Bouncer Balance Soft - Schaukelstuhl BabyBjörn - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Bouncer Balance Soft BabyBjörn als PDF.
Benutzerfragen zu Bouncer Balance Soft BabyBjörn
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Schaukelstuhl kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Bouncer Balance Soft - BabyBjörn und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Bouncer Balance Soft von der Marke BabyBjörn.
BEDIENUNGSANLEITUNG Bouncer Balance Soft BabyBjörn
ACHTUNG! BITTE SORGFÄLTIG LESEN
UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN
UNBEDINGT AUFBEWAHREN.
IMPORTANT: À LIRE ATTENTIVÉMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIÉURE
BELANGRIJK! LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR HEM VOOR LATER GEBRUIK.
IMPORTANTE! LEELO DETALLADAMENTE Y CONSERVALO PARA PODERLO CONSULTAR MÁS ADELANTE.
IMPORTANTE! LEIA CUIDADOSAMENTE E GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
IMPORTANT! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.
VIKTIGT! LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.
VIKTIG! LES INSTRUKSE NØYE OG TA VARE PÅ DEM FOR FREMTIDIG BRUK.
VIGTIGT! LAES DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT OG GEM DEN TIL SENERE BRUG.
TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI JA SÄilytÄ VASTAISEN VARALLE.
ywn
SVARBU! ATIDžIAI PERSKAITYKITE IR ISSAUGOKITE ATEICIAI.
BAXHO! BHIMATEJIbHO IPOUHTAITE IN COXPAHNTE PYKOBOДCTBO!
WAZNE! UWAZNIE PRZECZYTAJ INSTRUKCJE I ZACHOWAJ JA NA PRZYSZŁOSC.
DULEZITÉ! POKYNY SI POZORNE
PRECTÉTE A USCHOVEJTE PRO POZDEJSI
POUZITÍ.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf ihrer BABYBJÖRN Babywipe! Sie wurde in enger Zusammenarbeit mit Kinderärzten entwickelt und hat eine spezielle ergonomische Form, die Kopf und Rücken Ihres Kindes hervorragenden Halt bietet.
Die BABYBJÖRN Babywippe kann als Babywippe oder als bequemer Stuhl verwendet werden. Sie kann als Babywippe für Neugeborene (mindestens 3,5 kg) eingesetzt werden, bis Ihr Kind ohne Unterstützung sitzen kann. Wenn Ihr Kind selbstständig laufen oder sitzen kann, können Sie das Produkt in einen bequemen Stuhl umwandeln, indem Sie den Stoffbezug wenden (bis 13 kg oder etwa 2 Jahre).
Die Babywippe hat vielse Funktionen, uber die Sie auf den folgenden Seiten mehr erfahren.
POSITIONSEINSTELLUNGEN
Die Verwendung der Babywippe ist sehr einfach. Stellen Sie sie vor sich auf und klappen Sie den Sitz auf, bis Sie einen Klick horen. Wichtig! Der Sitzarf nur von einem Erwachsenen aufgeklapt werden.
Die BABYBJÖRN Babywippe kann auf vier verschiedene Positionen eingestellt werden. Die niedrigste Position C wird für Neugeborene empfohlen, die in der Babywippe sitzen. Die Positionen A und B können verwendet werden, wenn das Kind Rücken und Kopf in diesen Positionen ohne Schwierigkeiten aufrecht halten kann. Es ist nicht gefährlich, das empfohlene Höchstgewicht für eine Position zu überschreiben, noch die Schaukelfunktion ist dann nicht mehr optimal.
BITTE BEACHTEN SIE DAS JEWEILIGE HÖCHSTGEWICHT DES KINDES FÜR DIE EINZELNEN EINSTELLUNGEN

Wenn das Produkt als Babywippe verwendet werden soll, kann das Höchstgewicht des Kindes 9 kg nach der Norm DIN EN 12790:2009 betragen. Für die einzelnen Positionen empfehlen wir folgenden Höchstgewicht:
A. Oberste Position bis 9kg
B. Mittlere Position bis 9 kg
C. Untere Position bis 7kg
D. Transportposition-wenn das Produkt nicht im Einsatz ist.

