HITACHI C 7SBL - Elektrosäge

C 7SBL - Elektrosäge HITACHI - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts C 7SBL HITACHI als PDF.

📄 48 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice HITACHI C 7SBL - page 11
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Handkreissäge
Marke Hitachi
Modell C 7SBL
Netzspannung 110 V oder 230 V je nach Region
Leistung 1010 W (110 V) / 1050 W (230 V)
Leerlaufdrehzahl 5500 min⁻¹
Schnitttiefe bei 90° 68 mm
Schnitttiefe bei 45° 46 mm
Kompatibler Sägeblattdurchmesser 185 mm bis 190 mm
Sägeblattbohrung 20 mm oder 30 mm (mit Adapterscheibe)
Gewicht (ohne Kabel) 3,4 kg
Neigungswinkel 0° bis 45°
Tiefeneinstellung Durch Spannhebel
Parallelanschlag Inklusive
Unterer Schutz Mit automatischer Rückstellung
Schalter Auslöseschalter mit Verriegelung
Hauptmaterial Aluminium und verstärkter Kunststoff
Schalldruckpegel 92 dB(A)
Schallleistungspegel 103 dB(A)
Vibration (Holzschnitt) 2,4 m/s²
Mitgeliefertes Zubehör Sägeblatt, Inbusschlüssel, Parallelanschlag
Motorwartung Kohlebürsten prüfen, Lüftungsschlitze reinigen
Kabelaustausch Von einem autorisierten Hitachi-Servicecenter durchführen lassen

Häufig gestellte Fragen - C 7SBL HITACHI

Wie wechsle ich das Sägeblatt der Kreissäge Hitachi C 7SBL?
Trennen Sie das Gerät vom Netz, stellen Sie die Schnitttiefe auf Maximum, verriegeln Sie die Welle mit dem Hebel, und lösen Sie dann mit dem Inbusschlüssel die Schraube. Entfernen Sie das Sägeblatt und setzen Sie das neue unter Beachtung der Drehrichtung ein. Ziehen Sie die Schraube fest an.
Was ist die maximale Schnitttiefe bei 90 Grad?
Die maximale Schnitttiefe bei 90° beträgt 68 mm.
Wie stelle ich den Neigungswinkel des Sägeblatts ein?
Lösen Sie die Flügelschraube an der Neigungsskala, neigen Sie die Basis auf den gewünschten Winkel (0° bis 45°) und ziehen Sie die Schraube wieder fest.
Wie vermeide ich einen Rückschlag (Kickback)?
Halten Sie die Säge fest mit beiden Händen, verwenden Sie einen Parallelanschlag, erzwingen Sie den Schnitt nicht, überprüfen Sie, ob das Sägeblatt scharf ist und der untere Schutz einwandfrei funktioniert.
Welchen Sägeblatttyp soll ich verwenden?
Verwenden Sie Sägeblätter mit einem Durchmesser von 185 bis 190 mm und einer Bohrung von 20 mm oder 30 mm (Adapterscheibe liegt bei). Verwenden Sie keine stumpfen oder beschädigten Sägeblätter.
Wie reinige und warte ich die Säge?
Trennen Sie das Gerät vom Netz, reinigen Sie die Lüftungsschlitze, entfernen Sie Sägemehl vom unteren Schutz mit einer Bürste oder Druckluft. Überprüfen Sie regelmäßig Schrauben und Kohlebürsten.
Kann ich einen Staubsauger mit dieser Säge verwenden?
Ja, ein Staubabsaugset ist optional erhältlich (Ref. D). Schließen Sie den Staubsaugerschlauch an den dafür vorgesehenen Ausgang an.
Was tun, wenn das Sägeblatt während des Schnitts blockiert?
Lassen Sie sofort den Schalter los und halten Sie die Säge ruhig im Material, bis das Sägeblatt vollständig zum Stillstand kommt. Entfernen Sie die Säge nicht gewaltsam. Ermitteln und beheben Sie die Ursache der Blockade.
Wie stelle ich die Schnitttiefe ein?
Lösen Sie den Hebel für die Tiefeneinstellung, bewegen Sie die Basis auf die gewünschte Tiefe und ziehen Sie den Hebel fest an.
Wo finde ich Ersatzteile?
Wenden Sie sich an ein autorisiertes Hitachi-Kundendienstcenter. Verwenden Sie nur identische Ersatzteile, um die Sicherheit zu gewährleisten.

Benutzerfragen zu C 7SBL HITACHI

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrosäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch C 7SBL - HITACHI und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. C 7SBL von der Marke HITACHI.

BEDIENUNGSANLEITUNG C 7SBL HITACHI

ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE

HITACHI C 7SBL - ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROGERÄTE - 1

WARNING

Lesen Sie s'amtliche Sicherheitshinweise und Anweisungen durch

Wenn die Warnungen und Anweisungen nicht befolgt werden, kann es zu Stromschlag, Brand und/oder ernsthaften Verletzungen kommt.

