MVH-X360BT - Autoradio PIONEER - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts MVH-X360BT PIONEER als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Autoradio kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch MVH-X360BT - PIONEER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. MVH-X360BT von der Marke PIONEER.
BEDIENUNGSANLEITUNG MVH-X360BT PIONEER
Black plate (88,1) Abschnitt Bevor Sie beginnen
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung dieses Produkts zur Gewährleistung seiner ordnungsgemäßen Verwendung durch. Lesen und befolgen Sie dabei insbesondere die Hinweise WARNUNG und VORSICHT. Bewahren Sie die Anleitung zur zukünftigen Bezugnahme sicher und griffbereit auf. Bevor Sie beginnen Zu diesem Gerät Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in anderen Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Datensystem) funktioniert nur in Gebieten mit UKW-Sendern, die RDS-Signale ausstrahlen. Wichtig Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular auf der Rückseite der Anleitung ein: Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird. Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kaufen). In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweise bitte an die zuständige Gemeindeverwaltung. Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zugeführt wird, und verhindern damit potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.
— 14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angegeben) — Kaufdatum (Datum der Quittung) — Stempel des Händlers Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. VORSICHT ! Dieses Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten in Kontakt kommen. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. Darüber hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung nach sich ziehen. ! Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können. ! Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit aus. Im Problemfall Sollte dieses Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die nächstgelegene PIONEERKundendienststelle. WARNUNG ! Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst zu montieren oder zu warten. Werden Montage- oder Wartungsarbeiten des Produkts von Personen ohne Ausbildung und Erfahrung hinsichtlich elektronischer Geräte und Fahrzeugzubehör vorgenommen, kann dies gefährlich sein und möglicherweise zu elektrischen Schlägen, Verletzungen oder anderen Gefahren führen. ! Bedienen Sie das Gerät niemals während der Fahrt. Fahren Sie an den Straßenrand und parken Sie Ihr Fahrzeug zuerst an einem sicheren Ort, bevor Sie die Bedienelemente des Geräts bedienen.
<QRD3211-B>88 Black plate (89,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Hauptgerät Gebrauch dieses Geräts Display-Anzeige
(iPod-Steuerung) Die iPod-Funktionen dieses Geräts werden über Ihren iPod bedient.
Unterinformationsbereich (Liste) DISP
TA (Verkehrsdurchsagen) (Telefon) MVH-X360BT
TP (Verkehrsprogramm-Identifizierung) iPod MVH-160UI
AUX-Eingang (3,5-mm-Stereoanschluss)
Taste zum Entriegeln der Frontplatte bis 6/ VORSICHT Verwenden Sie für den Anschluss eines USBSpeichergeräts ein optionales USB-Kabel von Pioneer (CD-U50E), da direkt an diese Einheit angeschlossene Zusatzgeräte hervorstehen und eine Gefahr darstellen könnten. (Sound Retriever) LOC (Lokal-Suchlaufabstimmung)
(Wiederholwiedergabe)
(Automatische Rufannahme) Nur für MVH-X360BT Erscheint, wenn die Funktion zur automatischen Rufannahme eingeschaltet ist.
Hauptinformationsbereich ! Tuner: Frequenzband und Frequenz ! RDS: Programm-Service-Name, PTY-Information und andere Textinformationen ! USB-Speichermedium und iPod: verstrichene Wiedergabezeit und Textinformationen
(Bluetooth-Anzeige) Nur für MVH-X360BT 2 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschalten. # Wenn Sie das Gerät nicht innerhalb von 30 Sekunden bedienen, wird das Setup-Menü nicht angezeigt. # Wenn Sie es vorziehen, die Einstellungen nicht jetzt vorzunehmen, drehen die den M.C.-Regler auf NO.
Drücken Sie zur Auswahl M.C. 4 Befolgen Sie diese Schritte, um das Menü einzurichten. Sie müssen Ihre Auswahl bestätigen, um die nächste Menüoption aufrufen zu können. 1 Drehen Sie M.C., um die Stunde einzustellen. 2 Drücken Sie auf M.C., um die Minuten auszuwählen. 3 Drehen Sie M.C., um die Minuten einzustellen. 4 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen. FM STEP (UKW-Kanalraster) Verwenden Sie FM STEP, um die UKW-Kanalrasteroptionen (Suchschritteinstellungen) einzustellen. 1 Drehen Sie M.C., um die UKW-KanalrasterFunktion zu wählen. 100 (100 kHz)—50 (50 kHz) 2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen. Die Angabe QUIT erscheint. ! Bei der manuellen Abstimmung ist das Kanalraster auf 50 kHz fest eingestellt. ! Wenn AF und TA deaktiviert sind, ist für das Suchlauf-Kanalraster 50 kHz fest eingestellt, selbst wenn 100 ausgewählt ist. LANGUAGE (Spracheinstellung) Das Gerät kann Textinformationen komprimierter Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie auf Englisch, Russisch oder Türkisch aufgezeichnet wurden. ! Falls die für die Aufzeichnung verwendete Sprache und die gewählte Spracheinstellung nicht übereinstimmen, werden die Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt. ! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ordnungsgemäß angezeigt. 1 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. ENG (Englisch)—РУС (Russisch)—TUR (Türkisch) 2 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen. 5 Um die Einstellungen abzuschließen, drehen Sie M.C., um zu YES zu wechseln. # Möchten Sie Ihre Einstellungen wieder ändern, drehen Sie M.C., um NO auszuwählen.
Drücken Sie zur Auswahl M.C. Deutsch
1 Drehen Sie nach der Installation des Geräts den Zündschalter auf EIN. Die Angabe SET UP erscheint.
Hinweise ! Sie können die Menüoptionen über das Systemmenü und Grundmenü einstellen. Für Details zu den Einstellungen siehe Systemmenü auf Seite 100 und Grundmenü auf Seite 101. ! Das Einstellmenü kann durch Drücken von SRC/OFF abgebrochen werden. CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit)
Erscheint, wenn eine untergeordnete Ordner- oder Menüebene vorhanden ist.
Black plate (90,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts
Grundlegende Bedienvorgänge
Wichtig Handhaben Sie die Frontplatte beim Entfernen oder Anbringen vorsichtig. Setzen Sie die Frontplatte keinen übermäßigen Stößen aus. Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Sonnenbestrahlung noch hohen Temperaturen aus. Entfernen Sie alle etwaigen angeschlossenen Kabel und Geräte, bevor Sie die Frontplatte abnehmen, um eine Beschädigung des Geräts oder des Fahrzeuginneren zu vermeiden. Gebrauch dieses Geräts Abnehmen der Frontplatte 1 Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der Frontplatte. 2 Drücken Sie die Frontplatte nach oben (M) und ziehen Sie sie in Ihre Richtung (N). 3 Bewahren Sie die entfernte Frontplatte immer in einem Schutzgehäuse oder einem Beutel auf. Wiederanbringen der Frontplatte 1 Schieben Sie die Frontplatte nach links. 2 Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der Frontplatte, bis sie sicher einrastet. Wenden Sie keine Gewalt beim Anbringen der Frontplatte an, da diese oder das Hauptgerät sonst beschädigt werden könnten. Einschalten des Geräts 1 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um das Gerät einzuschalten. Ausschalten des Geräts 1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet. Wählen einer Programmquelle 1 Drücken Sie SRC/OFF, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: RADIO—USB/iPod—APP (Anwendung)—
! USB MTP wird angezeigt, während die MTPVerbindung hergestellt ist. ! Nur für MVH-160UI Wenn ein iPod angeschlossen und eine andere Quelle als iPod gewählt ist, können Sie durch Drücken von iPod zu iPod wechseln. ! BT AUDIO steht für MVH-160UI nicht zur Verfügung. Regeln der Lautstärke 1 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke anzupassen. Hinweis Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an die Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die Antenne ausgefahren, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie die Programmquelle aus. Häufig verwendete Menüschritte Zurückschalten zur vorherigen Anzeige Zum Zurückschalten zur vorherigen Liste (bzw. zum übergeordneten Ordner) 1 Drücken Sie /DIMMER. Zurückschalten zur normalen Anzeige Beenden des Hauptmenüs 1 Drücken Sie BAND/ . Radio Grundlegende Bedienvorgänge Wahl eines Bands (Wellenbereich) 1 Drücken Sie BAND/ , bis der gewünschte Wellenbereich angezeigt wird (FM1, FM2, FM3 für UKW bzw. MW/LW). Wechseln der voreingestellten Sender 1 Drücken Sie c oder d. ! Wählen Sie PCH (voreingesteller Kanal) unter SEEK, um diese Funktion verwenden zu können. Manuelle (schrittweise) Abstimmung 1 Drücken Sie c oder d. ! Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung) unter SEEK, um diese Funktion verwenden zu können. Suchlauf 1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt und lassen Sie die Taste dann wieder los. Durch kurzes Drücken von c oder d kann die Suchlaufabstimmung aufgehoben werden. Durch Drücken und Gedrückthalten von c oder d können Sender übersprungen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald c bzw. d losgelassen wird. Hinweise ! Details zu SEEK finden Sie unter SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten) auf Seite 91. ! Der Alternativfrequenz-Suchlauf (AF) dieses Geräts kann ein- und ausgeschaltet werden. Für den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausgeschaltet sein (siehe AF (Alternativfrequenz-Suchlauf) auf Seite 91). Zurückschalten zur normalen Anzeige von der Liste 1 Drücken Sie BAND/ .
<QRD3211-B>90 Black plate (91,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Speichern und Abrufen von Radiostationen für jedes Band Verwendung der Stationstasten 1 Zum Speichern: Drücken Sie eine der Stationstasten (1/ bis 6/ ) und halten diese gedrückt, bis die Stationsnummer nicht mehr blinkt. 2 Zum Abrufen: Drücken Sie eine der Stationstasten (1/ bis 6/ ). Umschalten der Anzeige Wählen der gewünschten Textinformationen 1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: ! FREQUENCY (Programm-Service-Name oder Frequenz) ! BRDCST INFO (Programm-Service-Name/ PTY-Information) ! CLOCK (Programmquellname und Uhr) Gebrauch der ProgrammtypFunktionen (PTY) Sie können einen Sender anhand eines Programmtyps (PTY) abstimmen. Suchen nach RDS-Stationen anhand eines Programmtyps (Liste). 1 Drücken Sie auf 2 Drehen Sie M.C., um einen Programmtyp zu wählen.
NEWS/INFO—POPULAR—CLASSICS—
OTHERS 3 Drücken Sie M.C., um die Suche zu starten. Das Gerät sucht nach einer Station, die ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt. Wenn eine solche Station gefunden wird, wird deren Stationsname angezeigt. ! Zum Aufheben des Suchlaufs drücken Sie M.C. erneut. ! Das Programm mancher Sender kann von dem tatsächlich übertragenen Programmtyp (PTY) abweichen. ! Wird kein Sender gefunden, der ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt, dann erscheint zwei Sekunden lang NOT FOUND und der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Station zurück. PTY-Liste Detaillierte Informationen zur PTY-Liste finden Sie auf folgender Website: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/ CarAudio/PTY.html Funktionseinstellungen 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, um die angezeigte Option zu wählen. # Wenn das MW/LW-Band gewählt ist, stehen nur BSM, LOCAL und SEEK zur Verfügung. FM SETTING (Einstellungen für die UKW-Klangqualität) Die Klangqualität kann so eingestellt werden, dass sie den Sendesignalbedingungen des UKWFrequenzbereichsignals entspricht. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. ! STANDARD – Dies ist die Standardeinstellung. ! HI-FI – Diese Einstellung sollte verwendet werden, um vorzugsweise eine hohe Stereo-Klangqualität zu verwenden. ! STABLE – Diese Einstellung sollte verwendet werden, um vorzugsweise einen MonoKlang mit geringem Rauschen zu verwenden. BSM (Best-Sender-Memory) BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs stärksten Sender automatisch in der Reihenfolge ihrer Signalstärke. 1 Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten. Zum Abbrechen des Speichervorgangs drücken Sie M.C. erneut. REGIONAL (Regional) Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf Sender, die regionale Programme ausstrahlen. 1 Drücken Sie M.C., um die Regionalfunktion ein- oder auszuschalten.
