ZIHAEK11000 - Mechanischer Häcksler Zipper - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts ZIHAEK11000 Zipper als PDF.
Benutzerfragen zu ZIHAEK11000 Zipper
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Mechanischer Häcksler kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch ZIHAEK11000 - Zipper und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. ZIHAEK11000 von der Marke Zipper.
BEDIENUNGSANLEITUNG ZIHAEK11000 Zipper
DE BETRIEBSANLEITUNG
HÄCKSLER
Übersetzung / Translation
EN USER MANUAL
SHREDDER
ACHTUNG: Öl (15W40) kontrollieren!
5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung .... 10
5.2 Sicherheitshinweise 11
5.3 Restrisiken 12
6 MONTAGE 13
6.1.1 Lieferumfang.... 13
6.2 Zusammenbau 13
6.3 Checkliste vor der Inbetriebnahme....17
6.3.1 Motoröl-Stand prüfen.... 17
6.3.2 Füllstand des Kraftstofftanks überprüfen 17
7 BETRIEB 18
7.1 Informationen zur Erst-Inbetriebnahme .... 18
7.1.1 Testlauf Erstinbetriebnahme.... 18
7.1.2 Hinweise für die ersten 20 Betriebsstunden 18
7.2 Betriebshinweise....18
7.3 Bedienung 19
7.3.1 Tanken, starten, abstellen.... 19
Maschine Starten: 19
Maschine stoppen: 20
Not-Aus....20
Normales Ausschalten 20
7.3.2 Häckseln.... 20
8 WARTUNG 21
8.1 Instandhaltung und Wartungsplan 21
8.1.1 Luftfilter reinigen 21
8.1.2 Zündkerze reinigen 21
8.1.3 Schmierung Trommelhackwerk 21
8.1.4 Keilriemen einstellen 22
8.1.5 Messer 22
8.1.6 Vergaser 22
8.1.7 Tanken 22
8.1.8 Reinigung 22
8.1.9 Lagerung 23
8.1.10 Entsorgung.... 23
9 FEHLERBEHEBUNG 23
10 PREFACE (EN) 24
11 SAFETY 25
28.1 Ersatzteilbestellung / spare parts order / Pedido de piezas....69
28.2 Explosionszeichnung / explosion drawing / Despiece....70
28.2.1 ZI-HAEK4100 70
28.2.2 ZI-HAEK11000 71
29 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-DECLARATION OF CONFORMITY 72
CERTIFICADO DE CONFORMIDAD / CERTIFICAT DE CONFORMITÉ 72
30 GEWÄHRLEISTUNG (DE) 73
31 WARRANTY GUIDELINES (EN) 74
32 GARANTÍA Y SERVICIO (ES) 75
33 GARANTIE ET SERVICE (FR) 76
34 PRODUKTBEOBACHTUNG 77
2 SICHERHEITSZEICHEN / SAFETY SIGNS
DE SICHERHEITSZEICHEN BEDEUTUNG DER SYMBOLE
EN SAFETY SIGNS DEFINITION OF SYMBOLS
DE CE-KONFORM - Dieses Produkt entspricht den EG-Richtlinien.
DE ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung Ihrer Maschine aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der Maschine gut vertraut um die Maschine ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden an Mensch und Maschine vorzubeugen.
DE WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nichtbeachtung der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz der Maschine kann schwere Personenschäden verursachen und zu tödlichen Unfällen führen

DE Schutzausrüstung!
DE Bei laufender Maschine nicht in Öffnungen, Einzugstrichter oder Auswurfschacht greifen.
DE Nicht in rotierende Teile greifen!
DE Warnung vor Schnittverletzungen!
DE Unbeteiligte Personen und Haustiere fernhalten.
DE Sicherheitsabstand einhalten!
DE Warnung vor wegschleudernden Teilen!
DE Verbrennungsgefahr!
EN Burn hazard!
DE Maschine vor Wartung und Pausen ausschalten!
DE Warnung vor feuergefährlichen Stoffen; nicht während des Betriebs befüllen.
DE Vergiftungsgefahr durch Kolhenmonoxid (CO)! Nicht in Innenräumen und in der Nähe von offenen Fenstern und Belüftungen verwenden
DE Öl kontrollieren!
EN Check oil!
DE Max. Astdurchmesser
EN wood diameter max.
Sehr geehrter Kunde!
Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Häcksler ZI-HAEK4100 / ZI-HAEK11000.
Folgend wird die übliche Handelsbezeichnung der Maschine (siehe Deckblatt) in dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt.
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn sie an Dritte weitergegeben wird!
Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!

Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäße Umgang wird Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt.
Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu ernsten Verletzungen führen.
Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte.
Technische Änderungen vorbehalten!
Urheberrecht
© 2017
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch verfassungsmäßigen Rechte bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Entnahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt.
Als Gerichtsstand gilt das Landesgericht Linz oder das für 4707 Schlüsslberg zuständige Gericht.
Kundendienstadresse
ZIPPER MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8, A-4707 Schlüsslberg AUSTRIA
Tel.: +43 7248 61116-700
Fax: +43 7248 61116-720
Mail: info@zipper-maschinen.at
5 SICHERHEIT
5.1 Bestimmungsmäßige Verwendung
Die Maschine nur in technisch einwandfreiem Zustand sowie bestimmungsgemäß, sicherheits- und gefahrenbewusst benutzen! Störungen, welche die Sicherheit beeinträchtigen können, umgehend beseitigen lassen! Die vom Hersteller vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- und Instandsetzungsbedingungen und die Befolgung der in der Anleitung enthaltenen Sicherheitshinweise sind einzuhalten.
Es ist generell untersagt, sicherheitstechnische Ausrüstungen der Maschine zu ändern oder unwirksam zu machen!
Die Maschine ist ausschließlich für folgende Tätigkeiten bestimmt:
zum Häckseln von Ästen aller Art bis max. Durchmesser (je nach Holzart und Frische). Welke, feuchte, bereits mehrere Tage gelagerte Gartenabfälle nur im Wechsel mit Ästen häckseln.
Diese Maschinen sind nicht für den öffentlichen Straßenverkehr zugelassen!
Für eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung und daraus resultierende Sachschäden oder Verletzungen übernimmt ZIPPER-MASCHINEN keine Verantwortung oder Garantieleistung.