Bitte bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.

Der Begriff „Elektrowerkzeug" bezieht sich in den Warnhinweisen auf Elektrowerkzeuge mit Netz-(schnurgebunden) oder Akkubetrieb (schnurlos).

1) Sicherheit im Arbeitsbereich

a) Sorgen Sie für einen sauberen und gut ausgeleuchteten Arbeitsbereich.

Zugestellte oder dunkle Bereicheziehen Unfälle formlich an.

b) Verwenden Sie Elektrowerkzeuge niemals an Orten, an denen Explosionsgefahr besteht - zum Beispiel in der Nähe von leicht entflammbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Stäuben.

Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen kann es zu Funktionbildungkommen, wodurch sich Staube oder Dampfe entzünden können.

c) Sorgen Sie bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen davon, dass sich keine Zuschauer (insbesondere Kinder) in der Nähe befinden.

Wenn Sie abgelenkt werden, konnen Sie die Kontrolle über das Werkzeug verlieren.

2) Elektrische Sicherheit

a) Elektrowerkzeuge ⇒ mit passender Stromversorgung betriebenen werden.

Nehmen Sie niemals irgendwelche Änderungen am Anschlussstecker vor.

Verwenden Sie bei Elektrowerkzeugen mit Schutzkontakt (geerdet) niemals Adapterstecker.

Stecker im Originalzustand und passende Steckdosen reduzieren das Stromschlagrisiko.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, Herden oder Kühlschränen.

Bei Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen besteht ein erhohtes Stromschlagrisiko.

c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge niemals Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus.

Wenn Flüssigkeiten in ein Elektrowerkzeug eindringen, erhöht sich das Stromschlagrisiko.

d) Verwenden Sie das Anschlusskabel nicht missbrauchlich.

Tragen Sie das Elektrowerkzeug niemals an der Anschlusschnur,ziehen Sie es nicht damit heran undziehen Sie den Stecker nicht an der Anschlusschnur aus der Steckdose.

Halten Sie die Anschlusschnur von Hitzequellen, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern.

Beschädigte oder verdrechte Anschlusssschnüre erhöhen das Stromschlagrisiko.

e) Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, verwenden Sie ein für den AuBeneinsatz geeignetes Verlängerungskabel.

Ein für den AuBeneinsatz geeignetes Kabel vermindert das Stromschlagrisiko.

f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeuge in feuchter Umgebung nicht vermeiden{lasset, verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual Current Device, RCD).

Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung wird das Risiko eines elektrischen Schlages reduziert.

3) Persönliche Sicherheit

a) Bleiben Sie wachsam, achten Sie auf das, was Sie tun, und setzen Sie ihren Verstand ein, wenn Sie mit Elektrowerkzeugen arbeiten.

Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, wenn Sie mude sind oder unter Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen.

Bei der Arbeit mit Elektrowerkzeugen konnen bereits kurze Phasen der Unaufmerksamkeit zu schweren Verletzungen führen.

b) Benutzen Sie eine persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie immer einen Augenschutz.

Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschsichere Sicherheitschuhe, Schutzhelm und Gehorschutz senken das Verletzungsrisiko bei angemessenem Einsatz.

c) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Einsatzen. Achten Sie daraufuf, dass sich der Schalter in der Aus-(Off-) Position befindet, ehe Sie das Gerät mit der Stromversorgung und/oder Batteriestromversorgung verbinden, es aufheben oder herumtragen.

Das Herumtragen von Elektrowerkzeugen mit dem Finger am Schalter oder das Herstellen der Stromversorgung bei betätigtem Schalterzieht Unfälle regelrecht an.

d) Entfernen Sie Samantha Einstellwerkzeuge (Einstellschluss), ehe Sie das Elektrowerkzeug einschalten.

Ein an einem beweglichen Teil des Elektrowerkzeugs angebrachter Schlüssel kann zu Verletzungen führen.

e) Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie jederzeit darauf, sicher zu stehen und das Gleichgewicht zu bewahren.

Dadurch haben Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen better im Griff.

f) Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie keine lose Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haar, Kleidung und Handschuhe von beweglichen Teilen fern.

Lose Kleidung, Schmuck oder langes Haar kann von beweglichen Teilen erfasst werden.

g) Wenn Anschlüsse für Staubabsaug- und - sammelvorrichtungen vorhanden sind, sorgen Sie dazu, dass diese richtig angeschlossen und eingesetzt werden.

Durch Entfernen des Staubes können staubbezogene Gefahren vermindert werden.

