VOLTCRAFT VC450 E - Multimeter

VC450 E - Multimeter VOLTCRAFT - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts VC450 E VOLTCRAFT als PDF.

📄 136 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice VOLTCRAFT VC450 E - page 3
Handbuch anzeigen : Français FR Deutsch DE English EN Nederlands NL
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : VOLTCRAFT

Modell : VC450 E

Kategorie : Multimeter

Laden Sie die Anleitung für Ihr Multimeter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch VC450 E - VOLTCRAFT und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. VC450 E von der Marke VOLTCRAFT.

BEDIENUNGSANLEITUNG VC450 E VOLTCRAFT

  • Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: www.conrad.de Österreich: www.conrad.at Schweiz: www.conrad.ch 11. Reinigung und Wartung p. 25
  • a) Allgemein p. 25
  • b) Reinigung p. 25
  • c) Messgerät öffnen p. 26
  • d) Sicherungswechsel p. 26
  • e) Einsetzen und Wechseln der Batterie p. 27
  • 12. Entsorgung p. 28
  • a) Allgemein p. 28
  • b) Entsorgung von gebrauchten Batterien p. 28
  • 13. Behebung von Störungen p. 29
  • 14. Technische Daten p. 304

Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre Gesundheit besteht, z.B. durch einen elektrischen Schlag. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in dieser Bedienungsanlei- tung hin, die unbedingt zu beachten sind. DasPfeil-Symbolistzunden,wennIhnenbesondereTippsundHinweisezurBedienunggegebenwerden sollen. Dieses Gerät ist CE-konform und erfüllt die erforderlichen nationalen und europäischen Richtlinien. Schutzklasse 2 (doppelte oder verstärkte Isolierung, Schutzisoliert) IP65 Schutz gegen Eindringen von Staub (Staubdicht) und Strahlwasser CAT I Messkategorie I für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten, welche nicht direkt mit Netz- spannung versorgt werden (z.B. batteriebetriebene Geräte, Schutzkleinspannung, Signal- und Steuer- spannungen etc.) CAT II Messkategorie II für Messungen an elektrischen und elektronischen Geräten, welche über einen Netzste- cker direkt mit Netzspannung versorgt werden. Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT I zur Messung von Signal- und Steuerspannungen). CAT III Messkategorie III für Messungen in der Gebäudeinstallation (z.B. Steckdosen oder Unterverteilungen). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien (z.B. CAT II zur Messung an Elektrogeräten). Der Messbetrieb in CAT III ist nur mit Messspitzen mit einer maximalen freien Kontaktlänge von 4 mm bzw. mit Abdeckkappen über den Messspitzen zulässig. CAT IV Messkategorie IV für Messungen an der Quelle der Niederspannungsinstallation (z.B.Hauptverteilung, Haus-Übergabepunkte der Energieversorger etc.) und im Freien (z.B. Arbeiten an Erdkabel, Freileitung etc.). Diese Kategorie umfasst auch alle kleineren Kategorien. Der Messbetrieb in CAT IV ist nur mit Mess- spitzen mit einer maximalen freien Kontaktlänge von 4 mm bzw. mit Abdeckkappen über den Messspitzen zulässig. Erdpotential5

3. Bestimmungsgemäße Verwendung

  • Messen und Anzeigen der elektrischen Größen im Bereich der Messkategorie CAT III bis max. 1000 V bzw. CAT IV bis max. 600 V gegen Erdpotential, gemäß EN 61010-1 /UL 61010-1/CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-1 und allen niedrigeren Kategorien.
  • Messen von Gleichspannung bis max. 1000 V
  • Messen von Wechselspannung bis max. 1000 V
  • Messen von Gleich- und Wechselstrom bis max. 10 A bzw. 20 A kurzzeitig (max. 10 Sekunden)
  • Frequenzmessung von 600 Hz bis 40 MHz (elektronisch) bzw. von 45 bis 400 Hz (elektrisch, als Unterfunktion)
  • Messen von Kapazitäten bis 60 mF
  • MessenvonWiderständenbis60MΩ
  • Messen von Temperaturen von -40 bis +1000 °C
  • Durchgangsprüfung(<10Ωakustisch)
  • 3-Phasen-Drehrichtungsanzeige Die Messfunktionen werden über den Drehschalter angewählt. In allen Messfunktionen (außer mV, Diodentest und Durchgangsprüfung) ist die automatische Messbereichswahl (Autorange) aktiv. Im AC-Spannungs- und AC-Strommessbereich werden Echt-Effektiv-Messwerte (True RMS) bis zu einer Frequenz von 400 Hz angezeigt. Die Polarität wird bei negativem Messwert automatisch mit Vorzeichen (-) dargestellt. Die beiden Strom-Messeingänge sind mit keramischen Hochleistungssicherungen gegen Überlast abgesichert. Die Spannung im Strommesskreis darf 1000 V nicht überschreiten. Betrieben wird das Multimeter mit einer handelsüblichen 9 V Block-Batterie (Typ 6F22, NEDA 1604 oder baugleich). Der Betrieb ist nur mit dem angegebenen Batterietyp zulässig. Ein Akku sollte aufgrund der geringeren Kapazität nicht verwendet werden. Eine automatische Abschaltung schaltet das Gerät nach ca. 15 Minuten aus, wenn am Gerät keine Taste gedrückt wurde. Dies verhindert die vorzeitige Entlehrung der Batterie. Diese Funktion kann deaktiviert werden. AnderGeräterückseitebendetsicheinezuschaltbareLED-Lampe,diealsTaschenlampeverwendetwerdenkann. Das Multimeter darf im geöffneten Zustand, mit geöffnetem Batteriefach oder fehlendem Batteriefachdeckel nicht betrieben werden. Durch die Bauart entspricht das Gerät der Schutzart IP65 und ist staubdicht und strahlwassergeschützt. Das Messge- rät darf nicht verwendet werden, wenn es nass oder feucht ist. Die Schutzart IP65 dient nur zum Schutz des Gerätes. Messungen in explosionsgefährdeten Bereichen (Ex) oder Feuchträumen bzw. unter widrigen Umgebungsbedin- gungen sind nicht zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind: Nässe oder hohe Luftfeuchtigkeit, Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel sowie Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostatische Felder usw. VerwendenSiezumMessennurMessleitungenbzw.Messzubehör,welcheaufdieSpezikationendesMultimeters abgestimmt sind.6 Das Messgerät darf nur von Personen bedient werden, welche mit den erforderlichen Vorschriften für die Messung und den möglichen Gefahren vertraut ist. Die Verwendung der persönlichen Schutzausrüstung wird empfohlen. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes, außerdem ist dies mit Gefahren wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, und bewahren Sie diese für späteres Nachschlagen auf. Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
  • K-Typ Thermofühler mit Adapter
  • 2x CAT IV-Sicherheitsmessleitungen
  • Sicherheitsanweisungen
  • Bedienungsanleitung (auf CD) Aktuelle Bedienungsanleitungen Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der Webseite.7

A Angespritzter Gummischutz B μA/mA-Messbuchse C A-Messbuchse D COM-Messbuchse (Bezugspotential, „Minus“) E VΩ-Messbuchse(beiGleichgrößen„Plus“) F Drehschalter für Messfunktionswahl G Funktions-Tasten H Display I Lichtsensor für Displaybeleuchtung J Aufhängebügel, ausklappbar K LED-Lampe L Messspitzenhalterung M Schrauben für Batterie- und Sicherungsfachdeckel N Klappbarer Aufstellbügel O Temperatur-Messadapter (Thermoelement-Sockel auf 4 mm Bananenstecker)8

6. Sicherheitshinweise

Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäßen Hand- habung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/ Garantie.

  • Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Ge- rätes nicht gestattet.
  • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
  • Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände!
  • In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
  • In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist der Umgang mit Mess- geräten durch geschultes Personal verantwortlich zu überwachen.
  • StellenSievorjederMessungsicher,dasssichdasMessgerätinderrichtigenMessfunktionbendet.
  • Bei Verwendung von Messspitzen ohne Abdeckkappen dürfen Messungen zwischen Messgerät und Erdpotential nicht oberhalb der Messkategorie CAT II durchgeführt werden.
  • Bei Messungen in der Messkategorie CAT III und CAT IV müssen Messspitzen mit Abdeckkappen (max. 4 mm freie Kontaktlänge) verwendet werden, um versehentliche Kurzschlüsse während der Messung zu vermeiden. Diese sind im Lieferumfang enthalten.
  • Vor jedem Wechsel der Messfunktion sind die Messspitzen vom Messobjekt zu entfernen.
  • Die Spannung zwischen den Anschlusspunkten des Messgeräts und Erdpotential darf 1000 V DC/AC in CAT III bzw. 600 V DC/AC in CAT IV nicht überschreiten.
  • Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >33 V Wechsel- (AC) bzw. >70 V Gleich- spannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten.
  • Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, achten Sie darauf, dass Sie die zu messenden Anschlüsse/ Messpunkte während der Messung nicht, auch nicht indirekt, berühren. Über die fühlbaren Griffbereichs- markierungen an den Messspitzen darf während des Messens nicht gegriffen werden.
  • Überprüfen Sie vor jeder Messung Ihr Messgerät und deren Messleitungen auf Beschädigung(en). Füh- ren Sie auf keinen Fall Messungen durch, wenn die schützende Isolierung beschädigt (eingerissen, ab- gerissen usw.) ist. Die beiliegenden Messkabel haben einen Verschleißindikator. Bei einer Beschädigung wird eine zweite, andersfarbige Isolierschicht sichtbar. Das Messzubehör darf nicht mehr verwendet werden und muss ausgetauscht werden.
  • Verwenden Sie das Multimeter nicht kurz vor, während oder kurz nach einem Gewitter (Blitzschlag! / energiereiche Überspannungen!). Achten Sie darauf, dass ihre Hände, Schuhe, Kleidung, der Boden, Schaltungen und Schaltungsteile usw. unbedingt trocken sind.9
  • Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von: - starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern - Sendeantennen oder HF-Generatoren. Dadurch kann der Messwert verfälscht werden.
  • Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Be- trieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: - das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, - das Gerät nicht mehr arbeitet und - nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder - nach schweren Transportbeanspruchungen.
  • Schalten Sie das Messgerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstö- ren. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf Zimmertemperatur kommen.
  • Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen; dieses könnte für Kinder zu einem gefährli- chen Spielzeug werden.
  • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den einzelnen Kapiteln.10

7. Produktbeschreibung

Die Messwerte werden am Multimeter (im folgendem DMM genannt) in einer Digitalanzeige dargestellt. Die Mess- wertanzeige des DMM umfasst 6000 Counts (Count = kleinster Anzeigewert). Die AC-Messung von Spannung und Strom erfolgt als Echteffektivwert (TrueRMS). Wird das DMM ca. 15 Minuten nicht bedient, schaltet sich das Gerät automatisch ab. Die Batterie wird geschont und ermöglicht eine längere Betriebszeit. Die automatische Abschaltung kann manuell deaktiviert werden. Das Messgerät ist sowohl im Hobby- als auch im professionellen und industriellen Bereich bis CAT IV einsetzbar. Durch den fest angespritzten Gummischutz ist das Gerät extrem Robust und übersteht selbst einen Fall aus 2 m Höhe. Zudem ist das Gerät staubdicht und strahlwassergeschützt (IP65). Die Gummidichtung im Batteriefach muss bei einem Batterie- oder Sicherungswechsel auf Verschmutzung geprüft werden, um die Dichtheit zu gewährleisten. Die Dichtung muss immer sauber sein. Entfernen Sie Verschmutzungen und Partikel mit einem dünnen Wattestäb- chen etc. Die Dichtung darf nicht beschädigt werden. IndenabgewinkeltenSteckernderbeiliegendenMessleitungenkönnensichTransportschutzkappenbenden.Ent- fernen Sie diese, bevor Sie die Stecker in die Messgeräte-Buchsen stecken. Zur besseren Ablesbarkeit kann das DMM mit dem rückseitigen Aufstellbügel ideal platziert werden. Drehschalter (F) Die einzelnen Messfunktionen (Messgrößen) werden über einen Drehschalter angewählt. Die automatische Bereichswahl „AUTO“ ist in den meisten Messfunk- tionen aktiv. Hierbei wird immer der jeweils passende Messbereich eingestellt. AmDrehschalterbendensichineinigenBereichenmehrereFunktionen.Diese rot markierten Unterfunktionen können mit der Taste „SELECT“ umgeschaltet werden (z.B. Umschaltung Widerstandsmessung zu Durchgangsprüfung oder AC/DC-Umschaltung usw.). Jedes Drücken schaltet die Funktion um. Das Messgerät ist in der Schalterposition „OFF“ ausgeschaltet. Schalten Sie das Messgerät bei Nichtgebrauch immer aus.11

8. Display-Angaben und Symbole

Folgende Symbole und Angaben sind am Gerät oder im Display vorhanden. 1 Echt-Effektivwertmessung 2 Symbol für den Diodentest 3 Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer 4 Delta-Symbol für Relativwertmessung (=Bezugswertmessung) 5 Symbol für Milli (exp.-3) 6 Symbol für Micro (exp.-6) 7 Volt (Einheit der elektrischen Spannung) 8 Ampere (Einheit der elektrischen Stromstärke) 9 Symbol für Nano (exp.-9) 10 Symbol für Milli (exp.-3) 11 Symbol für Micro (exp.-6) 12 Farad (Einheit der elektrischen Kapazität) 13 Symbol für Mega (exp.6) 14 Symbol für Kilo (exp.3) 15 Ohm (Einheit des elektrischen Widerstandes) 16 Hertz (Einheit der Frequenz) 17 Messwertanzeige 18 Beleuchtungsautomatik für Display ist aktiv 19 Schlosssymbol für Phasenerkennung (Blinken = Detektionsmodus, Daueranzeige = Phase erkannt) 20 3-Phasen-Drehrichtungsanzeige „Rechtsdrehend“ 21 3-Phasen-Drehrichtungsanzeige „Linksdrehend“ 22 Symbol Grad Fahrenheit (Angelsächsische Temperatureinheit) 23 Symbol Grad Celsius (Einheit der Temperatur) 24 Minimalwertspeicher 25 Maximalwertspeicher 26 Automatische Messbereichswahl ist aktiv 27 Batteriestandsanzeige 28 Automatische Abschaltung ist aktiviert 29 Hold-Funktion ist aktiv 30 Symbol für Gleichstrom ( ) 31 PolaritätsangabefürStromussrichtung(Minuspol) 32 Symbol für Wechselstrom ( ) 33 Symbol für Niedrig-Impedanz 34 Warnsymbol für gefährliche Spannung bzw. mit Warnton für Messbereichsüberschreitung12 REL Taste für Relativwertmessung (=Bezugswertmessung) SELECT Taste zur Umschaltung der Unterfunktionen RANGE Taste für manuelle Messbereichswahl MAX MIN Taste zur Maximal- und Minimalwertspeicherung HOLD Taste zum Festhalten des aktuellen Messwertes. OL Overload = Überlauf; der Messbereich wurde überschritten OFF Schalterstellung „Messgerät aus“ Lo.bt Batteriewechsel unbedingt erforderlich Symbol für den Diodentest Symbol für den akustischen Durchgangsprüfer Symbol für den Kapazitätsmessbereich °C°F Symbol für den Temperaturmessbereich Grad Celsius/Grad Fahrenheit (Einheit der Temperatur) Symbol für Wechselstrom Symbol für Gleichstrom COM Messanschluss Bezugspotenzial mV Messfunktion Spannungsmessung, Milli-Volt (exp.-3) V Messfunktion Spannungsmessung, Volt (Einheit der elektrischen Spannung) A Messfunktion Strommessung, Ampere (Einheit der elektrischen Stromstärke) mA Messfunktion Strommessung, Milli-Ampere (exp.-3) µA Messfunktion Strommessung, Micro-Ampere (exp.-6) Hz Messfunktion Frequenz, Hertz (Einheit der Frequenz) Ω MessfunktionWiderstand,Ohm(EinheitdeselektrischenWiderstandes) Motor Messfunktion 3-Phasen-Drehrichtungsanzeige Taste zur Abschaltung der Beleuchtungsautomatik für das Display Taste für LED-Lampe Symbol für verwendete Sicherungen13

Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schal- tungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V ACrms oder 70 V DC anlie- gen können! Lebensgefahr! Kontrollieren Sie vor Messbeginn die angeschlossenen Messleitungen auf Beschädigungen wie z.B. Schnitte, Risse oder Quetschungen. Defekte Messleitungen dürfen nicht mehr benutzt werden! Lebensgefahr! Über die fühlbaren Griffbereichsmarkierungen an den Messspitzen darf während des Messens nicht gegriffen werden. Es dürfen immer nur die zwei Messleitungen am Messgerät angeschlossen sein, welche zum Mess- betrieb benötigt werden. Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen alle nicht benötigten Messleitun- gen vom Messgerät. Messungen in Stromkreisen >33 V/AC und >70 V/DC dürfen nur von Fachkräften und eingewiese- nen Personen durchgeführt werden, die mit den einschlägigen Vorschriften und den daraus resul- tierenden Gefahren vertraut sind. Sobald „OL“ (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten. a) Messgerät einschalten Drehen Sie den Drehschalter (F) in die entsprechende Messfunktion. Zum Ausschalten bringen Sie den Drehschalter in Position „OFF“. Schalten Sie das Messgerät bei Nichtgebrauch immer aus. Bevor Sie mit dem Messgerät arbeiten können, muss erst die beiliegende Batterie eingesetzt werden. Das Einsetzen und Wechseln der Batterie ist im Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschrieben. b) Wechselspannungsmessung „V/AC“ Zur Messung von Wechselspannungen „AC“ (V ) gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „V “. Im Display erscheint „AC“ und die Einheit „V“. - Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (E), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (D). - Verbinden Sie die beiden Messspitzen parallel zum Mess- objekt (Generator, Schaltung usw.). - Der Messwert wird im Display angezeigt. - Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus. Der Spannungsbereich „V/AC“ weist einen Ein- gangswiderstandvon≥10MΩauf.Dadurchwird die Schaltung nahezu nicht belastet.14 c) Gleichspannungsmessung „V/DC“ Zur Messung von Gleichspannungen „DC“ (V ) gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „V “. - Drücken Sie die Taste „SELECT“ um in den Gleichspannungsbereich um- zuschalten. Im Display erscheint „DC“ und die Einheit „V“. - Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (E), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (D). - Verbinden Sie die beiden Messspitzen parallel zum Messobjekt (Generator, Schaltung usw.). Die rote Messspitze entspricht dem Pluspol, die schwarze Messspitze dem Minuspol. - Die jeweilige Polarität des Messwertes wird zusammen mit dem augenblicklichen Messwert im Display angezeigt. - Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus. Sobald bei der Gleichspannung ein Minus „-“ vor dem Messwert erscheint, ist die gemessene Spannung negativ (oder die Messleitungen sind vertauscht). DerSpannungsbereich„V/DC“weisteinenEingangswiderstandvon≥10MΩauf.DadurchwirddieSchal- tung nahezu nicht belastet. d) LoZ-Wechselspannungsmessung „V/AC“ DieLoZ-MessfunktionermöglichtdieWechselspannungsmessungmitniedrigerImpedanz(ca.300kΩ).Dergeringe- re Innenwiderstand des Messgerätes reduziert die Fehlmessung von Streu- und Phantomspannungen. Der Messkreis wird jedoch stärker belastet als mit der Standard-Messfunktion. Zur Messung von Wechselspannungen „AC“ (LoZ V ) gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunk- tion „LoZ V “. Im Display erscheint „LoZ AC“ und die Einheit „V“. - Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (E), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuch- se (D). - Verbinden Sie die beiden Messspitzen parallel zum Messobjekt (Generator, Schaltung usw.). - Der Messwert wird im Display angezeigt. - Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus. Der Spannungsbereich „LoZ V/AC“ weist ei- nen Eingangswiderstand von <300 kΩ auf. Dadurch wird die Schaltung geringfügig be- lastet.15 e) Spannungsmessung „mV“ UmkleineSpannungenbismax.600mVmiteinerhohenAuösungzumessen,isthierfüreineeigeneMessfunktion vorhanden. Diese Funktion ist sowohl für Wechsel- als auch für Gleichspannung verwendbar. Zur Messung von Wechselspannungen „AC“ (mV ) gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „mV “. Im Display erscheint „AC“ und die Einheit „mV“. - Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (E), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (D). - Verbinden Sie die beiden Messspitzen parallel zum Mess- objekt (Generator, Schaltung usw.). - Der Messwert wird im Display angezeigt. - Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus. Der Spannungsbereich „mV“ weist einen Ein- gangswiderstandvon≥100MΩauf.Beioffenen Messeingängen kann aufgrund der hohen Emp- ndlichkeiteinundenierterMesswertangezeigt werden,derjedochkeinenEinussaufdasMes- sergebnis hat. Zur Messung von Gleichspannungen „DC“ (mV ) gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „mV “. - Drücken Sie die Taste „SELECT“ um in den Gleichspannungsbereich um- zuschalten. Im Display erscheint „DC“ und die Einheit „mV“. - Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (E), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (D). - Verbinden Sie die beiden Messspitzen parallel zum Messobjekt (Generator, Schaltung usw.). Die rote Messspitze entspricht dem Pluspol, die schwarze Messspitze dem Minuspol. - Die jeweilige Polarität des Messwertes wird zusammen mit dem augen- blicklichen Messwert im Display angezeigt. - Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus. Sobald bei der Gleichspannung ein Minus „-“ vor dem Messwert erscheint, ist die gemessene Spannung negativ (oder die Messlei- tungen sind vertauscht). Der Spannungsbereich „mV“ weist einen Eingangswiderstand von ≥100MΩauf.BeioffenenMesseingängenkannaufgrundderho- henEmpndlichkeiteinundenierterMesswertangezeigtwerden, derjedochkeinenEinussaufdasMessergebnishat.16 f) Strommessung „A“ Überschreiten Sie auf keinen Fall die max. zulässigen Eingangsgrößen. Berühren Sie keine Schal- tungen oder Schaltungsteile, wenn darin höhere Spannungen als 33 V ACrms oder 70 V DC anlie- gen können! Lebensgefahr! Die max. zulässige Spannung im Strommesskreis darf 1000 V nicht überschreiten. Messungen >10 A dürfen nur für max. 10 Sekunden und nur im Intervall von 15 Minuten durchge- führt werden. Messen Sie im A-Bereich auf keinen Fall Ströme über 20 A bzw. im mA/µA-Bereich Ströme über 600 mA, da sonst die Sicherungen auslösen. Beginnen Sie die Strommessung immer mit dem größten Messbereich und wechseln ggf. auf einen kleineren Messbereich. Vor dem Anschluss des Messgerätes und vor einem Messbereichswechsel immer die Schaltung stromlos schalten. Alle Strommessbereiche sind abgesichert und somit ge- gen Überlastung geschützt. Zur Messung von Gleichströmen (A ) gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die benötigte Messfunktion „A, mA, µA “. - In der Tabelle sind die unterschiedlichen Messfunktionen und die möglichen Messbereiche ersichtlich. Wählen Sie die Messfunktion und die zugehörigen Messbuchsen. Messfunktion Messbereich Messbuchsen