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalstärke für einen guten Empfang gesucht. 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen.
UKW: OFF—LV1—LV2—LV3—LV4
Bei Auswahl der höchsten Stufe werden nur die stärksten Sender empfangen, während bei Auswahl der niedrigeren Stufen schwächere Sender zugelassen werden. TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) 1 Drücken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsagebereitschaft ein- oder auszuschalten. AF (Alternativfrequenz-Suchlauf) 1 Drücken Sie M.C., um den AlternativfrequenzSuchlauf ein- oder auszuschalten. NEWS (Nachrichtenunterbrechung) 1 Drücken Sie M.C., um die Nachrichtenfunktion ein- oder auszuschalten. SEEK (Einstellen der linken/rechten Tasten) Sie können den linken und rechten Tasten des Gerät eine Funktion zuweisen. Wählen Sie MAN (manuelle Abstimmung) zur manuellen Abstimmung oder PCH (vorprogrammierter Kanal) zum Umschalten zwischen den vorprogrammierten Kanälen. 1 Drücken Sie M.C., um MAN oder PCH zu wählen. Deutsch Hinweise ! Wenn der Programm-Service-Name nicht unter FREQUENCY abgerufen werden kann, wird stattdessen die Sendefrequenz angezeigt. Der Programm-Service-Name wird bei einer Erkennung angezeigt. ! Je nach dem Band kann die Textinformation geändert werden. ! Welche Textinformationen geändert werden können, hängt vom Bereich ab. Gebrauch dieses Geräts LOCAL (Lokal-Suchlaufabstimmung) 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden.
Black plate (92,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts
USB-Speichermedium MTP-Verbindung MTP-kompatible Android-Geräte (mit AndroidBetriebssystem 4.0 oder höher) können über eine MTP-Verbindung unter Verwendung einer USB-Quelle verbunden werden. Um ein Android-Gerät anzuschließen, verwenden Sie das dem Gerät beiliegende Kabel. Hinweise ! Diese Funktion ist nicht mit MIXTRAX kompatibel. ! Diese Funktion ist nicht mit WAV kompatibel. Grundlegende Bedienvorgänge Wiedergabe von Musiktiteln eines USB-Speichermediums 1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses. 2 Schließen Sie das USB-Speichermedium über ein USB-Kabel an. Wiedergabe der Musiktitel auf einem USB-Speichermedium abbrechen 1 Das USB-Speichermedium kann jederzeit vom Gerät getrennt werden. Wählen eines Ordners 1 Drücken Sie 1/ oder 2/ . Wahl eines Titels 1 Drücken Sie c oder d. Schnellvorlauf bzw. -rücklauf 1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt. ! Bei der Wiedergabe von Dateien im komprimierten Audio-Format wird beim schnellen Vor- und Rücklauf kein Ton ausgegeben. Gebrauch dieses Geräts Rückkehr zum Stammordner 1 Drücken und halten Sie BAND/ Umschalten der Anzeige gedrückt. Umschalten zwischen Wiedergabespeichergeräten Sie können zwischen Wiedergabespeichereinheiten eines USB-Speichermediums wechseln, welches über mehrere Massenspeicherklasse kompatible Einheiten verfügt. 1 Drücken Sie BAND/ . ! Sie können zwischen bis zu 32 verschiedenen Speichergeräten wechseln. Hinweis Trennen Sie USB-Speichermedien bei Nichtverwendung von diesem Gerät ab. Bedienung mithilfe der MIXTRAX-Taste MIXTRAX ein- oder ausschalten Nur für MVH-X360BT Diese Funktion kann nicht mit USB MTP verwendet werden. 1 Drücken Sie 3/MIX, um MIXTRAX ein- oder auszuschalten. ! Für weitere Einzelheiten zu MIXTRAX siehe Über MIXTRAX auf Seite 101. ! Wenn MIXTRAX verwendet wird, ist die „Sound Retriever“-Funktion deaktiviert. Wählen der gewünschten Textinformationen 1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten:
! TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Albumtitel) ! FILE INFO (Dateiname/Ordnername) ! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wiedergabezeit) ! CLOCK (Programmquellname und Uhr) ! SPEANA (Spektralanalysator) Auswählen und Wiedergeben von Dateien/Titeln der Namensliste 1 Drücken Sie , um in den Datei-/Titellistenmodus umzuschalten. 2 Verwenden Sie M.C., um den Namen der gewünschten Datei (bzw. des gewünschten Ordners) zu wählen. Auswählen einer Datei oder eines Ordners 1 Drehen Sie M.C. Wiedergabe 1 Drücken Sie nach Auswahl einer Datei oder eines Titels auf M.C. Anzeige einer Liste der Dateien (oder Ordner) im gewählten Ordner 1 Drücken Sie nach Auswahl eines Ordners auf M.C. Wiedergabe eines Musiktitels im gewählten Ordner 1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl des Ordners gedrückt. Bedienvorgänge mit speziellen Tasten Wählen eines Wiederholbereichs 1 Drücken Sie 6/ , um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: ! ALL – Wiederholung aller Dateien ! ONE – Wiederholung der momentanen Datei ! FLD – Wiederholung des momentanen Ordners Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge , um die zufallsgesteuerte 1 Drücken Sie 5/ Wiedergabe ein- oder auszuschalten. Die Titel innerhalb des gewählten Wiederholbereichs werden in einer zufälligen Reihenfolge gespielt. ! Um Titel während der zufälligen Wiedergabe zu ändern, drücken Sie auf d, um zum nächsten Titel zu wechseln. Durch Drücken von c wird die Wiedergabe des aktuellen Titels von seinem Anfang neu gestartet. Pausieren der Wiedergabe 1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen. Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever) Nur für MVH-160UI 1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: 1—2—OFF (Aus) 1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem hohen Kompressionsfaktor. ! Die Tastenbedienung ist deaktiviert, wenn MIXTRAX eingeschaltet ist. Funktionseinstellungen 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen.
<QRD3211-B>92 Black plate (93,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts 2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, um die angezeigte Option zu wählen. Nach der Auswahl kann die unten stehende Funktion angepasst werden. ! S.RTRV steht nicht zur Verfügung, wenn MIXTRAX eingeschaltet ist. Gebrauch dieses Geräts ! Trennen Sie die Kopfhörer vom iPod, bevor Sie ihn mit diesem Gerät verbinden. ! Wenn die Zündung des Wagens ausgeschaltet wird, schaltet sich der iPod nach etwa zwei Minuten aus. Bedienung mithilfe der MIXTRAX-Taste S.RTRV (Sound Retriever) Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein reiches Klangbild wieder her. 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever) auf Seite 92. iPod Grundlegende Bedienvorgänge Wahl eines Musiktitels (Kapitels) 1 Drücken Sie c oder d. Auswählen eines Albums 1 Drücken Sie 1/ oder 2/ . Schnellvorlauf bzw. -rücklauf 1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt. Hinweise ! Der iPod kann nicht ein- bzw. ausgeschaltet werden, wenn der Steuermodus CTRL AUDIO gewählt wurde. Umschalten der Anzeige Wählen der gewünschten Textinformationen 1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: ! TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Albumtitel) ! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wiedergabezeit) ! CLOCK (Programmquellname und Uhr) ! SPEANA (Spektralanalysator) Suchen nach Musiktiteln 1 Drücken Sie , um zum Hauptmenü der Listensuche zu wechseln. Musiktitel- oder Kategorienname ändern 1 Drehen Sie M.C. Spiellisten—Künstler—Alben—Musiktitel— Podcasts—Musik-Genres—Komponisten— Hörbücher Wiedergabe 1 Drücken Sie nach Auswahl eines Musiktitels auf M.C. Wiedergabe einer Musiktitelliste der ausgewählten Kategorie 1 Drücken Sie nach Auswahl einer Kategorie auf M.C. Wiedergabe eines Musiktitels der gewählten Kategorie 1 Drücken und halten Sie M.C. nach Auswahl der Kategorie gedrückt. Alphabetische Listensuche 1 Sobald die Liste der gewählten Kategorie angezeigt wird, drücken Sie die Taste , um in den alphabetischen Suchmodus umzuschalten. ! Durch zweimaliges Drehen von M.C. kann in den alphabetischen Suchmodus gewechselt werden. 2 Drehen Sie M.C., um einen Buchstaben zu wählen. 3 Drücken Sie M.C., um eine alphabetisch sortierte Liste anzuzeigen. ! Zum Abbrechen des Suchvorgangs drücken Sie auf /DIMMER. Bedienvorgänge mit speziellen Tasten Wählen eines Wiederholbereichs 1 Drücken Sie 6/ , um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: ! ONE – Wiederholung des momentanen Musiktitels ! ALL – Wiederholung aller Musiktitel in der gewählten Liste ! Wenn als Steuermodus CTRL iPod gewählt wurde, ist der Wiederholbereich der gleiche wie im angeschlossenen iPod. Auswählen des zufälligen Wiederholbereichs (Shuffle) , um zwischen den folgen1 Drücken Sie 5/ den Optionen umzuschalten: ! SNG – Zufallsgesteuerte Wiedergabe der Musiktitel der gewählten Liste ! ALB – Wiedergabe in der richtigen Reihenfolge der Musiktitel in einem nach dem Zufallsprinzip gewählten Album ! OFF – Kein Abspielen in zufälliger Reihenfolge Abspielen aller Musiktitel in zufälliger Reihenfolge (Shuffle All) gedrückt, um 1 Drücken und halten Sie 5/ die Funktion „Shuffle All“ (zufällige Wiedergabe aller Titel) einzuschalten. ! Zum Ausschalten der Funktion „Shuffle All“ wählen Sie OFF im Shuffle-Modus. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Auswählen des zufälligen Wiederholbereichs (Shuffle) auf Seite 93. Deutsch Wiedergabe von Musiktiteln eines iPods 1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses. 2 Schließen Sie einen iPod an den USB-Eingang an. Die Wiedergabe erfolgt automatisch. MIXTRAX ein- oder ausschalten Nur für MVH-X360BT 1 Drücken Sie 3/MIX, um MIXTRAX ein- oder auszuschalten. ! Für weitere Einzelheiten zu MIXTRAX siehe Über MIXTRAX auf Seite 101. 2 Verwenden Sie M.C., um eine Kategorie bzw. einen Musiktitel auszuwählen.
Hinweise ! Sie können Spiellisten mithilfe einer auf unserer Website erhältlichen Computer-Anwendung (MusicSphere) erstellen. ! Die mithilfe dieser Computer-Anwendung (MusicSphere) erstellten Spiellisten werden abgekürzt angezeigt.