WARNUNG
- Stellen Sie während des Betriebes sicher, dass keine Fremdkörper (wie beispielsweise Steine, Glas, Metall, Erde, Plastik) in den Häcksler gefüllt werden, da solche Fremdkörper das Häckselmesser abstumpfen und den Motor schwer beschädigen könnten.
- Verwenden Sie Ihren Häcksler ausschließlich für die Zwecke, für die er ausgelegt wurde.
- Der Häcksler sollte vor Gebrauch sorgfältig überprüft werden. Arbeiten Sie niemals mit einem Häcksler, der sich in keinem guten Zustand befindet. Wenn Sie einen Defekt an der Maschine bemerken, der eine Gefahr für den Benutzer darstellen könnte, benutzen Sie den Häcksler nicht, bis diese Defekte behoben worden sind.
- Diese Maschine enthält ein rotierendes Häckselmesser.
- Dieses Messer hält nicht sofort nach dem Ausschalten an.
- Der Einzugstrichter muss vor Gebrauch vollständig montiert und befestigt sein.
Unzulässige Verwendung:
- Der Betrieb der Maschine unter Bedingungen außerhalb der in dieser Anleitung angegebenen Grenzen ist nicht zulässig.
• Der Betrieb der Maschine ohne die vorgesehenen Schutzvorrichtungen ist unzulässig
• Die Demontage oder das Ausschalten der Schutzvorrichtungen ist untersagt. - Unzulässig ist der Betrieb der Maschine mit Werkstoffen, die nicht ausdrücklich in diesem Handbuch angeführt werden.
- Etwaige Änderungen in der Konstruktion der Maschine sind unzulässig.
- Der Betrieb der Maschine auf eine Art und Weise bzw. zu Zwecken, die den Anweisungen dieser Bedienungsanleitung nicht zu 100% entspricht, ist untersagt.
• Lassen Sie die Maschine nie unbeaufsichtigt, vor allem nicht, wenn Kinder in der Nähe sind!
5.2 Sicherheitshinweise
Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die unleserlich sind oder entfernt wurden, sind umgehend zu erneuern!
Örtlich geltende Gesetze und Bestimmungen können das Mindestalter des Bedieners festlegen und die Verwendung dieser Maschine einschränken!
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind folgende Hinweise UNBEDINGT zu beachten:
- Die Maschine nur bei ausreichend guten Lichtverhältnissen verwenden, damit eine gefahrenlose Bedienung gewährleistet werden kann.
- Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfluss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen ist das Arbeiten an der Maschine verboten!
- Vorsicht bei rutschigem Untergrund – Rutschgefahr - Verletzungsgefahr. Tragen Sie beim Arbeiten solides und rutschfestes Schuhwerk. Rutschen/ Stolpern/Fallen sind eine Hauptursache für schwere oder tödliche Verletzungen.
- Kinder und Personen, die nicht mit dieser Betriebsanleitung vertraut sind, dürfen die Maschine nicht benutzen!
- Die Maschine darf nur von unterwiesene Personen (Kenntnis und Verständnis dieser Betriebsanleitung), die keine Einschränkungen von motorischen Fähigkeiten verglichen mit üblichen ArbeitnehmerInnen aufweisen, bedient werden.
- Unbefugte, insbesondere Kinder, und nicht eingeschulte Personen sind von der laufenden Maschine fern zu halten!
- Im Umkreis von 12m dürfen sich keine weitere Person, insbesondere Kinder oder Haustiere aufhalten!
- Wenn Sie die Maschine an Dritte weitergeben, ist diese Anleitung der Maschine zwingend beizulegen.
- Vor jeder Verwendung ist die Betriebssicherheit der Maschine zu prüfen ( fester Sitz des Schneidwerkzeuges, ordnungsgemäße Funktion des Gashebels, Sicherheitsschalter)
- Bei Arbeiten an und mit der Maschine geeignete Schutzausrüstung (enganliegende Arbeitskleidung, Schutzhandschuhe nach EN 388, Klasse 3111, Schutzbrille oder Gesichtsschutz, Gehörschutz, Sicherheitsschuhe S1) tragen!
- Der Häcksler muss vor Gebrauch richtig zusammengebaut werden.
- Vor Pausen, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten Maschine ausschalten, abkühlen lassen und warten, bis das Häckselmesser zum Stillstand gekommen ist.
- Die Maschine muss während des Betriebes auf ebenem und festem Untergrund stehen.
- Stecken Sie Ihre Hände bei laufender Maschine weder in den Einzugstrichter noch in den Auswurfschacht.
- Arbeiten Sie mit Ihrem Häcksler nur an Orten, wo er vor Wasser geschützt ist. Verwenden Sie ihn bei Regen niemals im Außenbereich.
- Verbrennungsgefahr! Während dem Betrieb strömen heiße Abgase aus und Maschinenteile wie etwa Auspuff und Motor werden heiß.
- ACHTUNG: Benzin ist leicht entzündlich!
- Vor dem Nachtanken Motor abstellen
- Rauchen sowie offenes Feuer sind während dem Tanken verboten.
- Tanken Sie nicht, wenn der Motor und Vergaser noch sehr heiß sind.
- Tanken nur im Freien oder in gut durchlüfteten Räumen.
- Vermeiden Sie Kontakt mit Haut und Kleidung (Brandgefahr!).
- Nach dem Tanken Tankdeckel gut verschließen und auf Dichtheit prüfen.
- Startvorgang mindestens 3m entfernt vom Tankort.
- Verschütteter Treibstoff ist sofort wegzuwischen.
- Benzin ist nur in speziell dafür vorgesehenen Behältern aufzubewahren
- Falls Benzin übergelaufen ist, darf kein Startversuch unternommen werden. Stattdessen ist die Maschine von der benzinverschmutzten Fläche zu entfernen. Jeglicher Zündversuch ist bis zur Verflüchtigung der entstandenen Benzindämpfe zu vermeiden
- Beschädigte Benzintank-oder andere Tankverschlüsse sind auszutauschen
- Nach Beendigung des Arbeitsvorganges Benzinabsperrhahn schließen (wenn vorhanden)
- Lassen Sie den Motor niemals in abgeschlossenen oder begrenzten Bereichen laufen.
- Die Abgase enthalten giftiges Kohlenmonoxid. Die Belastung kann Bewusstlosigkeit verursachen und zum Tod führen.
- Sofern der Kraftstofftank entleert werden muss, muss dies im Feien erfolgen. Den abgelassenen Kraftstoff in einem speziell dafür vorgesehenen Behälter aufbewahren oder sorgfältig entsorgen Vor dem Start, nach dem Ausfall oder Schlag, überprüfen Sie:
- Die Maschine und stellen Sie sicher, dass es sich in einem guten Zustand befindet.
- Die Schneidwerkzeuge auf Abnutzung und Beschädigung.
- Den Schalldämpfer.
Beschädigte Teile sind unverzüglich zu wechseln TRANSPORTHINWEISE:
- Motor ausschalten und abkühlen lassen
- Heben oder tragen Sie die Maschine nie bei laufendem Motor
- Warten bis Messer stillstehen
- Maschine sichern
- Tank vollständig leeren, Kraftstoffaustritt vermeiden
- Um Beschädigungen zu vermeiden die Maschine nie schleifen sondern immer vollständig anheben LAGERHINWEISE:
- Maschine reinigen und trocknen
- Tank vollständig leeren, Kraftstoffaustritt vermeiden
- Motor vor Lagerung abkühlen lassen
- An einem trockenen, außerhalb der Reichweite von Kindern Ort, gut verpackt lagern
- Lagern Sie niemals die Maschine mit Benzin im Tank innerhalb eines Gebäudes, in dem möglicherweise Benzindämpfe mit offenem Feuer oder Funken in Berührung kommen können
- Bei laufendem oder heißem Motor darf niemals der Tankverschluss entfernt werden Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den bei Maschinen mit Batteriestart den Zündschlüssel:
- Bevor Sie die Maschine überprüfen, reinigen oder Arbeiten an ihm durchführen
- Bevor Sie Blockierungen lösen
- Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde, untersuchen Sie die Maschine auf Beschädigungen und führen Sie die erforderlichen Reparaturen durch, bevor Sie die Maschine neu starten und mit ihm arbeiten
- Falls die Maschine beginnt, ungewöhnlich stark zu vibrieren oder sich das Betriebsgeräusch verstärkt, sofort untersuchen. Vor erneutem Start und Arbeiten zuerst erforderliche Reparaturen durchführen
- Bevor Sie nachtanken
- Immer, wenn Sie die Maschine verlassen
5.3 Restrisiken