4) Einsatz und Pflege von Elektrowerkzeugen

a) Uberanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für ihren Einsatzzweck. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit bei bestimmungsgemäßem Einsatz better und sicherer.

b) Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn es sich nicht am Schalter ein- und ausschalten lasst.
Jedes Elektrowerkzeug, das nicht mit dem Schalter betätigter werden kann, stellt eine Gefahr dar und muss repariert werden.

c) Stecken Sie den Stecker der Stromversorgung oder Batteriestromversorgung vom Gerät ab, ehe Sie Einstellarheiten vornehmen, Zubehörteile tauschen oder das Elektrowerkzeug verstauen.

Solche préventiven Sicherheitsmaßnahmen verhindern den unbeabsichtigten Anlauf des Elektrowerkzeugs und die damit verbundenen Gefahren.

d) Lagern Sie nicht benutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern,让他们Sie nicht zu,dass Personen das Elektrowerkzeug bedienen, die nicht mit dem Werkzeug selbst und/oder diesen Anweisungen vertraut sind.

Elektrowerkzeuge in ungeschulten Handen sind gefährlich.

e) Halten Sie Elektrowerkzeuge in Stand. Prufen Sie auf Fehlausrichtungen, sicheren Halt und Leichtigigkeit beweglicher Teile, Beschädigungen von Teilen und auf jegliche andere Zustände, die sich auf den Betrieb des Elektrowerkzeugs auswirken können. 10

Bei Beschädigungen halten Sie das Elektrowerkzeug reparieren, ehe Sie es benutzen.

Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind auf schlechte Wartung zurückzuführen.

f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sau

Richtig gewartete Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten bleiben weniger haulig hangen und sind einfacher zu beherrschen.

g) Benutzen Sie Elektrowerkzeuge, Zubehor, Werkzeugspitzen und Ahnliches in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen - beachten Sie damit die jeweiligen Arbeitsbedingungen und die Art und Weise der auszuführenden Arbeiten.

Der Gebrauch des Elektrowerkzeuges für andere als die vorgesehen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.

5) Service

a) Lassen Sie Elektrowerkzeuge durch qualifizierte Fachkräfte und unter Einsatz passender, zugelassener Originalteile warten.

Dies sorgt davon, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs nicht beeinträchtigt wird.

VORSICHT

Von Kindern und gebrechlichen Personen fernhalten.

Werkzeuge sollenen bei Nichtgebrauch außerhalb der Reichweite von Kindern und gebrechlichen Personen aufbewahrt werden.

SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR KREISSÄGE

Schneidevorgänge

a) GEFAHR: Halten Sie ihre Hande vom Arbeitsbereich und dem Blatt fern. Ihr zweite Hand befindet sich am Nebengriff oder am Motorgehause. Wenn Sie die Säge mit beiden handen halten, können Sie sich nicht in die Finger schreiben.

b) Greifen Sie nicht unter das Werkstück.

Die Schutzeinrichtungen konnen Sie nicht vor dem Teil des Sageblattes schützen, der sich unter dem Werkstück befindet.

c) Passen Sie die Schnitttiefe der Stärke des Werkstücks an.

Unterhalb des Werkstücks solle weniger als ein ganzer Sagezahn sightbar sein.

d) Halten Sie ein zu schneidendes Werkstück niemals mit den Händen oder gar über Ihr Bein gelegt. Befestigen Sie das Werkstück auf einer stabilen Unterlage.

Es ist wichtig, das Werkstück richtig zu stützen, damit es nicht zu Körperkontakt, Festfressen des Sägeblattes oder Kontrollverlust kommt.

e) Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Grifflächen, wenn Sie Arbeiten ausführten, bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Leitungen oder sein eigenes Netzkabel berühren kann.

Der Kontakt mit stromfuhrenden Leitungen setzt auch freiliegende Metalteile des Elektrowerkzeugs unter Strom und konnte für den Bediener zu einem Stromschlag führen.

f) Benutzen Sie beim Trennen (Längsschnitt) grundsätzlich einen Parallel- oder Linealanschlag.

Dies verbessert die Schnittprazision und erschwert ein Festfressen des Sageblattes.

g) Benutzen Sie grundsatzlich Sägeblätter der richtigen Bohrungsgroße und -form (Rund- oder Diamantform). Sägeblätter, die nicht exakt zur Sägeblattaufnahme der Säge passen, laufen exzentrisch und konnen außer Kontrolle geraten.

h) Benutzen Sie niemals beschädigte oder unpassende Sageblatt-Uterlegscheiben oder-Schrauben.

Die Sageblatt-Unterlegscheiben und -Schauben wurden speziell für ihre Säge entwickelt - für Beste Leistung und höchste Betriebssicherheit.

