal benutzen, reinigen sie den sandwichmaker mit einem leicht feuchten tuch. Verwenden sie keine metallscheuerschwämme oder scheuermittel. Trocknen sie alle teile sorgfältig ab. Der hersteller übernimmt keine haftung für schäden, die durch unsachgemäßen, falschen oder rücksichtslosen gebrauch des geräts entstehen. SICHERHEITSMAßNAHMEN Dieses produkt ist kein spielzeug, kinder sollten nicht mit diesem gerät spielen. Die reinigung und wartung durch den benutzer kann nicht von kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 jahre und werden von einem erwachsenen beaufsichtigt. Dieses gerät darf nicht von kindern (unter 8 jahren) oder personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder ohne erfahrung und wissen verwendet werden, es sei denn, sie haben entsprechende anweisungen zur verwendung des geräts erhalten und werden von einem erwachsenen beaufsichtigt oder verantwortliche person. Dieses gerät ist nur für den häuslichen, nicht professionellen gebrauch bestimmt. Mx onda übernimmt keine haftung und die garantie wird ungültig, wenn sie unsachgemäß benutzt oder nicht den anweisungen entspricht. Der sandwichmaker enthält ein kurzes netzkabel, um das risiko von verletzungen zu verringern, die beim einhaken oder stolpern über lange kabel auftreten können. Die nichtbeachtung dieser warnungen und sicherheitsanweisungen kann zu verbrennungen oder schweren verletzungen führen.4 Stellen sie den sandwichmaker immer auf eine trockene, stabile und ebene oberfläche, verwenden sie ihn nicht im freien. Dieses gerät arbeitet bei hohen temperaturen. Berühren sie daher während der handhabung keine heißen oberflächen. Halte es an den griffen. Verwenden sie bei bedarf handschuhe oder ofenhandschuhe. Während der sandwichmaker angeschlossen oder noch heiß ist, vernachlässigen sie nicht die wachsamkeit und halten sie ihn außerhalb der reichweite von kindern. Um das gerät vom stromnetz zu trennen, ziehen sie den stecker vorsichtig aus der steckdose. Tun sie es niemals, indem sie am kabel ziehen. Stellen sie sicher, dass das kabel nicht über die kante des tisches, der arbeitsplatte oder der arbeitsplatte hängt oder dass es heiße oberflächen berührt. Ziehen sie den sandwichmaker heraus und lassen sie ihn abkühlen, bevor sie ihn bewegen oder reinigen. Während des betriebs kann ein feuer entstehen, wenn der sandwichmaker in kontakt mit brennbaren materialien oder gegenständen wie gardinen, gardinen usw. Kommt oder sich in der nähe befindet. Die verwendung von zubehör, das nicht vom gerätehersteller empfohlen wird, kann zu feuer, stromschlag oder körperverletzung führen. Trennen sie den sandwichtoaster, wenn sie ihn nicht benutzen oder wenn es einen stromausfall gibt, oder springen sie eine sicherung oder automatik und bevor sie mit der eigentlichen wartung beginnen. Stellen sie den sandwichmaker nicht in der nähe von gasbrennern, heizplatten oder heißen öfen auf. Bei störungen, anomalien, wenn der sandwichtoaster heruntergefallen ist, der stecker oder andere teile beschädigt sind oder das kabel beschädigt ist, stecken sie das gerät nicht ein und versuchen sie nicht, es selbst zu reparieren. Wenden sie sich an den nächsten offiziellen technischen dienst von MX ONDA.5
Stellen sie den sandwichmaker auf eine feste, trockene und ebene oberfläche. Öffnen sie die obere abdeckung und prüfen sie, ob sich nichts auf den platten befindet. Schließen sie dann die obere abdeckung und sichern sie sie mit dem clip 3 an der unteren abdeckung. Stecken sie den stecker des netzkabels des sandwichmaker in das stromnetz und die betriebsanzeige 1 sowie die temperaturanzeige 2 leuchten auf, warten sie einige minuten, bis die temperaturanzeige 2 erlischt. Ziehen sie den sandwichtoaster ab und warten sie, bis er vollständig abgekühlt ist. Öffnen sie den verschlussclip 3 und heben sie die obere abdeckung an. Reinigen sie alle oberflächen mit einem leicht feuchten tuch. Verwenden sie keine metallscheuerschwämme oder scheuermittel. Trocknen sie alle oberflächen gründlich ab. Hinweis: Wenn sie das gerät das erste mal benutzen, kann es rauch oder leichten geruch geben, der durch die schmierung der verschiedenen inneren elemente verursacht wird. Es ist normal und bedeutet keine fehlfunktion.
