162249 - Fondue-, Raclette- und Wokgerät PRINCESS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts 162249 PRINCESS als PDF.
Benutzerfragen zu 162249 PRINCESS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Fondue-, Raclette- und Wokgerät kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch 162249 - PRINCESS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. 162249 von der Marke PRINCESS.
BEDIENUNGSANLEITUNG 162249 PRINCESS
200 grams of dried meat (Bündnerfleisch)
Dieser formschöne Grill aus unserer Classic-Produktreihe eignet sich besonderss zum Grillen und Zubereiten von Raclette am Tisch.
Das Set enthalt ein Heizelement und acht Pfannchen. Die verschiedene Modelle werden mit verschiedenen Grillplatten gefiefert (siehe „Funktion und Bedienung").

Funktion und Bedienung
Siehe Abbildung 1, 2 und 3.
Alle Modelle enthalten die folgenden Teile:
1 G r i f f
2 Heizelement
3 Betriebsanzeige (rot)
4 Ein/Aus-Schalter
58 Raclette-Pfannchen
6 Kabel und Stecker
Modellabhangige Teile:
162249 Classic Family Funcook Set (siehe Abb 1.):
7 Grillplatte mit spezieller Vertiefung zum Backen von Pfannkuchen
- 162250 Classic Stone Raclette & Grill Set (siehe Abb. 2):
7 Grillplatte
8 Grillstein
- 162251 Classic Stone & Raclette Set (siehe Abb. 3):
7 Grillstein
Vor der ersten Verwendung
1 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und alle Etiketten vom Gerät.
2 Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile (siehe „Wartung und Reinigung").
3 Spulen Sie die Grillplatte und/oder den Grillstein mit flieBendem Wasser grundlich ab. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel. Lassen Sie die Platte und den Stein nach dem Spulen trocknen.
4 Reiben Sie die polierte Oberfläche des Steins mithilfe von Kuchenpapier oder einer Bürste mit hitzebeständigem Speiseöl (Olivenöl oder Erdnussöl) ein. Lassen Sie das Öl in den Stein einziehen und tupfen Sie das überschüssige Öl weg.
5 Stellen Sie das Gerät auf (siehe „Aufstellen und Einschalten des Geräts").
6 Schalten Sie das Gerät ein und{lassen Sie esomal ganz heiB werden.
Bei der ersten Verwendung des Geräts können eine leichte Rauchentwicklung und ein spezieller Geruch entstehen. Das ist normal und gibt sich von selbst wieder. Sorgen Sie für ausreichende Belüfung.
7 Lassen Sie das Gerät gut abkühlen.
Aufstellen und Einschalten des Geräts
Wenn das Gerä eingeschaltet ist, ist das Heizelement heiß. Es ist ratsam, einen hitzebeständigen (nicht entzündlichen) Unterseszer auf den Tisch unter das Gerät zu legen.
1 Stellen Sie das Heizelement auf einen stabilen Untergrund.
2 Legen Sie die Grillplatte und/oder den Grillstein (je nach Modell) auf das Heizelement.
3 Stecken Sie den Stecker in die Steckdose.
4 Drehen Sie den Ein/Aus-Schalter zum Einsatz den Geräts nach rechts.
Die Anzeigelampe fängt an zu leuchten. Nach etwa 20 Minuten hat der Grill die gewünschte Temperatur erreicht.

- Wenn es eingeschaltet ist, ist das Gerät (Heizelement und Platte) besteht. Lassen Sie das Gerät gut abkühlen, bevor Sie es umstellen.
- Wenn die Pfannchen auf der Grillplatte oder dem Grillstein stehen, werden sie nicht frei genug, um darin braten zu küssen.
Grillen
Grillen ist das Zubereiten von Fleisch, Fisch und anderen Lebensmitteln auf einem Grill (Grillplatte oder Grillstein). In der runden Vertiefung auf der Grillplatte des Family Funcook Set konnen Sie Pfannkuchen oder Eier Zubereiten.
Grillen und Raclette setzen sich gut miteinander kombinierten.
- Stellen Sie sicher, dass die Oberseite der Grillplatte oder des Grillsteins heißt ist, ehe Sie mit dem Kochen anfangen.
- Verwenden Sie zum Wenden oder Verschieben der Esswaren auf der Grillplatte nur einen Holzpatel oder einen Spatel aus hitzebeständigem Kunststoff, um Beschädigungen an der Antihaftbeschäftichtigung zu vermeiden.
Raclette
Die Hauptzutaten für diese ursprünglich Schweizer Spezialität sind geschmolzener Käse und Pellkartoffeln.
Der Grill wird bzw als Wärmlatte für die Kartoffeln und zum Grillen von Fleisch, Fisch und anderen Leckereien verwendet. In den Pfannchen kann jeder unter dem Heizelement sein eigenes Gericht mit geschmolzenem Kase zubereiten.
Ausschalten und Verstauen des Geräts
1 Drehen Sie den Ein/Aus-Schalter zum Ausschalten des Geräts nach links. Die Anzeigelampe erlischt.
2 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
3 Lassen Sie das Gerät komplett abkühlen. Dies dauert ungebung eine Stunde.
4 Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile (siehe „Wartung und Reinigung").
5 Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, frostfrei Ort.