Ursachen für Rückschlag und diesbezügliche Warnungen

  • der Rückschlag ist eine plötzliche Reaktion auf ein verklemmtes, verbogenes oder falsch ausgerichtetes Sageblatt und führt zum unkontrollierten Springen der Sage aus dem Werkstück zum Bediener hin;

  • wenn sich das Blatt in der erger werden den Schnittfuge verklemmt, wird die Drehbewegung des Blattes blockiert und das Gerät durch die Motorkraft urplatzlich Richtung Bediener geschleudert;

  • wenn sich das Blatt innerhalb der Schnittfuge verbiegt oder falsch austrichtet, konnen sich die Zähne am rückwärten gen Teil des Sageblattes in die Holzoberfläche graben und das Blatt zum Bediener hin aus der Schnittfuge springen setzen.

Ein Rückschlag ist das Ergebnis missbrauchlicherutzung der Säge und/oder falscher Bedienschritte oder ungeeigneter Arbeitsbedingungen - und kann durch geeignete Schutzmaßnahmen (wie nachstehend)verhindert werden.

a) Halten Sie die Säge mit beiden Händen fest gepackt und halten Sie ihre Arme so, dass sie einem möglichen Rückschlag entgegenwirken.

Stellen Sie sich so hin, dass sich Ihr Körper seitlich hinter dem Sägeblatt befindet, nicht jedoch direkt dahinter.

Durch den Rückschlag kann die Säge nach hintenspringen; die Rückschlagkräfte{llassen sich vom Bediener aber in den Griffbekommen, wenn die richtigen Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden.

b) Wenn sich das Blatt festfressen sollte oder Sie die Schneiderarbeit aus sonstigen Gründen unterbrechen sollenten, schalten Sie die Säge ab und bewegen sie nicht mehr, bis das Blatt vollständig stillsteht.

Versuchen Sie niemals, das Sägeblatt aus dem Werkstück zu losen oder die Säge nach hinter zuziehen, während sich das Sägeblatt dreht - dies kann zum Rückschlag führen.

Überprüfen Sie die Ursache des Festressens und treffen Sie entsprechende Gegenmaßnahmen.

c) Wenn Sie die Säge erneut starten, während sich das Blatt bereits im Werkstück befindet, zentrierten Sie das Blatt in der Schnittfuge und vergewissern sich, dass die Sägezähne nicht im Material stecken.

Falls das Sägeblatt festgefressen ist, kann es sich beim Anlauf der Säge nach oben arbeiten oder aus dem Werkstück Springen.

d) Unterlegen Sie große Platten, um ein Verklemmen des Blattes und Rückschlag zu vermeiden.

Große Werkstücke neigen dazu, unter ihrem Eigengewicht nachzugeben. An beiden Seiten des Werkstücks müssen Auflagen angebracht werden – nahe der Schnittlinie und an den Kanten des Werkstücks.

e) Benutzen Sie keine stumpfen oder beschädigten Sageblätter.

Stumpfe oder unsachgemäß eingesetzte Sägeblätter erzeugen eine enge Schnittfuge und übermäßige Reibung, führen zum Festfressen des Blattles und zum Rückschlag.

f) Arretierungshebel für Schnitttiefe und Gehrung müssen straff und sicher angezogen sein, ehe Sie den Schnitt ausführren.

Falls sich die Sägeblatteinstellung während des Schnitts verschiebt, kann sich das Blatt festfressen und Rückschlag eintreten.

g) Wenden Sie beim Schneiden in Wände oder andere Blindbereiche besondere Vorsicht an.

Das vorderingende Sägeblatt kann in Objekte eindringen, die einen Rückschlag verursichen.

Funktionsweise der unteren Schutzabdeckung

a) Prufen Sie vor jedem Gebrauch, ob die untere Schutzabdeckung (Blattschutz) richtig schließt. Benutzen Sie die Säge nicht, wenn sich die untere Schutzabdeckung nicht frei bewegen lassst und sich nicht verzögerungsfrei schließt. Klemmen oder binden Sie die untere Schutzabdeckung niemals in geöffneter Position fest.

Falls die Säge aus Versehen fallen gelassen wird, kann sich dieunte Schutzabdeckung verbiegen.

Ziehen Sie dieunte Schutzabdeckung mit dem vorgesehenen Handgriff zurück und überzeugen Si esich,dassiesichfreibewegenladstund insamtlichen Schnittwinkelnund-tiefen nicht dasSageblattberuht.

b) Überprüfen Sie die einwandfrei Funktion der unteren Schutzabdeckungsfeder. Falls Schutzabdeckung (Blattschutz) und Feder nicht einwandfrei arbeiten sollenen, müssen diese vor Arbeitsbeginn instandgesetzt werden.

Die untere Schutzabdeckung kann schwergängig werden, wenn Teile beschädigt sind, sich Gummblagerungen oder sonstige Rückstände angesammelt haben.

c) Dieunte Abdeckung lassst sich manuell zurückziehen. Dies darf nur fur spezielle Schnitte wie Einstechschnittte und Schifterschnittte. Heben Sie dieunte Schutzabdeckung am vorgesehenen Handgriff an - sobald das Sägeblatt in das Werkstück eindringt, muss die Schutzabdeckung wieder losgelassen werden.