2. Temperaturanzeige
1. Die beiden teller leicht mit etwas butter oder margarine bestreichen. Dies
verhindert, dass die sandwiches an den platten haften.
2. Schließen sie die obere abdeckung und befestigen sie sie mit der
verschlussklammer 3 an der unteren abdeckung.
3. Stecken sie den stecker des netzkabels des sandwichmaker in das
stromnetz, die betriebsanzeige 1 sowie die temperaturanzeige 2 leuchten auf. Das gerät beginnt sich zu erwärmen.
4. Lassen sie das gerät für einige minuten vorwärmen, sobald die maximale
temperatur erreicht ist, wird der automatische thermostat aktiviert und die temperaturanzeige 2 erlischt. Hinweis: Während des betriebs ist es normal, dass sich die leuchtanzeige 2 ein und ausschaltet, das bedeutet, dass die platten die maximale temperatur erreicht haben und dass der thermostat die temperatur korrekt regelt.
5. Öffnen sie den clip 3 und heben sie den oberen deckel des sandwichmaker
an, indem sie ihn am griff 4 festhalten. Achten sie darauf, die oberfläche des sandwichmaker nicht zu berühren, da sie heiß ist.
6. Legen sie die sandwiches auf die bodenplatte. Die obere abdeckung ganz
absenken, am griff 4 greifen und die beiden abdeckungen mit der verschlussklammer 3 verbinden.
7. Warten sie ein paar minuten, bis die sandwiches ihren wünschen
entsprechen. Die kochzeit hängt von der art des brotes, der verwendeten füllung usw. Ab.
8. Öffnen sie den verschlussclip 3 und heben sie die obere abdeckung an.
Entfernen sie sandwiches mit holz- oder plastikzangen. Verwenden sie keine metallzangen oder -zangen, da dies die antihaft-oberfläche der platten beschädigen könnte.
9. Wenn sie den sandwichmaker erneut verwenden, wiederholen sie die oben
beschriebenen schritte.
10. Ziehen sie nach dem gebrauch des geräts den stecker aus der steckdose
und schließen sie die obere abdeckung. Bewegen sie das gerät nicht und lassen sie es vollständig abkühlen.
11. Wenn der sandwichtoaster vollständig kalt ist, gehen sie vor wie im
abschnitt "Reinigung des geräts" beschrieben.
Denken sie daran, dass die platten mit einer antihaft-oberfläche versehen sind und dass sie immer holz- oder plastikutensilien verwenden sollten. Heizen sie die platten vor jedem gebrauch immer vor. Reinigen sie die platten immer nach der verwendung des sandwichmaker.7 Wenn sie niemals margarine oder butter verwenden, verteilen sie die platten von zeit zu zeit mit pflanzlichem olivenöl. Dies verhindert das zusammenkleben von sandwiches oder speisen und hilft ihnen, die platten effektiver zu reinigen.
REINIGUNG DER EINHEIT
1. Ziehen sie den sandwichmaker aus der steckdose und warten sie, bis er
vollständig abgekühlt ist, bevor sie ihn reinigen.
2. Verwenden sie eine papierserviette, um die an den platten anhaftenden
reste zu entfernen. Reinigen sie die platten anschließend mit einem leicht angefeuchteten schwamm und etwas seifen- oder spülmittel. Verwenden sie keine metallscheuerschwämme oder scheuermittel.
3. Spülen sie die platten mit einem leicht feuchten tuch und trocknen sie die
platten anschließend mit einem trockenen tuch ab.
4. Reinigen sie die außenfläche mit einem leicht feuchten tuch. Verwenden
sie keine metallscheuerschwämme oder scheuermittel, und trocknen sie die außenflächen vorsichtig ab. Achtung: tauchen sie den sandwichmaker nicht in wasser oder andere flüssigkeiten und geben sie ihn auch nicht in die spülmaschine. TECHNISCHE DATEN Versorgungsspannung 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Maximaler verbrauch 750 W Kabellänge 80 cm Abmessungen 230 x 230 x 82 mm (l, a, h) Gewicht 960 gr Spezifikationen können ohne vorherige ankündigung geändert werden. Dieses produkt entspricht den europäischen richtlinien 2004/108/EC (EMC) über die Elektromagnetische Verträglichkeit und 2006/95/EC (LVD) sicherheitskleinspannung. “MX, MX ONDA” und die entsprechenden logos sind marken der MX ONDA, S.A. MX ONDA, S.A. Isla de Java, 37 28034 – MADRID (SPANIEN) Telefon Informationen und Service: +34 902 551 501 E-MAIL: mxsat@mxonda.es http://www.mxonda.esINSTRUCTION MANUAL
EinfachAnleitung