A <10 A (<20 A) COM + A

mA <600 mA COM + µAmA µA <6000 µA COM + µAmA - Stecken Sie je nach Vorauswahl die rote Messlei- tung in die Messbuchse „A“ (C) oder „µAmA“ (B). Die schwarze Messleitung stecken Sie in die Messbuchse „COM“ (D). - Verbinden Sie die beiden Messspitzen im stromlosen zustand in Reihe zum Messobjekt (Batterie, Schaltung usw.). Der jeweilige Stromkreis muss dazu aufge- trennt werden. - Nachdem der Anschluss erfolgt ist, nehmen Sie den Stromkreis in Betrieb. - Die jeweilige Polarität des Messwertes wird zusam- men mit dem augenblicklichen Messwert im Display angezeigt. - Schalten Sie nach Messende den Stromkreis wieder stromlos und entfernen danach die Messleitungen vom Messobjekt. Schalten Sie das DMM aus. Sobald bei Gleichstrommessung ein Minus „-“ vor dem Messwert erscheint, verläuft der Strom entgegengesetzt (oder die Messleitun- gen sind vertauscht).17 Zur Messung von Wechselströmen (A ) gehen Sie wie zuvor beschrieben vor. - Schalten Sie das DMM ein und wählen die gewünschte Messfunktion „A, mA, µA“. - Drücken Sie die Taste „SELECT“ um in den AC-Messbereich umzuschal- ten. Im Display erscheint „AC“. Eine erneute Betätigung schaltet wieder zurück in den DC-Messbereich usw. - Schließen Sie das Messgerät wie im Kapitel „Messung von Gleichströmen“ beschrieben an. - Schalten Sie nach Messende den Stromkreis wieder stromlos und entfer- nen danach die Messleitungen vom Messobjekt. Schalten Sie das DMM aus. g) Widerstandsmessung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Zur Widerstandsmessung gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Mess- funktion„Ω“. - Stecken Sie die rote Messleitung in die Ω-Messbuchse(E),dieschwarzeMessleitungindie COM-Messbuchse (D). - Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, in- dem Sie die beiden Messspitzen verbinden. Darauf- hinmusssicheinWiderstandswertvonca.0-0,5Ω einstellen (Eigenwiderstand der Messleitungen). - Bei niederohmigen Messungen drücken Sie die Tas- te „REL“ (G), um den Eigenwiderstand der Messlei- tungen nicht in die folgende Widerstandsmessung einießenzulassen.DieAnzeigezeigt0Ω. - Verbinden Sie nun die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt. Der Messwert wird, sofern das Mess- objekt nicht hochohmig oder unterbrochen ist, im Display angezeigt. Warten Sie, bis sich die Anzeige stabilisierthat.BeiWiderständen>1MΩkanndies einige Sekunden dauern. - Sobald „OL“ (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten bzw. der Messkreis ist unterbrochen. - Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus. Wenn Sie eine Widerstandsmessung durchführen, achten Sie darauf, dass die Messpunkte, welche Sie mit den Messspitzen zum Messen berühren, frei von Schmutz, Öl, Lötlack oder ähnlichem sind. Solche Umstände können das Messergebnis verfälschen. Die Taste „REL“ funktioniert nur bei einem angezeigten Messwert. Wird „OL“ dargestellt, kann diese Funktion nicht aktiviert werden.18 h) Diodentest Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion - Drücken Sie 2x die Taste „SELECT“ um die Messfunktion umzuschalten. Im Display erscheint das Diodensymbol und die Einheit Volt (V). Eine erneute Betätigung schaltet in die nächste Messfunktion usw. - SteckenSiedieroteMessleitungindieΩ-Messbuchse(E), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (D). - Überprüfen Sie die Messleitungen auf Durchgang, indem Sie die beiden Messspitzen verbinden. Daraufhin muss sich ein Wert von ca. 0.000 V einstellen. - Verbinden Sie die beiden Messspitzen mit dem Messobjekt (Diode). - Im Display wird die Durchlassspannung „UF“ in Volt (V) angezeigt. Ist „OL“ ersichtlich, so wird die Diode in Sperr- richtung (UR) gemessen oder die Diode ist defekt (Un- terbrechung). Führen Sie zur Kontrolle eine gegenpolige Messung durch. - Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.