WARNUNG
Es ist darauf zu achten, dass jede Maschine Restrisiken aufweist. Bei der Ausführung sämtlicher Arbeiten (auch der einfachsten) ist größte Vorsicht geboten. Ein sicheres Arbeiten hängt von Ihnen ab!
Auch bei Einhaltung aller Sicherheitsbestimmungen und bei bestimmungsgemäßer Verwendung sind folgende Restrisiken zu beachten:
- Verletzungsgefahr für die Hände/Finger durch nachlässiges Führen des Häckselguts.
Häckselgut langsam und vorsichtig in den Einzugstrichter führen. Automatischer Einzug! - Verletzungsgefahr: Haare und lose Kleidung etc. können erfasst und aufgewickelt werden! Schwere Verletzungsgefahr! Sicherheitsbestimmungen bzgl. Arbeitskleidung unbedingt beachten.
• Verletzungsgefahr durch Kippen der Maschine - Verletzungsgefahr für das Auge durch herumfliegende Teile, auch mit Schutzbrille.
- Gefahr durch Lärm: Arbeiten ohne Gehörschutz kann das Gehör auf Dauer schädigen.
- Verletzungsgefahr durch Verbrennung: Berührung von Auspuff oder Gehäuse
Diese Risiken können minimiert werden, wenn alle Sicherheitsbestimmungen angewendet werden, die Maschine ordentlich gewartet und gepflegt wird und die Maschine bestimmungsgemäß und von entsprechend geschultem Fachpersonal benutzt wird.
Trotz aller Sicherheitsvorschriften ist und bleiben ihr gesunder Hausverstand und ihre entsprechende technische Eignung/Ausbildung zur Benutzung von einer Maschine der wichtigste Sicherheitsfaktor!
6 MONTAGE
6.1.1 Lieferumfang
Überprüfen Sie nach Erhalt der Lieferung, ob alle Teile in Ordnung sind. Melden Sie Beschädigungen oder fehlende Teile umgehend Ihrem Händler oder der Spedition. Sichtbare Transportschäden müssen außerdem gemäß den Bestimmungen der Gewährleistung unverzüglich auf dem Lieferschein vermerkt werden, ansonsten gilt die Ware als ordnungsgemäß übernommen.
ZI-HAEK4100:

Einige Maschinenkomponenten sind schwerer als 20kg. Zusammenbau nur von min. 2 Personen! Zusammenbau nur bei abgeschaltetem Motor!
ZI-HAEK4100:

Trommelhackwerkgestell leicht nach hinten kippen und den Standfuß mit vier Schrauben (1), Distanzscheibenund Muttern M10 montieren.