Black plate (94,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts
Pausieren der Wiedergabe 1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen. Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever) Nur für MVH-160UI 1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: 1—2—OFF (Aus) 1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem hohen Kompressionsfaktor. Wiedergabe von Musiktiteln mit Bezug zum momentan spielenden Titel Es können Musiktitel der folgenden Listen abgespielt werden:
- Albumliste des momentan spielenden Künstlers
- Musiktitelliste des momentan spielenden Albums
- Albumliste des momentan spielenden MusikGenres 1 Drücken und halten Sie gedrückt, um in den Modus der verknüpften Wiedergabe umzuschalten. 2 Drehen Sie M.C., um den Modus zu wechseln, und drücken Sie ihn, um den angezeigten Modus zu wählen. ! ARTIST – Wiedergabe eines Albums des momentan spielenden Künstlers ! ALBUM – Wiedergabe eines Musiktitels eines Albums des momentan spielenden Künstlers ! GENRE – Wiedergabe eines Albums aus dem Genre des momentan spielenden Künstlers
Gebrauch dieses Geräts Der ausgewählte Musiktitel bzw. das ausgewählte Album wird nach dem gerade spielenden Musiktitel wiedergegeben. Hinweise ! Die Wiedergabe des ausgewählten Musiktitels/Albums wird ggf. abgebrochen, wenn Sie eine andere Funktion als die Verbindungssuche (wie z. B. Schnellvorlauf oder -rücklauf) wählen. ! Je nach dem für die Wiedergabe gewählten Musiktitel können das Ende des momentan spielenden Musiktitels und der Anfang des ausgewählten Musiktitels/Albums abgeschnitten werden. Verwenden der iPod-Funktionen dieses Geräts über den iPod Die iPod-Funktionen dieses Geräts können über den angeschlossenen iPod gesteuert werden. CTRL iPod ist nicht mit den folgenden iPod-Modellen kompatibel: ! iPod nano der 1. Generation ! iPod mit Videos % Drücken Sie auf BAND/ , um in den Funktionssteuermodus zu wechseln. ! CTRL iPod – Die iPod-Funktionen dieses Geräts können über den angeschlossenen iPod bedient werden. ! CTRL AUDIO – Die iPod-Funktionen dieses Geräts können über das Gerät gesteuert werden. Nur für MVH-160UI Der Steuermodus kann auch durch Drücken auf iPod geändert werden. Hinweise ! Wenn Sie den Steuermodus auf CTRL iPod umschalten, wird die Musiktitelwiedergabe unterbrochen. Verwenden Sie den iPod, um mit der Wiedergabe fortzufahren. ! Selbst wenn CTRL iPod als Steuermodus gewählt wurde, können die folgenden Vorgänge direkt über dieses Gerät vorgenommen werden: — Pause — Schnellvorlauf/-rücklauf — Wahl eines Musiktitels (Kapitels) ! Die Lautstärke kann nur über das Hauptgerät angepasst werden. Funktionseinstellungen 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, um die angezeigte Option zu wählen. S.RTRV (Sound Retriever) 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever) auf Seite 94. Arbeiten mit Anwendungen angeschlossener Geräte Dieses Gerät können Sie zur Streaming-Wiedergabe und zum Steuern von Titeln in iPhoneoder Smartphone-Anwendungen oder nur für die Streaming-Wiedergabe verwenden. 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden. ! AUDIO BOOK steht nicht zur Verfügung, wenn im Steuermodus CTRL iPod gewählt wurde. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Verwenden der iPod-Funktionen dieses Geräts über den iPod auf Seite 94. AUDIO BOOK (Hörbuch-Abspielgeschwindigkeit) 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die von Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen. ! FASTER – Schnellere Wiedergabe als normale Wiedergabegeschwindigkeit ! NORMAL – Normale Wiedergabegeschwindigkeit ! SLOWER – Langsamere Wiedergabe als normale Wiedergabegeschwindigkeit
<QRD3211-B>94 Black plate (95,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Wichtig Die Verwendung von Apps von Dritten kann eventuell die Angabe personenbezogener Daten nach sich ziehen oder notwendig machen entweder durch das Eröffnen eines Benutzerkontos o. Ä. und für bestimmte Anwendungen die Angabe von Geolokationsdaten.
ALLE APPS VON DRITTEN UNTERLIEGEN
DER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG DER
ANBIETER EINSCHLIESSLICH UND OHNE
EINSCHRÄNKUNG DEM SAMMELN UND SICHERN DER ANWENDERDATEN UND DATENSCHUTZMASSNAHMEN. DURCH ZUGRIFF AUF APPS VON DRITTEN ERKLÄREN SIE SICH MIT DEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN UND DATENSCHUTZRICHTLINIEN DER JEWEILIGEN ANBIETER EINVERSTANDEN. WENN SIE DEN NUTZUNGSBEDINGUNGEN UND RICHTLINIEN EINES
ANBIETERS ODER DER VERWENDUNG VON
GEOLOKATIONSDATEN, WO ZUTREFFEND,
DER VERWENDUNG VON APPS VON DRITTEN AB. Im Folgenden finden Sie detaillierte Informationen über die erforderlichen Anschlüsse, um die Anwendung für das iPhone oder ein Smartphone auf diesem Gerät verwenden zu können. Für iPhone-Anwender ! Diese Funktion ist mit dem iPhone und dem iPod touch kompatibel. ! Das Gerät läuft unter dem iOS-Betriebssystem 5.0 oder höher. Für Smartphone-Anwender ! Das Gerät läuft unter dem Android-Betriebssystem 2.3 oder höher. ! Das Gerät unterstützt die Bluetooth-Profile SPP (Serial Port Profile) und A2DP (Advanced Audio Distribution Profile). Die Einheit ist an dieses Gerät über Bluetooth verbunden. ! Es kann keine Kompatibilität mit allen Android-Geräten gewährleistet werden. Entnehmen Sie Details zur Kompatibilität von Android-Geräten mit diesem Gerät den Informationen auf unserer Website. Hinweise ! Besuchen Sie unsere Website, um eine Liste der unterstützten iPhone- bzw. SmartphoneAnwendungen für dieses Gerät zu erhalten. ! Pioneer übernimmt keine Haftung für jegliche von inkorrekten oder fehlerhaften appbasierten Inhalten verursachte Probleme. ! Inhalt und Funktionalität der unterstützten Anwendungen liegen in der Verantwortlichkeit der App-Anbieter. Einrichtverfahren für Smartphone-Anwender Nur für MVH-X360BT 1 Verbinden Sie Ihr Smartphone über die drahtlose Bluetooth-Technologie mit diesem Gerät. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Bedienen des Verbindungsmenüs auf Seite 96. 2 Wählen Sie unter APP CONN. SET die Option BLUETOOTH. Für detaillierte Informationen hierzu siehe APP CONN. SET (APPVerbindungsmodus-Einstellung) auf Seite
4 Starten Sie die Anwendung auf dem Smartphone und beginnen Sie mit der Wiedergabe. Grundlegende Bedienvorgänge Wahl eines Titels 1 Drücken Sie c oder d. 1 Schließen Sie ein iPhone an den USB-Eingang an. Schnellvorlauf bzw. -rücklauf 1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt.
Umschalten der Anzeige Wählen der gewünschten Textinformationen 1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: ! TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Albumtitel) ! APP NAME (Anwendungsname) ! ELAPSED TIME (Wiedergabezeit) ! CLOCK (Programmquellname und Uhr) ! SPEANA (Spektralanalysator) Funktionseinstellungen 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. Ändern Sie die Quelle zu APP. Einrichtverfahren für iPhoneAnwender 2 Wählen Sie unter APP CONN. SET die Option WIRED. Für detaillierte Informationen hierzu siehe APP CONN. SET (APP-Verbindungsmodus-Einstellung) auf Seite 101. Fahren Sie beim Gebrauch des MVH-160UI mit dem nächsten Schritt fort.
Pausieren der Wiedergabe 1 Drücken Sie BAND/ , um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen. 2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, um die angezeigte Option zu wählen. 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden. Deutsch Informationen zur Kompatibilität von angeschlossenen Geräten Gebrauch dieses Geräts PAUSE (Pause) 1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen. S.RTRV (Sound Retriever) 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. 1—2—OFF (Aus) 1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem hohen Kompressionsfaktor. Ändern Sie die Quelle zu APP. 4 Starten Sie die Anwendung auf dem iPhone, und beginnen Sie mit der Wiedergabe.
Black plate (96,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts
Gebrauch der WirelessTechnologie Bluetooth Nur für MVH-X360BT Verwenden eines BluetoothTelefons Wichtig ! Wenn das Gerät bei abgeschaltetem Motor im Stand-by-Betrieb belassen wird, damit das Telefon mittels Bluetooth verbunden bleibt, kann dies zum Erschöpfen der Fahrzeugbatterie führen. ! Die Bedienung dieser Funktion fällt je nach Mobiltelefontyp unterschiedlich aus. ! Komplexere Bedienvorgänge, die Ihre gesamte Aufmerksamkeit beanspruchen, wie z. B. das Wählen einer Nummer auf dem Display, die Benutzung des Adressbuchs usw. dürfen nicht während des Fahrens ausgeführt werden. Halten Sie vor der Bedienung Ihr Fahrzeug an einem sicheren Ort an und ziehen Sie die Handbremse an. Einrichten der Freisprechfunktion 1 Aufbauen einer Verbindung Verwenden Sie das Menü zum Aufbau einer Bluetooth-Verbindung. Siehe Bedienen des Verbindungsmenüs auf Seite 96. 2 Funktionseinstellungen Verwenden Sie das Menü mit den BluetoothTelefonfunktionen. Siehe Bedienung des Telefonmenüs auf Seite 97. Gebrauch dieses Geräts Grundlegende Bedienvorgänge Tätigen eines Anrufs 1 Siehe Bedienung des Telefonmenüs auf Seite Annehmen eines eingehenden Anrufs 1 Wenn ein Anruf empfangen wird, drücken Sie auf Beenden eines Anrufs 1 Drücken Sie auf
Abweisen eines eingehenden Anrufs 1 Drücken und halten Sie nach Empfang eines Anrufs Speichern und Abrufen von Telefonnummern 1 Zum Speichern: Drücken Sie eine der Stationstasten (1/ bis 6/ ) und halten diese gedrückt. Die unten stehenden Funktionen können zur Speicherung von Telefonnummern im Speicher verwendet werden. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Bedienung des Telefonmenüs auf Seite 97.
MISSED (Liste mit Anrufen in Abwesenheit) DIALLED (Liste getätigter Anrufe) RECEIVED (Liste empfangener Anrufe) PHONE BOOK (Adressbuch) Annehmen eines anklopfenden Anrufs 1 Wenn ein Anruf empfangen wird, drücken Sie auf 2 Zum Abrufen: Drücken Sie eine der Stationstasten (1/ bis 6/ ). Umschalten zwischen gehaltenen Anrufen 1 Drücken Sie auf M.C. 3 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu tätigen. Abweisen eines anklopfenden Anrufs 1 Halten Sie gedrückt. Umschalten der Anzeige Anpassen der Hörlautstärke des anderen Teilnehmers 1 Drücken Sie c oder d während Sie telefonieren. ! Ist der Privatmodus eingeschaltet, steht diese Funktion nicht zur Verfügung. Ein- und Ausschalten des Privatmodus 1 Drücken Sie auf BAND/ , während Sie telefonieren. Hinweis Wenn auf dem Mobiltelefon der Privatmodus gewählt wurde, ist der Freisprechmodus ggf. nicht verfügbar. Wählen der gewünschten Textinformationen Sie können auswählen, welche Anzeige während eines Anrufs eingeblendet wird: 1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: ! Anrufzeit ! Name des Gesprächsteilnehmers ! Nummer des Gesprächsteilnehmers Verwendung der Sprachsteuerung Diese Funktion kann mit einem mit Sprachsteuerung ausgestatteten iPhone verwendet werden, das mittels Bluetooth verbunden ist. 1 Drücken und halten Sie M.C., um in den Spracherkennungsmodus zu wechseln.
2 Drücken Sie auf M.C. und sprechen Sie dann in das Mikrofon zur Eingabe von Sprachbefehlen. Beenden Sie den Sprachsteuerungsmodus durch Drücken auf BAND/ . Hinweise ! Entnehmen Sie Details zur Spracherkennungsfunktion der Ihrem iPhone beiliegenden Anleitung. ! Damit Ihre Sprachbefehle korrekt erkannt und interpretiert werden, müssen für die Erkennung entsprechende Umgebungsbedingungen erfüllt werden. ! Bitte beachten Sie, dass durch die Fahrzeugfenster blasender Wind und von außen ins Fahrzeug dringender Lärm die Verwendung der Sprachbefehle beeinträchtigen kann. ! Für eine optimale Erkennung sollte das Mikrofon direkt in entsprechender Entfernung vor dem Fahrer platziert werden. ! Wenn nach dem Start zu schnell ein Befehl erteilt wird, kann die Spracherkennung möglicherweise fehlschlagen. ! Sprechen Sie langsam, klar und deutlich. Bedienen des Verbindungsmenüs Wichtig Verbundene Geräte funktionieren unter Umständen nicht ordnungsgemäß, wenn jeweils mehr als ein Bluetooth-Gerät verbunden ist (z. B. bei gleichzeitiger Verbindung eines Telefons und eines separaten Audio-Players). gedrückt, 1 Drücken und halten Sie um das Verbindungsmenü anzuzeigen. # Dieser Bedienschritt kann nicht während eines Anrufs durchgeführt werden. 2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden.