i) Durchgangsprüfung

Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion - Drücken Sie 1x die Taste „SELECT“ um die Messfunktion umzuschalten. Im Display erscheint das Symbol für Durch- gangsprüfung und das Symbol für die Einheit „Ω“. Eine erneute Betätigung schaltet in die nächste Messfunktion usw. - SteckenSiedieroteMessleitungindieΩ-Messbuchse(E), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (D). - AlsDurchgangwirdeinMesswert≤10Ωerkanntundes ertönteinPiepton.DerMessbereichreichtbis600Ω. - Sobald „OL“ (für Overload = Überlauf) im Display er- scheint, haben Sie den Messbereich überschritten bzw. der Messkreis ist unterbrochen. - Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.19 j) Kapazitätsmessung Vergewissern Sie sich, dass alle zu messenden Schaltungsteile, Schaltungen und Bauelemente sowie andere Messobjekte unbedingt spannungslos und entladen sind. Beachten Sie bei Elektrolyt-Kondensatoren unbedingt die Polarität. - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „Kapazität“ - SteckenSiedieroteMessleitungindieΩ-Messbuchse(E), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (D). Aufgrund des empndlichen Messeingangs kann es bei „offenen“ Messleitungen zu einer Wertanzei- ge im Display kommen. Durch Drücken der Taste „REL“ wird die Anzeige auf „0“ gesetzt. Die Autoran- ge-Funktion wird deaktiviert. Bei kleinen Kapazitä- ten im nF-Bereich ist dies empfehlenswert. - Verbinden Sie die beiden Messspitzen (rot = Pluspol/ schwarz = Minuspol) mit dem Messobjekt (Kondensator). Im Display wird nach einer kurzen Zeit die Kapazität angezeigt. Warten Sie, bis sich die Anzeige stabilisiert hat. Bei Kapazi- täten >40 µF kann dies einige Sekunden dauern. - Sobald „OL“ (für Overload = Überlauf) im Display erscheint, haben Sie den Messbereich überschritten. - Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus. k) Frequenzmessung (elektronisch) Das DMM kann die Frequenz einer Signalspannung von 600 Hz bis 40 MHz messen und anzeigen. Der maximale Eingangsbereich beträgt 30 Vrms. Diese Messfunktion ist nicht für Netzspannungsmessungen geeignet. Bitte beach- ten Sie die Eingangsgrößen in den technischen Daten. Für Netzspannungsmessungen verwenden Sie die Zusatzfunktion „Hz“ in den entsprechenden Span- nungs- oder Strommessbereichen. Zur Messung von Frequenzen gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „Hz“. Im Display erscheint „Hz“. - Stecken Sie die rote Messleitung in die Hz-Messbuchse (E), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (D). - Verbinden Sie die beiden Messspitzen parallel zum Mess- objekt (Signalgenerator, Schaltung usw.). - Die Frequenz wird mit der entsprechenden Einheit im Dis- play angezeigt. - Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus.20 l) Temperaturmessung Während der Temperaturmessung darf nur der Temperaturfühler der zu messenden Temperatur ausgesetzt werden. Die Arbeitstemperatur des Messgerätes darf nicht über oder unterschritten werden, da es sonst zu Messfehlern kommen kann. DerKontakt-TemperaturfühlerdarfnuranspannungsfreienOberächenverwendetwerden. Dem Messgerät liegt ein Drahtfühler bei, der bis zu einer Temperatur von -40 bis +230 °C messen kann. Um den vol- len Messbereich (-40 bis +1000 °C) des Multimeters nutzen zu können sind optionale Typ-K-Thermofühler erhältlich. Zum Anschluss von Typ-K-Fühlern mit Miniatursteckern wird der beiliegende Adapterstecker benötigt. Zur Temperaturmessung können alle Typ-K-Thermofühler verwendet werden. Die Temperaturen können in °C oder °F angezeigt werden. Zur Temperatur-Messung gehen Sie wie folgt vor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „°C°F“. Im Display erscheint die Einheit °C für Tempera- turmessung. - Stecken Sie den beiliegenden Typ-K-Messadapter (O) pol- ungsrichtig in die V- und COM-Messbuchsen. Der Adapter passt nur seitenrichtig auf das Messgerät und deckt dabei zur Sicherheit die Strom-Messbuchsen ab. - Stecken Sie den beiliegenden Temperaturfühler polungs- richtig in den Messadapter. Die beiden Kontakte des Ther- moelementsteckers sind unterschiedlich breit, so dass ein falscher Anschluss verhindert wird. - Im Display erscheint der Temperaturwert in °C. - Über die Taste „SELECT“ kann die Einheit von °C auf °F umgeschaltet werden. Jeder Tastendruck schaltet die Ein- heit um. - Sobald „OL“ im Display erscheint, wurde der Messbereich überschritten oder der Fühler ist unterbrochen. - Entfernen Sie nach Messende den Fühler und schalten Sie das DMM aus. m) 3-Phasen-Drehrichtungsanzeige „Motor“ DasDMMkannüberdieMessfunktion„Motor“dieDrehrichtungineinem3-Pasen-Stromnetzidentizieren.ZurDreh- richtungsanzeigewerdennur2Messleitungenbenötigt.WährendderIdentikationmüssendieAußenleiterL1,L2 und L3 nacheinander abgetastet werden. Das DMM erkennt die Phasenverschiebung und zeigt im Anschluss die Drehrichtung (Drehfeld) mit einem Pfeilsymbol an. Die 3-Phasen-Drehrichtungsanzeige kann nur im AC-V-Bereich ausgewählt werden.21 ZurIdentizierungder3-Phasen-DrehrichtunggehenSiewiefolgtvor: - Schalten Sie das DMM ein und wählen die Messfunktion „Motor“. Im Display erscheint „AC“ und die Einheit „V“. - Stecken Sie die rote Messleitung in die V-Messbuchse (E), die schwarze Messleitung in die COM-Messbuchse (D). - Halten Sie die Taste „SELECT“ für ca. 2 Sekunden ge- drückt. Es werden zwei Pieptöne ausgegeben und das Schlosssymbol (H19) blinkt. Die automatische Messbe- reichseinstellung wird deaktiviert und der 600 V-Bereich ausgewählt. In der Anzeige wird ca. 0.0 V angezeigt - Verbinden Sie die schwarze Messspitze mit dem Außenlei- ter L3. Diese Verbindung bleibt für den Test unverändert. Verbinden Sie die rote Messspitze mit dem Außenleiter L1. - Sobald das Messgerät zwei Außenleiter erkennt, wird die Nennspannung angezeigt und das Schloss-Symbol leuch- tet dauerhaft. - Wechseln Sie nun innerhalb von 5 Sekunden die rote Messspitze zum Außenleiter L2. Wird die Zeit zum Mess- stellenwechsel überschritten, bricht das DMM die Mes- sung ab und die Funktion muss neu gestartet werden. - Das Messgerät wertet bei korrektem Messstellenwechsel die Phasenverschiebung der drei nacheinander ermittel- ten Außenleiter aus und zeigt die Drehrichtung über zwei Symbole im Display an. Die Pfeilrichtung der Symbole zeigt jeweils die Drehrichtung an: Im Uhrzeigersinn = Rechtsdrehend Entgegen dem Uhrzeigersinn = Linksdrehend - Für eine weitere Messung drücken Sie einmal kurz die Taste „SELECT“. Um die Funktion zu deaktivieren, halten Sie die Taste „SELECT“ für mind. 2 Sekunden gedrückt. - Entfernen Sie nach Messende die Messleitungen vom Messobjekt und schalten Sie das DMM aus. Die Funktionstasten „RANGE“, „MAX MIN“, „REL“, „Hz“ und „HOLD“ sind in dieser Messfunktion deaktiviert und können nicht angewählt werden. Bei der Messung von 3-Phasen Motorantrieben mit frequenzvariabler Drehzahlsteuerung (VFD) können Störungen (PWM-Interferenzen) auftreten. UmdieseStörungenzuminimieren,wirdeinelängereMesszeit(≥30s)erforderlich. Die Nennspannungsanzeige erfolgt in diesem Fall nur als Referenzwert. Die angegebene Genauigkeit gilt nicht für drehzahlgesteuerte Motorantriebe.22