Bei allen anderen Sägerarbeiten sollen die unter Schutzabdeckung automatisch betätig werden.

d) Achten Sie immer daraufuf, dass die untere Schutzabdeckung (Blattschutz) das Sägeblatt umgibt, ehe Sie die Säge auf der Werkbank oder dem Boden absetzen.

Ein ungeschütztes, laufendes Sageblatt loste eine Rückwartsbewegung der Säge aus und zerschneidet alles, was sich im Weg befindet.

Beachten Sie die Zeit vom Abschalten bis zum Stillstand des Sageblattes.

VORSICHTSMASSNAHMITBEI DER BENUTZUNG DER KREISSAGE

  1. Nicht verbogene oder gerissene Sageblätter verwenden.
  2. Nicht Sägeblätter aus getempertem Stahl verwenden.
  3. Nicht Sageblätter verwenden, die nicht mit den in dieser Anweisung gegebenen Regel übereinstimmen.
  4. Nicht die Sägeblätter durch freihtlichen Druck auf die Scheibe stoppen.
  5. Die Sägeblätter immer scharf halten.
  6. Stellen Sie sichere, dass sich die untere Schutzabdeckung (Blattschutz) reibungslos und frei bewegen lasst.
  7. Benutzen Sie die Kreissäge niemals mit in offener Position fixierter unterer Schutzabdeckung (Blattschutz).
  8. Immer sicherstellen, daß der Rückzugmechanismus des Schutzsystems richtig arbeitet.
  9. Die Kreissäge nie mit schragstehendem oder seitlich stehendem Sageblatt einsetzen.
  10. Immer darauf auf achten, daß das Werkstück keine fremden Gegenstände wie Nagel enthalt.
  11. Für Modell C7SBL soll der Sägeblattbereich von 190 mm bis 185 mm reichen.
  12. Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Steckdose, bevor Sie Einstellungen, Pflege oder Wartung durchführren.

TECHNISCHE DATEN

Spannung (je nach Gebiet)* (110 V, 230 V) ~
Schnittiefe90° 68 mm
45° 46 mm
Leistungsaufnahme* 110 V: 1010 W, 230 V: 1050 W
Leeraufdrehzahl 5500 min-1
Gewicht (ohne Kabel) 3,4 kg

*Vergessen Sie nicht, die Produktangaben auf dem Typenschild zu überprüfen, da sich diese je nach Verkaufsgebietändern.

STANDARDZUBEHÖR

(1) Sageblatt (am Werkzeug befestigt) 1
(2) Sechskantschlüssel 1
(3) Parallelanschlag (mit Flugelschraube) 1

Das Standardzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden.

SONDERZUBEHÖR (separat zu beziehen)

(1) Staubfangsatz (D)

Schlieben Sie den Saugschlauch zum Absaugen von Staub an dem Staubsauger an (siehe Abb. 9).

(2) Unterlegscheibe (A)

...for 20mm (Lochdurch messern des Sagehlatles) ... for 30~mm (Lochdurch messern des Sagehlatles)

Das Sonderzubehör kann ohne vorherige Bekanntmachung jederzeit geändert werden.

ANWENDUNG

Schneiden verschiedener Holzarten.

VOR INBETRIEBNAHME

  1. Netzspannung

Prufen, daß die zu verwendende Netzspannung der Angabe auf dem Typenschild entspricht.

  1. Netzschalter

Prufen, daß der Netzschalter auf "AUS" stehen. Wenn der Stecker an das Netz angeschlossen wird, während der Schalter auf "EIN" stehen, beginnt das Werkzeug sofort zu laufen, was gefährlich ist.

  1. Verlängerungskabel

Wenn der Arbeitsbereich nicht in der Höhe des Netzanschlusses liegt, ist ein Verlängerungskabel ausreichenden Querschnits und ausreichender Nennleistung zu verwenden. Das Verlängerungskabel sollte so kurz wie möglich gehalten werden.

  1. Schaffung einer hölzernen Werkbank (Abb. 1)

Da das Sageblatt über die Unterkante des Schnittholzes hinausragt, wird das Schnittholz beim Schneiden auf eine Werkbank gelegt. Wenn ein Holzklotz als Untergestell verwendet wird, ist ein ebener Untergrund zu wahlen, damit dieser fest liegt. Ein nichtstabiles Untergestell ist gefährlich.

ACHTUNG

Um einen möglichen Unfall zu vermeiden, ist immer darauf auf zu achten, daß der nach dem Schneiden verbleibende Teil des geschnittenen Holzes gut verankert ist oder in Position gehalten wird.

  1. Aufbewährung des Sechskantschlüssels (Abb. 8)

Der Sechskantschlüssel zum An- und Abschraubendes Sägeblattes kann im Griff verstaut werden.