Trommelhackwerkgestell leicht nach vorne kippen, die Achse durch die Halterung schieben und mit Innensechskantschrauben, Distanzscheibe und Muttern befestigen.
Räder:
Auf beide Enden der Achse jeweils eine Distanzscheibe stecken. Danach ein Rad über die Achse schieben. Mit einer Distanzscheibe und Spint sichern.
Einzugstrichter:
Einzugstrichter so auf dem Trommelhackwerkgestell positionieren, dass die Montagelöcher mit den Löchern am Einzugstrichter übereinstimmen. Mit Schrauben, Distanzscheiben und Muttern befestigen. Achtung Schnittgefahr!
Sicherheitsschalter:
Kabel (a) in den Kabelschuh des Kabels (b) stecken. Dann Kabel (c) mit Schraube (d) mit Motor verbinden.
Auswurfschacht:
Auswurfschacht so auf dem Trommelhackwerkgestell positionieren, dass die Montagelöcher mit den Löchern am Auswurfschacht übereinstimmen. Mit Schrauben, Distanzscheiben und Muttern befestigen.
ZI-HAEK11000:

Trommelhackwerkgestell leicht nach hinten kippen und den Standfuß mit Schrauben, Distanzscheiben und Muttern montieren.
Deichsel:
Deichsel mit Schrauben M12x100, Distanzscheiben und Muttern M12 am Standfuß montieren.

Die Achse durch die Radfelge stecken, Kronenmutter festziehen und mit Splint sichern. Dann Radkappe aufstecken.

Trommelhackwerkgestell leicht nach hinten kippen und die Achsen mit Schrauben, Distanzscheiben und Muttern montieren.
Einzugstrichter:
Einzugstrichter so auf dem Trommelhackwerkgestell positionieren, dass die Montagelöcher mit den Löchern am Einzugstrichter übereinstimmen. Mit Muttern und Distanzscheiben befestigen.
Achtung Schnittgefahr!
Sicherheitsschalter / Batterie anklemmen:
Sicherheitsschalter:
Verbinden sie den 2 poligen Stecker (1)
Batterie:
Verbinden sie den (+) und (-) Pol des Kabels am Starter mit jener an der Batterie.
Auswurfschacht:
Auswurfschacht so auf dem Trommelhackwerkgestell positionieren, dass die Montagelöcher mit den Löchern am Auswurfschacht übereinstimmen. Mit Schrauben, Distanzscheiben und Muttern befestigen

WARNUNG
Am Ende der Montage nochmals alle Verschraubungen prüfen und wenn notwendig nachziehen!
6.3 Checkliste vor der Inbetriebnahme
HINWEI S

Der Einsatz von Farbverdünnern, Benzin, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln führt zu Sachschäden an den Oberflächen! Für die der Reinigung deshalb nur milde Reinigungsmittel verwenden!
■ Reinigen Sie die Maschine und entfernen Sie gegebenenfalls Schmutz und Staub.
- Wenn der Luftfilter verschmutzt ist, blasen Sie die Filterpatrone von innen durch, indem Sie einen Strahl trockener Druckluft auf und ab bewegen. Fahren Sie damit so lange fort, bis der gesamte Staub entfernt ist. Ersetzen Sie den Luftfilter erforderlichenfalls durch einen neuen.
- Prüfen Sie den Vergaser auf äußeren Schmutz und Staub und reinigen Sie ihn gegebenenfalls mit trockener Druckluft.
- Überprüfen Sie Feststellmuttern und Schrauben auf festen Sitz. (Durch Vibrationen gelöste Schrauben oder Bolzen können zu Unfällen führen!)
6.3.1 Motoröl-Stand prüfen
HIN WEI S

Ein zu niedriger Ölstand führt zu Schäden am Motor und verkürzt die Lebensdauer der Maschine. Überprüfen Sie deshalb vor jedem Start den Motoröl-Stand und füllen Sie gegebenenfalls Motoröl nach.

- Zur Prüfung des Motoröl-Standes stellen Sie die Maschine auf einer sicheren, ebenen Fläche ab. Motor abschalten und Maschine zehn Minuten stehen lassen, damit sich das zirkulierende Öl in der Ölwanne sammeln kann.
-
Öl-Messstab herausdrehen und mit einem sauberen, fusselfreien Lappen oder einem nicht fasernden Papiertuch abwischen.
-
Messstab wieder bis zum Anschlag in die Öffnung schieben, aber nicht einschrauben. (Achten Sie darauf, dass der Stab wirklich ganz eingeschoben wurde – manchmal verkantet er sich.)
-
Öl-Messstab wieder herausziehen und Ölstand ablesen. Dafür gibt es zwei Markierungen – siehe Abbildung links.
-
Bei niedrigem Ölstand empfohlenes Öl bis maximal zum oberen Rand nachfüllen
-
Öl-Messstab wieder einschieben und festdrehen.
6.3.2 Füllstand des Kraftstofftanks überprüfen
HIN WEI S

Beachten Sie die Sicherheitsvorschriften zur Kraftstoffkontrolle. Filtern Sie den Kraftstoff beim Tanken um zu verhindern, dass Fremdpartikel in den Verbrennungsraum gelangen. Wischen Sie ausgelaufenen Kraftstoff auf.
Ablauf:
- Tankdeckel (sitzt auf dem Kraftstofftank) aufschrauben.
- Füllstands-Überprüfung in Form einer Sichtprüfung. Erforderlichenfalls Benzin mit entsprechender Oktanzahl (ROZ 95) nachfüllen.
- Tankdeckel nach dem Tanken wieder gut verschließen.
7 BETRIEB
Betreiben Sie die Maschine nur im einwandfreien Zustand. Vor jedem Betrieb ist eine Sichtprüfung der Maschine durchzuführen. Sicherheitseinrichtungen, elektrische Leitungen und Bedienelemente sind genauestens zu kontrollieren. Prüfen Sie Schraubverbindungen auf Beschädigung und festen Sitz.
7.1 Informationen zur Erst-Inbetriebnahme
HINWEI S