10. Zusatzfunktionen

Über die Funktionstasten (G) können verschiedene Zusatzfunktionen aktiviert werden. Bei jedem Tastendruck wird ein akustischer Signalton zur Bestäti- gung abgegeben. a) SELECT-Funktion Mehrere Messfunktionen sind mit Unterfunktionen belegt. Die Unterfunktionen sind rot markiert. Um diese anzuwäh- len drücken Sie die Taste „SELECT“. Jedes Drücken schaltet eine Unterfunktion weiter. b) RANGE - Manuelle Messbereichswahl Die RANGE-Funktion ermöglicht die manuelle Einstellung eines bestimmten Messbereiches. In ungünstigen Berei- chen kann es vorkommen, dass die automatische Messbereichseinstellung bereits den nächstgrößeren Messbereich anwählt oder zwischen zwei Bereichen wechselt. Um dies zu unterdrücken kann der Messbereich in einigen Mess- funktionen manuell eingestellt werden. Die manuelle Messbereichseinstellung funktioniert in allen Messfunktionen außer: Motor, mV, Durchgangsprüfung und Diodentest. Durch Drücken der „RANGE“-Taste erlischt im Display das Symbol „AUTO“ und es wird in den manuellen Modus umgeschaltet. Jedes Drücken der Taste „RANGE“ schaltet einen Messbereich weiter und beginnt am Ende wieder mit dem kleinsten Messbereich. Der jeweilige Messbereich ist an der Stellung des Dezimalpunktes zu erkennen. Um diese Funktion abzuschalten, halten Sie die Taste „RANGE“ ca. 2 Sekunden gedrückt. Das Symbol „AUTO“ erscheint und die automatische Messbereichswahl ist wieder aktiv. Ein Wechsel der Messfunktion deaktiviert diese Funktion ebenso. c) MAX MIN-Funktion Diese Funktion ermöglich die Speicherung und Anzeige von Maximal- oder Minimalwert während einer Messreihe. Durch Drücken der „MAX MIN“-Taste wird diese Messfunktion aktiviert. Auto-Range wird deaktiviert. Bei aktivierter Funktion wird gleichzeitig der Minimal- und Maximalwert der aktuellen Messreihe gespeichert. Die Max- und Min-Anzeige kann mit jedem Tastendruck (MAX MIN) umgeschaltet werden. Die Werte werden nach einem Messfunktionswechsel oder beim Ausschalten des Gerätes gelöscht. Um die Funktion zu deaktivieren, halten Sie die Taste „MAX MIN“ für ca. 2 Sekunden gedrückt. Die Anzeige „MAX“ oder „MIN“ verschwinden und es erscheint wieder „AUTO“. Diese Zusatzfunktion ist nicht aktivierbar in der Messfunktion „Motor“ und „Hz“.23 d) REL-Funktion Die REL-Funktion ermöglicht eine Bezugswertmessung um evtl. Streuanzeigen oder Leitungsverluste wie z.B. bei Wi- derstandsmessungen zu vermeiden. Hierzu wird der momentane Anzeigewert auf Null gesetzt. Ein neuer Bezugswert wurde eingestellt. Auto-Range wird deaktiviert. DurchDrückender„REL“-TastewirddieseMessfunktionaktiviert.ImDisplayerscheint„Δ“. Um diese Funktion abzuschalten drücken Sie die Taste „REL“ erneut oder wechseln Sie die Messfunktion. Diese Zusatzfunktion ist nicht aktivierbar in der Messfunktion „Motor“ und „Hz“. e) Hz-Funktion, Frequenzmessung (elektrisch) Die AC-Spannungs- und Strommessbereiche sind mit Unterfunktionen zur Frequenzmessung belegt. Diese Mess- funktionen benötigen einen Signalpegel von >30 Vrms und haben eine Bandbreite bis 400 Hz und ist deshalb für Netzspannung geeignet. Um die Frequenz des Strom- oder Spannungssignals zu messen, drücken Sie die Taste „Hz“. Im Display wird die Frequenz in Hz angezeigt. Um die Anzeige umzuschalten, drücken Sie erneut die Taste „Hz“. f) HOLD-Funktion Die Hold-Funktion hält den momentan dargestellten Messwert in der Anzeige fest, um diesen in Ruhe ablesen oder protokollieren zu können. Stellen Sie bei der Überprüfung von spannungsführenden Leitern sicher, dass diese Funktion bei Testbeginn deaktiviert ist. Es wird sonst ein falsches Messergebnis vorgetäuscht! Diese Zusatzfunktion ist nicht aktivierbar in der Messfunktion „Motor“ Zum Einschalten der Hold-Funktion drücken Sie die Taste „HOLD“; ein Signalton bestätigt diese Aktion und es wird „H“ im Display angezeigt. Um die Hold-Funktion abzuschalten, drücken Sie die Taste „HOLD“ erneut oder wechseln Sie die Messfunktion. g) Displaybeleuchtung Das Multimeter erkennt automatisch über einen Lichtsensor die Helligkeit in der Umgebung und schaltet bei ein- geschaltetem DMM automatisch die Displaybeleuchtung ein. Diese Automatik-Funktion wird im Display durch das Symbol „BL“ angezeigt. Sie kann über die Beleuchtungs-Taste deaktiviert werden und bleibt bis zum Ausschalten über den Drehschalter deaktiviert. Beim nächsten Einschalten ist diese Automatik-Funktion wieder aktiv. h) LED-Lampe An der Geräterückseite ist eine weiße LED-Lampe (K) integriert. Die Lampe wird über die Taste mit dem Taschenlam- pensymbol ein und ausgeschaltet. Jeder Tastendruck schaltet die Lampe ein und wieder aus. Die Lampe bleibt solange eingeschaltet, bis sie über die Taste manuell ausgeschaltet wird, das Messgerät über den Drehschalter (OFF) ausgeschaltet wird oder das Gerät nach ca. 15 Minuten automatisch abschaltet.24

i) Automatische Abschaltfunktion

Das DMM schaltet nach ca. 15 Minuten automatisch ab, wenn keine Taste oder der Drehschalter betätigt wurde. Diese Funktion schützt und schont die Batterie und verlängert die Betriebszeit. Die aktive Funktion wird durch das Symbol „ “ im Display angezeigt. Das DMM gibt ca. 1 Minute vor dem Abschalten 3 kurze Pieptöne ab. Wird in dieser Zeit die Abschaltfunktion mit einer beliebigen Taste (außer den beiden Beleuchtungs-Tasten) abgebrochen, ertönt nach 15 Minuten das nächste Abschaltsignal. Das Abschalten wird mit einem langen Piepton signalisiert. Um das DMM nach einer automatischen Abschaltung wieder einzuschalten betätigen Sie den Drehschalter oder drücken eine beliebige Taste (außer den beiden Beleuchtungs-Tasten und „SELECT“). Die automatische Abschaltung kann manuell deaktiviert werden. Schalten Sie dazu das Messgerät aus (OFF). Halten Sie die Taste „SELECT“ gedrückt und schalten das DMM am Drehschalter ein. Das Symbol „ “ ist nicht sichtbar. Die Abschaltautomatik ist solange inaktiv, bis das Messgerät über den Drehschalter ausgeschaltet wird.25