<QRD3211-B>96 Black plate (97,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts DEVICELIST (Koppeln und Entkoppeln eines Gerätes aus der Geräteliste) 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um den Gerätenamen zu wählen, zu dem eine Verbindung hergestellt bzw. dessen Verbindung getrennt werden soll. ! Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, um zwischen der Bluetooth-Geräteadresse und dem Gerätenamen zu wechseln. 3 Drücken Sie zum Koppeln/Entkoppeln des ausgewählten Geräts M.C. Ist die Verbindung hergestellt, wird * und der Gerätename angezeigt. ! Ist kein Gerät in der Geräteliste ausgewählt, steht diese Funktion nicht zur Verfügung. DEL DEVICE (Löschen eines Gerätes aus der Geräteliste) ADD DEVICE (Koppeln eines neuen Geräts) 1 Drücken Sie M.C., um den Suchvorgang zu starten. ! Zum Abbrechen der Suche drücken Sie M. ! Sollte das Gerät keine verfügbaren Mobiltelefone identifizieren, dann erscheint die Angabe NOT FOUND im Display. 2 Drehen Sie M.C., um ein Gerät aus der Geräteliste auszuwählen. ! Wird das gewünschte Gerät nicht angezeigt, wählen Sie RE-SEARCH. ! Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, um zwischen der Bluetooth-Geräteadresse und dem Gerätenamen zu wechseln. 3 Drücken Sie zum Koppeln des ausgewählten Geräts M.C. ! Um den Verbindungsaufbau abzuschließen, prüfen Sie den Gerätenamen (Pioneer BT Unit) und geben Sie die PIN in Ihr Gerät ein. ! Standardmäßig wird 0000 als PIN-Code verwendet. Sie können den Code ändern. ! Eine 6-stellige Zahl wird evtl. auf diesem Gerät und auf dem Bluetooth-Gerät angezeigt. Wählen Sie ja, wenn die auf diesem Gerät und dem Bluetooth-Gerät angezeigten 6stelligen Zahlen identisch sind. ! Auf dem Display dieses Gerätes wird eine 6-stellige Zahl angezeigt. Sobald die Verbindung hergestellt ist, erlischt die Anzeige dieser Nummer. ! Wenn Sie die Verbindung mithilfe dieses Geräts nicht herstellen können, verwenden Sie dafür das andere Gerät. ! Wurden bereits drei Geräte gekoppelt, wird DEVICEFULL angezeigt und es kann keine weitere Kopplung vorgenommen werden. Löschen Sie in diesem Fall zuerst ein gekoppeltes Gerät. A. CONN (automatischer Verbindungsaufbau zu einem Bluetooth-Gerät) 1 Drücken Sie M.C., um den automatischen Verbindungsaufbau ein- oder auszuschalten. VISIBLE (Einstellen der Gerätesichtbarkeit) Die Bluetooth-Sichtbarkeit kann eingeschaltet werden, damit andere Geräte diese Einheit erkennen können. 1 Drücken Sie M.C., um die Sichtbarkeit dieses Geräts ein- oder auszuschalten. PIN CODE (PIN-Code-Eingabe) Sie müssen auf Ihrem Gerät einen PIN-Code eingeben, um die Bluetooth-Verbindung zu bestätigen. Als Standardcode wird 0000 verwendet. Sie können dies jedoch mithilfe dieser Funktion ändern. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um eine Nummer zu wählen. 3 Drücken Sie M.C., um den Cursor auf die nächste Position zu setzen. 4 Halten Sie M.C. nach der Eingabe des PINCodes gedrückt. ! Wenn Sie nach der Eingabe auf M.C. drücken, kehren Sie zum Bildschirm der PINCode-Eingabe zurück, in dem Sie den PINCode ändern können. DEV. INFO (Anzeige der Bluetooth-Geräteadresse) 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die Geräteinformationen anzuzeigen. Gerätename—Bluetooth-Geräteadresse GUEST MODE (Gastmodus)
Wenn dieser Modus aktiviert ist und eine Kopplung versucht wird, während bereits drei Geräte miteinander gekoppelt sind, wechselt das Gerät automatisch zum Bildschirm „DEL DEVICE“ und fordert Sie auf, ein Gerät zu löschen. Für detaillierte Informationen hierzu siehe DEL DEVICE (Löschen eines Gerätes aus der Geräteliste) auf Seite 1 Drücken Sie M.C., um den Gastmodus einbzw. auszuschalten. A. PAIRING (Automatische Kopplung) Wenn diese Funktion aktiviert ist, während ein iPhone über USB mit diesem Gerät verbunden ist, werden Sie automatisch dazu aufgefordert, das Gerät mit dem iPhone zu koppeln. 1 Drücken Sie auf M.C., um die automatische Kopplung ein- oder auszuschalten. ! Je nach verwendeter iOS-Version ist diese Funktion eventuell nicht verfügbar. Bedienung des Telefonmenüs 1 Drücken Sie auf nü anzuzeigen. , um das Telefonme- 2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden. Deutsch 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um den Gerätenamen zu wählen, den Sie löschen möchten. ! Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, um zwischen der Bluetooth-Geräteadresse und dem Gerätenamen zu wechseln. 3 Drücken Sie M.C., um DELETE YES anzuzeigen. 4 Drücken Sie M.C., um die Geräteinformation aus der Geräteliste zu löschen. ! Ist kein Gerät in der Geräteliste ausgewählt, steht diese Funktion nicht zur Verfügung. ! Schalten Sie den Motor während dieses Vorgangs nicht aus. Gebrauch dieses Geräts MISSED (Liste mit Anrufen in Abwesenheit) DIALLED (Liste getätigter Anrufe) RECEIVED (Liste empfangener Anrufe) 1 Drücken Sie M.C., um die Rufnummernliste anzuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um einen Namen oder eine Telefonnummer zu wählen. 3 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu tätigen. PHONE BOOK (Adressbuch)
Black plate (98,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts
Bei Anschluss des Telefons werden die Kontaktdaten des Telefons normalerweise automatisch übertragen. Sollte dies nicht der Fall sein, verwenden Sie das Telefonmenü, um die Kontakte zu übertragen. Bei der Verwendung des Telefonmenüs sollte die Gerätesichtbarkeit eingeschaltet sein. Siehe VISIBLE (Einstellen der Gerätesichtbarkeit) auf Seite 97. 1 Drücken Sie M.C., um SEARCH (alphabetische Liste) anzuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um den ersten Buchstaben des Namens zu wählen, nach dem Sie suchen. ! Halten Sie M.C. gedrückt, um den gewünschten Zeichentyp zu wählen. TOP (Alphabet)–ΟΛΑ (Griechisches Alphabet)–ВСЕ (Kyrillisches Alphabet) 3 Drücken Sie M.C., um die Liste der registrierten Namen anzuzeigen. 4 Drehen Sie M.C., um den gesuchten Namen zu wählen. 5 Drücken Sie M.C., um die Rufnummernliste anzuzeigen. 6 Drehen Sie M.C., um die Rufnummer zu wählen, die Sie anrufen möchten. 7 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu tätigen.
Gebrauch dieses Geräts PHONE FUNC (Telefonfunktion) Über dieses Menü können Sie A. ANSR, R.TONE und PB INVT einstellen. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Funktionen und Bedienvorgänge auf Seite 98. Funktionen und Bedienvorgänge 1 Bringen Sie PHONE FUNC zur Anzeige. Siehe PHONE FUNC (Telefonfunktion) auf Seite 2 Drücken Sie M.C., um das Funktionsmenü anzuzeigen. 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden. A. ANSR (Automatische Rufannahme) 1 Drücken Sie M.C., um die automatische Rufannahme ein- oder auszuschalten. PRESET 1-6 (Vorprogrammierte Telefonnummern) R.TONE (Auswahl des Klingeltons) 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte vorprogrammierte Nummer zu wählen. 3 Drücken Sie M.C., um einen Anruf zu tätigen. ! Sie können auch die Stationstasten 1/ bis 6/ verwenden, um die gewünschte gespeicherte Telefonnummer aufzurufen. Für detaillierte Informationen zum Speichern von Telefonnummern siehe Speichern und Abrufen von Telefonnummern auf Seite 96. 1 Drücken Sie M.C., um den Klingelton ein- oder auszuschalten. PB INVT (Adressbucheinträge sortieren) 1 Drücken Sie auf M.C., um die Namensreihenfolge im Telefonbuch umzukehren. Bluetooth-Audio Wichtig ! Je nach dem mit diesem Gerät verbundenen Bluetooth-Audio-Player sind die verfügbaren Bedienvorgänge auf eine der folgenden zwei Ebenen beschränkt: — Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Sie können mit Ihrem Audio-Player nur Musiktitel wiedergeben. Die A2DP-Verbindung kann nur mit APP (Smartphone) und BT AUDIO genutzt werden. — Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): Sie können die Wiedergabe starten, sie anhalten, Titel auswählen usw. ! Entnehmen Sie Hinweise zur Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players mit diesem Gerät dieser Anleitung sowie den Bedienungshinweises Ihres Geräts. ! Da das Signal Ihres Mobiltelefons Störgeräusche verursachen kann, verwenden Sie es nicht, wenn Sie Musiktitel mit Ihrem Bluetooth-Audio-Player abspielen. ! Die Töne des Bluetooth-Audio-Players werden bei Verwendung des Telefons stummgeschaltet. ! Ist der Bluetooth-Audio-Player eingeschaltet, können Sie sich nicht automatisch mit einem Bluetooth-Mobiltelefon in Verbindung setzten. ! Auch wenn Sie während der Wiedergabe eines Musiktitels auf Ihrem Bluetooth-AudioPlayer zu einer anderen Programmquelle umschalten, wird die Titelwiedergabe fortgesetzt. ! Je nach dem Typ des Bluetooth-AudioPlayers, den Sie an das Gerät angeschlossen haben, lassen sich einige Funktionen möglicherweise nicht bedienen oder anzeigen. 1 Aufbauen einer Verbindung Verwenden Sie das Menü zum Aufbau einer Bluetooth-Verbindung. Siehe Bedienen des Verbindungsmenüs auf Seite 96. Grundlegende Bedienvorgänge Schnellvorlauf bzw. -rücklauf 1 Drücken und halten Sie c oder d gedrückt. Wahl eines Titels 1 Drücken Sie c oder d. Starten der Wiedergabe 1 Drücken Sie BAND/ . Umschalten der Anzeige Wählen der gewünschten Textinformationen 1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: ! DEVICE INFO (Gerätename) ! TRACK INFO (Titelname/Künstlername/Albumtitel) ! ELAPSED TIME (Titelnummer und Wiedergabezeit) ! CLOCK (Programmquellname und Uhr) ! SPEANA (Spektralanalysator) Vorbereiten der Verwendung eines Bluetooth-Audio-Players Damit Sie die Bluetooth-Audio-Funktion heranziehen können, müssen Sie das Gerät zunächst für eine Verwendung mit Ihrem BluetoothAudio-Player einrichten. Sie müssen dieses Gerät mit Ihrem Bluetooth-Audio-Player koppeln.