Wenn das Produkt als Stuhl verwendet wird, empfehlen wir für die einzelnen Positionen das folgende Höchstgewicht:
A. Oberste Position bis 13kg
B. Mittlere Position bis 10kg
C. Untere Position bis 7kg
D. Transportposition-wenn das Produkt nicht im Einsatz ist.
Dieser Kinderliegesitz ersetzt weder Wiege noch Bett. Wenn Ihr Kind schlafen muss, sollte es in eine geeignete Wiege oder ein Bett gelegt werden.
ÄNDERUNG DER POSITIONSEINSTELLUNG
Ziehen Sie den Einstellmechanismus nach oben und bringen Sieihn in die gewünschte Position. Das gehen leichter, wenn Sie damit gleichzeitig den Rahmen mit der anderen Hand nach obenziehen.
Bitte stellen Sie stets sicher, dass der Einstellmechanismus richtig eingerastet ist, ehe Sie das Kind in die Babywippe setzen. Wenn Sie die Positionseinstellung ändern, während das Kind in der Babywippe sitzt, kontrollieren Sie in jedem Fall, dass der Einstellmechanismus richtig eingerastet ist, ehe Sie den Rahmen loslassen.

TRANSPORTPOSITION
Um die Babywippe zusammenzulegen, muss der Einstellmechanismus in Position A oder B stehen. Ziehen Sie die rote Verriegelung nach hinten und stellen Sie den Einstellmechanismus in die Transportposition D.


BABYWIPPE ODER STUHL
Babywippe (max. 9 kg)
Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem. Achten Sie darauf, dass beiden Knöffe geschlossen sind. Sie können zwei Positionen einstehen.
Verwenden Sie das Produkt nicht mehr als Babywippe, wenn Ihr Kind ohne Unterstützung sitzen kann.

Stuhl (max. 13 kg)
Verwenden Sie das Produkt als Stuhl, wenn Ihr Kind selbstständig laufen oder sitzen kann. Um das Produkt in einen Stuhl umzuwandeln, brauchen Sie nur den Stoffbezug zu wenden.


Wenn Sie das Produkt als Stuhl verwenden möchten, brauchen Sie nur den Stoffbezug zu wenden. Lösen Sie die Knöpfes des Rückhaltesystems. Lösen Sie danach die beiden elastischen Bänder unten am Sitz undziehen Sie dann den Stoff vom Gestell ab.

Wenden Sie den Stoffbezug undziehen Sie ihn dann wieder über das Gestell.Jetzt sollte die flache Seite nachabenzeigen.Befestigen Sie den Stoffbezug wieder mit den beiden elastischen Bändern unter am Sitz.
Das Rückhaltesystem befindet sich jetzt unter. Drücken Sie es so welt es besteht herein.
Wischen Sie die Gummileisten an der Unterseite der Babywippe von Zeit zu Zeit mit einem feuchten Lappen ab, um großtmöglichen Halt auf dem Fußboden sicherzustellen.
WASCHEN DER STOFFTEILE
Lösen Sie zum Waschen des Stoffsitzes die beiden elastischen Bänder unter am Sitz undziehen Sie den Stoff vom Rahmen ab. Waschen bei 40^ ,separate waschen.Nicht im Trockner trocknen.












Verwenden Sie nur das vom Hersteller bestätigte Zubehör und entsprechende Ersatzteile.
TECHNISCHE INFORMATIONEN
Gewicht: 2,1kg
Höhe/Länge/Breite:
In hochster Position: 56 × 79 × 39 cm
In Transportposition: 11× 89× 39cm
Stoffkollektionen
Baumwolle: 100% Baumwolle
Baumwolle/Jersey: Baumwollstoff: 100%
Baumwolle. Jerseystoff: 71% Baumwolle, 24% Viskose, 5% Polyamid
Baumwolle/3D Jersey: Baumwollstoff: 100 %
Baumwolle. 3D Jeerystoff: 80% Polyester, 16% Baumwolle, 4% Elastan.
Netzmaterial: 100% Polyester
Alle Polster sind aus 100% Polyester.
SICHERHEITSHINWEISE
- Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn ein Teil defekt ist oder feht.
- Nicht zu stark bewegen:itte achten Sie darauf, dass altere Kinder das Baby nicht zu stark schaukeln.
- Lassen Sie das Baby NIEMALS unbeaufsichtigt.