11. Reinigung und Wartung

a) Allgemein Um die Genauigkeit des Multimeters über einen längeren Zeitraum zu gewährleisten, sollte es jährlich einmal kalibriert werden. Das Messgerät ist bis auf eine gelegentliche Reinigung, sowie den Batterie- und den Siche- rungswechsel absolut wartungsfrei. DenSicherungs-undBatteriewechselndenSieimAnschluss. Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes und der Messleitungen z.B. auf Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw. AnderGeräterückseitebendensichHalterungen,mitdenendieMessleitungen am Messgerät befestigt werden können. Die Messspitzen können so platziert werden, dass sie sauber verstaut sind, oder höher befestigt, um beidhändig messen zu können. b) Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen, außer wenn dies von Hand möglich ist, können spannungsführende Teile freigelegt werden. Vor einer Reinigung oder Instandsetzung müssen die angeschlossenen Leitungen vom Messgerät und von allen Messobjekten getrennt werden. Schalten Sie das DMM aus. Verwenden Sie zur Reinigung keine scheuernden Reinigungsmittel, Benzine, Alkohole oder ähnliches. Dadurch wird dieOberächedesMessgerätesangegriffen.AußerdemsinddieDämpfegesundheitsschädlichundexplosiv.Ver- wenden Sie zur Reinigung auch keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubendreher oder Metallbürsten o.ä. Zur Reinigung des Gerätes bzw. des Displays und der Messleitungen nehmen Sie ein sauberes, fusselfreies, antistati- sches und leicht feuchtes Reinigungstuch. Lassen Sie das Gerät komplett abtrocknen, bevor Sie es für den nächsten Messeinsatz verwenden.26 c) Messgerät öffnen Das Gehäusedesign lässt selbst bei geöffnetem Batterie- und Sicherungsfach nur den Zugriff auf Batterie und Siche- rungen zu. Diese Maßnahmen erhöhen die Sicherheit und Bedienungsfreundlichkeit für den Anwender. Zum Öffnen gehen Sie wie folgt vor: - Entfernen Sie alle Messleitungen vom Messgerät und schalten es aus. - Klappen Sie den rückseitigen Aufstellbügel (N) auf. - Lösen Sie mit einem passenden Schraubendreher die 5 rückseitigen Batteriefachschrauben (M). - Ziehen Sie bei aufgeklapptem Aufstellbügel den Batteriefachdeckel (N) vom Messgerät. - Die Sicherungen und das Batteriefach sind jetzt zugänglich. - Kontrollieren Sie nach jedem Öffnen des Batterie- fachdeckels die Gummidichtung um das Batterie- und Sicherungsfach auf Verschmutzungen und ent- fernen Sie diese bei Bedarf. Dies gewährleistet den Schutz gegen eindringen von Staub und Wasser. - Verschließen Sie das Gehäuse in umgekehrter Rei- henfolge und verschrauben Sie das Batterie- und Sicherungsfach. - Das Messgerät ist wieder einsatzbereit. d) Sicherungswechsel Die Strommessbereiche sind mit Hochleistungssicherungen abgesichert. Ist keine Messung in diesem Bereich mehr möglich, muss die Sicherung ausgewechselt werden. Die Sicherungen können bei geschlossenem Gehäuse über die Widerstandsmessfunktion geprüft werden. WählenSiedieMessfunktion„Ω“.VerbindenSiemiteinerMessleitungdieMessbuchse„Ω”(E)mitder mA-Buchse (B) bzw. mit der A-Buchse (C). Bei intakten Sicherungen sollten folgende Messwerte angezeigt werden: mA:<1,5MΩ,A:<5Ω.WirdeinhöhererWertoder“OL”angezeigt,mussdieSicherunggewechseltwerden.27 Zum Auswechseln gehen Sie wie folgt vor: - Trennen Sie die angeschlossenen Messleitungen vom Messkreis und von Ihrem Messgerät. Schalten Sie das DMM aus. - Öffnen Sie das Gehäuse wie im Kapitel „Messgerät öffnen“ beschrieben. - Ersetzen Sie die defekte Sicherung gegen eine neue des selben Typs und Nennstromstärke. Die Sicherungen haben folgende Werte: Sicherung F1 F2 Charakteristik Flink Flink Wert FF600mA H 1000 V F11A H 1000V Abmessung 6 x 32 mm 10 x 38 mm Typ Keramik Keramik Best.-Nr. 442335 126357 - Verschließen Sie das Gehäuse wieder sorgfältig. DieVerwendunggeickterSicherungenoderdasÜberbrückendesSicherungshaltersistausSi- cherheitsgründen nicht zulässig. Dies kann zum Brand oder zur Lichtbogenexplosion führen. Be- treiben Sie das Messgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand. e) Einsetzen und Wechseln der Batterie Zum Betrieb des Messgerätes wird eine 9V-Blockbatterien (z.B. 1604A) benötigt. Bei Erstinbetriebnahme oder wenn das Batterie-Wechselsymbol im Display erscheint, muss eine neue, volle Batterie eingesetzt werden. Der Batteriestand wird über ein dynamisches Symbol angezeigt. Es verändert je nach Batteriestand das aussehen. Sobald das leere Symbol blinkt, muss eine neue Batterie eingesetzt werden, um Messfehler zu vermeiden. Folgende Symbole werden angezeigt: Batterie voll Batterie fast leer Batterie leer Batterie leer, Messgerät schaltet ab Zum Einsetzen/Wechseln gehen Sie wie folgt vor: - Trennen Sie das Messgerät und die angeschlossenen Messleitungen von allen Messkreisen. Entfernen Sie alle Messleitungen von Ihrem Messgerät. Schalten Sie das DMM aus. - Öffnen Sie das Gehäuse wie im Kapitel „Messgerät öffnen“ beschrieben. - Ersetzen Sie die verbrauchte Batterie gegen eine neue des selben Typs. Setzen Sie die neue Batterie polungs- richtig in das Batteriefach. - Verschließen Sie das Gehäuse wieder sorgfältig.28 Betreiben Sie das Messgerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand. !LEBENSGEFAHR! Lassen Sie keine verbrauchte Batterie im Messgerät, da selbst auslaufgeschützte Batterien kor- rodieren können und dadurch Chemikalien freigesetzt werden können, welche Ihrer Gesundheit schaden bzw. das Gerät zerstören. Lassen Sie keine Batterien achtlos herumliegen. Diese könnten von Kindern oder Haustieren ver- schluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Entfernen Sie die Batterie bei längerer Nichtbenutzung aus dem Gerät, um ein Auslaufen zu verhin- dern. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verur- sachen. Benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Achten Sie darauf, dass Batterien nicht kurzgeschlossen werden. Werfen Sie keine Batterien ins Feuer. Batterien dürfen nicht aufgeladen oder zerlegt werden. Es besteht Explosionsgefahr. Eine passende Alkaline Batterie erhalten Sie unter folgender Bestellnummer: Best.-Nr. 652509 (Bitte 1x bestellen). Verwenden Sie nur Alkaline Batterien, da diese leistungsstark und langlebig sind.

a) Allgemein Das Produkt gehört nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften; geben Sie es z.B. bei einer entsprechenden Sammelstelle ab. Entnehmen Sie die eingesetzten Batterien bzw. Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt. b) Entsorgung von gebrauchten Batterien Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpichtet;eineEntsorgungüberdenHausmüllistuntersagt! Schadstoffhaltige Akkus sind mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsor- gung über den Hausmüll hinweisen. Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sam- melstellen Ihrer Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Akkus verkauft werden. SieerfüllendamitdiegesetzlichenVerpichtungenundleistenIhrenBeitragzumUmweltschutz!29

13. Behebung von Störungen

Mit dem DMM haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem neuesten Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen leicht selbst beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Fehler Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Das Multimeter funktioniert nicht. Ist die Batterie verbraucht? Kontrollieren Sie den Zustand. Batterie- wechsel. Keine Messwertänderung. Ist eine falsche Messfunktion aktiv (AC/DC)? Kontrollieren Sie die Anzeige (AC/DC) und schalten die Funktion ggf. um. Wurden die falschen Messbuchsen verwendet? Kontrollieren Sie die Buchsenbelegung bzw. den korrekten Sitz der Messleitungen. Ist die Hold-Funktion aktiviert? Deaktivieren Sie die Hold-Funktion. Keine Messung im A- Messbereich möglich Ist die Sicherung im A-Messbereich defekt? Kontrollieren Sie die 11 A-Sicherung F2. Keine Messung im mA/µA- Messbereich möglich Ist die Sicherung im mA/µA- Messbereich defekt? Kontrollieren Sie die 600 mA-Sicherung F1. Andere Reparaturen als zuvor beschrieben sind ausschließlich durch eine autorisierte Fachkraft durchzuführen. Sollten Sie Fragen zum Umgang des Messgerätes haben, steht Ihnen unser techn. Support zur Verfügung.30