JUSTAGE DES ELEKTROWERKEUGS VOR DEM GEBRAUCH

  1. Einstellen der Schnitttiefe

Die Schnitttiefe kann durch Verschieben der Grundplatte nach Lösen des Hebels (A) justiert werden (Abb. 2).

VORSICHT

Es besteht große Gefahr, wenn dieser Hebel (A) nicht wieder fest angezogen wird. Ziehen Sie sie immer fest an.

  1. Einstellen des Schragwinkels

Durch Losen der Flugelschraube an der Skala kann die Sage bis zu einem Maximalwinkel von 45^ relativ zur Grundplatte geneigt werden (Abb. 3).

Der Schragwinkel kann auch durch Losen der Flugelschraube an der Skala eingestellt werden (Abb. 3).

VORSICHT

Eine gelöste Flügelschraube stellt eine erhebliche Gefahrenquelle dar. Ziehen Sie sie immer fest an.

  1. Einstellen des Parallelanschlags (Sonderzubehör)

Die Schneidposition kann durch Verschieben des Parallelanschlags (nach Losen der Flugelschraube) nach links oder rechts eingestellt werden.

Der Parallelanschlag kann auf der linken oder rechten Seite angebracht werden.

SCHNEIDEVERFAHREN

  1. Setzen Sie das Sägengehäuse (Grundplatte) auf das Holz auf und richten Sie die Schnittlinie mit dem Sägeblatt an der Frontskala aus (Abb. 4).
  2. Schalten Sie den Schalter EIN (ON), bevor das Sägeblatt das Holz berührt. Der Schalter wird beim Betätigten des Drückers EINgeschaltet (ON); und abgeschaltet (OFF), wenn der Drücker losgelassen wird.

VORSICHT

Machen Sie sich vor jeder Schneidtätigkeit mit dem zu schneidenden Material vertraut. Falls das zu schneidende Material voraussichtlich schädliche oder giftige Stäube freiersetzt, achten Sie in jedem Fall daraufuf, den Staubbeutel oder ein geeignetes Staubabsaugsystem ordnungsgemäß an den Staubauslass anzuschreiben. Tragen Sie am besten eine Staubschutzmaske, wenn vorhanden.

○Warten Sie, bevor Sie mit dem Sagen beginnen, bis das Sageblatt seine volle Umdrehungsgeschwindigkeit erreicht hat.
Sollte das Sägeblatt während der Arbeit anhalten oder ungewöhnliche Gerausche von sich geben, schalten Sie das Gerät sofort AUS (OFF).
Achten Sie immer daraufuf, dass das Netzkabel nicht in die Nähe des rotierenden Sägeblattes besteht.
Der Einsatz der Kreissäge mit nach oben oder zur Seite weisendem Sageblatt ist sehr gefährlich. Vermeiden Sie solche abweichenden Arbeiten.
Tragen Sie beim Schneiden von Werkstücken grundsätzlich eine Schutzbrille.
Owenn Sie mit der Arbeit fertig sind,ziehen Sie immer den Netzstecker.

ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES SÄGEBLATTES

ACHTUNG

Als Vorbeugemaßnahme gegen Unfälle ist darauf zu achten, daß der Schalter auf "AUS" stehen und der Netzanschluß unterbrochen ist.

1. Ausbau den Sägeblattes

(1) Die Grundplatte auf maximale Schnittiefe einstellen und die Kreissäge wie in Abb. 5 gezeigt ausrichten.
(2) Drucken Sie den Sperrhebel nieder, arretieren Sie die Welle und entfernen Sie die Sechskantschraube mit dem Sechskantschluss.
(3) Halten Sie den unteren Schutzabdeckungshebel fest, um dieunte Schutzabdeckung (Blattschutz) vollständig in den Sageblattdeckel zurückzuziehen, und entnehmer Sie das Sageblatt.

2. Einbau den Sägeblattes

(1) Sagemehl von Achse und Unterlegscheiben abwischen.
(2) Gemäß Abb. 6 muß die Seite der Unterlegscheibe (A) mit einem vorstehenden Mittelstück mit demselben Durchmesser wie der Innendurchmesser des Sägeblattes und die konkave Seite der Unterlegscheibe (B) an beiden Seiten des Sägeblattes angebracht werden.

  • Im Lieferunfang ist eine Unteriegscheibe (A) für die zwei Sägeblattypen mit den Lochdurchmessern 20 mm und 30 mm enthalten.

(Beim Kauf der Kreissäge wird ein Unterlegscheibentyp (A) mitgeliefert).

Falls der Lochdurchmesser Ihres Sägeblattes nicht der Unterlegscheibengrösse (A) entspricht, wenden Sie sichitte an den Fachhandel,bei dem die Kreissäge gekauft wurde.