- Verwenden Sie die Babywippe nicht mehr, sobald das Kind ohne Unterstützung sitzen kann.
- Halten Sie das Spielzeug außer Reichweite des Kindes, wenn es nicht sicher am Produkt befestigt ist.
- Durch die Bewegungen des Kindes kann sich die Babywipe bewegen.
Die Verwendung auf einer hohergelegenen Fläche wie z. B. einem Tisch ist gefährlich. - Tragen Sie die Babywippe niemals in Liegeposition am Spielbügel.
Die Babywippe in Liegepositon ist nicht als dauerhafte Schlafgelegenheit geeignet.
| ▲WARNUNG |
| STURZGEFAHR: Beim Sturz aus der Babywippe haben Babys Schädelfrakturen erlitten. • Verwenden Sie die Babywippe NUR auf dem Fußboden. • Heben oder tragen Sie das Baby NIEMALS in der Babywippe. |
| ERSTICKUNGSGEFAHR: Babys sind erstickt, nachdem die Babywippe auf einem weichen Untergrund umgekippt ist. • Verwenden Sie NIEMALS ein Bett, Kissen oder eine andere weiche Fläche als Unterland. • Lassen Sie das Baby NIEMALS unbeaufsichtigt. |
| Um Stürze und Ersticken zu vermeiden: • Verwenden Sie IMMER das Rückhaltesystem. Stellen Sie es so ein, dass es fest und bequem sitzt, auch wenn das Baby einschläft. • Verwenden Sie NICHT mehr die Babywippe, wenn das Baby sich aufzusetzen beginnnt oder 9 kg wiegt, was auch immer zuerst eintritt. |
Stuhl (max. 13 kg):
- Verwenden Sie das Produkt als Stuhl, wenn das Kind ohne Unterstützung laufen und sitzen kann.
- Nicht das Rückhaltesystem verwenden.
| ▲WARNUNG |
| AMPUTATIONSGEFAHR: Der Stuhl kann sich zusammenfalten oder zusammenbrechen, wenn der Riegel nicht ordnungsgemäß eingerastet ist. Die Finger des Kindes können durch bewegliche Teile abgetrennt werden. |
| • Halten Sie die Finger von beweglichen Teilen fern. • Falten Sie den Stuhl vollständig auf und rarten Sie die Riegel ein, bevor das Kind im Stuhl sitzen damit. • Erlauben Sie dem Kind niemals, den Stuhl auf- oder zusammenzuklappen. |
TECHNISCHE INFORMATIE
Gewicht: 2,1 kg
ÄNDRA ANVÄNDNINGSLÄGE
Hoyde/length/de/bredde:
I hoyeste posisjon: 56× 79× 39cm
I transportmodus: 11 × 89 × 39 cm
Tekstilkolleksjoner
Bomull: 100% bomull
Bomull/Jersey: Bomull: 100% bomull
Jerseymaterialia: 71% bomull, 24% viskose,
5% polyamid
Bomull/3D-jersey: Bomull: 100% bomull.
3D-jersey: 80% polyester, 16% bomull,
4% elastan
Nettingmaterial: 100% polyester
All polstring er 100% polyester.
SIKKERHETSINSTRUKSER
Net: 100% polyester
Al polstring er fremstillet i 100% polyester.
SIKKERHEDSANVISNINGER
3D: 100% :n# 3D n
.4% ,n16%,0x80% .100%:(yn)
n nn no n . 100% n
NININ
40/nnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn nnnn nn












xynnnn xynn nynn xynnnn
卡云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云云
SAHNGANHCHDAMUJN20P#n3/9kg(UGR) EN12790:2009
I'm, 썼 썼선绝사용가용한무개는이래와울심내.