Beachten Sie, dass die Maschine ohne Motoröl und Kraftstoff ausgeliefert wird. Stellen sie sicher, dass diese Betriebsmittel vor der Erst-Inbetriebnahme aufgefüllt sind. ACHTUNG: Maschine startet nicht bevor Motoröl bis zur Obergrenze nachgefüllt ist Ölmangelschmierung!
7.1.1 Testlauf Erstinbetriebnahme
- Lassen Sie die Maschine für rund 3 Minuten im Leerlauf laufen
- Achten Sie auf abnormale Geräusche
- Achten Sie auf die Abgase (zu schwarz, zu weiß)?
7.1.2 Hinweise für die ersten 20 Betriebsstunden
Um die Lebenserwartung Ihrer Maschine zu optimieren, sollten Sie folgende Punkte befolgen:
- Schonen Sie den Motor die ersten 20 Betriebsstunden (dies gilt auch für gebrauchte Motoren nach einer umfassenden Wartung). Das heißt, geringere Drehzahl und geringere max. Arbeitsbelastung als während des Normalbetriebs.
- Wechseln Sie das Motoröl nach den ersten 20 Betriebsstunden.
7.2 Betriebshinweise

WARNU NG
Maschine vor Wartung, Reinigung und Pausen ausschalten! Sicherheitsschalter muss richtig angeschlossen sein! VERLETZUNGSGEFAHR!

HIN WEI S
- Beim Starten der Maschine nicht im Bereich des Auswurfschachtes stehen
- Vor jedem Start sicherstellen, dass sich im Einzugstrichter keine Häckselreste befinden
- Häckseln erst bei Erreichen der vollen Drehzahl des Motors beginnen
• Maschinen nur mit scharfen Messern betreiben - Verwenden Sie nur für die Maschine zulässige Messer
- Verwenden Sie nie schadhafte Messer!
• Maschine immer seitlich des Auswurfschachtes bedienen - Nie im Bereich des Auswurfschachtes stehen
- Ziehen Sie bei laufendem Motor niemals den Seilzug an. Dies schädigt den Motor.
- Betreiben Sie die Maschine unter keinen Umständen auf Gefällen von über 20°, da selbst bei optimalem Ölstand der Motor nicht mit genug Schmierung versorgt sein könnte

text_image
Draufsicht Standfuß Motor Bedienzone Bereich Einwurftrichter BedienzoneAnschluss Sicherheitsschalter:

text_image
Sicherheitsschalter: Sicherheitsschalter Anschlusskabel grün rot enung7.3 Bedienung
7.3.1 Tanken, starten, abstellen
siehe auch beigepackte Bedienungsanleitung des Motorenherstellers.
Maschine Starten:
![]() | 1. Drehen Sie den Kraftstoffschalter auf die Position „EIN“. |
![]() | 2. Drehen Sie den Motor EIN/AUS-Schalter (Zündschalter) ebenfalls auf die Position „EIN“ / „I“. |
![]() | Hinweis: Die Geschlossen-Position des Choke-Hebels reichert das Kraftstoffgemisch zum Starten eines kalten Motors an.Die Geöffnet-Position liefert das richtige Kraftstoffgemisch für den Normalbetrieb nach dem Start sowie für den Neustart eines warmen Motors.3. Bringen Sie den Choke-Hebel in die Position „GESCHLOSSEN“, nur für kalten Motor. |
| 4. Stellen Sie den Gashebel auf „Halbgas“ (= Mittelstellung zwischen „schnell“ und „langsam“.Hinweis: Ziehen Sie das Starterseil nicht bis zum Ende durch und lassen Sie es nach dem Ziehen nicht zurückschnellen, sondern nur zügig zurückspulen. |

text_image
Gashebel Langsem schweiz Anlassengriff 1- Fassen Sie den Startergriff und ziehen Sie ihn langsam heraus. Der Widerstand wird an einer bestimmten Stelle am stärksten. Dieser Punkt entspricht dem Kompressionspunkt. Lassen Sie das Seil von diesem Punkt aus ein wenig zurückrollen und ziehen Sie es dann kraftvoll heraus.
NUR ZI-HAEK11000 (Elektronischer START):
Drehen sie den Schlüssel von I auf Start
-
Schalten sie den Choke-Hebel nach „Offen, wenn der Motor läuft.
-
Gashebel weiter öffnen bis Maschine volle Drehzahl erreicht bevor sie mit dem Häckseln beginnen.
Maschine stoppen:
Not-Aus
Bei Gefahr und/oder in einer Notsituation können Sie die Maschine schnell mit betätigen des Not-AUS Bügels stoppen.
Normales Ausschalten
-
Stellen Sie den Gaszughebel auf „Minimum“ und lassen Sie den Motor bei niedriger Drehzahl noch ca. 3 Minuten leer laufen.
-
Stellen Sie dann den Motor EIN/AUS Schalter (Zündschalter) auf die OFF Position. Nur für ZI-HAEK11000: Drehen sie den Schlüssel von I auf Position O.
-
Schließen Sie den Kraftstoffschalter.
-
Warten Sie mit der Einlagerung der Maschine so lange zu, bis der Motor abgekühlt ist.
7.3.2 Häckseln