Wartung und Reinigung

- Stellen Sie das Gerät nie um, wenn es eingeschaltet oder noch warm ist. Schalten Sie das Gerät zuerst aus und setzen Sie es stehen, bis es abgekühlt ist.
- Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel.
- Sorgen Sie davon, dass das Gerät bei der Reinigung nicht an die Steckdose angeschlossen ist.
- Tauchen Sie das Gerät nie unter Wasser.
- Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit an die elektrischen Teile des Geräts gelangt.
- Das Zubehör und vor allem der Grillstein können NICT in der Spulmaschine gereinigt werden.
1 Reinigen Sie die Außenseite des Heizelements mit einem feuchten Tuch.
2 Reinigen Sie die Grillplatte und den Grillstein mit Kuchenpapier. Schwer entfernbare Essensrechte konnen mit
ein weniger Öl abgeweicht werden (ca. 5 Minuten einwirken halten).
3 Reinigen Sie die Grillplatte und die Pfannchen vorzugsweise mit warmem Wasser und Spülmittel.
4 Das Gerät und das Zubehör müssen vollig trocken sein, ehe sie verstaut werden dürfen.
Einige Bemerkungen zum Grillstein
Der Stein ist ein Naturprodukt. Bei
Gebrauch können sich keine Sprünge im Stein bilden; dies ist normal und fällt nicht unter die Garantie.
Wenn der Stein feucht geworden ist, muss er vor Gebrauch erst trocknen. Ist er sehr feucht geworden, setzen Sie hin dann zwei Tage lang bei Zimmertemperatur trocknen.
Vermeiden Sie Erschütterungen beim Umstellen des Geräts und Thermoschocks (legen Sie z. B. nie tiefgefrorene
Lebensmittel auf den bereits Stein).

Sicherheit
Allgemeines
- Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung gut durch und bewahren Sie sie sorgfältig auf. - Verwenden Sie theses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschreiben.
- Verwenden Sie theses Gerät nur für den Hausgebrauch.
Die Verwendung these Gerats durch Kinder oder Personen mit körperlichen, geistigen oder motorischen Einschränkungen, mit Wahlnehmungseinschränkungen oder mangelnder Kenntnis und Erfahrung kann zu gefährlichen Situationen führen. Für diesen Personenkreis verantwortliche Personen müssen deutliche Anweisungen erteilen oder
die Verwendung des Gerats beaufsichtigen.
- Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät speilen.
- Lassen Sie Reparaturen von einem qualifizierten Techniker ausführten. Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren.
- Verwenden Sie nur vom Lieferanten empfohlene Zubehörteile. Bei Verwendung anderer Zubehörteile können Schäden am Gerät entstehen. Dies kann zu einer Gefahr für den Benutzer führen.
Wärme und Elektrizität
- Prufen Sie vor Verwendung des Geräts, ob die (Netz-)Spannung mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen (Netz-)Spannung übereinstimmt.
- Verwenden Sie eine geerdete Steckdose.
- Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
- Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker und nicht am Kabel.
- Ziehen Sie nie am Anschlusskabel, um das Gerät zu verschiben.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel beschädigt ist. Schicken Sie es zur Reparatur an unseren Kundendienst, um Gefahren zu vermeiden. Bei thisem Gerätotyparf ein defectes Kabel nur von unserem Kundendienst und mit Spezialwerkzeug ausgetauscht werden.
-
Sorgen Sie davon, dass das Gerät und das Kabel nicht mit Hitzequellen wie bereits Kochplatten oder offenem Feuer in Berührung kommt.
-
Sorgen Sie davon, dass das Kabel und der Stecker nicht mit Wasser in Berührung kommt.
- Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die Teile und das Gerät selbst anfassen. Lassen Sie das Gerät erst abkühlen. Das Gerät und die Teile werden während der Benutzung besteht.
- Um Brandgebung zu verhinden, muss das Gerät seine Wärme abgeben können. Sorgen Sie also dazu, dass das Gerät ausreichend frei stehen und nicht in Kontakt mit brennbarem Material kommt kann. Das Gerät damit nicht abgedeckt werden.
Gebrauch
- Benutzen Sie das Gerät niemals im Freien.
- Benutzen Sie das Gerät nie in feuchten Räumen.
- Stellen Sie das Gerät auf einen stabilen und ebenen Untergrund an einer Stelle, wo es nicht herunterfallen kann.
- Lassen Sie das Kabel nicht über den Rand einer Anrchte oder eines Tisches hangen.
- Sorgen Sie davon, dass ihre Handetrocken sind, wenn Sie das Gerät, das Kabel oder den Stecker berühren.
- Schalten Sie das Gerät aus undziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie das Gerät reinigen, Zubehör anbringen oder abnehmer oder Sie das Gerät nicht mehr benutzen.
- Lassen Sie das Gerät bei der Benutzung niemals unbeaufsichtigt.
-
Verschieben Sie das Gerät keinesfalls in eingeschaltetem Zustand oder wenn es noch warm ist. Schalten Sie das Gerät zuerst aus und halten Sie es stehen, bis es abgekühlt ist.
-
Verwenden Sie in den Pfannchen und auf der Grillplatte keine scharfen Gegenstände wie Metallspatel, Messer und Gabeln. Diese können die Antihaftschicht beschädigen.
- Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von kleinen Kindern.. Das Gerät und die Teile werden während der Benutzung heiß.
- Fassen Sie die Pfannchen immer nur am Griff an.
- Reinigen Sie das Gerät nach der Benutzung gründlich (siehe Kapitel „Reinigung und Wartung").
Die Pfaffen und die Grillplatte
deses Sets sind mit einer
Antihaftschicht auf PTFE-Basis
ausgestattet. Bei deren Erhitzung
konnen außerst keine Gasmengen
frei kommt, die fur Menschen
vollkommen unschädlich sind. Es
wurde jedoch festgestellt, dass das
Nervensystem von Vogeln extrem
empfindlich darauf reagiert.
Verwenden Sie das Gerät daher nicht
in der Nane von Vogeln (z.B.
Ziervogeln wie Papageien).