<QRD3211-B>98 Black plate (99,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts Bedienvorgänge mit speziellen Tasten Gebrauch dieses Geräts PLAY (Wiedergabe) Wählen eines Wiederholbereichs 1 Drücken Sie auf 6/ , um einen Wiederholbereich, von eins bis alle, zu wählen. ! Diese Funktion steht je nach Typ des angeschlossenen Bluetooth-Audioplayers nicht zur Verfügung. ! Der Wiederholbereich variiert je nach verwendetem Bluetooth-Audioplayer. 1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe zu starten. Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge , um die zufallsgesteuerte 1 Drücken Sie 5/ Wiedergabe ein- oder auszuschalten. ! Der zufällige Wiederholbereich variiert je nach verwendetem Bluetooth-Audioplayer. 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever) auf Seite 99. Pausieren der Wiedergabe 1 Drücken Sie 4/PAUSE, um die Wiedergabe anzuhalten oder fortzusetzen. Funktionseinstellungen 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf FUNCTION, um die angezeigte Option zu wählen. 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden Funktionen angepasst werden. 1 Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe zu beenden. S.RTRV (Sound Retriever) Audio-Einstellungen 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf AUDIO, um die angezeigte Option zu wählen. 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Audio-Funktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden Audiofunktionen angepasst werden. ! FADER steht nicht zur Verfügung, wenn in SP-P/O MODE die Option SUB.W/SUB.W gewählt wurde. Für detaillierte Informationen hierzu siehe SP-P/O MODE (Heckausgangund Preout-Einstellungen) auf Seite 102. ! SUB.W und SUB.W CTRL stehen nicht zur Verfügung, wenn in SP-P/O MODE die Option REAR/REAR gewählt wurde. Für Details siehe SP-P/O MODE (Heckausgang- und Preout-Einstellungen) auf Seite 102. FADER (Überblendeinstellung) 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die Front-/Heck-Lautsprecherbalance einzustellen. BALANCE (Balance-Einstellung) 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die Links-/Rechts-Lautsprecherbalance einzustellen. EQ SETTING (Equalizer-Abruf) 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um einen Equalizer zu wählen. POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUSTOM1—CUSTOM2—FLAT—SUPER BASS Das Equalizer-Band und der Equalizer-Pegel können individuell angepasst werden, wenn CUSTOM1 oder CUSTOM2 gewählt ist. Schließen Sie bei Wahl von CUSTOM1 oder CUSTOM2 den unten genannten Vorgang ab. Kehren Sie bei Wahl einer anderen Option durch Drücken auf M.C. zur vorherigen Anzeige zurück. ! CUSTOM1 kann für jede Quelle separat eingestellt werden. Jede der unten stehenden Kombinationen sind hingegen automatisch auf die gleiche Einstellung gesetzt. ! USB, iPod und APP (iPhone) ! BT AUDIO und APP (Smartphone) ! Bei CUSTOM2 handelt es sich um eine gemeinsam verwendete Einstellung für alle Quellen. 3 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 4 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: Equalizerband—Equalizer-Pegel 5 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. Equalizer-Band: 80HZ—250HZ—800HZ— 2.5KHZ—8KHZ Equalizer-Pegel: +6 bis –6 Deutsch Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbild (Sound Retriever) Nur für MVH-160UI 1 Drücken Sie 3/S.Rtrv, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: 1—2—OFF (Aus) 1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem hohen Kompressionsfaktor. STOP (Stopp) ! SUB.W CTRL steht nicht zur Verfügung, wenn in OFF die Option SUB.W gewählt wurde. Für Details siehe SUB.W (Subwoofer Ein/Aus) auf Seite 100. ! SLA steht nicht zur Verfügung, wenn als Quelle FM gewählt wurde.
LOUDNESS (Loudness) Die Loudness-Funktion kompensiert die verminderte Wahrnehmung von niedrigen und hohen Frequenzen bei geringer Lautstärke. 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. OFF (Aus)—LOW (Niedrig)—MID (Mittel)—HI (Hoch)
Black plate (100,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts
SUB.W (Subwoofer Ein/Aus) Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang ausgestattet, der ein- und ausgeschaltet werden kann. 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. NOR (Normalphase)—REV (Gegenphase)— OFF (Subwoofer Aus) SUB.W CTRL (Subwoofer-Einstellungen) Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen ausgegeben, die unter dem gewählten Bereich liegen. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: Trennfrequenz—Ausgabepegel—Pegel der Steilheit Einstellbare Werte blinken. 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. Trennfrequenz: 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ —125HZ—160HZ—200HZ Ausgangspegel: –24 bis +6 Pegel der Steilheit: –12— –24 BASS BOOST (Bassverstärkung) 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um den gewünschten Pegel zu wählen. Während der Erhöhung bzw. Verminderung des Pegels wird 0 bis +6 angezeigt. HPF SETTING (Hochpassfilter-Anpassung) Gebrauch dieses Geräts Verwenden Sie diese Funktion, um nur Hochfrequenztöne anzuhören. Nur Frequenzen, die höher als die Trennfrequenz des Hochpassfilters (HPF) sind, werden über die Lautsprecher ausgegeben. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drücken Sie M.C., um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: Trennfrequenz—Pegel der Steilheit 3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. Trennfrequenz: OFF—50HZ—63HZ—80HZ— 100HZ—125HZ—160HZ—200HZ Pegel der Steilheit: –12— –24 Systemmenü Wichtig Die Funktion PW SAVE (Energiesparmodus) wird deaktiviert, wenn die Fahrzeugbatterie abgeklemmt wird und muss neu aktiviert werden, sobald die Batterie wieder angeschlossen wird. Wenn PW SAVE (Energiesparmodus) deaktiviert ist, kann das Gerät je nach Anschlussart Batterieleistung in Anspruch nehmen, sollte die Zündung des Fahrzeugs über keine ACC-Position (Zubehörposition) verfügen. 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung) Diese Funktion verhindert, dass sich die Lautstärke beim Wechseln der Programmquelle dramatisch ändert. ! Die Einstellungen basieren auf der UKW-Lautstärke, die unverändert bleibt. ! Der MW/LW-Lautstärkepegel kann ebenfalls mit dieser Funktion eingestellt werden. ! Jede der unten stehenden Kombinationen sind automatisch auf die gleiche Einstellung gesetzt. ! USB, iPod und APP (iPhone) ! BT AUDIO und APP (Smartphone) 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke für die Programmquelle einzustellen. Einstellbereich: +4 bis –4 2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um die angezeigte Option zu wählen. 3 Drehen Sie M.C., um die SystemmenüFunktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden Systemmenüfunktionen angepasst werden. ! MUTE MODE steht unter MVH-X360BT nicht zur Verfügung. ! BT AUDIO, BT MEM CLEAR, BT VERSION und APP CONN. SET stehen für MVH-160UI nicht zur Verfügung. LANGUAGE (Spracheinstellung) Das Gerät kann Textinformationen komprimierter Audiodateien auch dann anzeigen, wenn sie auf Englisch, Russisch oder Türkisch aufgezeichnet wurden. ! Falls die für die Aufzeichnung verwendete Sprache und die gewählte Spracheinstellung nicht übereinstimmen, werden die Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt. ! Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ordnungsgemäß angezeigt. 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. ENG (Englisch)—РУС (Russisch)—TUR (Türkisch) CLOCK SET (Einstellen der Uhrzeit) 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drücken Sie M.C., um den Teil der Zeitanzeige zu wählen, der eingestellt werden soll. Stunden—Minuten 3 Drehen Sie M.C., um die Uhrzeit einzustellen. 12H/24H (Uhrzeitformat) 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. 12H (12-Stunden-Uhr)—24H (24-Stunden-Uhr) AUTO PI (Automatische PI-Suche) Das Gerät kann selbst bei einem Stationsabruf automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung suchen. 1 Drücken Sie M.C., um den Auto-PI-Suchlauf ein- oder auszuschalten. AUX (Zusatzeingang) Aktivieren Sie diese Einstellung, wenn ein zusätzliches, mit diesem Gerät verbundenes Gerät verwendet wird. 1 Drücken Sie M.C., um AUX ein- oder auszuschalten.
<QRD3211-B>100 Black plate (101,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts DIMMER (Dimmer) 1 Drücken Sie M.C., um den Dimmer ein- bzw. auszuschalten. ! Sie können die Dimmer-Einstellung auch durch Drücken und Halten von /DIMMER ändern. MUTE MODE (Stummschaltung) Die Klangwiedergabe dieses Geräts wird automatisch stummgeschaltet oder gedämpft, wenn das Signal eines Geräts mit Stummschaltung empfangen wird. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. ! MUTE – Stummschaltung ! 20dB ATT – Dämpfung (20dB ATT hat eine stärkere Wirkung als 10dB ATT) ! 10dB ATT – Dämpfung BT AUDIO (Bluetooth-Audio-Aktivierung) PW SAVE (Energiesparmodus) Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren Sie den Verbrauch von Batterieleistung. ! Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur die Programmquelle eingeschaltet werden. 1 Drücken Sie M.C., um den Energiesparmodus ein- oder auszuschalten. BT MEM CLEAR (Löschen der im Gerät gespeicherten Bluetooth-Gerätedaten) Die in diesem Gerät gespeicherten Bluetooth-Gerätedaten können gelöscht werden. Zum Schutz Ihrer persönlichen Informationen sollten Sie den Gerätespeicher löschen, bevor Sie das Gerät an eine andere Person weiterreichen. Die folgenden Informationen werden gelöscht. Geräteliste/PIN-Code/Anruflisten/Adressbuch/Vorprogrammierte Rufnummern 1 Drücken Sie M.C., um die Bestätigung des Vorgangs anzuzeigen. Die Angabe YES wird eingeblendet. Der Löschvorgang für den Speicher ist auf Standby geschaltet. Wenn Sie die in diesem Gerät gespeicherten Bluetooth-Gerätedaten nicht löschen möchten, drehen Sie M.C. auf CANCEL und drücken Sie die Taste erneut zum Auswählen. 2 Drücken Sie M.C., um den Speicher zu löschen. CLEARED wird angezeigt und die BluetoothGerätedaten werden gelöscht. ! Schalten Sie den Motor während dieses Vorgangs nicht aus. Über MIXTRAX Nur für MVH-X360BT Mit der MIXTRAX-Technologie können Sie verschiedene Soundeffekte in den Pausen zwischen den Titeln einblenden, und dadurch einen Nonstopp-Musikmix mit visuellen Effekten kreieren. Hinweise ! Je nach Datei/Musiktitel stehen die Soundeffekte möglicherweise nicht zur Verfügung. ! Deaktivieren Sie MIXTRAX, wenn die dabei kreierten visuellen Effekte den Fahrer beeinträchtigen. Siehe Bedienung mithilfe der MIXTRAX-Taste auf Seite 92. APP CONN. SET (APP-Verbindungsmodus-Einstellung) Wählen Sie eine geeignete Option für Ihr angeschlossenes Gerät. 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. WIRED (für iPhone)—BLUETOOTH (für Smartphone) ! Diese Einstellung ist nicht verfügbar, wenn die Quelle auf APP eingestellt ist. MIX PATTERN (Wechselndes Muster) Die MIXTRAX-Sondereffektanzeige ändert sich bei Änderungen des Audiopegels. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. ! SOUND LEVEL – Das wechselnde Muster ändert sich entsprechend dem Klangpegel. ! LOW PASS – Das wechselnde Muster ändert sich entsprechend dem Basspegel. ! RANDOM – Das wechselnde Muster ändert sich zufällig entsprechend dem Klangpegel- und Tiefpassmodus. DISP FX (Anzeigeeffekte) MIXTRAX-Menü 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. Die MIXTRAX-Sondereffekte können ein- und ausgeschaltet werden. 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. ON (MIXTRAX-Sondereffektanzeige)—OFF (normale Anzeige) 2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf MIXTRAX, um die angezeigte Option zu wählen. CUT IN FX (manuelle Einblendeffekte) 3 Drehen Sie M.C., um die MIXTRAX-Funktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden MIXTRAX-Funktionen angepasst werden. Diese Funktion ist aktiviert, wenn MIXTRAX eingeschaltet ist. Die MIXTRAX-Soundeffekte können beim manuellen Wechseln der Titel aus- oder eingeschaltet werden. 1 Drücken Sie auf M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. ON (Ein)—OFF (Aus) BT VERSION (Anzeige der Bluetooth-Version) Sie können die Systemversionen dieses Geräts und des Bluetooth-Moduls anzeigen. 1 Drücken Sie M.C., um die Informationen anzuzeigen.