HINWEI S
- Zu nasses Häckselgut führt zu Verstopfungen
- Häckselgut in den Einzugstrichter stecken und wenn das Häckselgut von der Maschine erfasst und automatisch eingezogen wird, sofort loslassen
- Äste immer mit dem dicken Ende zuerst einführen
- Zu lange Seitenäste absägen und getrennt einführen
• Niemals mit Druck arbeiten
• Maschine nie überlasten - Bei Verstopfungen oder Blockierungen Motor umgehend ausschalten und Störungen beseitigen.
- Quer im Trichter liegendes Häckselgut ausschließlich bei abgestelltem Motor und still stehendem Trommelhackwerk entfernen!
- Bei außergewöhnlichen Geräuschen und Vibrationen Motor sofort ausschalten. Störungen umgehend beheben.
Nach Beendigung der Häckselarbeit der Maschine genügend Zeit geben um das ganze Häckselmaterial zu verarbeiten. Dadurch werden Startschwierigkeiten beim nächsten Arbeiten vermieden!
Häckselgut:
Hecken- und Baumschnitt, Sträucher, Stauden, Äste
Nicht zu häckseln sind:
Glas, Metallteile, Kunststoffe, Plastiktüten, Steine, Stoffabfälle, Wurzeln mit Erdreich, Speise-, Fisch- und Fleischabfälle
8 WARTUNG

ACHTUNG
Vor Wartungsarbeiten Maschine ausschalten und abkühlen lassen!
Die Maschine ist wartungsarm und enthält nur wenig Teile, die der Bediener einer Instandhaltung unterziehen muss.
Störungen oder Defekte, die die Sicherheit der Maschine beeinträchtigen können, umgehend beseitigen lassen.
HINWEI S
Nur ein regelmäßig gewartetes und gut gepflegtes Gerät kann ein zufrieden stellendes Hilfsmittel sein. Wartungs- und Pflegemängel können zu unvorhersehbaren Unfällen und Verletzungen führen.
Reparaturen die spezielle Fachkenntnisse erfordern, sollten nur von autorisierten Service Centern durchgeführt werden.
Unsachgemäßer Eingriff kann das Gerät beschädigen oder Ihre Sicherheit gefährden.
8.1 Instandhaltung und Wartungsplan
| Kontrollen zur Instandhaltung der Maschine | |
| Lockere oder verlorene Schrauben | Vor jeder Inbetriebnahme |
| Beschädigung von Maschinenteilen | Vor jeder Inbetriebnahme |
| Kraftstoffstand überprüfen | Vor jeder Inbetriebnahme |
| Kraftstofftank auf Dichtheit | Vor jeder Inbetriebnahme |
| Maschine säubern | Vor jeder Inbetriebnahme |
| Ölstand kontrollieren | Vor jeder Inbetriebnahme |
| Funktion des Sicherheitsschalters | 1x pro Monat |
| Keilriemen kontrollieren | Vor jeder Inbetriebnahme |
| Schmierung Trommelhackwerk | Alle 25 Betriebsstunden |
| Zündkerze reinigen | Alle 25 Betriebsstunden |
| Luftfilter reinigen | Alle 20-30 Betriebsstunden |
8.1.1 Luftfilter reinigen
Ein verstopfter, schmutziger Luftfilter verringert die Leistungsfähigkeit Ihres Motors erheblich!
Lösen Sie die Abdeckung des Luftfilters. Nehmen Sie die Luftfilterabdeckung ab und nehmen Sie den Luftfilter heraus. Reinigen Sie den Luftfilter und tropfen Sie einige Tropfen Motoröl auf den Filter. Setzen Sie den Filter wieder ein und montieren Sie die Luftfilterabdeckung.
8.1.2 Zündkerze reinigen
Nehmen Sie die Zündkerzenkappe ab. Lösen und entfernen Sie vorsichtig die Zündkerze. Reinigen Sie die Zündkerze mit einer kleinen Bürste von Rußablagerungen etc.
Der Kontaktabstand zwischen den beiden Kontakten sollte etwa 0,5mm - 0,7mm betragen
8.1.3 Schmierung Trommelhackwerk
Die Lager des Trommelhackwerks beidseitig an den Schmiernippel abschmieren. Auch nach jeder Reinigung!
- Keilriemenabdeckung abmontieren.
• Schmiernippel mit Lappen reinigen - Fettpresse ansetzen und Fett einpumpen
- Keilriemenabdeckung wieder montieren

8.1.4 Keilriemen einstellen
Der Keilriemen verbindet den Motor und dem Trommelhackwerk. Speziell bei neuen Maschinen oder nach einem Keilriemenwechsel weitet sich dieser nach einiger Zeit und wird locker. Wenn der Keilriemen auf Daumendruck mehr als 10-15 mm nachgibt ist ein Nachjustieren des Riemens notwendig.
- Schalten Sie die Maschine aus und nehmen Sie die Riemenabdeckung ab.
- Lösen Sie die vier Muttern am Motor.
- Bewegen Sie den Motor nach hinten zum Spannen und nach vorn zum Lockern des Keilriemens.
- Setzen Sie die Antriebs- und Motorriemenscheibe in einer Linie zueinander (ein Lineal kann behilflich sein). Ziehen Sie die vier Schrauben am Motor wieder fest.
- Bringen Sie die Riemenabdeckung wieder an.

text_image
10-15 mm8.1.5 Messer

HINWEI S
• Schutzhandschuhe tragen.
- Nach ca. 30-50 Betriebsstunden sind, bei normalen Einsatzbedingungen, die Messer stumpf.
- Messer sind stumpf wenn:
- Häckselgeräusch schwerfällig,
- Häckselgeschwindigkeit stark abgenommen
○ Keilriemen (trotz korrekter Spannung) rutscht
- Trommelmesser und Gegenmesser können jeweils 1 mal gewendet werden