(3) Das Sägeblatt so montieren, daß der Pfeil auf dem Sägeblatt auf den Pfeil auf dem Sägeblattdeckel ausgerichtet ist.

(4) Ziehen Sie die Sechskantschraube, die das Sageblatt halt, mit den Fingern so fest wie möglich an. Dann drücken Sie den Sperrhebel nieder, arretieren Sie die Welle undziehen Sie die Sechskantschraube vollständig an.

VORSICHT

Nach dem Anbringen des neuen Sägeblattes sich vergewissern, daß der Sperrhebel in die vorgeschriebene Position gestellt ist.

WARTUNG UND INSPEKTION

1. Inspektion des Sägeblattes

Da durch ein stumpfes Sägeblatt die Leistung abnimmt und ein mögliches Versagen des Motors verursacht wird, muß das Sägeblatt geschärft oder ersetzt werden, sobald Verschleiß festgestellt wird.

2. Inspektion der Befestigungsschrauben

Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig inpiziert und geprüft, ob sie gut angezogen sind. Wenn sich eine der Schrauben lockert, muß sie sofort wieder angezogen werden. Geschieht das nicht, kann das zu erheblichen Gefahren führen.

3. Wartung des Motors

Die Motorwicklung ist das "Herz" des Elektrowerkzeugs. Daher ist weitere sorgfältig darauf auf zuchten, daß die Wicklung nicht beschädigt wird und/oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt.

4. Inspektion der Kohlebürsten

Zur Erhaltung ihrer Sicherheit und des Schutzes gegen elektrischen Schlag sollenn Inspektion und Auswechseln der Kohlebürsten nur durch ein Autorisiertes Hitachi-Wartungszentrum durchgefuhrt werden.

5. Auswechseln des Netzkabels

Sollte das Stromkabel ausgetauscht werden müssen, muss das durch den Hersteller theses Werkzeugs erfolgen, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.

6. Einstellen der Rechtwinkligkeit zwischen Auflage und Sägeblatt

Ursprünglich wurde der Winkel zwischen Sägeblatt und Auflage auf einen Winkel von 90^ eingestellt. Geht die Rechtwinkligkeit jedoch verloren, in folgender Reihenfolge berichtigen:

(1) Drehen Sie die Basis nach oben (Abb. 7) und lockern Sie die Flügelschraube (Abb. 3).

(2) Einen Winkel an Auflage und Sägeblatt anlagen und die Schaftschraube mit einem Treiber drehen, um so die Auflage zu verschiben. Auflage und Sägeblatt so einstehen, daine Rechtwinkligkeit hergestellt wird.

7. Wartung der unteren Schutzabdeckung

Halten Sie für eine sichere und ordnungsgemäße Funktion die Maschine und die Lufthungsschlitze immer sauber. Die untere Schutzabdeckung muss immer frei beweglich sein und automatisch eingezogen werden konnen. Halten Sie dazu den Bereich rund um die untere Schutzabdeckung immer sauber. Entfernen Sie Staub und Späne, indem Sie den Bereich mit Druckluft ausblasen oder eine Bürste benutzen.

8. ListederWartungsteile

ACHTUNG

Reparatur, Modifikation und Inspektion von Hitachi-Elektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi-Kundendienstzentrum durchgeführt werden. These Teilelste ist hilfreich, wenn sie dem autorisierten Hitachi-Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird. 14

Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen **müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden.

MODIFIKATIONEN

Hitachi-Elektrowerkzeuge werden fortwährend verbessert und modifiziert, um die neuesten technischen Fortschritte einzubauen.

Dementsprechend ist es möglich, daß eineige Teile ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden.

GARANTIE

Auf Hitachi-Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unter Zugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifischen Bedingungen. Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf Schäden, die auf Missbrauch, bestimmungswidrogen Einsatz oder normalen Verschleib zurückzuführen sind. Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden, an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter.

ANMERKUNG

Aufgrund des ständigen Forschungs- und Entwicklungsprogramms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachteten technischen Angaben nicht ausgeschlossen.

Information über Betriebslarm und Vibration

Die gemessenen Werte wurden entsprechend EN60745 bestimmt und in Übereinstimmung mit ISO 4871 ausgewiesen.

Gemessener A-gewichteter Schallpegel: 103 dB(A)

Gemessener A-gewichteter Schaldruck: 92 dB(A)

Messunsicherheit KpA: 3 dB(A)

BeiderarbeitimmereigenGehorschutztragen.

Gesamtvibrationswerte (3-Achsen-Vektorsumme), bestimmt gemäß EN60745.

Sagen von Spanholz:

Vibrationsemissionswert ±ba_h = 2,4m / s^2

Messunsicherheit K = 1,5m / s^2

Die angegebenen Gesamtvibrationswerte wurden entsprechend einem standardisierten Testverfahren gemessen und können dazu verwendet werden, Werkzeuge miteinander zu vergleichen.