Deutsch Sie müssen die Programmquelle BT AUDIO aktivieren, um einen Bluetooth-Audio-Player verwenden zu können. 1 Drücken Sie M.C., um die Programmquelle BT AUDIO ein- oder auszuschalten. Gebrauch dieses Geräts SHORT MODE (Kurzwiedergabemodus) Sie können die Länge der Wiedergabedauer wählen. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen.
1.0 MIN (1,0 Minuten)—1.5 MIN (1,5 Minuten)
—2.0 MIN (2,0 Minuten)—2.5 MIN (2,5 Minuten)—3.0 MIN (3,0 Minuten)—OFF (Aus) Grundmenü 1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet. 2 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis das Hauptmenü im Display erscheint.
Black plate (102,1) Abschnitt Gebrauch dieses Geräts
3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf INITIAL, um die angezeigte Option zu wählen. 4 Drehen Sie M.C., um die GrundmenüFunktion zu wählen. Nach der Auswahl können die folgenden Grundmenüfunktionen angepasst werden. ! S/W UPDATE steht unter MVH-160UI nicht zur Verfügung. FM STEP (UKW-Kanalraster) 1 Drücken Sie M.C., um die UKW-KanalrasterFunktion zu wählen. 100 (100 kHz)—50 (50 kHz) SP-P/O MODE (Heckausgang- und Preout-Einstellungen) Gebrauch dieses Geräts Der Hecklautsprecher-Leitungsausgang und Cinch-Ausgang dieses Geräts können zum Anschluss eines Vollbereichslautsprechers oder Subwoofers verwendet werden. Wählen Sie für Ihren Anschluss eine geeignete Option. 1 Drücken Sie auf M.C., um den Einstellmodus aufzurufen. 2 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen. ! REAR/SUB.W – Wählen Sie diese Option, wenn ein Vollbereichslautsprecher an den Hecklautsprecher-Leitungsausgang und ein Subwoofer an den Cinch-Ausgang angeschlossen ist. ! SUB.W/SUB.W – Wählen Sie diese Option, wenn ein Subwoofer an den Hecklautsprecher-Leitungsausgang ohne Verwendung eines zusätzlichen Verstärkers und ein Subwoofer an den Cinch-Ausgang angeschlossen ist. ! REAR/REAR – Wählen Sie diese Option, wenn ein Vollbereichslautsprecher an den Hecklautsprecher-Leitungsausgang und den Cinch-Ausgang angeschlossen ist. Wenn ein Vollbereichslautsprecher an den Hecklautsprecher-Leitungsausgang angeschlossen ist und der Cinch-Ausgang nicht verwendet wird, können Sie entweder REAR/SUB.W oder REAR/REAR auswählen. S/W UPDATE (Aktualisieren der Software) Diese Funktion ermöglicht die Aktualisierung dieses Geräts mit der neuesten Bluetooth-Software. Informationen zur Bluetooth-Software und Aktualisierungen finden Sie auf unserer Website. ! Schalten Sie das Gerät niemals aus, während die Bluetooth-Software aktualisiert wird. 1 Drücken Sie auf M.C., um die Aktualisierung zu starten. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um den Bluetooth-Aktualisierungsvorgang abzuschließen.
Systemmenü 1 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet. Bei Anzeige einer unerwünschten Anzeige Schalten Sie die unerwünschte Anzeige anhand des unten beschriebenen Vorgangs aus. 2 Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis das Hauptmenü im Display erscheint. 1 Drücken Sie auf M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen. 3 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um die angezeigte Option zu wählen. 2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie auf SYSTEM, um die angezeigte Option zu wählen. 4 Drehen Sie M.C., um die SystemmenüFunktion zu wählen. Für detaillierte Informationen hierzu siehe Systemmenü auf Seite 100. 3 Drehen Sie M.C., um die Option DEMO OFF zur Anzeige zu bringen, und drücken Sie dann darauf, um Ihre Auswahl zu bestätigen. Verwendung der AUXProgrammquelle 4 Drehen Sie M.C., um zu YES umzuschalten. 1 Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klinkenstecker mit dem AUX-Eingang.
Drücken Sie zur Auswahl M.C. 2 Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um AUX als Programmquelle zu wählen. Hinweis AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUXEinstellung eingeschaltet wurde. Für weitere Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf Seite 100. Umschalten der Anzeige Wählen der gewünschten Textinformationen 1 Drücken Sie auf DISP, um zwischen den folgenden Optionen umzuschalten: ! Programmquellenname ! Programmquellname und Uhr
Wichtig ! Bei der Installation des Geräts in einem Kraftfahrzeug, das am Zündschalter keine Position ACC aufweist, kann es je nach Anschlusstyp zu einer Entleerung der Fahrzeugbatterie kommen, wenn das rote Kabel nicht mit dem Anschluss verbunden wurde, der für die Erkennung des Zündschlüsselbetriebs verantwortlich ist. STAR
Zündung mit Position ACC Zündung ohne Position ACC ! Der Einsatz dieses Geräts in einer anderen als der nachstehend angegebenen Betriebsumgebung kann einen Brand auslösen oder eine Funktionsstörung zur Folge haben: — Kraftfahrzeuge mit 12-Volt-Batterie und negativer Erdung. — Lautsprecher mit 50 W (Ausgabe) und 4 W bis 8 W (Impedanz). — Trennen Sie die Verbindung zur negativen Anschlussklemme der Fahrzeugbatterie, bevor Sie das Gerät installieren. — Sichern Sie die Kabel mit Kabelklemmen oder Klebeband. Zum Schutz der Verkabelung sollten die Kabel an allen Stellen, an denen sie mit Metallteilen in Berührung kommen, mit Isolierband umwickelt werden. — Bringen Sie die Kabel in sicherer Entfernung von beweglichen Fahrzeugkomponenten, wie z. B. Schalthebel und Sitzschienen, an. — Bringen Sie die Kabel in größtmöglicher Entfernung von Stellen an, die sich erhitzen, wie z. B. die Heizungsöffnung. ! Wenn dieses Gerät eingeschaltet wird, liegen Steuersignale am blau/weißen Kabel an. Verbinden Sie dieses Kabel mit der Systemfernbedienung eines externen Leistungsverstärkers oder der Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Kraftfahrzeugs (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heckscheibe integrierten Radioantenne ausgestattet ist, verbinden Sie das Kabel mit der Versorgungsklemme des Antennenboosters. ! Verbinden Sie das blau/weiße Kabel niemals mit der Leistungsklemme des externen Leistungsverstärkers. Darüber hinaus darf das Kabel keinesfalls mit der Leistungsklemme der Fahrzeugantenne verbunden werden. Andernfalls kann es zu einer Entleerung oder Funktionsstörung der Fahrzeugbatterie kommen. ! Das schwarze Kabel gewährleistet die Erdung. Dieses Kabel wie auch die Erdungskabel anderer Produkte (insbesondere von Hochstromprodukten wie Leistungsverstärker) müssen separat verdrahtet werden. Anderenfalls kann es zu einem Brand oder einer Funktionsstörung kommen, wenn sich die Kabel versehentlich lösen. Netzkabel
1 Netzkabelzugang 2 Mikrofoneingang (nur MVH-X360BT) 3 Mikrofon (nur MVH-X360BT) 4 Heck- oder Subwooferausgang 5 Frontausgang 6 Antenneneingang 7 Sicherung (10 A) 8 Eingang der festverdrahteten Fernbedienung Es besteht die Möglichkeit, einen (separat erhältlichen) festverdrahteten Fernbedienungsadapter anzuschließen.
1 Zum Netzzugang 2 Je nach Fahrzeugtyp können die Funktionen 3 und 5 variieren. Stellen Sie in diesem Fall sicher, dass der Anschluss von 4 nach 5 und 6 nach 3 erfolgt. 3 Gelb Reserveversorgung (oder Zubehör) 4 Gelb Verbindung mit der Klemme der konstanten 12-V-Spannungsversorgung. 5 Rot Zubehör (oder Reserveversorgung) 6 Rot Verbindung mit der Klemme der zündungsgesteuerten Spannungsversorgung (12 V Gleichspannung). 7 Verbinden Sie jeweils Anschlüsse derselben Farbe miteinander. 8 Schwarz (Fahrgestell-Erdung)
<QRD3211-B>103 Deutsch ! Um Kurzschluss, Überhitzung oder Funktionsstörungen zu vermeiden, halten Sie sich stets an die nachstehend aufgeführten Anweisungen: — Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht durch ein Loch in den Motorraum, um die Verbindung mit der Fahrzeugbatterie herzustellen. — Kleben Sie freie Kabelanschlüsse mit Isolierband ab. — Kürzen Sie die Kabel nicht. — Entfernen Sie niemals die Isolierung des Stromkabels dieses Geräts, um die Stromzufuhr mit einem anderen Gerät zu teilen. Dadurch wird die Stromversorgungsleistung des Kabels beeinträchtigt. — Verwenden Sie eine Sicherung, die den vorgegebenen Leistungsmerkmalen entspricht. — Verdrahten Sie das negative Lautsprecherkabel niemals direkt mit der Erde. — Gruppieren Sie niemals die negativen Kabel mehrerer Lautsprecher.
9 Blau/Weiß Die Pin-Position des ISO-Anschlusses variiert je nach Fahrzeugtyp. Wird Pin 5 zur Steuerung der Antenne verwendet, verbinden Sie 9 und b. Verbinden Sie in jedem anderen Fahrzeugtyp niemals 9 und b. a Blau/Weiß Verbindung mit der Systemsteuerungsklemme des Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung). b Blau/Weiß Verbindung mit der Steuerungsklemme des Automatikantennenrelais (max. 300 mA 12 V Gleichspannung). c Gelb/Schwarz (nur MVH-160UI) Wenn Sie ein Gerät mit Stummschaltfunktion verwenden, verbinden Sie diesen Draht mit dem Draht der Audio-Stummschaltung dieses Geräts. Andernfalls sollte der Draht der Audio-Stummschaltung (Mute) frei bleiben. d Lautsprecherkabel Weiß: Vorn links + Weiß/Schwarz: Vorn links * Grau: Vorn rechts + Grau/Schwarz: Vorn rechts * Grün: Hinten links + oder Subwoofer + Grün/Schwarz: Hinten links * oder Subwoofer * Violett: Hinten rechts + oder Subwoofer + Violett/Schwarz: Hinten rechts * oder Subwoofer * e ISO-Anschluss Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISOAnschluss zweigeteilt sein. Stellen Sie in diesem Fall sicher, dass zu beiden Anschlüssen Verbindungen hergestellt werden. Hinweise ! Ändern Sie das Grundeinstellmenü dieses Geräts. Siehe SP-P/O MODE (Heckausgangund Preout-Einstellungen) auf Seite 102. Die Subwoofer-Ausgabe dieses Geräts erfolgt in Mono.
Installation ! Bei Verwendung eines 70-W-Subwoofers (2 W) muss sichergestellt werden, dass der Subwoofer am violetten und violett/schwarzen-Anschluss dieses Geräts angeschlossen wird. Schließen Sie nichts an den grünen und grün/schwarzen-Anschluss an. ! Installieren Sie dieses Gerät keinesfalls an folgenden Orten: Leistungsverstärker (separat erhältlich) ! Der Halbleiterlaser kann durch Überhitzung beschädigt werden. Installieren Sie dieses Gerät deshalb in sicherer Entfernung von Hitzequellen, wie z. B. Heizöffnungen. ! Optimale Leistung kann durch eine Installation des Geräts in einem Winkel unter 60° erzielt werden. Führen Sie diese Verkabelungen beim Gebrauch eines optionalen Verstärkers durch.