text_image
Trommel-Messer 2x Gegenmesser 1x
text_image
Trommel- Messer Gegenmesser- Beschädigte Messer sofort austauschen!
Befestigungsschrauben lösen, Messer wenden (wenn nötig schleifen) und wieder befestigen. Bei Gegenmesser Schnittspalt von 0,5 mm einstellen.
8.1.6 Vergaser
HIN WEI S
Vergasereinstellungen sind nur von geschultem Fachpersonal durchzuführen!
8.1.7 Tanken
Jedes Normalbenzin (unverbleites Benzin) mit einer Oktanzahl (ROZ) von 95 kann verwendet werden. Niemals ein Öl-Benzin-Gemisch oder schmutziges Benzin verwenden. Eindringen von Schmutz, Staub oder Wasser in den Kraftstofftank verhindern.
HIN WEI S
Benzinersatz ist nicht zu empfehlen, weil dieser die Bauteile des Kraftstoffsystems angreifen kann.
8.1.8 Reinigung
Maschine von Verunreinigungen befreien. Maschinengehäuse mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls etwas handelsüblichem Spülmittel säubern.
HINWEI S
Der Einsatz von Lösungsmitteln, aggressiven Chemikalien oder Scheuermitteln führt zu Sachschäden an der Maschine!
Daher gilt: Bei der Reinigung nur Wasser und ggf. milde Reinigungsmittel verwenden
Blanke Flächen der Maschine gegen Korrosion imprägnieren (z.B. mit Rostschutzmittel WD40)!
8.1.9 Lagerung
Wenn die Maschine länger als 30 Tage gelagert wird:
- Warten Sie bis die Maschine ausreichend abgekühlt ist.
• Maschine gründlich reinigen. - Lassen Sie den Treibstoff aus dem Tank und dem Vergaser in ein geeignetes Auffanggefäß ab und lagern Sie den abgelassenen Treibstoff in einem geeigneten Behälter.
- Bedecken Sie die Maschine gut und lagern Sie diese an einem trockenen und sauberen Ort.
8.1.10 Entsorgung
Entsorgen Sie Ihre Maschine nicht im Restmüll. Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden für Informationen bzgl. der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten.
Vermeiden Sie Schäden durch auslaufende Betriebsstoffe: Entfernen Sie die Betriebsstoffe vor der Entsorgung. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Maschine oder ein gleichwertiges Gerät kaufen, ist dieser in bestimmten Ländern verpflichtet Ihre alte Maschine fachgerecht zu entsorgen.

9 FEHLERBEHEBUNG

AC HTU NG
Vor jeder Fehlerbehebung Maschine ausschalten, Stillstand abwarten, abkühlen lassen und Zündkerzenstecker ziehen!
| Fehler | Mögliche Ursache | Behebung |
| Motor startet nicht | Zündschalter defekt | Zündschalter reparieren |
| Tank leer | Tanken | |
| Zündkerze verschmutzt, defekt | Reinigen, wechseln | |
| Kraftstoffleitung fehlerhaft | Kraftstoffleitung auf Beschädigungen und Knicke überprüfen | |
| Motorölstand zu gering (ACHTUNG ÖLMANGELSICHERUNG) | Motoröl auffüllen | |
| Zu wenig Leistung | Luftfilter verschmutzt | Luftfilter reinigen |
| Keilriemen | Spannen, wechseln | |
| Überlastung | Materialzufuhr verringern | |
| Verstopfung | Häckselgut entfernen | |
| Messer stumpf | Messer tauschen/schleifen | |
| Häckselgut wird nicht automatisch eingezogen | Messer stumpf | Messer tauschen/schleifen |
| Außergewöhnliche Lärmentwicklung | Lose Teile, Schrauben oder Muttern | Nachziehen oder befestigen |

HIN WEI S
Sollten sie sich bei notwendigen Reparaturen nicht in der Lage fühlen diese ordnungsgemäß zu verrichten, oder besitzen sie die vorgeschriebene Ausbildung dafür nicht, ziehen sie immer eine Fachwerkstätte zum Beheben des Problems hinzu.
10 PREFACE (EN)
Dear Customer!
ZIPPER MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8, 4707 Schlüsslberg
AUSTRIA
Tel.: +43 7248 61116-700
Fax: +43 7248 61116-720
Mail: info@zipper-maschinen.at
11 SAFETY
11.1 Intended Use
ZIPPER MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8, 4707 Schlüsslberg AUSTRIA
Tel.: +43 7248 61116-700
Fax: +43 7248 61116-720
Mail: info@zipper-maschinen.at
17 SEGURIDAD
17.1 Uso correcto
ZIPPER MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8, 4707 Schlüsslberg
AUSTRIA
Tel.: +43 7248 61116-700
Fax: +43 7248 61116-720
Mail: info@zipper-maschinen.at
23 SÉCURITÉ
(DE) Mit ZIPPER-Ersatzteilen verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abgestimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und erhöhen die Lebensdauer.
HINWEI S
Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Verlust der Garantie!
Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden
Beim Bestellen von Ersatzteilen verwenden Sie bitte das Serviceformular, das Sie am Ende dieser Anleitung finden. Geben Sie stets Maschinentype, Ersatzteilnummer sowie Bezeichnung an. Um Missverständnissen vorzubeugen, empfehlen wir mit der Ersatzteilbestellung eine Kopie der Ersatzteilzeichnung beizulegen, auf der die benötigten Ersatzteile eindeutig markiert sind.
Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation.
28.2 Explosionszeichnung / explosion drawing / Despiece
28.2.1 ZI-HAEK4100