Außer dem konnen sie zurVBoreitenden Expositionseinschätzung verwendet werden.

WARNING

Der Vibrationsemissionswert während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann von dem deklarierten Gesamtwert abweichen, abhängig davon, wie das Werkzeug verwendet wird.

Legen Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners fest, die auf einer Expositionseinschätzung unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen berufen (unter Berücksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus, davon unter den Triggerzeit auch die Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlaufbetrieb lauft).

AVERTISSEMENTS DE SECURITE GENÉRAUX POUR L'OUTIL

AVERTISSEMENT

2) Elektrische veiligkeit

...para 30~mm

Hitachi Power Tools Österreich GmbH

Str. 7, Objekt 58/A6, Industriezentrum NO-Sud 2355

Wiener Neudorf, Austria

Tel: +43 2236 64673/5

Fax: +43 2236 63373

EnglishNederland
Object of declaration: Hitachi Circular Saw C7SBL EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with standards or standardization documents EN60745-1, EN60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 and EN61000-3-3 in accordance with Directives 2004/108/EC and 2006/42/EC. This product also conforms to RoHS Directive 2011/65/EU. The European Standards Manager at Hitachi Koki Europe Ltd. is authorized to compile the technical file. This declaration is applicable to the product affixed CE marking.Onderwerp van verklaring: Hitachi Cirkelzaagmachine C7SBL EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren onder eigener verantwoordelijkheid dat dit product conform de richtlijen of gestandisseerde documenten EN60745-1, EN60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 en EN61000-3-3 voldoet aan de eisen van bepalingen 2004/108/EC en 2006/42/EC. Dit product voldoet ook aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De manager voor Europese normen van Hitachi Koki Europe Ltd. hebft de bevoedgheid tot het samenstellen van het technische bestand. Deze verklaring is van toepassing op Produkten voorzien van de CE-markeringen.
DeutschEspanol
Gegenstand der Erklärung: Hitachi Kreissäge C7SBL EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären mit alleiniger Verantwortung, dass diese Produkte den Standards oder Standardisierungsdokumenten EN60745-1, EN60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 und EN61000-3-3 in Übereinstimmung mit den Direktiven 2004/108/EG und 2006/42/EG entspricht. Dieses ProduktSTMittt auch mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU überein. Der Manager für europäische Standards bei der Hitachi Koki Europe Ltd. ist zum Verfassen der technischen Daten bei befugt. Diese Erklärung gilt für Produkte, die die CE-Markierung tragen.Eljef de Normas Europeas de Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizzato para recopilar ARCHivos技术和icos. Esta declaracion se aplica a los products con marcas de la CE.
FrançoisPortugués
Objet de la déclaration: Hitachi Scie circulaire C7SBL DECLARATION DE CONFORMITE CE Nous déclarons sous notre seule et entière responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation EN60745-1, EN60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 et EN61000-3-3 en accord avec les Directives 2004/108/CE et 2006/42/CE. Ce produit est aussi conforme à la Directive RoHS 2011/65/EU. Le responsable des normes europeennes d'Hitachi Koki Europe Ltd. est autorisé à compiler les données techniques. Cette déclaration s'applique aux produits designés CE.Objeto de déclaration: Hitachi Serra circular C7SBL DECLARATION DE CONFORMIDADE CE Declaramos, sob estaunda éinteira responsabilité, que este produit está de accordo com as normas ou documentos normativos EN60745-1, EN60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 e EN61000-3-3, em conformidade com as Diretrices 2004/108/CE e 2006/42/CE. Este produit está也是非常 em conformidade com a Direcita RoHS 2011/65/EU. O Gestor de Normas Europeias da Hitachi Koki Europe Ltd. está autorizzato a compiler o ficheiro和技术ico. Esta declaracao se aplica aos produits designados CE.
Italiano
Oggettto della dichiarazione: Hitachi Sega circolare C7SBL DICHIAZAIONE DI CONFORMITA CE Dichiariamo molto notre responsabilità che questo prodotto è conforme agli standard o ai documenti sulla standardizzazione EN60745-1, EN60745-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2 e EN61000-3-3 in conformità alle Diretrive 2004/108/CE e 2006/42/CE. Il prodotto è inoltre conformalle alla direttiva RoHS 2011/65/EU. Il Responsabile delle Norme Europee di Hitachi Koki Ltd. è autorizzato a compilera la schedea tecnia. Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono applicati i marchi CE.30.8.2013 John de Loughy John de Loughry European Standard Manager 30.8.2013 F. Tashimo F. Tashimo Vice-President & Director
Hitachi Koki Europe Ltd. Clonshaugh Business & Technology Park, Dublin 17, Ireland Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Ge rmany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd. Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : HITACHI

Modell : C 7SBL

Kategorie : Elektrosäge