1 Führen Sie den Montagerahmen in das Armaturenbrett ein. Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerahmen, wenn bei der Installation wenig Platz zur Verfügung steht. Bei ausreichendem Platz kann der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Montagerahmen verwendet werden. 2 Befestigen Sie den Montagerahmen mithilfe eines Schraubendrehers: Die Metallklammern sind in eine sichere Position (90°) zu biegen.
— Orte, an denen das Gerät die Steuerung des Fahrzeugs behindern könnte. — Orte, an denen das Gerät die Insassen des Fahrzeugs im Anschluss an eine Schnellbremsung verletzen könnte. DIN-Frontmontage
1 Systemfernbedienung Verbindung mit blau/weißem Kabel. 2 Leistungsverstärker (separat erhältlich) 3 Verbindung mit Cinch-Kabeln (separat erhältlich) 4 Zum Frontausgang 5 Vorderer Lautsprecher 6 Zum Heck- oder Subwooferausgang 7 Hecklautsprecher oder Subwoofer ! Um beim Gebrauch des Geräts eine ordnungsgemäße Wärmezerstreuung zu gewährleisten, ist bei der Installation genügend Freiraum hinter der Rückseite vorzusehen. Lose Kabel sind aufzuwickeln, damit sie die Lüftung nicht behindern. Reichlich Platz lassen 5 cm 5 cm 1 Armaturenbrett 2 Montagerahmen # Stellen Sie sicher, dass das Gerät fest angebracht ist. Ein instabiler Einbau kann zum Aussetzen von Tönen führen oder andere Fehlfunktionen verursachen. DIN-Rückmontage 5cm
Installation Wichtig ! Überprüfen Sie vor der endgültigen Installation alle Anschlüsse und Systeme. ! Die Verwendung nicht zugelassener Teile kann eine Funktionsstörung zur Folge haben. ! Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn für die Installation Löcher gebohrt oder andere Änderungen am Fahrzeug vorgenommen werden müssen.
1 Bestimmen Sie die geeignete Position, damit die Löcher an der Klammer und den Geräteseiten ordnungsgemäß ausgerichtet sind. Front-/Rückmontage nach DIN Dieses Gerät kann sowohl über die Front- als auch über die Rückmontage installiert werden. Verwenden Sie für die Montage im Handel erhältliches Zubehör.
<QRD3211-B>104 Black plate (105,1) Abschnitt Installation Installation 2 Ziehen Sie auf jeder Seite zwei Schrauben fest. 3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturenbrett. Befestigen des Mikrofons an der Sonnenblende Entfernen des Geräts
Entfernen Sie den Einpassungsring. Abnehmen und Wiederanbringen der Frontplatte Sie können die Frontplatte zum Schutz vor Diebstahl abnehmen. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter Abnehmen der Frontplatte und Wiederanbringen der Frontplatte auf Seite 90. Installieren des Mikrofons Nur für MVH-X360BT VORSICHT 2 Führen Sie die mitgelieferten Extraktionsschlüssel an beiden Geräteseiten ein, bis sie in der richtigen Position einrasten. Hinweise ! Wählen Sie für die Anbringung des Mikrofons eine Position und Ausrichtung, die eine problemlose Erfassung der Stimme der das System bedienenden Person ermöglicht. ! Verwenden Sie nach Bedarf zusätzliche, separat erhältliche Klammern, um das Kabel im Fahrzeug zu sichern. 1 Mikrofon 2 Mikrofonclip 3 Mikrofon-Basisstation
2 Bringen Sie das Mikrofon an der Lenksäule an. 1 Mikrofonkabel 2 Nute 2 Befestigen Sie den Mikrofonclip an der Sonnenblende. Bringen Sie den Mikrofonclip bei hochgeklappter Sonnenblende an. (Durch das Herunterklappen der Sonnenblende wird die Erfassungsrate bei der Sprachbedienung reduziert.) Eine Führung des Mikrofonkabels um die Lenksäule oder den Schalthebel kann sich als überaus gefährlich erweisen. Achten Sie bei der Installation des Geräts stets darauf, dass die Lenkung des Fahrzeugs in keiner Weise behindert wird.
1 Doppelseitiges Klebeband 2 Befestigen Sie das Mikrofon an der Rückseite der Lenksäule. Deutsch 1 Einpassungsring 2 Aussparung ! Bei entriegelter Bedienfläche lässt sich der Einpassungsring einfacher erreichen. ! Halten Sie beim Wiederanbringen des Einpassungsrings die Seite mit der Aussparung nach unten.
1 Blechschraube (5 × 8 mm) 2 Montageklammer 3 Armaturenbrett oder Konsole
1 Führen Sie das Mikrofonkabel durch die Nute.
Anpassen des Mikrofonwinkels 1 Mikrofonclip Befestigen des Mikrofons an der Lenksäule 1 Lösen Sie die Mikrofon-Basisstation von der Mikrofonklammer. Um die Mikrofon-Basisstation vom Mikrofonclip abzunehmen, verschieben Sie die Basisstation.
Black plate (106,1) Anhang Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen Fehlerbehebung Keine Tonwiedergabe der Bluetooth-Tonquelle. Symptome sind in Fett, Ursachen in normalem, nicht eingerückten Text und Abhilfemaßnahmen in normalem, eingerückten Text geschrieben. Auf dem über Bluetooth verbundenen Mobiltelefon wird ein Anruf getätigt. Die Tonwiedergabe wird nach dem Beenden des Anrufs fortgesetzt. Das Display schaltet automatisch in die normale Anzeige um. Das über Bluetooth verbundene Mobiltelefon wird gerade bedient. Verwenden Sie das Mobiltelefon nicht gleichzeitig. Sie haben keinen Bedienvorgang innerhalb von 30 Sekunden durchgeführt. Wiederholen Sie den Vorgang. Der Wiederholbereich ändert sich unerwartet. Ja nach Wiederholbereich kann sich der ausgewählte Bereich ändern, sobald ein anderer Ordner oder Musiktitel ausgewählt wird oder während des schnellen Vor- und Rücklaufs. Wählen Sie den Wiederholbereich erneut aus. Ein Unterordner wird nicht wiedergegeben. Unterordner können nicht wiedergegeben werden, wenn FLD (Ordner-Wiederholung) ausgewählt ist. Wählen Sie einen anderen Wiederholbereich. NO XXXX erscheint, wenn sich die Anzeige ändert (z. B. NO TITLE). Es sind keine Textinformationen eingebettet. Schalten Sie die Anzeige um oder spielen Sie einen anderen Titel bzw. eine andere Datei ab. Das über Bluetooth verbundene Mobiltelefon wurde für einen Anruf verwendet, dieser aber sofort beendet. Daher wurde die Kommunikation zwischen diesem Gerät und dem Mobiltelefon nicht ordnungsgemäß abgeschlossen. Verbinden Sie das Mobiltelefon erneut über Bluetooth mit diesem Gerät. Fehlermeldungen Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kundendienststelle sollten Sie sich die angezeigte Fehlermeldung notieren. Symptome sind in Fett, Ursachen in normalem, nicht eingerückten Text und Abhilfemaßnahmen in normalem, eingerückten Text geschrieben. Allgemeines AMP ERROR Im Gerät ist eine Fehlfunktion aufgetreten. Es liegen Funkstörungen vor. Sie verwenden ein Gerät, wie z. B. ein Mobiltelefon, welches Störgeräusche verursachen könnte. Lassen Sie einen ausreichenden Abstand zwischen dieser Einheit und den Geräten, die die Funkstörung verursachen.
Betriebsstörung des Geräts oder falsche Lautsprecherverbindung; Schutzschaltung ist aktiviert. Überprüfen Sie die Lautsprecherverbindung. Wenn die Meldung selbst nach dem Aus-/ Einschalten des Motors weiterhin angezeigt wird, wenden Sie sich zur Unterstützung an Ihren Händler oder eine Pioneer-Kundendienststelle. USB-Speichermedium/iPod FORMAT READ Nach dem Wiedergabestart ist der Ton in manchen Fällen erst nach einer Verzögerung zu hören. Warten Sie bis die Anzeige erlischt und Sie einen Ton hören. NO AUDIO Es sind keine Musiktitel vorhanden. Übertragen Sie die Audio-Dateien auf das USBSpeichermedium und schließen Sie das Gerät dann an. Es wurde ein USB-Speichermedium mit aktivierter Sicherheitsfunktion angeschlossen. Halten Sie sich an die Anweisungen in der Bedienungsanleitung des USBSpeichermediums, um die Sicherheitsfunktion zu deaktivieren. CHECK USB Der USB-Anschluss oder das USB-Kabel wurde kurzgeschlossen. Stellen Sie sicher, dass die USB-Klemme oder das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. CHECK USB Das angeschlossene USB-Speichermedium verbraucht mehr als den maximal zulässigen Stromverbrauch. Trennen Sie das USB-Speichermedium von diesem Gerät und verwenden Sie es nicht mehr in Verbindung mit dem Gerät. Drehen Sie den Zündschlüssel in die Position OFF (Aus) und anschließend in die Position ACC oder ON (Ein). Schließen Sie dann nur ein kompatibles USBSpeichermedium an. CHECK USB SKIPPED Das verbundene USB-Speichermedium enthält Dateien mit DRM-Schutz. Die geschützten Dateien werden übersprungen. PROTECT Alle Dateien auf dem verbundenen USB-Speichermedium sind mit DRM geschützt. Tauschen Sie das USB-Speichermedium aus. Der iPod funktioniert ordnungsgemäß, wird jedoch nicht geladen. Kontrollieren Sie, dass das iPod-Kabel nicht kurzgeschlossen (d. h. zwischen Gegenständen aus Metall eingeklemmt) wurde. Schalten Sie anschließend die Zündung aus (OFF) und wieder ein (ON) oder trennen Sie die Verbindung zum iPod und schließen Sie den iPod dann wieder an. ERROR-19
Das angeschlossene USB-Gerät wird von diesem Gerät nicht unterstützt. ! Schließen Sie ein dem Standard USBMassenspeicher-Klasse entsprechendes Gerät an. ! Trennen Sie das Gerät ab und schließen Sie ein kompatibles USB-Speichermedium an. Kommunikation gestört. Führen Sie einen der folgenden Bedienvorgänge durch: – Schalten Sie die Zündung aus (OFF) und wieder ein (ON). – Trennen Sie das USB-Speichermedium vom Gerät. – Schalten Sie auf eine andere Programmquelle um. Kehren Sie anschließend wieder zur Programmquelle USB zurück.
<QRD3211-B>106 Black plate (107,1) Anhang Zusätzliche Informationen iPod gestört. Trennen Sie das Kabel vom iPod. Sobald das Hauptmenü auf dem iPod erscheint, schließen Sie ihn erneut an und setzen Sie ihn zurück. ERROR-23 Das USB-Speichermedium wurde nicht mit FAT12, FAT16 oder FAT32 formatiert. Das USB-Speichermedium sollte mit FAT12, FAT16 oder FAT32 formatiert sein. Zusätzliche Informationen Anwendung NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER Kein Bluetooth-Gerät gefunden. Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRAY Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen. Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. ERROR-16 Die iPod-Firmwareversion ist veraltet. Aktualisieren Sie die iPod-Version. iPod gestört. Trennen Sie das Kabel vom iPod. Sobald das Hauptmenü auf dem iPod erscheint, schließen Sie ihn erneut an und setzen Sie ihn zurück. STOP Die aktuelle Liste enthält keine Musiktitel. Wählen Sie eine Liste, die Musiktitel enthält. NOT FOUND Bluetooth-Gerät ERROR-10 Spannungsstörung des Bluetooth-Moduls dieses Geräts. Drehen Sie den Zündschlüssel in die Position OFF (Aus) und anschließend in die Position ACC oder ON (Ein). Wird nach diesem Vorgang dieselbe Fehlermeldung angezeigt, wenden Sie sich an Ihren Händler oder eine PioneerKundendienststelle. Die Bluetooth-Verbindung ist fehlgeschlagen. Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. Je nach USB-Speichermedium können folgende Probleme auftreten: ! Die Bedienung kann unterschiedlich sein. ! Das Speichergerät wird unter Umständen nicht erkannt. ! Dateien werden eventuell nicht richtig wiedergegeben. ! Das Gerät kann Störgeräusche verursachen, während Sie Radio hören. iPod Kompatibilität mit AudioKompression (USB) WMA Dateierweiterung: .wma Bitrate: 48 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR - Konstante Bitrate), 48 Kbit/s bis 384 Kbit/s (VBR - Variable Bitrate) Abtastfrequenz: 32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz Windows Mediaä Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream mit Video: Nicht kompatibel MP3 CHECK APP Die Verbindung mit der Anwendung ist fehlgeschlagen. Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen.