30 GEWÄHRLEISTUNG (DE)
1.) Gewährleistung:
Die Fa. ZIPPER Maschinen gewährt für mechanische und elektrische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den Hobby Einsatz; bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. Treten innerhalb dieser Frist Mängel auf, welche nicht auf im Punkt 3 angeführten Ausschlussdetails beruhen, so wird die Fa. Zipper nach eigenem Ermessen das Gerät reparieren oder ersetzen.
2.) Meldung:
Damit die Berechtigung des Gewährleistungsanspruches überprüft werden kann, muss der Käufer seinen Händler kontaktieren; dieser meldet schriftlich den aufgetretenen Mangel am Gerät der Fa. Zipper. Bei berechtigtem Gewährleistungsanspruch wird das Gerät beim Händler von Zipper abgeholt. Retoursendungen ohne vorheriger Abstimmung mit der Fa. Zipper werden nicht akzeptiert und angenommen.
3.) Bestimmungen:
a) Gewährleistungsansprüche werden nur akzeptiert, wenn zusammen mit dem Gerät eine Kopie der Originalrechnung oder des Kassenbeleges vom Zipper Handelspartner beigelegt ist. Es erlischt der Anspruch auf Gewährleistung, wenn das Gerät nicht komplett mit allen Zubehörteilen zur Abholung gemeldet wird.
b) Die Gewährleistung schließt eine kostenlose Überprüfung, Wartung, Inspektion oder Servicearbeiten am Geräte aus. Defekte aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung durch den Endanwender oder dessen Händler werden ebenfalls nicht als Gewährleistungsanspruch akzeptiert. Z.B.: Verwendung von falschem Treibstoffen, Frostschäden in Wasserbehältern, Treibstoff über Winter im Benzintank des Gerätes.
c) Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie : Kohlebürsten, Fangsäcke, Messer, Walzen, Schneideplatten, Schneideeinrichtungen, Führungen, Kupplungen, Dichtungen, Laufräder, Sageblätter, Spaltkreuze, Spaltkeile, Spaltkeilverlängerungen, Hydrauliköle, Öl,- Luft-u. Benzinfilter, Ketten, Zündkerzen, Gleitbacken usw.
d) Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten verursacht durch: Unsachgemäße Verwendung, Fehlgebrauch des Gerätes; nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend; Nichtbeachtung der Bedienungs-u. Wartungsanleitung; Höhere Gewalt; Reparaturen oder technische Änderungen durch nicht autorisierte Werkstätten oder Kunden selbst. Durch Verwendung von nicht originalen Zipper Ersatz- oder Zubehörteilen.
e) Entstandene Kosten ( Frachtkosten ) und Aufwendungen bei nichtberechtigten Gewährleistungsansprüchen werden nach Überprüfung unseres Fachpersonals dem Kunden oder Händler in Rechnung gestellt.
f) Geräte außerhalb der Gewährleistungsfrist: Reparatur erfolgt nur nach Vorkasse oder Händlerrechnung gemäß des Kostenvoranschlages (inkl. Frachtkosten) der Fa. Zipper.
g) Gewährleistungsansprüche werden nur für den Kunden eines Zipper Händlers, der das Gerät direkt bei der Fa. Zipper erworben hat, gewährt. Diese Ansprüche sind nicht übertragbar bei mehrfacher Veräußerung des Gerätes.
4.) Schadensersatzansprüche und sonstige Haftungen:
Die Fa. Zipper haftet in allen Fällen nur beschränkt auf den Warenwert des Gerätes. Schadensersatzansprüche aufgrund schlechter Leistung, Mängel, sowie Folgeschäden oder Verdienstausfälle wegen eines Defektes während der Gewährleistungsfrist werden nicht anerkannt. Die Fa. Zipper besteht auf das gesetzliche Nachbesserungsrecht eines Gerätes.
31 WARRANTY GUIDELINES (EN)
1.) Warranty:
34 PRODUKTBEOBACHTUNG
Wir beobachten unsere Produkte auch nach der Auslieferung.
Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können, sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit unseren Produkten abhängig:
- Probleme, die beim Gebrauch des Produktes auftreten
- Fehlfunktionen, die in bestimmten Betriebssituationen auftreten
- Erfahrungen, die für andere Benutzer wichtig sein können
Wir bitten Sie, derartige Beobachtungen zu notieren und an diese per E-Mail, Fax oder Post an uns zu senden:
Meine Beobachtungen / My experiences:
Name / name:
Produkt / product:
Kaufdatum / purchase date:
Vielen Dank für Ihre Mitarbeit! / Thank you for your kind cooperation!
KONTAKTADRESSE / CONTACT:
Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH
4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8
AUSTRIA
Tel :+43 7248 61116 700
Fax:+43 7248 61116 720
info@zipper-maschinen.at
Bitte kreuzen Sie eine der untenstehenden an / Please tick one box from below:
□ Serviceanfrage / service inquiry □ Ersatzteilanfrage / spare part inquiry □ Garantieantrag / guarantee claim
1. Daten Antragsteller (\* sind Pflichtfelder) / senders information (\* required)
* Vorname, Nachname / first name, family name
* Straße, Hausnummer / street, house number
* PLZ, Ort / ZIP code, place
* Staat / country
* (Mobil)telefon / (mobile) phone
International numbers with country code
* E-Mail
Fax
2. Geräteinformationen / tool information
Seriennummer/serial number: ____ *Maschinentype/machine type:
2.1 benötigte Ersatzteile / required spare parts
| Ersatzteilnummer / Part No° | Beschreibung / description | Anzahl / number |
2.2 Problembeschreibung / problem description
Bitte führen Sie in der Fehlerbeschreibung unter anderem an: Was hat den Defekt verursacht bzw. was war die letzte durchgeführte Tätigkeit, bevor Ihnen das Problem/der Defekt aufgefallen ist? bei Elektrodefekten: Wurde die Stromzuleitung sowie die Maschine bereits von einem Elektrofachmann geprüft
UNVOLLSTÄNDIG AUSGEFÜLLTE FORMULARE KÖNNEN NICHT BEARBEITET WERDEN!
GARANTIEANTRÄGE KÖNNEN AUSSCHLIESSLICH UNTER BEILAGE DES KAUFBELEGES/ABLIEFERBELEGES AKZEPTIERT WERDEN.
BEI ERSATZTEILBESTELLUNGEN LEGEN SIE DIESEM FORMULAR EINE KOPIE DER BETREFFENDEN ERSATZTEILZEICHNUNG BEI! MARKIEREN SIE DARAUF DIE BENÖTIGTEN ERSATZTEILE. DIES ERLEICHTERT UNS DIE IDENTIFIZIERUNG UND ERMÖGLICHT SO EINE RASCHERE BEARBEITUNG.