Umwelt
Werfen Sie Verpackungsmaterial wie Kunststoff und Kartons in die davon vorgesehenen Container.
Wollen Sie das Gerät entsorgen, obwohl es noch richtig Funktioniert und problemos repariert werden kann, sorgen Sie dann für die Wiederverwendung des Geräts.

Am Ende der Nutzungsdauer muss das Gerät in umweltgerechter Weise entsorgt werden, sodass das Gerät und dessen Teile wiederverwertet werden konnen. Stellen Sie das Gerät nicht zum unsortingen Abfall, sondern bringen Sie es zum Handler oder zu einem anerkannten Sammelpunkt. Erkundigen Sie sich bei ihrer Stadtverwaltung nach den verfügbaren Abgabe- und Sammelsystemen.
Geltende europäische Richtlinien:
2002/95/EG
2002/96/EG

Kochtipps
Bestreuen Sie den Grillstein vor dem Grillen mit Salz.
- Schneiden Sie Fleisch in dūnnen Scheiben, um die Grillzeit zu verkürzen.
Grundrezept fur Raclette:
Für 4 Personen:
8 etwas gleich große Kartoffeln
1 Glas Silberzwiebeln
1 Glas Gewürzgarken
200 g Bündnerfleisch
200 g Räucherschinken
Pfeffer, am besten frisch aus der Pfeffermühle
600 g Raclettekase
Die Kartoffeln nicht schalen und gründlich saubern. Die ungeschäften Kartoffeln kochen.
Die (gepellten) Kartoffeln in Scheiben schneiden und auf der Grillplatte warm halten. Einige Kartoffelscheiben in ein Raclette-Pfannchen legen und mit ein paar Käsescheiben bedecken. Nach Wunsch pfeffern und das Pfannchen unter den Grill auf die Auffangplatte stellen. Den Käseschmelzen halten.
Zusammen mit den Silberzwiebeln, den Gurken, dem Bündnerfleisch und dem Raucherschinken ein kõstliches Mahl.

Generalidades
Gallande EU-direktiv:
2002/95/EC
2002/96/EC

Tillagningstips
200 g torkat nötkott (Bündnerfleisch)
200 g rokt skinka
Peppar, helst farskmalen fran
pepparkvarnen
600 g racletteost
Alle modellene ineholder folgende deler:
1 Handtak
2 Oppvarmingssstativ
3 Indikatorlampe pá/av (rød)
4 På/av-bryter
58 raclettepanner
6 Ledning med stopsel
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15

alil Jaoiaocla a!jgl Jau Lodic
Jgll plssiwolc! no slll jig. wio gwlai
aio abio jic o jlg 10 ao uli (aio elg)
abai ag asrlg jyill ldaLwii aSg
aIaj Jg Coglo lc Jgswll Aduu Ijai .ag
JIiabio aodg gaaill Jia:wi
puiuui 1
aiggill lgc gao ng uobllh jihai:
jublbuji jiuuuauc uaii Liui
1 1
Jc gJgJgLgJgJgJgJgJgJg
gjgl jgl jgl jw
gJy J 1j 1g Jy Jd
a = 2