Die Anwendung ist noch nicht betriebsbereit. Folgen Sie den auf dem Bildschirm angezeigten Anweisungen. Handhabungsrichtlinien USB-Speichermedium Verbindungen über einen USB-Hub werden nicht unterstützt. Schließen Sie ausschließlich USB-Speichermedien an. Bewahren Sie den iPod nicht an Orten auf, an denen hohe Temperaturen herrschen. Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des iPods während der Fahrt. Lassen Sie den iPod nicht auf den Boden fallen, wo er unter der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte. Zu den iPod-Einstellungen ! Wenn ein iPod an dieses Gerät angeschlossen wird, wird die Equalizer-Einstellung des iPods automatisch deaktiviert, um die Akustik zu optimieren. Beim Trennen der Verbindung wird der Equalizer auf die ursprüngliche Einstellung zurückgesetzt. ! Bei der Verwendung dieses Geräts lässt sich die Wiederholfunktion auf dem iPod nicht ausschalten. Wenn ein iPod mit diesem Gerät verbunden ist, wird die Funktion zur Wiederholung aller Titel automatisch aktiviert. Auf dem iPod gespeicherter Text, der nicht mit diesem Gerät kompatibel ist, wird nicht angezeigt. Dateierweiterung: .mp3 Bitrate: 8 Kbit/s bis 320 Kbit/s (CBR), VBR Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz (32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz für Emphase) Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3-Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x) M3u-Spielliste: Nicht kompatibel MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nicht kompatibel Deutsch Keine entsprechenden Musiktitel gefunden. Übertragen Sie Musiktitel auf den iPod.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRAY
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USBSpeichermediums während der Fahrt. Lassen Sie das USB-Speichermedium nicht auf den Boden fallen, wo es unter der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte. WAV Dateierweiterung: .wav Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM); 22,05 kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM) ! Diese Funktion kann nicht mit USB MTP verwendet werden.
Black plate (108,1) Anhang Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen Von Dateinamen (einschließlich der Dateierweiterung) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur die ersten 32 Zeichen angezeigt werden. Damit kyrillische Buchstaben auf diesem Gerät angezeigt werden können, müssen diese mit einem der folgenden Zeichensätze codiert worden sein: ! Unicode (UTF-8, UTF-16) ! Andere Zeichensätze als Unicode, die in einer Windows-Umgebung verwendet und in den Sprachoptionen auf Russisch eingestellt wurden. Je nach der Anwendung, die für die Codierung der WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert dieses Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß. Nach dem Wiedergabestart kann es bei Audio-Dateien, in die Bilddaten eingebettet wurden bzw. bei Audio-Dateien auf einem USB-Speichermedium mit einer komplexen Ordnerhierachie zu einer kurzen Verzögerung kommen. USB-Speichermedium Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen (der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen). Abspielbare Ordner: bis zu 500 Abspielbare Dateien: bis zu 15 000 Wiedergabe von urheberrechtlich geschützten Dateien: Nicht kompatibel Partitioniertes USB-Speichermedium: Es kann nur die erste Partition wiedergegeben werden. Beim Start der Wiedergabe von Audio-Dateien auf einem USB-Speichermedium, das eine komplexe Ordnerhierarchie aufweist, ist der Ton u. U. erst mit einiger Verzögerung zu hören.
Zusätzliche Informationen VORSICHT ! Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit allen USB-Speichermedien gewährleisten und übernimmt keine Verantwortung für eventuelle Datenverluste auf Media-Playern, Smartphones oder anderen Geräten, die mit diesem Gerät verwendet werden. ! Bewahren Sie ein USB-Speichermedium nicht an Orten mit hohen Temperaturen auf. Benutzer eines iPod mit Lightning-Anschluss sollten das (im iPod-Lieferumfang enthaltene) Lightning-auf-USB-Kabel verwenden. Benutzer eines iPod mit Dock-Anschluss sollten ein CD-IU51 verwenden. Weitere Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler. Informationen bezüglich der Datei-/Formatkompatibilität finden Sie im Handbuch Ihres iPods. Hörbücher, Podcasts: Kompatibel iPod-Kompatibilität Dieses Gerät unterstützt nur die folgenden iPodModelle. Hergestellt für ! iPod touch (5. Generation) ! iPod touch (4. Generation) ! iPod touch (3. Generation) ! iPod touch (2. Generation) ! iPod touch (1. Generation) ! iPod classic ! iPod mit Video ! iPod nano (7. Generation) ! iPod nano (6. Generation) ! iPod nano (5. Generation) ! iPod nano (4. Generation) ! iPod nano (3. Generation) ! iPod nano (2. Generation) ! iPod nano (1. Generation) ! iPhone 5 ! iPhone 4S ! iPhone 4 ! iPhone 3GS ! iPhone 3G ! iPhone Je nach iPod-Generation bzw. -Version können einige Funktionen nicht verfügbar sein. Je nach der iPod-Softwareversion gestaltet sich die Bedienung ggf. etwas unterschiedlich. VORSICHT Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust von Daten auf einem iPod, selbst dann nicht, wenn der Datenverlust während der Verwendung dieses Geräts aufgetreten ist. Reihenfolge der Audio-Dateien Der Benutzer kann keine Ordnernummern zuweisen und auch die Wiedergabereihenfolge mit diesem Gerät nicht bestimmen. 1 Erstellen Sie Dateinamen basierend auf Zahlen, um dadurch die gewünschte Wiedergabereihenfolge festzulegen (z. B. 001xxx.mp3 oder 099yyy.mp3). 2 Speichern Sie diese Dateien in einem Ordner. 3 Speichern Sie den Ordner mit den Dateien auf dem USB-Speichermedium. Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung der Dateiwiedergabereihenfolge jedoch u. U. nicht möglich. Die Dateireihenfolge bei tragbaren USB-AudioPlayern unterscheidet sich jeweils vom verwendeten Player. Russischer Zeichensatz D: C D: C D: C D: C D: C
Beispiel einer Datenträger-Struktur
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 : Ordner : Komprimierte Audio-Datei 01 bis 05: Ordnernummer 1 bis 6: Wiedergabereihenfolge USB-Speichermedium Die Wiedergabereihenfolge entspricht der Aufzeichnungsreihenfolge auf dem USB-Speichermedium. Für die Bestimmung der Wiedergabereihenfolge wird folgende Vorgehensweise empfohlen: D: Anzeige C: Zeichen Bluetooth-Profile Um auf die Bluetooth-Wireless-Technologie zurückgreifen zu können, müssen Geräte bestimmte Profile interpretieren können. Dieses Gerät ist mit den nachstehend aufgeführten Profilen kompatibel: ! GAP (Generic Access Profile) ! OPP (Object Push Profile) ! HFP (Hands Free Profile) 1.5 ! PBAP (Phone Book Access Profile)
Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. iTunes Apple und iTunes sind Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen Ländern. MP3 WMA Windows Media ist eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf. iPod und iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind in den USA sowie in anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. Lightning ist ein Warenzeichen der Apple Inc. Die Kennzeichnungen „Made for iPod” und „Made for iPhone” bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil spezifisch zum Anschluss an iPod oder iPhone konstruiert wurde und entsprechend vom Entwickler als die Leistungsstandards von Apple erfüllend zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für die richtige Funktion dieses Geräts oder seine Erfüllung von Sicherheits- oder anderen Vorschriften. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch dieses Zubehörteils in Verbindung mit einem iPod oder iPhone die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann. Androidä Android ist eine Marke von Google Inc. MIXTRAX MIXTRAX ist ein Warenzeichen der PIONEER CORPORATION. Technische Daten Allgemein Stromversorgung ............. 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem ................ Negativ Maximale Leistungsaufnahme ................................... 10,0 A Abmessungen (B × H × T): DIN Einbaugröße .................... 178 mm × 50 mm × 165 mm Frontfläche ...................... 188 mm × 58 mm × 15 mm Einbaugröße .................... 178 mm × 50 mm × 165 mm Frontfläche ...................... 170 mm × 46 mm × 16 mm Gewicht ........................... 0,7 kg Audio Max. Ausgangsleistung .... 50 W × 4 70 W × 1/2 W (für Subwoofer) Dauer-Ausgangsleistung ................................... 22 W × 4 (50 Hz bis 15 000 Hz, 5 % THD, bei 4-W-Last, beide Kanäle betrieben) Lastimpedanz .................. 4 W (4 W bis 8 W zulässig) Maximaler Preout-Ausgangspegel ................................... 2,0 V Loudness-Kontur ............. +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (Lautstärke: –30 dB) Equalizer (5-Band Graphic Equalizer): Frequenz .......................... 80 Hz/250 Hz/800 Hz/2,5 kHz/ 8 kHz Entzerrungsbereich .......... ±12 dB (Inkrement 2 dB) Subwoofer (Mono): Frequenz .......................... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ 125 Hz/160 Hz/200 Hz Steilheit ........................... –12 dB/Okt., –24 dB/Okt. Verstärkung ..................... +6 dB bis –24 dB Phase .............................. Normal/Gegen MP3-Decodiermodus ....... MPEG-1 und 2 Audio Layer 3 WMA-Decodiermodus ...... Vers. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (2Kanal-Audio) (Windows Media Player) WAV-Signalformat ............ Lineare PCM und MS ADPCM (nicht komprimiert) UKW-Tuner Frequenzbereich .............. 87,5 MHz bis 108,0 MHz Nutzempfindlichkeit ......... 9 dBf (0,8 µV/75 W, Mono, Signal-Rauschabstand: 30 dB) Signal-Rauschabstand ..... 72 dB (IEC-A-Netz) MW-Tuner Frequenzbereich .............. 531 kHz bis 1 602 kHz Nutzempfindlichkeit ......... 25 µV (Signal-Rauschabstand: 20 dB) Signal-Rauschabstand ..... 62 dB (IEC-A-Netz) LW-Tuner Frequenzbereich .............. 153 kHz bis 281 kHz Nutzempfindlichkeit ......... 28 µV (Signal-Rauschabstand: 20 dB) Signal-Rauschabstand ..... 62 dB (IEC-A-Netz) Bluetooth (nur MVH-X360BT) Version ............................ Bluetooth 3.0 zertifiziert Ausgangsleistung ............ Max. +4 dBm (Leistungsklasse 2) Hinweis Änderungen der technischen Daten und des Designs vorbehalten. Deutsch Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Verbindung mit einer Lizenz zur privaten, nichtkommerziellen Nutzung und impliziert weder die Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) LiveProgrammen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel und/oder über jedes beliebige andere Medium), zum Broadcasting/Streaming über das Internet, über Intranets und/oder andere Netzwerke oder in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z. B. „Pay-Audio”- oder „Audio-on-demand”-Anwendungen. Für eine derartige Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter http://www.mp3licensing.com. Zusätzliche Informationen USB USB-Standard-Spezifikation ................................... USB 2.0 Full Speed Maximale Stromversorgung ................................... 1 A USB-Klasse ..................... MSC (Massenspeicher-Klasse) Dateisystem ..................... FAT12, FAT16, FAT32
Notice-Facile