14. Technische Daten

Anzeige .............................................................6000 Counts (Zeichen) Messrate ...........................................................ca. 3 Messungen/Sekunde Messverfahren AC ............................................True RMS, AC-gekoppelt Messleitungslänge ............................................je ca. 80 cm Messimpedanz .................................................≥10MΩ(V-Bereich) Messbuchsen-Abstand .....................................19 mm (COM-V) Automatische Abschaltung ...............................ca. 15 Minuten, manuell deaktivierbar Spannungsversorgung .....................................9 V Blockbatterie (NEDA 1604, 6F22 oder baugleich) Betriebszeit/Batterie .........................................ca. 72 h (ohne Displaybeleuchtung/LED-Lampe) Arbeitsbedingungen ..........................................0 °C bis +30 °C (<75%rF) ..........................................................................+31 °C bis +40 °C (<50%rF) Betriebshöhe ....................................................max. 2000 m Lagertemperatur ...............................................-10 °C bis +50 °C (<75%rF) Gewicht .............................................................ca. 473 g Abmessungen (LxBxH) .....................................195 x 95 x 58 (mm) Messkategorie ..................................................CAT III 1000 V, CAT IV 600 V Verschmutzungsgrad .......................................2 Sicherheit gemäß .............................................EN 61010-1 /UL 61010-1/CAN/CSA-C22.2 NO. 61010-1 Schutzart ..........................................................IP65 (Staubdicht und Strahlwassergeschützt) Messtoleranzen Angabe der Genauigkeit in ± (% der Ablesung + Anzeigefehler in Counts (= Anzahl der kleinsten Stellen)). Die Ge- nauigkeit gilt ein Jahr lang bei einer Temperatur von +23 °C (±5 °C), bei einer rel. Luftfeuchtigkeit von kleiner als 75%,nichtkondensierend.AußerhalbdiesesTemperaturbereichesgilteinTemperaturkoefzient:+0,1x(spezizierte Genauigkeit)/1°C. Die Messung kann beeinträchtigt werden wenn das Gerät innerhalb einer hochfrequenten, elektromagnetischen Feld- stärke betrieben wird. In einem elektromagnetisch belastetem Umfeld bis 1 V/m erhöht sich die Genauigkeit um 5% desMesswertes.Über1V/mistnichtmehrspeziziertundkannzuFehlanzeigenführen.31 Gleichspannung V/DC Bereich Auösung Genauigkeit 600,0 mV* 0,1 mV ±(0,8% + 3) 6,000 V 0,001 V ±(0,6% + 3) 60,00 V 0,01 V ±(0,8% + 3)600,0 V 0,1 V 1000 V 1 V *nur über die Messfunktion „mV“ verfügbar Überlastschutz1000V;Impedanz:10MΩ(mV:≥100MΩ) Bei kurzgeschlossenem Messeingang im mV-Bereich ist eine Anzeige von 5 Counts möglich Wechselspannung V/AC Bereich Auösung Genauigkeit 600,0 mV* 0,1 mV ±(1,3% + 5) 6,000 V 0,001 V ±(1,0% + 5) 60,00 V 0,01 V ±(1,3% + 4)600,0 V 0,1 V 1000 V 1 V 600,0 V „LoZ“ 0,1 V ±(2.6%+4) 600,0 V „Motor“** 0,1 V ±(2,0% + 6) *nur über die Messfunktion „mV“ verfügbar **die angegebene Genauigkeit gilt nicht für drehzahlgesteuerte Motorantriebe Frequenzbereich40-400Hz;Überlastschutz1000V;Impedanz:10MΩ(mV:≥100MΩ) SpezizierterMessbereich:5-100%desMessbereichs Bei kurzgeschlossenem Messeingang ist eine Anzeige von 5 Counts möglich Nach der Verwendung der LoZ-Funktion ist eine Regenerationszeit von 1 Minute erforderlich TrueRMSScheitelwert(CrestFactor(CF))≤3CFbis600V,≤1,5CFbis1000V TrueRMS Scheitelwert für Nicht-Sinusförmige Signale zzgl. Toleranzaufschlag: CF >1,0 - 2,0 + 3% CF >2,0 - 2,5 + 5% CF >2,5 - 3,0 + 7% Kriterien zur Phasenerkennung im „Motor“-Modus: >80 V/AC, 50 - 80 Hz32 Gleichstrom A/DC Bereich Auösung Genauigkeit

6,000 A 0,001 A ±(1,3% + 4) 20,00 A* 0,01 A ±(1,6% + 7) Überlastschutz 1000 V *Bis 10 A Dauermessung, >10 - 20 A max. 10 s mit Messpause 15 Minuten Wechselstrom A/AC Bereich Auösung Genauigkeit

6,000 A 0,001 A ±(1,6% + 4) 20,00 A* 0,01 A ±(2,0% + 7) Frequenzbereich 40 - 400 Hz; Überlastschutz 1000 V SpezizierterMessbereich:5-100%desMessbereichs Bei kurzgeschlossenem Messeingang ist eine Anzeige von 2 Counts möglich *Bis 10 A Dauermessung, >10 - 20 A max. 10 s mit Messpause 15 Minuten TrueRMSScheitelwert(CrestFactor(CF))≤3CFüberdengesamtenBereich TrueRMS Scheitelwert für Nicht-Sinusförmige Signale zzgl. Toleranzaufschlag: CF >1,0 - 2,0 + 3% CF >2,0 - 2,5 + 5% CF >2,5 - 3,0 + 7%33 Widerstand Bereich Auösung Genauigkeit 60,0Ω* 0,01Ω ±(1,3% + 3) 600,0Ω* 0,1Ω ±(1,3% + 3) 6,000kΩ 0,001kΩ ±(1,0% + 3)60,00kΩ 0,01kΩ 600,0kΩ 0,1kΩ 6,000MΩ 0,001MΩ ±(1,6% + 4) 60,00MΩ 0,01MΩ ±(3,0% + 7) Überlastschutz 1000 V Messspannung: ca. -0,5 V, Messstrom ca. -0,7 mA *Genauigkeit nach Abzug des Messleitungswiderstandes Kapazität Bereich Auösung Genauigkeit 6,000 nF* 0,001 nF ±(4% + 13) 60,00 nF* 0,01 nF ±(4% + 7) 600,0 nF* 0,1 nF 6,000 µF* 0,001 µF 60,00 µF 0,01 µF 600,0 µF 0,1 µF 6,000 mF 0,001 mF ±13% 60,00 mF 0,01 mF Überlastschutz 1000 V *GenauigkeitfürMessbereich≤1µFnurgültigmitangewendeterREL-Funktion Frequenz „Hz“ (elektronisch) Bereich Auösung Genauigkeit 600 Hz - 6,000 kHz* 0,001 kHz ±(0,1% + 5) 60,00 kHz 0,01 kHz 600,0 kHz 0,1 kHz 6,000 MHz 0,001 MHz 40,00 MHz 0,01 MHz Signalpegel (ohne Gleichspannungsanteil): ≤100kHz:200mV-30Vrms >100 kHz - <1 MHz: 600 mV - 30 Vrms ≥1MHz-<10MHz:1V-30Vrms 10 MHz -40 MHz: 1,8 V - 30 Vrms *Der Frequenzmessbereich beginnt ab 600 Hz34 Frequenz „Hz“ (elektrisch, Unterfunktion von A und V) Bereich Auösung Genauigkeit

40 - 400 Hz 0,1 Hz Nichtspeziziert

  • Doorgangstest(<10Ωakoestisch)

14. Technische gegevens